Хао Рен : другие произведения.

Отчет о тяжелом положении армии и флота Империи Цзинь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Хао Рен, знаменитый поэт времен династии Цзинь (XII век). Перевод с китайского.



На далекой северной границе
Рухнула с обрыва колесница;
Громче плачь, красавица-девица, 
Все равно солдат не возвратится. 

Не нашлось достойных генералов
У Державы нашей Поднебесной,
Мы опять заплатим дань мунгалам, 
В золотой монете полновесной. 

Нет у нас достойных флотоводцев! 
Вако торжествуют в океане,
И обломки наших броненосцев
Принесет волна на дикий камень.

Но матрос судьбой своей доволен,
Небу улыбается свободно. 
Он веселых рыбок кормит в море,
А солдат - червей в земле холодной... 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"