Анна-Морвен : другие произведения.

Вьетнамские предания

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вьетнамские предания, сценарий и еще ряд увлекательных жизненных обстоятельств, привели к рождению этой сказки. Сюжет классический и знакомый, логика, в деталях - не везде сходится, мена преждаю честно, но надеюсь - будет интересно. Да, и еще - сказка выдержана в стиле - но не слишком сильно. Детали и обычаи - придуманы. уж как-то так.

  Эта история случилась в цикл Нежных Цикад, периода правления династии Лыонг. В одной из пограничных провинций жила супружеская пара, посвятившая себя служению 8 сокровенным жемчужинам добродетели, и узкому пути бодхисатв. Они не вполне еще оставили мирские обязанности и привязанности, и поэтому муж, а звали его Ли Мыонг, служил в императорской армии, в качестве одного из наставника полка Белых Драконов, и иногда, по воле Сына Неба принимал участие в военных действиях. Так, после окончания сезона дождей Ли Мыонг вместе с полком возвращались в родную провинцию, после продолжительных боев с армией соседней страны. В трех часах езды от Нголонга, главного города провинции отряд расположился на привал.
  Господин Ли, ваша жена прибыла и хочет вас видеть - уважительно склонился часовой.
  Ми О, жену Ли Мыонга, к слову сказать хорошо знали в отряде. Когда-то она служила в имперской армии, в течении 10 лет, чтобы освободить от воинской повинности своего престарелого отца. Ми О славилась филигранным владением мечом, мастерством разведчика, а так же жестким, непреклонным характером, за что враги (а потом и друзья) стали называть её дочерью демонов. И это была лучшая похвала для неё. Подвиги Ми О были замечены при императорском дворе, и её наградили грамотой с печатью Сына Неба, и правом носить пурпурную перевязь а так же освободили от воинской службы. В тот же год Ми О и вышла замуж за Ли Мыонга.
  Когда Ми О прибыла в отряд, Ли Мыонг находился в компании сержантов.
  - Здравствуй мой господин - Ми О согнулась в поклоне перед мужем, почтительно сложив руки.
  - я привезла с собой рисовые лепешки, те, что ты любишь. Позволь угостить тебя.
  Сержанты, и находившиеся рядом солдаты смущенно отводили глаза. Они еще слишком хорошо помнили, как эта хрупкая девушка в одиночку вырезала отряд бандитов Тайонского леса. Впрочем, многие здесь хорошо знали и любили Ми О, а кроме того муж её был тоже достойным человеком и признанным мастером.
  Однако когда Ми О подавала обед своему мужу, Ле Мо Тхай, человек недалекий, недобрый и завистливый решил подать голос.
  - Хорошая у тебя жена, Ли. Наверное ты долго её бил, чтобы научить почтительному обращению с мужчинами. Э, Ми, подай и мне чашку с едой!
  - Тебе, Ле Мо Тхай, я могу НАПОДДАТЬ разве что. Чашкой. И уверена что тебе это не понравиться.
  Оскорбление вообще-то было серьезное. Ли Мыонг имел право потребовать крови обидчика, и получить её. Но до крови дело не дошло, потому что слова Ми О редко расходились с делом, и спустя небольшое время она, имея в руках лишь чашку, загнала Ле Мо Тхая, облеченного в неполный доспех, в грязную канаву, которая находилась поблизости. Белые Драконы потом долго пересказывали и вспоминали этот случай, в особенности жалкий вид Тхая, после того, как он выбрался из канавы.
  Но вот то, что происшедшее имело продолжение, никто из гвардейцев не знал. Ле Мо Тхай оставил службу в армии, поскольку уязвленная гордость была ему дороже всего. Получилось так, что выйдя в отставку, он поселился как раз в том небольшом городе, где жили "оскорбившие" его супруги. Очень часто он видел Ми О, видел её мужа и понимал, что не сравниться с ним ни во владении воинским искусством. Желание отомстить, зависть и похоть разбудили в нем змею дурного намерения. Так, утром одного весеннего дня на стол Сына Неба лег донос. Обычай Земли Неба говорил о том, что оскорбление Сына Неба, императора, является одним из страшнейших оскорблений для тех кто служит на имперской службе, в армии, и собирает налоги. Потому, что это органы государственного тела, и не могут они противостоять императору, который суть голова. Наказывали уличенного в оскорблении быстро, тайно и не вдаваясь в подробности. Поскольку Ли Мыонг был героем нескольких войн и имел безупречную доселе репутацию, то глава карательного отряда оказал Мыонгу все надлежащие почести, и попросил прибыть на место казни добровольно. И с облегчением узнал, что Ли Мыонг пойдет сам, совершив обряд омовения. В каратели слабых и даже и средних бойцов не брали, да и для этого ареста выделили 50 человек, но кому же хочется потерять половину отряда, в случае сопротивления, или провалить задание. О силе Ли Мыонга хорошо знали. А Ми О в это время находилась в соседней провинции. Её сердце почувствовало беду, и чтобы доехать в срок она загнала своего коня, но опоздала. О случившемся рассказали соседи, когда след уже остыл, и нельзя было найти карательный отряд.
  Ле Мо Тхаю, же день ареста Ли Мыонга, был праздником, праздником большим, чем даже День Душ Предков. Потому, что в традиции Земли Неба, раскрывшему преступление полагались имущество и жена казненного. И привилегия присутствовать при тайной казни. Праздновал доносчик, впрочем, недолго. Прикосновение холодных пальцев к шее забрало его из этого мира, а очнулся он связанный.
  Очнувшись, он увидел комнату без окон, женщину в темном наряде, какие обычно носят тайные убийцы, секретные агенты на задании, воры и лазутчики. У женщины фарфоровая маска вместо лица. Нет. Нет! Лицо, взявшееся фарфором от горя...
  - Ты решил, что я забыла военные навыки? Ты забыл кем я служила? Ты забыл, КАК я умею пытать? Скажи, где пройдет казнь, и умрешь относительно быстро и безболезненно.
  Казнь свершалась в одном из тайных покоев дворца. Мало кто знал, что обвиняемый сначала повергался испытанию Оком Справедливости. Дхарма, глаза Сына Неба - выносил вердикт и приводил его в исполнение. Если же обвинение снималось, то бывшему обвиняемому давали новое имя, новое лицо и занятие и переселяли жить в местность, где не было знакомых ему людей. Однако в этот раз все получилось не так. Дхарма долго, долго смотрел на Ли Мыонга, и в тот момент когда его губы разомкнулись для решающего слова, двери ведущие в тайные покои распахнулись, сначала через них выпал труп охранника, а потом за ним вошла Ми О. И возле каждого телохранителя императора стали возникать легкие черные тени, обездвиживая прикосновением руки. Когда вся охрана была парализована Ми О, подошла к Сыну Неба и его доверенному советнику на расстояние предписанных этикетом 10 шагов, положила свой меч перед собой и склонила голову в глубоком церемониальном поклоне. Опустились на колени её ученицы, а это именно они расправились с телохранителями.
  - Прошу прощения, Сын Неба. Дозволь сказать свое слово, прежде чем накажешь меня.
  - Говори, - сказал советник, истолковав наклон головы Сына Неба
  Ми О махнула рукой и одна из учениц втолкнула в покои остатки человека, то что раньше было Ле Мо Тхаем. Прикосновением руки ему вернули голос, и Ле Мо Тхай начал бормотать: "не виновен, не виновен, не виновен, я оклеветал его" Император молча кивнул. После этого Ми О сломала Ле Мо Тхаю шею. Дхарма вновь разомкнул губы:
  - Я почти оправдал Ли Мыонга. Произошедшее на моих глазах меняет мое решение. Год. Ровно год спустя вы придете в парк возле дворца, и там в павильоне Щебечущих Ветвей я вынесу свое решение. Если я сочту что вы виновны - твоим наказанием - кивок в сторону Ли Мыонга - будет смерть, а твоим - кивок Ми О, будет жизнь.
  После этих слов Дхарма вышел из покоев вслед за своим императором, и только советник на пороге обернулся и добавил: "приведите в порядок охрану. И еще Сын Неба желает, чтобы вы преподали секрет этой достойной техники его людям".
  Ми О и Ли Мыонг возвращались домой бок о бок, не проронив ни слова.
  Месяц, месяц после этих событий они не разговаривали друг с другом. Ученицы Ми О переселились во дворец и изредка приезжали за указаниями, Ли Мыонг проводил дни за чтением книг, самостоятельными занятиями и занятиями с белыми драконами. Однажды, вернувшись домой после особенно тяжелого дня он подошел к комнате жены, и долго стоял, пока не услышал легкий шорох. Ми О была дома! Ли нечаянно приоткрыл дверь, и увидел Ми О в траурных одеждах. Она держала на коленях нож для ритуального самоубийства. Крайне встревоженный Ли Мыонг шагнул вперед. Его остановил голос жены:
  - Это все случилось из-за меня. Сначала донос, а потом решение Дхармы. Мне проще умереть, чем видеть, то, что произошло по моей вине.
  - Я не хотел жить. Потому, что мне даже если бы мне даровали прощение, мне бы пришлось покинуть тебя навсегда. Не вини себя. Так было угодно Небу.
  - Я найду способ сохранить тебе жизнь, мой господин
  - Еще ничего не решено, госпожа.
  А еще через неделю Ли Мыонг нашел тело жены без сознания во внутреннем дворике дома. Что случилось с Ми О не смог объяснить ни один мастер традиционной медицины. Все системы организма работали, ци продолжала течь, но в сознание она не приходила. Ли Мыонг пребывал в глубоком горе, до того как ему приснился сон. Приснилась ему Ми О, в своем лучшем праздничном наряде. Ми О улыбнулась Ли Мыонгу и сказала:
  - У нас гость.
  Ли Мыонг узнал старца, появившегося вслед за Ми О. Это был Бодхисатва Полуденного Дождя.
  Что еще увидел Ли Мыонг в своем сне никому не известно. Только после этого, и до самого истечения срока ожидания приговора он ни разу не вышел из дома. А когда день настал он пришел в павильон Щебечущих ветвей дворцового парка, где его уже ждал Дхарма.
  -Моя жена больна, разум и душа её не здесь. Она не смогла прийти.
  - знаю.
  Императорская охрана окружила павильон, и Дхарма и Ли Мыонг стояли напротив друг друга, пока солнце двигалось по небосводу, а тени деревьев удлинялись и росли. Когда же закат окрасил небосвод цветами надежды, Дхарма чуть склонил голову и улыбнулся: "Вы свободны. Такова воля Неба и Справедливости". Больше ни до ни после никто не видел улыбки этого Дхармы.
  Дома Ли Мыонга ждала очнувшаяся Ми О.
  Эта история, впрочем мало известна в народе. Упоминания о ней содержатся только дворцовых хрониках. Больше известны истории о ученицах Ми О, первых женщинах в особой гвардии императора, а так же классическое сказание о двух бодхисатвах Совместного Пути. Этих Бодхисатв не связывают с Ли Мыонгом и Ми О и это не удивительно, потому, что известно, что ни один из множества бодхисатв не связан со своей человеческой жизнью. Наверное.
  
  Примечания: * отношения в армии, а также отношения между учеником и учителем обычно жестко регламентированы. Нарушение регламентации происходит только в одном случае - если в армию нанимают человека, который показывал бы только небольшие технические аспекты того или иного стиля. Такой человек не состоит в структуре армии, и не является в полной мере учителем, поэтому возможно несколько вольное обращение. Однако, Ле Мо Тхай, своими словами нарушил все существующие нормы приличия.
  ** Сын Неба - почительное, каноническое именование императора.
  **Суть Обычая Земли Неба относительно Оскорбления Императора состоит в том, что Глаз Справедливости (Дхарма, человек обладающий способностью видеть истину и тайные помыслы людей, слово Дхарма является заимствованным, и изменило свой первоначальный смысл) видит достаточно ли чисты мысли обвиняемого по отношению к Сыну Неба. И не имел ли место ложный донос. В случае ложного доноса казнили того, кто его написал. Абсолютно чистых мыслей на грани смерти не может достичь ни один обычный человек, поэтому обычно необходим ритуал перерождения. Однако Ли Мыонг, посредством полугодичной аскезы под руководством Бодхисатвы (почему он согласился помочь, не знаю. Может Ми О упросила) Полуденного дождя добился очищения сознания, так что реалии окружающего мира, кроме собственного развития и жены его больше беспокоили.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"