...: другие произведения.

Медленный танец. Перевод с английского

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Создай свою аудиокнигу за 3 000 р и заработай на ней
Уровень Шума. Интервью
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод. Стихотворение, написанное смертельно больной девочкой в Нью-Йоркской больнице.


   Это - оригинал, перевод ниже.
  
   This poem was written by a terminally ill young girl in a New York Hospital.
   SLOW DANCE
   Have you ever watched kids
On a merry-go-round?
Or listened to the rain
Slapping on the ground?
   Ever followed a butterfly's erratic flight?
Or gazed at the sun into the fading night?
   You better slow down.
Don't dance so fast.
Time is short.
The music won't last.
   Do you run through each day
On the fly?
When you ask How are you?
Do you hear the reply?
   When the day is done!
Do you lie in your bed
With the next hundred chores
Running through your head?
   You'd better slow down
Don't dance so fast.
Time is short.
The music won't last.
   Ever told your child,
We'll do it tomorrow?
And in your haste,
Not see his sorrow?
   Ever lost touch,
Let a good friendship die
Cause you never had time
To call and say,"Hi"
   You'd better slow down.
Don't dance so fast.
Time is short.
The music won't last.
   When you run so fast to get somewhere
You miss half the fun of getting there.
When you worry and hurry through your day,
It is like an unopened gift....
Thrown away.
   Life is not a race.
Do take it slower
Hear the music
Before the song is over.
   Переводил давно и не дословно, а с обработкой, естественно...
   Поэма, написанная смертельно больной девочкой в Нью-Йоркской больнице.
   Медленный танец
   Вы смотрели на детей,
Что кружат на карусели?
Или слышали хоть раз
Тихий-тихий звон капели
   Кто-то может улететь
С бабочкой в полёте странном?
Или Солнце разглядеть
В призраке ночИ обманном?
   Стойте - некуда бежать.
Танец темп свой замедляет
Музыка не станет ждать
И в последний раз играет
   Каждый день - бега, бега,
Пролетит - минутам тесен
Спросишь друга: "Как дела?",
А ответ - неинтересен.
   День промчался, пролетел,
Вы в кровати, вам не спится,
Мыслям сотни новых дел
Не дают остановиться.
   Стойте - некуда бежать.
Танец темп свой замедляет
Музыка не станет ждать
И в последний раз играет
   Подгоняем мы детей:
Сделай завтра всё, не споря!
И в поспешности своей
Их не замечаем гОря.
   Некогда друзьям звонить,
Чтоб сказать: "Привет, ну как ты?"
Старой дружбы рвётся нить
И потеряны контакты
   Стойте - некуда бежать.
Танец темп свой замедляет
Музыка не станет ждать
И в последний раз играет
   Так торопимся мы жить,
По пол жизни пропуская...
Как подарок получить,
И забыть, не открывая.
   Жизнь не гонка - не спеши,
Мир покажется чудесней!
Жаль, что музыка в тиши
Оборвётся... перед песней.
  

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Бец "Забирая жизни"(Постапокалипсис) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Чумной мор"(ЛитРПГ) К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) Т.Мух "Падальщик 2. Сотрясая Основы"(Боевая фантастика) Н.Пятая "Безмятежный лотос 3"(Уся (Wuxia)) М.Атаманов "Искажающие Реальность-7"(ЛитРПГ) Д.Сугралинов "Дисгардиум 4. Призыв Нергала"(ЛитРПГ) Т.Ильясов "Знамение. Час Икс"(Постапокалипсис) Г.Елена "Душа в подарок"(Любовное фэнтези) В.Свободина "Эра андроидов"(Научная фантастика)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"