Кип Линг : другие произведения.

Рассказ о великом походе государя Юань Ди в западные страны

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Кип Линг, великий поэт времен династии Юань (13-й век). "Золотой певец китайского милитаризма".Перевод с кара-китайского.

  Над морем, на недвижимой скале
  Стоит дворец корейского владыки,
  И грозные охранники во мгле
  Застыли, под забралами безлики.
  
  О берег разбивается волна,
  Съедает соль измученные камни,
  "Война! К нам приближается война!
  На нас идет противник злой и давний..."
  
  И там, где нам придется воевать,
  Где мужество столкнется с силой воли,
  Никто уже не сможет отыскать
  Погибших моряков в проклятом море!
  
  ...Вдали от берегов родной земли
  Наемники Японского Дракона,
  Топили боевые корабли,
  Несущие монгольские знамена...
  
  Пускай стучат копыта лошадей -
  Здесь больше не расти траве зеленой.
  - Повыше флаг! Смотрите веселей!
  В поход на Запад вышли эскадроны.
  
  Где символом последнего "прости"
  Военные стучали барабаны,
  Мы грабили на Шелковом пути
  Идущие на север караваны.
  
  Горят огни на башнях городских -
  Огни тревоги, ужаса и страха,
  Когда армада всадников стальных
  Идет с Востока в облаке из праха.
  
  Но знает враг, что стены не спасут
  Его народ от ада или рая,
  И в город с четырех сторон войдут
  Гвардейцы императора Китая.
  
  И, стоя на развалинах Москвы,
  Я думал с непонятным изумленьем:
  "Здесь будут только заросли травы
  В ближайшие четыре поколенья..."
  
  И северные варвары снегов
  В броне ледовой - холод им неведом,
  Рубились за отеческих богов,
  Которых мы сожгли в костре победном.
  
  Вот Берега Последнего предел!
  "Пускай нукеры в море пленных тащат!"
  С водой соленой кубок опустел,
  Но не было напитка в мире слаще!
  
  Когда мы повернули на восток,
  Пред нами встали легионы Рима.
  Тогда узнал мой пламенный клинок
  Всю твердость их щитов непобедимых.
  
  Непобедимых прежде. Но теперь
  Лежат в крови. Раздавлены, убиты.
  Их трупы пожирает дикий зверь,
  Вчера голодный, но сегодня сытый.
  
  И я смотрел, не зная, что со мной,
  И чувствуя, как ветер режет спину,
  На солнце, что вставало над страной
  И освещало мертвую равнину.
  
  Растут курганы павших храбрецов,
  Но в ненависти, ярости и в горе
  Мы сохраним наследие отцов -
  Империю от Моря и до Моря.
  
  В поход на Запад вышел миллион -
  Домой пришли едва ли тысяч двести.
  Таков войны безжалостный закон,
  И стать вдовой предсказано невесте.
  
  И я узнал у плачущей вдовы,
  Чей муж погиб в бою за наше дело,
  Что тело не живет без головы,
  И голова не может жить без тела.
  
  В улыбке широко распахнут рот,
  От головы лежит отдельно воин.
  И разве может счастлив быть народ,
  Когда наш император недоволен?
  
  Я слово дал - но некому вернуть,
  Я помню страх - но некого бояться,
  Я вижу ночь - но некогда уснуть,
  Я видел смерть - но некому признаться.
  
  Я буду знать. Я буду долго жить.
  Я буду ненавидеть и сражаться.
  Я буду вечно помнить и любить.
  Я буду убивать и улыбаться.
  
  Ну а когда ночные сгинут сны,
  И ветер даст покой усталым ранам,
  Я призову всех демонов войны,
  И мы опять уйдем к вечерним странам...
   ..........................................................................................................................
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"