Mak Ivan : другие произведения.

Бегущая. Часть V

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Начало здесь: Бегущая. Часть I. Бегущая. Часть II. Бегущая. Часть III. Бегущая. Часть IV.

Ivan Mak


Легенды Вселенной


Бегущая.

Часть V.


Флагман взорвался в белой вспышке перед глазами Роджера Вейсона. Он мгновенно понял, что теперь командование Первым Флотом Земли он должен взять на себя. Корабль лихорадило.
− Сэр, взрыв в генераторном отсеке и в рубке связи! − закричал с монитора Дайт Лайтер.
− Сэр, наблюдатели сообщают о взрывах в соседних кораблях, − отрапортовал Хьюго Тарис.
Странная мысль коснулась сознания Вейсона. Взорван генератор поля взрыв в рубке связи, где тоже использовалось поле.
− Внимание всем, − передал он. − Не включать генераторы поля. Перейти на радиосвязь! Передать всем кораблям, не включать генераторы поля и приборы, его использующие.
Вскоре появились доклады с других крейсеров. Везде та же ситуация. Взрывы генераторов поля и полевых систем связи. Поступили сообщения и о взрывах в медотсеках, где поле использовалось для ускорения лечения.
− Дополнительно, не включать полевые лечебные аппараты, − приказал Вейсон. Теперь его уверенность в возникшей догадке возросла.
Что произошло? Противника не было и нет. Флот находился около Бегущей, где пропало несколько экспедиций, и Земля послала к ней военный флот для выяснения всех обстоятельств. И вот теперь, весь флот попал в ловушку, устроенную неизвестно кем.
− Сэр, нас выбросило в другую систему, − снова рапортовали наблюдатели. − Несколько десятков звезд вокруг. Странные звезды. Измерения показывают малое расстояние, но сильное красное смещение. Они словно разбегаются во все стороны. Самое странное − рядом нет Галактики. Мы где-то очень далеко. Не видно далеких звезд или галактик, но Бегущая осталась на месте.
− Сэр, − заговорил радист Степан Лайкин. − Получен радиосигнал от неизвестного объекта. Похоже на радиомаяк. Расположен на орбите Бегущей. Раньше там ничего не было.
− Лайтер, найдите корабль без полевы двигателей, и отправьте к объекту. Пусть осмотрят. Если он невелик, доставьте его сюда.
− Да сэр.
Несколько часов Вейсон продолжал получать сообщения, отдавал распоряжения, определял потери флота. Полностью уничтоженными оказались большинство небольших кораблей, флагман и несколько крейсеров. Общие потери составили около тридцати процентов состава флота.
И никаких зацепок, кроме одного сигнала радиомаяка, который продолжал работат не переставаяь. Вскоре сигнал пропал, и пришло сообщение о захвате маяка.
Постепенно положение нормализовалось, если не считать пробоин в кораблях и отсутствие полевых функций, в том числе и защиты.
Вейсон задремал и был разбужен сообщением о прибытии катера с радиомаяком. Маяк как и прежде передавал сигнал, не реагируя на внешние действия.
Сканирование показало наличие внутри небольшого контейнера. Корпус вскрыли и перед людьми открылась металлическая пластина с выгравированным текстом на паре десятков языков, в том числе и английском.
'Это сообщение от двух экспедиций, попавших в этот капкан. Если вы читаете это, то значит и вы попали в него. Вскройте куб. В нем находится кассета с записью данных полученных экспедициями о Бегущей и о мире, в который вы попали.' − гласило сообщение.
Куб был вскрыт, а из него извлечен другой контейнер с кассетой. Он легко открывался, и через несколько минут на экранах компьютеров появились новые сообщения.
'Экспедиция Вейса и экспедиция Линкса. Первое предупреждение. Не включайте ничего, что использует поле. Система, в которую вы попали, имеет другие физические параметры. Все системы, использующие поле, взрываются.
От наших экспедиций осталось двадцать восемь человек, двое хийоаков и один астерианец.
Отремонтирован один корабль. Направляемся к ближайшей звезде на околосветовой скорости. Оставляем несколько радиомаяков с сообщением о себе.'
Далее следовала более подробная информация о составе экспедиций, о выживших, затем информация о новом мире. Это был замкнутая стабильная минивселенная. Красное смещение объяснялось не разбеганием. Физические параметры минивселенной оказались таковыми, что выйти из нее нет возможности. Рекомендации состояли в ремонте и полете к ближайшей звезде, где могли остаться члены экспедиции. Разница в течении времени сводила несколько сотен лет снаружи к нескольким годам внутри.
Вейсон не стал медлить. Начался ремонт. Наиболее пострадавшие корабли разбирались на части, которые использовались для ремонта других.
Месяц спустя флот взял старт к ближайшей звезде. Впервые за многие годы полет оказался утомительным и скучным. За год люди сильно изменились. Они были злы на судьбу, и бесились по любому поводу. На двух кораблях возникли беспорядки, которые закончились кровью. После этого Вейсон изменил режим полета − заставив всех лежать в противоперегрузочных креслах.
Вперед полетели разведчики, для определения, какие из планет могут оказаться близкими по условиям для жизни людей. Разведчики уменьшили торможение и ушли к неизвестному миру. Целью всего флота была окраина системы. Девяносто два корабля с общей численностью экипажей около восьми тысяч человек приближались к чужой системе.


Джек заметил приближение множества космических кораблей от Бегущей. За четыре года, прошедшие с момента старта "Алисы", от Бегущей никого не появлялось и теперь, к планете приближлся огромный флот. По величине ускорения Джек решил, что это флот группы Земли. Алерты и хийоаки тормозили бы значительно быстрее.
Джек передал данные Майклу Вейсу и продолжил наблюдение. Вскоре он заметил еще три точки, двигавшиеся быстрее остальных и приближающихся к системе. Три точки двигались к разным планетам от второй, у которой находился Джек, до четвертой.
Джек появился недалеко от разведчика, посланного ко второй планете и включил радиосвязь.
− Кто бы вы ни были, корабль Айвена Мака − "Джек" − приветствует вас, − передал он на нескольких языках и нескольких волнах.
− Кто нас приветствует? − послышался английский голос на одной из волн.
− Я − Джек, астерианец. Кто вы?
Ответ задержался на несколько секунд, а затем Джек получил порцию ругательств, после чего в него полетели три ракеты. Через несколько мгновений они были сбиты.
− Ты обстрелял нас, консервная банка! − пришел сигнал с разведчика.
− У вас странные развлечения. Извольте объясниться, − передал Джек тоном командира.
− И оно нам еще приказывает? − послышался второй голос. − Двигай отсюда, пока тебе не надавали по шее.
Джек включил противорадар, а затем два двигателя, расположеные так, что их можно было увидеть только в инфракрасном свете. Он отошел в сторону и передал на планету сообщение:
− Всем терриксам. Внимание. Опасность. Уходите в укрытия. Срочно свяжите меня с Майклом Вейсом.
От терриксов пришло подтверждение приема.
А разведчик направился к планете. Он вошел в атмосферу и нырнул под облака. Джек двигался за ним и начал сопровождение. Разведчик вылетел из-под облаков над континентом квартхов. Он обнаружил радар и включил систему противорадара, но Джек продолжал его вести, используя прямую видимость и тепловое излучение.
Над городом квартхов разведчик получил вдогонку несколько ракет. Он включил ускорение и оторвался, уходя выше облаков. Джек вновь летел вслед. Разведчик не решился прикрыться облаками и, пролетев довольно большое расстояние, снова нырнул вниз. На этот раз он оказался над морем и обнаружил несколько авианосцев.
Это были корабли зеленых. С них сразу поднялись самолеты перехватчики, и разведчик снова увеличил скорость. Зеленые отстали, но сообщили своим о появлении нового самолета квартхов, который ушел от погони. Навстречу разведчику поднялась эскадрилья с континента. Обнаружив ее разведчик ушел в стратосферу, куда самолеты зеленых не смогли подняться.
Джек продолжал прикидываться тенью. Теперь разведчик долго не опускался вниз. Он уже летел над ночной стороной планеты.
Джек получил, наконец, связь с Вейсом и рассказал ему обо всем, что произошло. Вейс оказался на грани срыва. Подобная встреча с землянами была для него настоящим ударом.
− Вейс, разведчик скоро окажется над материком терриксов, передай им, чтобы ушли в укрытия. Поведение людей в этом корабле может оказаться непредсказуемым.
− Да, Джек, − ответил Майкл. − Здесь Райли. Она на связи.
− Джек, что это может значить для нас? − зарычала тигрица.
− Группа, которая идет сюда, превышает по количеству весь ваш флот. Если он окажется враждебным, вам придется улетать.
− Но ведь там люди Земли, − зарычала она.
− Неизвестно, что произошло на Земле за прошедшее время. С момента, когда земляне окончили последнюю войну до нашего отправления прошло сто пятьдесят лет, а от нашего отправления не меньше трехсот. Война была между Землей и Рарр, планетой Авурр. Возможно, там сейчас вновь идут бои, и это могло стать причиной нападения на меня.
− Значит они могут напасть на нас?
− Да, Райли. Вы должны быть готовы к этому. Я надеюсь, что этого удастся избежать. Расспросите Майди, что было после нашего отлета. Он вылетел на сто лет позже. Может что-то станет известно. До связи. Я выхожу из зоны приема.
Джек летел за разведчиком, который так и не обнаружил его. Земляне набрали скорость и пролетели ночную сторону за два часа, пропустив таким образом один материк. На утро он появился над материком терриксов.
Джек вновь передал предупреждения терриксам с требованием уйти в укрытия. Разведчик двигался над поверхностью, пролетел над разрушенным городом, сделав над ним небольшой круг, после чего двинулся дальше на запад. Он появился над одной из деревень терриксов и, пролетев над ней, вернулся назад. Джек появился над ним, и в одно мгновение понял, в чем дело.
В деревне находились двое терриксов, которые спокойно наблюдали за летящим аппаратом. Тот пошел на снижение, а затем открыл огонь. Джек в одно мгновение спикировал вниз и ударил по разведчику прямой наводкой. Земляне рухнули вниз недалеко от деревени. Джек опустился и отделив два фрагмента преобразовал их в подобие небольшого льва.
− С вами все в порядке? − спросил он у терриксов, которые от неожиданности даже не сдвинулись с места после обстрела.
− Кто это был? − прорычал террикс.
− Сейчас узнаем, − ответил Джек и пошел к упавшему кораблью. Терриксы двинулись за ним. − Вы не слышали предупреждение?
− Нет, у нас не работает связь, − прорычал террикс. − Что произошло?
− Это разведчик из космоса. От флота, который движется сюда. По всей вероятности, это люди с Земли.
− Люди с Земли? − удивились тигры. − Но почему они стреляли?
− Это я и хочу понять. Они и меня обстреляли в космосе. После этого был приказ всем уходить в укрытия. Здесь много терриксов?
− Кроме нас еще трое.
− Пока опасности нет. Разведчик был один, − сказал Джек. − Не подходите к кораблю, пока я не узнаю, что там.
Джек вызвал свою оставшуюся часть, и она пролетев сверху, опустилась недалеко от разведчика. Корабль дымился, но был цел. Джек приблизился к нему и вскрыл дверь. Внутри находилось три человека. Двое были мертвы, а третий без сознания со множеством ушибов. Джек вытащил его наружу и принес к терриксам.
− Это один из них. Остальные мертвы после удара, − прорычал он.
В небе появились самолеты терриксов и тут же приземлились около упавшего разведчика.
− Ты сбил его? − прорычал террикс Джеку, выходя из самолета.
− Он стрелял в нас, но промазал, − ответил ему местный тигр.
− Я отправляюсь на корабль Райли, − сказал Джек. − В разведчике больше нет живых. Пожар не опасен, вы можете разобрать его.
Джек взлетел вместе с захваченным человеком. Приводить его в сознание астерианец не стал. Он направился прямо к кораблю Райли. По информации со спутнико Джек знал, что в ближайшие часы у планеты никто не появится.
Его встретили Майкл, Майди и четверо терриксов, которые уже знали о происшествии.
− Похоже, у нас начинаются неприятности, − сказал Майкл.
− Хороши же ваши братья, − прорычала Рмайкл.
− Не надо обвинять всех, − зарычала Райли. − Кто их знает, что они себе напридумывали?
− Майкл, он остался один из всех. Надо привести его в чувство и все узнать, − сказал Джек. − Их действия больше смахивают на поступки голодных зверей.
− Если там все такие, то нам придется тяжело, − сказал Майди. − Джек, ты еще не знаешь, я не рассказывал об этом раньше. Когда мы улетали, на Земле было неспокойно.
− Люди Земли решили, что они хозяева Вселенной и готовились к походам. Так?
− Что-то в этом роде, − ответил Майди.
− Айвен предсказывал подобное еще, когда мы были на Земле. Сейчас скорее всего положение перешло в агрессию, а это может означать, что флот, который движется сюда − военный.
Пленник очнулся. Он дернулся, увидев перед собой терриксов, но не сумел встать с кровати − был связан.
− Очнулся, − прорычала Рмайкл.
Глаза человека выражали ужас. Он осмотрел всех и увидел двух человек среди огромных тигров.
− Хозяин Вселенной, − буркнул Майкл по-английски. − Кто ты? − Пленник не сумел сразу раскрыть рта от страха. − Пора отвечать за свои поступки, − добавил Майкл. − Отвечай.
− Кто вы? − выдавил из себя пленник.
− Я командир экспедиции с Земли Майкл Вейс. Почему вы стреляли?
− Я не стрелял, − испуганно проговорил человек. − Я Кай Трайд. Я говорил им, что нельзя стрелять, но они не слушали. Вы можете спросить их.
− Если так, то ты все расскажешь. Кто вы, что за корабли сюда летят, и что произошло на Земле за последние несколько сотен лет. Начинай, мы послушаем, а потом сравним твои слова со словами твоих дружков.
Человек был напуган. Он начинал рассказ, сбивался, снова начинал, и вскоре его слова стали более уверенными.

Земля начала завоевательные походы в космос. Первым делом земляне захватили все планеты своей группы, превратив их в колонии. Терсы системы Верса и люди Анта стали второсортными. Затем была попытка завоевания Рарр. Получив мощный отпор от Союза Хийоаков, Земля двинула свои силы на планеты, не имевшие защиты, в том числе и недоразвитые цивилизации. Их жителей обращали в рабов. Была совершена провокация с нападением на одну из планет алертов, после чего земляне долго объяснялись с ними, заявляя, что это была ошибка. Флот алертов уничтожил все силы, атаковавшие их планету.
Первый Флот Земли направил свои силы к Бегущей, мотивируя поход пропавшими экспедициями. Там корабли попали в ловушку и после ремонта двинулись к ближайшей звезде, как это сделали другие. Перед прибытием, к планетам направились разведчики.
− Значит это тот самый флот, который захватил Ант? − спросил Майди у Трайда.
− Да, − ответил тот, даже не подозревая с кем говорит.
− Попав в ловушку и пролетев несколько месяцев без движения, они там просто-напросто озверели, − объявил Джек. − Я не знаю, как вы, Майкл, но терриксам, скорее всего, надо делать ноги. Двадцать кораблей против девяноста военных крейсеров Земли ничего не смогут сделать.
− Ты думаешь, узнав о нас, они все равно нападут? − прорычала Райли.
− Если они напали на планету Майди, они не остановятся, узнав что вы разумны. Зверю все равно на кого нападать. Он ищет жертву не выбирая, разумна она или нет.
− А что ты скажешь, Майкл? − спросила Рмайкл.
− Я знаю людей, Рмайкл. Джек прав. Мы должны убираться отсюда.
− А вы? − прорычала Рмайкл.
− Посмотри на него. − Вейс показал на связанного пленника. Тот дернулся, не понимая что имел в виду Майкл. − И представь себе несколько тысяч таких, высаживающихся на планету. А, Кай, что сделают твои дружки?
− Я не знаю, − ответил тот.
− Не знаешь? А я знаю, − сказал Майкл. − Они бросятся на первого встречного, не разбирая, кто он. А если и узнают?.. Майди прилетел с Анта, мы его друзья. Надо готовить всех к взлету. Пока флот еще не здесь, мы должны улетать.
− А что делать с этим? − спросила Райли.
− Пойдет на откорм маленьких зверят, − буркнул Майкл. Кай взвыл и начал биться в веревках.
− Вы не сделаете этого! − закричал он.
− Глупая шутка, − прорычала Рмайкл.
− А по-моему, это была неплохая шутка, − ответил Майкл. Кай Трайд понимал только слова людей, которые говорились поанглийски. − Глянь, как он перепугался.
Трайд вылупленными глазами смотрел на Майкла и тигров.
− Успокойся, Трайд, − проговорил Майкл. − Терриксы не хищники. Ты останешься здесь. У нас будет время для подготовки к старту.
− А не проще отправить его назад? − спросила Райли.
− Если мы отправим его назад, он приведет сюда весь флот.
− Я не приведу, − проговорил Кай.
− Так мы и поверили, − фыркнул Майди. − Ты не приведешь, но ты обо всем расскажешь, и флот прилетит без твоего согласия. А так, сначала сюда прилетит еще один разведчик, а может и не один, но это не будет весь флот.
− Так что придется тебе остаться здесь, − сказал Майди. − И не думай, что тебе удастся сбежать. Мы глубоко под водой.
− Что вы сделаете со мной и с остальными? − спросил Кай.
− Остальными? − как бы удивляясь проговорил Майкл. − Нет остальных. Ты остался один, когда ваш корабль грохнулся на землю.
− Один? Но вы же сказали...
− Конечно, − ответил Майкл. − Нам же было нужно, чтобы ты ничего не наврал. Теперь мы знаем, что ожидать от вновь прибывших. И будь я сто раз землянин, я не хочу встречаться с подобными людьми.
− Ты полетишь с нами? − спросила Рмайкл.
− Да, Рмайкл. И я думаю, все с этим согласятся. Вы же не оставите нас им?
− Если так, то не оставим, − ответила Рмайкл. − Я и не думала, что такое может быть.
− Просто вы никогда не воевали друг с другом, Рмайкл. На Земле было много войн. А сейчас там новая вспышка, от которой лучше держаться подальше.
Джек покинул корабль терриксов и вновь поднялся на орбиту. Разведчики с двух планет вернулись к флоту. Через несколько часов от флота отделилось пять кораблей, которые двинулись ко второй планете.
Они прибыли, когда день был над континентом зеленых людей, и сразу начали спуск туда. Пять кораблей встретили атаку самолетов зеленых, но вместо того чтобы отойти, они расправились с ними, а затем передали сообщение флоту о нападении со стороны местных жителей.
Джек завис над местом боя и старался быть незаметным. Вновь появились истребители зеленых, на этот раз они подбили один из кораблей землян, хотя потеряли около двух десятков своих. Один из разведчиков спустился к упавшему и взял на борт двух уцелевших людей. Затем спустились еще два, а последний остался в воздухе, как прикрытие.
Зеленые больше не появлялись. Вечером опустился и последний корабль. Из радиопереговоров людей друг с другом Джек узнал, что они провели проверку воздуха и почвы. Придя к выводу, что воздух не опасен люди вышли наружу, но сразу вернулись, решив не рисковать находиться ночью снаружи.
Спутник Джека передал сообщение о начале движения всего флота через два дня. Терриксы не могли взлетать. Несколько кораблей не были готовы, и на них проводились срочные работы. Территорию материка привели в безжизненный вид. Остатки первого корабля-разведчика сбросили в море.
Зеленые вновь атаковали землян и были в полном неведении о силе, которая обрушилась на них вслед за нападением. Шесть городов оказались в руинах. Зеленые в панике не знали куда кидаться.
Высадившийся десант взял города почти без потерь. Для зеленых это стало настоящим ударом. Еще несколько лет назад на их материк приземлился один корабль белых людей, а теперь их было около сотни. И не простых кораблей, а мощных военных крейсеров, несущих вооружение, способное стереть все города с лица планеты.
Из передач землян Джек узнал о встрече командира Первого Флота Земли и Императора зеленых. Император лизал пятки землянину и удивил того знанием английского.
Империя зеленых превратилась в мощную базу земного флота. Для терриксов это сулило небольшую передышку, потому что в космосе осталось лишь несколько наблюдателей − остальные приземлились на материке зеленых.
Несколько десятков миллионов зеленых мгновенно превратились в рабов и теперь выполняли все приказы белых людей.


Роджер Вейсон был доволен проведенной операцией. Она не просто принесла победу. Она принесла облегчение его людям, долго сидевшим без дела, а теперь они забавлялись своей властью над зелеными, посмевшими напасть на разведчиков. Ответный удар, нанесенный Первым Флотом поверг врага в панику, и Император сам сдался на милость прилетевших сил.
Вейсон чувствовал себя покорителем планеты. Теперь он мечтал о полном завоевании мира. И это могли сделать его корабли. От Императора, который знал английский от предыдущей экспедиции, он многое узнал. Наиболее серьезную силу представляли терриксы. Они имели космические корабли, хотя разведчики и докладывали о разрушенных городах на материке, где жили эти звери.
Роджер не беспокоился об этом. Сейчас он проводил ремонт флота. У зеленых было достаточно возможностей для этого, и они не сопротивлялись. О предыдущей экспедиции информации было мало. Император заявил, что они пробыли один месяц и улетели.
Вейсону было почти безразлично, что стало с этой экспедицией. Он предвкушал новые победы и мыслил себя императором всей планеты, которую он назвал по имени погибшего флагмана, решив, что таким образом отдаст ему честь.
Планета Форсер была очень похожа по условиям на Землю и явилась настоящей жемчужиной, которая должна была стать собственностью Вейсона.
Несколько кораблей всегда стояли в готовности и часто демонстрировали силу, пролетая над городами зеленых. Таким образом Вейсон отбивал у них всякую охоту к бунту. Император стал его слугой и выполнял все распоряжения. Ремонт шел полным ходом, когда с орбиты сообщили о старте кораблей с континента терриксов.
Вейсон мгновенно принял решение. Он поднял все корабли, которые были в готовности.
− Они вышли на орбиту, сэр, − доложил наблюдатель с орбиты. − Движутся с двойным ускорением. Похоже, они уходят.
− Прекрасно. Всем кораблям, взять курс на зверей, − приказал Вейсон. − Теперь, они не уйдут.
− Сэр, с кораблей передается сигнал телесвязи. Кто-то хочет говорить с вами. На английском.
− Говорить со мной? − удивился Вейсон. − Давай, посмотрим, что они скажут.
Появилось изображение, на котором был человек.
− Я Майкл Вейс, командир экспедиции Земли 2750 года. Вы должны прекратить преследование.
− Что это за чушь? − проговорил Вейсон. − Вы хотите обмануть меня? Я знаю, что это картинка. Вы звери, а не люди.
− Мы ничего вам не сделали. Прекратите преследование, − снова потребовал человек с экрана.
− Вы убили людей из экспедиции Вейса. И не говорите, что это не вы. Я не верю.
− Что ж, вам придется отведать собственного блюда, − объявил человек и исчез с экрана.
− Где изображение? − спросил Вейсон.
− Они прекратили передачу, сэр. Движутся с постоянным ускорением и пытаются уйти, сэр.
− Тройное ускорение. Эти монстры не смогут выдержать такую перегрузку, − приказал Вейсон, и его с еще большей силой вжало в кресло. − Заходите с двух сторон и атакуйте.
− Сэр, от них оторвался один корабль. Он отключил ускорение.
− Один корабль? − удивился Вейсон. − Они хотят заставить нас наброситься на него, пока сами будут уходить.
− Сэр, корабль включил ускорение в нашу сторону. Пятнадцать единиц, сэр. Это похоже на астерианца.
− Атакуйте его. Нам не страшна консервная банка.
− Он разделился, сэр. Одна часть уходит, а остальные движутся прямо на нас.
− Дьявол, это ловушка. Выпускайте ракеты. Полное торможение. Расходитесь в стороны. − Вейсон понял, что ему не придется так просто рассправиться с терриксами.
− Сэр, все ракеты прошли мимо. Лазеры не действуют, они все отражают.
− Сколько их?
− Пять, сэр. Они идут на таран. Сэр, кораблям не уйти... − На экранах возникла вспышка. Словно где-то коротнула цепь. − Сэр, пятеро уничтожены. Полностью. Вспышка и от корабля ничего не осталось.
− Возвращаемся. Следите куда они полетят. Они не смогут уйти далеко. Мы отремонтируем все корабли и пойдем за ними.
− Сэр, с материка терриксов принят сигнал бедствия от разведчика.
− Какого разведчика?
− Того, который пропал. Кай Трайд, сэр.
− Пошлите за ним корабль. И будьте осторожны. Там могут оказаться эти звери.
− Да, сэр.
Сообщение Трайда показалось странным. Он заявил, что терриксы и люди были вместе в одном корабле, где его держали все это время. Разведчик был сбит астерианцем. Двое погибли, и Трайд остался один.
− Я не понимаю, сэр. Но это был Майкл Вейс. Я видел его.
− Ты видел не его, а его копию. Все знают, что астерианцы могут принять вид кого угодно. Они просто обманули тебя.
− Там были еще и люди с Анта.
− С Анта? − удивился Вейсон.
− Они сами так сказали.
− Прекрасная компания. Вот с ними всеми мы и разделаемся. Я не могу допустить, чтобы они улетели, а потом вернулись, когда мы не ждем.
Ремонт шел ускоренными темпами. Корабли оснащались оружием, на заводах производились небольшие аппараты для боя с истребителями врага. Зеленые все делали, как надо. Император трепетал перед Вейсоном.
Через месяц стало ясно направление движения кораблей терриксов. Они уходили к звезде, расположенной за три световых года от Форсера.
Ремонт закончился. Вейсон решил поднять весь флот, оставив Императору в награду несколько небольших кораблей и два крейсера, которые должны были поддерживать на планете власть белых людей, часть из которых оставалась.
Первый Флот Земли в составе девяноста кораблей стартовал. Экипажи были дополнены зелеными, которые теперь выполняли самую грубую работу и развлекали белых во время полета.


Джек сумел отбить атаку кораблей землян. Он уничтожил пять кораблей, унитожив этим и пять фрагментов, но эта потеря была восполнима. За три года астерианец воссоздал технологию Астер второго уровня, и у него теперь было около трехсот фрагментов. Базу на спутнике Джек деактивировал и завалил сымитировав землетрясение. Там же было осталось послание для хийоаков на случай их возвращения.
Терриксы направились к звезде, куда улетела "Алиса". Другого пути не было. Через месяц полета терриксы заметили старт Первого Флота Земли, и стало ясно, что он отправился в погоню.
Вейсон взял такое ускорение, что должен был прибыть к другой звезде раньше терриксов. Попытка догнать корабли на большой скорости, скорее всего, не увенчалась бы успехом.
Решение терриксы приняли, когда земляне оказались в стороне и быстро уходили вперед. Тигры изменили режим полета так, чтобы остановиться раньше − на расстоянии в несколько световых дней звезды. Так они могли оставаться в относительной безопасности. Кроме того опасность представляли еще и Аисы. А теперь с ними первыми встретились бы корабли Вейсона.


Отряд Резерва подходил к планете зеленых. Перед строительством перехода следовало провести разведку. Внешние силы могли увидеть приближающийся большой корабль.
И они увидели его.
Навстречу вышло около сотни небольших кораблей. Отряд распался на двадцать пять кораблей, которые продолжали движение.
− Похоже наши приключения не закончились, − прорычала Равурр, глядя на точки приближающихся кораблей.
− А что нам еще оставалось, − ответила Райвен. − Раз уж появились пришельцы, значит спокойная жизнь закончилась.
Айиву включила радиосвязь и передала сигнал приближающимся кораблям. Это был сигнал по всей ширине спектра, модулированный русской речью, а затем речью терриксов. Других сигналов не передавалось. Появился ответ на языке зеленых.
− Убирайтесь вон, это наша планета.
− Это что-то новенькое, − прорычала Ралиса.
− Отправляйтесь назад, − передала Айиву на языке зеленых. − Движение к нам будет расцениваться как нападение.
− Неужели? − возник вопрос зеленого. − Вас меньше чем нас. И нас еще больше на планете. Вам не удастся с нами справиться.
− Айиву, чего мы ждем? − послышался вопрос Лиайа.
− У нас приказ не ввязываться в бой. Если они атакуют, тогда мы и ответим, − ответила Айиву.
− Да, командир, − ответила Транс-Лиайа.
Корабли шедшие навстречу открыли огонь лазерами. В одно мгновение отряд Резерва перестроился. Ни один луч зеленых не повредил кораблям трансов.
− Атака, − приказала Айиву.
− Да, подружка, − прорычала Равурр. − Не нравится мне это.
Корабли зеленых лопались как мыльные пузыри от ударов трансов. Двигаясь с огромным ускорением трансы легко расправились с нападавшими, не оставив ни одного. А в отряде никто не пострадал.
− Не понятно, где Джек, и что вообще произошло, − сказал Айвен.
− Наверно что-то очень плохое, − ответила Райвен.
− Отряд, − приказала Транс-Айиву. − Идем на планету. Задача − выяснение обстановки. В бой вступать только в случае нападения.
− Да, командир, − прозвучали рапорты от трех трансов.
− Дигги, ты остаешься наверху. Лиайа и Вакх идем вниз. Первыми проверяем зеленых. Будьте осторожны там могут оказатся и более мощные силы.
− Да, командир.
Корабли трансов достигли планеты за считанные минуты. Подразделение Транс-Дигги заняло позицию на стационарной орбите. Остальные вошли в атмосферу над материком зеленых. Множество кораблей поднялись им навстречу, и вновь вспыхнуло сражение.
Одни зеленые не успевали взлетать, другие попадали под лучи сразу после взлета. Те же, кто сумел подняться, оказывались под обстрелом трансов Дигги. За один час было уничтожено почти пять сотен кораблей. Дигги сообщила о подъеме авиации с материка квартхов, и отряд направился туда, вновь корабли уничтожались как мыльные пузыри. Они походили на саранчу, которая вдруг слетела со своего места.
− Сколько же их, − прорычала Ралиса.
− Сколько бы ни было, все наши, − выпалила Айиву. − Пока они не поймут, что взлет означает смерть, мы будем их уничтожать.
− Ты похожа на хищника, − прорычала Равурр.
− Может нам остановиться? − спросила Авурр. − Если мы сделаем это, мы не узнаем, что произошло.
Старты закончились так же внезапно, как началось сражение. Дигги передала, что больше нет ни одного корабля противника.
− Старт на орбиту, − приказала Айиву.
В несколько минут весь отряд взлетел над планетой. Айиву объединила свой корабль с кораблями командиров подразделений. Терриксы и Айвен ушли в закрытый отсек.
− Какие будут соображения? − спросила Транс-Айиву.
− Не похоже, что здесь есть внешние силы, − сказала Лиайа.
− Видимо зеленые понастроили их пока нас здесь не было, − сказала Дигги.
− Нам надо найти их строительные центры и уничтожить, чтобы они не смогли восстановить корабли, − произнесла Вакх.
− Внешне все так, − сказала Айиву. − Но мы не знаем главного. Возможно, внешние силы скрываются от нас. Возможно, они решили покинуть планету, оставив зеленым космические корабли. Кроме того, нам еще надо узнать, что происходит на материке терриксов. Внешние силы могут быть там. И зеленые могут быть только их прикрытием. Мы должны все узнать.
− Командир, − поступил сигнал связи от подразделения Дигги, оставшегося на страже. − С материка зеленых идет радиопередача, направленная к нам, но на неизвестном языке.
− Транслируйте ее сюда, − ответила Айиву.
− ...мы сдаемся, − зазвучал абглийский язык. − Не стреляйте. Мы сдаемся.
− Что это за язык? − спросила Лиайа.
− Сейчас узнаем, − ответила Айиву, понимая что теперь надо все хорошо взвешивать.
Сигнал повторялся, и Айиву повела корабль на прямую видимость с источником сигнала.
− Говорите на своем языке, − передала Айиву сигнал в город, откуда шла передача.
− Мы сдаемся, не стреляйте. Император готов встретиться с Роджером Вейсоном, − произнес голос на языке зеленых.
− Дигги, ты остаешься командовать отрядом. Я, Вакх и Лиайа отправляемся на корабле Лиайа вниз. Мы будем передавать сигнал связи каждые пять минут. Отсутствие сигнала расценивать как сигнал к атаке.
− Да, командир, − ответили трансы.
− Вакх, деактивируй свой корабль. Мой корабль останется на орбите в автоматическом режиме.
− Да, командир, − ответила Вакх.
− Сообщите Императору, что мы спускаемся, − передала Айиву. − Любые враждебные действия вызовут атаку.
− Император ждет вас, − ответил голос.
Через пятнадцать минут корабль Лиайа завис над городом. Радиоголос направил его ко дворцу Императора, и аппарат вскоре приземлился рядом. Айиву, Вакх и Лиайа покинули самолет, и тот исчез в белой вспышке.

− Император, это другие. Они голубые, − послышалось радиосообщение в эфире. − Их трое. Корабль, на котором они прилетели исчез.
− Что значит исчез? − спросил голос, в котором Авурр узнала Императора.
− Белая вспышка и корабля нет. Без взрыва и без звука.
− Может он остался, да вы его не видите?
− Я не знаю, Император.
Трех голубых людей проводили во дворец. Айиву передала очередное радиосообщение для Дигги, в котором сообщала обо всех происшедших событиях.
Император встретил их у самого входа во дворец. Айиву остановилась, не желая проходить дальше. Она не считала нужным соблюдение каких-либо правил.
− Почему вы напали на нас? − спросил Император.
− И вы еще имеете наглость так спрашивать?! − произнесла Транс-Айиву. − Ваши корабли атаковали нас, когда мы оказались рядом с планетой.
− Я этого не знал, − испуганным голосом произнес Император.
− Где Роджер Вейсон? − спросила Авурр.
− Я не знаю, клянусь! − завыл зеленый человек. − Он улетел четыре года назад к другой звезде за терриксами.
− Объясните подробнее, − сказала Айиву.
− Роджер Вейсон прилетел сюда и так же как вы... − Он запнулся.
− Понятно, что дальше?
− Их было много. Наверно сто кораблей, я точно не знаю. Белые люди командовали нами. Они ремонтировали свои корабли на наших заводах, и в это время в космос полетели корабли терриксов. Вейсон сразу полетел за ними. Он хотел их уничтожить. Но терриксы отбились и улетели. Когда все корабли Вейсона были отремонтированы, он полетел в ту же сторону, куда и терриксы. Он оставил нам корабли, которые вы разбили.
− Где те, кто остался здесь?
− Кто? − спросил Император.
− Люди Вейсона, которые остались здесь после того, как он улетел.
− Он никого не оставлял, − сказал Император.
− Может вам напомнить историю с Мальконом? − спросила Айиву.
Зеленый человек вздрогнул и дрожащим голосом проговорил.
− Они погибли.
− Так все и погибли? − спросила Айиву. − Где они?
− Они... Они на заводе, − дрожа проговорил Император.
− Мы отправляемся туда и немедленно, − сказала Айиву и пошла к выходу. Лиайа и Вакх двинулись вслед.
'Как ты узнала, что здесь остались белые люди?'
'А разве мы не сделали бы так же? Кто будет оставлять космические корабли тому, кого победил?'
− Никакой связи, − приказала Айиву, когда Император хотел что-то куда-то сообщить.
− Но нас не ждут.
− Это нам и надо. Если кто-то узнает, что мы едем туда, вы первый останетесь без головы. Ясно?
− Да, − угрюмо согласился Император.
− А теперь, вы вызовете свою машину и никаких лишних слов. Ясно?
− Да, − сказал человек и вызвал машину ко входу во дворец. Как и требовала Айиву, он не сказал ни одного лишнего слова.
− Вы можете вызвать свою охрану. Все должно быть так же, как если бы вы ехали без нас. Всем передайте, что мы улетели. Вам ясно?
Император выполнил все, как сказала Айиву.
'Трансформация' − передала Айиву трансам. Они уже знали, что надо делать. Через мгновение рядом с Императором стояли трое зеленых людей, а сам Император раскрыл рот и не смог ничего выговорить.
− Вперед, − скомандовала Авурр. Император очнулся и сел в машину. Вместе с ним там оказались и трое трансов.
Дигги передавала, что вокруг подозрительных движений не видно. Это беспокоило. Если люди Вейсона видели то, что творилось еще несколько часов назад, они должны были выйти и проверить все.
Император присказал шоферу двигаться к ракетному подземному заводу. Машина помчалась по улицам. Вслед за ней и перед ней двигались машины охраны, которые разгоняли всех, кто оказывался на пути Императора.
Через полтора часа машина въехала на территорию небольшого завода, нырнула в подземный переход и оказалась в лифте, который опустил ее на глубину. Айиву передала Дигги, что связь прервется, и Дигги подтвердила прием.
Теперь машина Императора двигалась одна. Это был тоннель, с разных сторон которого были ворота в большие цеха с корпусами недостроенных ракет.
Император приказал шоферу остановить.
− Оставайтесь на месте, − сказала Айиву шоферу, и Император подтвердил ее приказ. Остальные вышли.
Они прошли через пропускной пункт, где несколько охранников мгновенно вытянулись по струнке увидев правителя. Еще один коридор привел в большой цех. Вдоль стен стояли охранники, а в центре работал агрегат, у около которого работали земляне. Их вид был таким, словно их недавно побили.
− Прекратить работу. Всех белых людей сюда, − сказала Айиву. Император передал приказ охранникам, и через несколько минут перед ним находились восемнадцать человек.
− Где остальные? − спросила Айиву.
− Это все, − сказал Император.
− Кого вы хотите обмануть? − спросила Айиву.
− Я клянусь, здесь все! − проговорил Император. − Может кто-то болен. Я узнаю. − Он обратился к людям на английском.
− Какое вам дело? Мы делаем дело и вас не касается, кто болен, а кто нет, − огрызнулся один из людей. Император перевел это, сказав, что больных нет. Айиву взглянула на него таким взглядом, от которого тот мгновенно выложил, что люди не хотят отвечать.
Кто то из охранников подошел к людям и хотел было ударить отвечавшего.
− Отставить! − приказала Айиву. − Вы понимаете этот язык? − спросила она людей.
− Даже если мы его понимаем, вы не дождетесь от нас слов, − проговорил кто-то на языке зеленых.
− Приведите сюда всех. Если кто-то не может идти, принесите, − приказала Айиву белым людям.
'Что ты хочешь сделать?' − спросила Лиайа.
'Вытащим их отсюда, а там посмотрим.' − ответила Айиву.
Два человека отправились в сторону. Охранники взглянули на Императора и остались на месте. Через пять минут появились трое. Один из них прыгал на одной ноге, поддерживаемый двумя другими. Второй ноги у него не было.
− Вернется Вейсон, вам за все отольется, − проговорил одноногий, глядя на Императора.
− Где площадка для вывода кораблей наверх? − спросила Айиву Императора.
Тот передал вопрос начальнику охраны, который уже косо смотрел на то, как Айиву командовала Императором. Начальник охраны сделал какой-то знак. Вооруженные зеленые окружили Императора, трех зеленых людей с ним и девятнадцать белых.
− Отставить! − закричал Император. − Все назад!
− Я подумал... − заговорил начальник, и зеленые охранники разошлись.
− Где? − спросил Император.
Начальник охраны отошел к стене и нажал кнопку. Заработали моторы, и начала открываться одна из огромных стен. Открылось помещение. Сверху опускался потолок и вскоре он опустился вниз, открыв небо, закрытое облаками.
'Лиайа, корабль.' − передала Айиву. Лиайя, мгновенно поняв приказ, прошла на площадку. Ее никто не остановил. Возникла вспышка и на площадке появился космический аппарат.
− Все белые люди отправляются с нами, − сказала Айиву. − И вы, тоже, − добавила она Императору.
Начальник охраны ничего на это не сказал. Авурр приказала людям идти в корабль. Те не стали возражать и пошли впереди Айиву, Вакх и Императора.
Внутри корабль теперь напоминал автобус заполненный людьми. Они обсуждали между собой происшедшее по-английски.
− Старт, Лиайа. Ускорение минимальное. Возвращаемся в столицу, − приказала Айиву, и корабль начал подъем. Он взлетел над заводом, который сверху казался обыкновенным аэродромом.
Через несколько минут корабль сел у дворца, и Император был освобожден.
− Эвакуируйте всех людей с ракетного завода. Через час он будет уничтожен.
− Но... − возразил Император.
− Я что-то непонятно сказала? − проговорила Айиву. − И не забудьте, что мы еще вернемся.
Дверь в самолет закрылась. Айиву ушла в кабину, где ее ждали Лиайа и Вакх. Молча они провели преобразование и вернули себе вид голубых женщин.
− Дигги, − передала Айиву.
− Да, командир.
− Ты видела, откуда мы стартовали?
− Да.
− Там находится аэродром. Под ним ракетный завод. Зеленым дан один час на эвакуацию. Затем высылай подразделение для уничтожения.
− Да, командир.
− Разнесите там все, чтобы не осталось и камня.
− Да, командир.
− Лиайа, поднимайся на орбиту, но не быстро. Ускорение две единицы.
− Да, командир.
Корабль взлетел, а Айиву вышла из кабины и предстала перед людьми. Те мгновенно прекратили разговоры, увидев другой цвет кожи Авурр.
Айиву передала Лиайа включить запись всего разговора, который произойдет между Айиву и людьми.
− Удивлены? − спросила Айвиу на языке зеленых, а затем добавила на русском. − Кто нибудь знает русский?
− Вы встречались с людьми? − спросил кто-то удивленно.
− А я, значит, не человек? − ответила Айиву.
− Кто ты? И куда мы направляемся? − спросили люди.
− Я Транс-Айиву. Командир отряда Резерва, планеты Анкита. У нас к вам будет много вопросов, а затем мы постараемся вернуть вас на ваши корабли.
− Они целы?
− Нам об этом ничего не известно. Вы должны рассказать все, что произошло здесь после того, как вы прилетели на эту планету.
− Мы не знаем, кто вы. Почему мы должны вам все рассказывать?
− Хотя бы потому что мы вытащили вас оттуда. Если вас это не устраивает, мы вернем вас назад, − ответила Айиву.
− Мы расскажем, − сказал еще кто-то.

История была длинной. Люди начали с момента, когда они оказались у Бегущей, затем о перелете на планету зеленых, о захвате белыми людьми континента зеленых, который был вызван нападением на разведчиков. Люди рассказали о том, что произошло после захвата, о ремонте кораблей и погоне за терриксами. Они рассказали, что корабли Вейсона, погнавшиеся за терриксами были остановлены атакой астерианца, который уничтожил пятерых преследователей.
А потом, уже после ремонта, Первый Флот Земли помчался за кораблями терриксов. На планете осталось около сотни людей Земли, большинство из которых было убито, в том числе, и экипажи двух крейсеров. Сами крейсера оставались на планете, и люди указали место, где они находятся.
Нападение на людей Земли произошло через полгода после отправления Вейсона. А затем зеленые заставили оставшихся работать на них на заводе, производящем ракеты, где их и застали трансы.

− Сколько ракет было произведено?
− Мы не знаем точно, около пятисот, может больше, но не намного.
− Мы уничтожили около шестисот космических кораблей зеленых. Через несколько минут будет уничтожен завод, на котором они производились. У меня есть вопрос, почему Роджер Вейсон вел бой против астерианца?
− Он уничтожил экспедицию Майкла Вейса.
− Это вам сказали зеленые? Или это придумал сам Вейсон? Нам известна история экспедиции Майкла Вейсона. Она была почти полностью уничтожена так же, как оставшиеся люди Вейсона.
− Откуда вам это известно?
− От представителей этой экспедиции. Почему Вейсон атаковал терриксов?
− Это было его решение. Мы технический персонал Первого Флота Земли.
− У зеленых еще остались люди Земли?
− Нет. Они собрали всех нас на заводе.
− На этом я оставляю вас, − произнесла Айиву и ушла в кабину.
Корабль вышел на орбиту. Лиайа предупредила землян о переходе в невесомость и выключила двигатель.
− Что мы будем с ними делать? − спросила Вакх. − Мы же не можем постоянно находиться с ними?
− Высадим их на другом материке. Они должны сами найти выход, − ответила Айиву. Ясно, что Флот Земли сейчас у планеты Йеали. И, судя по всему, уже не мало времени. Лиайа, оставайся здесь с людьми. Я с подразделением Вакх проверю материк терриксов. Если они улетели, то материк должен быть пуст.
Через полчаса Авурр вместе с Транс-Вакх совершила полет над материком терриксов. Она знала, где искать их корабли и летела над местами, где они должны были быть. Ни одного корабля не было на месте.
− Вот мы и вернулись домой, − прорычала Равурр. − И где же наши корабли? А, Авурр? Как знали, что с людьми нельзя иметь дело.
− Ну так и успокойся. Ведь ты знаешь, что я миу, − ответила Авурр.
− Интересно, что сделали люди, оставшиеся здесь когда мы улетели, − прорычала Райвен.
− Что бы они ни сделали, я уверен, что они были против нападения на вас, − ответил Айвен.
− Против... − проворчала Райвен.
− Людей слишком много и бывают такие, которые не понимают слов, − сказал Айвен. − Авурр, по-моему, искать бесполезно. Ведь так, Ралиса. Вы не оставили бы здесь никого, если бы все улетали?
− Конечно. Ведь мы не люди, − ответила она. − Авурр, сделай с нами что-нибудь, я уже не могу быть такой. Извини, если я тебя обидела.
− Иногда мне хочется, чтобы я никогда не был человеком, − сказал Айвен. Авурр взглянула на терриксов и провела трансформацию, превратив их в самих себя.
− Вакх, взлетай. Здесь нечего искать. Передай Лиайа, что я буду ждать ее здесь.
− Да, командир, − ответила Вакх и вывела подразделение на орбиту.
Авурр посадила корабль недалеко от леса и открыла выход. Терриксы вышли, почувствовав себя свободно за многие месяцы. Они прошлись по полю, немного прогулялись по лесу, а затем вернулись к кораблю Айиву.
− Ведь ты не оставишь нас здесь, Авурр, − сказала Равурр.
− Не оставлю.
Терриксы вернулись в корабль и ничего не говоря легли на старые места, вместе с Айвеном. Отсек был закрыт и Айиву осталась снаружи ждать корабль Лиайа с людьми.
Он приземлился, и Лиайа выпроводила всех землян наружу.
− Оставь меня одну с ними, − сказала Айиву, и Лиайа взлетела и скрылась в облаках.
− Вы на материке терриксов, − сказала Авурр. − Вам не следует их опасаться. Терриксы не нападут на вас, если вы не будете трогать их. Они не хищники. Больше всего вам следует опасаться зеленых людей. Они и есть самые настоящие хищники.
− Мы это знаем, − сказал человек, у которого не было ноги.
− Встреча с квартхами для вас тоже ни сулит ничего хорошего. Они ненавидят зеленых. Кроме этого, они все дальтоники. Они не отличат вас от зеленых. С местными хищниками вам придется столкнуться, но у вас будет оружие, которое я вам оставлю. Помните, что применение оружия к терриксам означает для вас смертный приговор. Терриксы уничтожили половину населения квартхов за одного убитого мирного посланника.
Авурр вынесла из корабля оружие, которое приготовила для людей. Это были обычные автоматические винтовки и несколько ящиков с патронами. Кроме этого она вынесла небольшую пачку бумаг, где была карта местности и описание съедобных для людей плодов.
− О мясной пище вам придется забыть. Здесь нет животных, пригодных к употреблению для людей Земли. Вам придется вспомнить Робинзона Крузо. Скорее всего вам придется здесь жить несколько лет, а возможно всегда.
− Откуда вам все это известно?
− Я хийоак. Мое настоящее имя Авурр. Я − один из членов экспедиции Вейса. А теперь, последнее, что я сделаю для вас.
Авурр прижала свою руку к груди и активировала трансформацию. Вспышка на мгновение ослепила людей и они отшатнулись назад.
− Что произошло? − воскликнул кто-то.
− Все. Вы сами поймете. − Авурр показала на человека, у которого еще минуту назад была одна нога, а теперь стало две. Пока люди смотрели на излеченного товарища, корабль взлетел.
Он взметнулся вверх и ушел на орбиту.
− Внимание, отряд, − передала Авурр по радио. − Последняя задача на этой планете. Два космических крейсера землян на материке зеленых. Не исключено, что будет бой. Крейсера военные.
Авурр назвала координаты, и отряд двинулся к первому крейсеру. Он находился на поверхности озера в горах. Приближение отряда трансов мгновенно вызвало атаку с крейсера. Корабли ушли от лучей лазеров и ракет, но не смогли подойти к крейсеру.
− Вам не удастся уничтожить наш корабль, − проговорил голос по радио на языке зеленых.
− Вы не знаете приказа Императора, о полном подчинении нам? − спросила Авурр.
− Плевали мы на вашего Императора, − проговорил голос, а затем послышались ругательства на английском.
− Вы люди Земли? − спросила Айиву.
− Как это вы догадались? Вам подсказал Император? − послышался голос.
− Почему вы не улетели?
− Что за глупый вопрос? Идите к своему Императору и спрашивайте.
− Я хочу встретиться с вами, − передала Айиву.
− Зачем?
− Я не подчиняюсь Императору.
− Ты хочешь попросить у нас помощи? Держи карман. Мы знаем кто вы такие.
− Если вы знаете, то вы примете меня одну, − сказала Транс-Айиву.
− Нам не о чем говорить.
− Есть, − ответила Айиву. − У нас девятнадцать человек Земли.
− Мы никого не принимаем. Мы прекрасно знаем ваши уловки. Убирайтесь.
− Малькон был уничтожен во время нападения зеленых, − произнесла Айиву по-русски. − Из его экипажа осталось три человека, двое хийоаков и один астерианец.
− Что? − послышался вопрос на английском.
− Вы знаете русский? − спросила Авурр.
Прошла какая-то пауза, затем появился другой голос.
− Кто вы? − спросил он на русском.
− Я, Транс-Айиву, командир отряда Резерва с планеты Анкита.
− Откуда вы знаете русский.
− Это долгая история. В конечном итоге, от экспедиции Майкла Вейса.
Вновь была небольшая пауза, затем вновь послышался голос на языке зеленых.
− Мы примем вас. Кто бы вы ни были, вы должны быть без оружия. Вы приземлитесь на южном берегу озера и выйдете. Затем ваш корабль должен взлететь и уйти туда, где вы находитесь сейчас. После этого вас встретят.
− Я согласна. Со мной останется только то оружие, которое является частью меня.
− Звучит устрашающе, но это нас устраивает, − ответил голос.
− Лиайа, ты остаешься за командира до моего возвращения, − передала Айиву и сделала все так, как было сказано. Корабль Авурр взлетел и ушел на указанное место.
Из крейсера появился человек. Он прошел по настилу, сделаному через озеро и оказался рядом с Айиву.
− Вы больше похожи на человека, нежели мы думали, − сказал он по-русски.
− Я так же похожа на человека, как вы на космический корабль, − ответила Айиву.
− Несколько странно слышать подобное. Я думаю, мы можем пройти в корабль.
Вскоре Авурр стояла в рубке перед командиром корабля землян.
− Георгий Викторов, − представился он. − Что вам известно об экспедиции Вейса?
− Очень много. В том числе то что Роджер Вейсон атаковал одного из членов объединенной экспедиции Майкла Вейса и Саймона Линкса.
− Вы хотите сказать, что Майкл Вейс улетел вместе с терриксами?
− Мне известно, что Вейс установил контакт с терриксами и то что Первый Флот Земли атаковал тех, кто не собирался нападать на людей. Впрочем вы сделали это по подсказке тех, от кого теперь пытаетесь отбиться.
− Значит вы прилетели сюда из-за нападения на терриксов?
− Мы прилетели сюда из-за вашего прибытия. Мы узнали о нападении на терриксов когда оказались здесь. Наша цель, установить контакт с вами, но большая часть флота Земли отсутствует. Поэтому наш контакт носит частичный характер. У вас нет полномочий заключать какие-либо договоры.
− Тогда для чего вы здесь?
− Для того чтобы вы увидели кто мы. Чтобы потом не было заявлений о том, что вы не знали о нас.
− Это напоминает объявление войны.
− Мы не сделали ни одного выстрела, когда оказались у вашего корабля. Вы же даже не позаботились узнать кто мы и включили связь после того, как нам пришлось отойти.
− Мы узнали кто вы. Что дальше?
− У меня вопрос, примете ли вы девятнадцать человек, землян?
− Нет.
− Это окончательно?
− Да.
− Тогда на этом все. Я должна уходить.
− А вы не думете, что у нас тоже могут быть вопросы?
− Я слушаю.
− Что вам известно об экспедиции Вейса?
− Попав на эту планету, люди вступили в контакт с зелеными. Через месяц зеленые совершили нападение на "Малькон". Остались живы только три человека, два хийоака и один астерианец. Остальные были убиты зелеными. "Малькон" был взорван. Оставшиеся члены экспедиции, в конечном итоге, вступили в контакт с терриксами.
− Откуда вам это известно?
− Этого я сказать не могу.
− А вы не боитесь, что мы задержим вас здесь?
− Я вам этого не советую.
− А вот мы, как раз так не думаем, − проговорил командир. Около выхода встали двое вооруженных человек.
− У вас еще есть время передумать, − произнесла Айиву.
− Я не думаю, что вам удастся что-либо сделать, − проговорил человек.
− Как хотите, − споскойно произнесла Айиву и одна вспышка превратила трех человек, находящихся в рубке в обыкновенных собак. − И в кошмарном сне не приснится такое, не правда ли?
Собаки не могли даже отвечать. Они только что-то рычали, не понимая как говорить слова. Они взвыли. Айиву вновь провела преобразование, вернув людям прежний вид.
− Уходите, − только и выговорил человек, садясь в кресло командира.
− Вам придется меня проводить, командир, − сказала Айиву. − Мне не хочется получить в спину какую-нибудь гадость.
− Это было внушение? − спросил он, выходя.
− Считайте, как угодно. Я сделала так, что вы стали тем, кто вы есть. Мое мнение о людях после этого сильно изменилось. Вам просто повезет, если вы не столкнетесь с нами в настоящем бою.
Авурр вышла вместе с командиром из корабля.
− Пока, командир, − проговорила Айиву и нырнула в воду, не доходя до берега. Она сделала преобразование под водой и через несколько секунд вылетела на небольшом корабле, который взвился вверх, не дожидаясь возможных ударов.
− Что там произошло? − спросила Лиайа.
− Если все такие, как этот, нам не избежать войны, − ответила Айиву. − По крайней мере, эти не отдадут корабль зеленым. Летим ко второму.
− А ты не думаешь, что этот надо уничтожить? − спросила Дигги.
− Один корабль не представляет угрозы. Угроза будет если он попадет к зеленым, которые попытаются его скопировать, − ответила Айиву.
Со вторым кораблем оказалось иначе. С него пришел запрос, из которого стало ясно, что в корабле находятся зеленые. Авурр передала требование покинуть корабль в течение получаса. Вместо этого зеленые открыли огонь. Трансы вновь не смогли подойти к крейсеру. Произошло два попадания, но корабли трансов восстановились до падения на землю.
Ракеты трансов сбивались, а лучи были бессильны перед отражающей поверхностью.
− Чтож, друзья, − проговорила Транс-Айиву. − Остается последнее средство. Всем подняться на высоту.
− Что ты задумала? − спросила Лиайа.
− Я решила испытать одно оружие, − ответила Айиву.
Корабли поднялись вверх, и Авурр пустила свой корабль в пике. Появились встречные ракеты и лучи, но Авурр уже выпустила секретное оружие, которое просто нельзя было обнаружить из-за малого размера. Шарик диаметром в пять сантиметров полетел вниз и попал в корабль. Вспышка огромной мощности поглотила аппарат. Ударная волна достигла кораблей трансов, находящихся над облаками, а затем столб огня и дыма вырвался вверх и окрасил облака багровым цветом.
− Ты применила ядерное оружие? − спросила Лиайа.
− Нет. Это оружие чистое. Помнишь, то черное место на базовой планете? Это и есть то самое оружие.
− Ты раскрыла его секрет?
− Да, Лиайа, но об этом потом. Выходим на орбиту. Объявляю время отдыха на одни сутки. Завтра отправляемся к месту строительства перехода.
Создание перехода занимало всего несколько секунд. Самым важным в этом деле был рассчет и точные параметры создаваемых объектов.
Транс-Айиву оказалась на месте и сделала все что нужно. Точно такой же переход "в этот момент" создавала Транс-Йеали у своей планеты.
Отряд вернулся в точку отправления и включил ускорение. Теперь для совершения перехода надо было набрать соответствующую скорость. Иначе перехода не существовало.
Через два дня разгона впереди появился белый круг, который разросся и превратился в дымку, сквозь которую прошел весь отряд Резерва.
Впереди появилась другая звезда, а рядом планета Йеали. Айиву передала сообщение о прибытии. С момента отправления здесь прошло три с лишним года.
− Отряду Резерва. Командиру отряда Транс-Айиву. Сдать командование отрядом командиру подразделения Транс-Лиайа. Транс-Лиайа, принять командование отрядом. Приказ Транс-Йеали, − пришло сообщение с планеты.
− Что произошло? Айиву, ты что-нибудь понимаешь?
− Да, Лиайа. Принимай командование, − ответила Айиву. − Внимание, Резерв. Командование отрядом передается Транс-Лиайа. Ты, командир, Лиайа.
− Я не понимаю, Айиву. Почему? Мы все сделали, как надо.
− Ты не выполнишь приказ? − спросила Айиву.
− Хорошо, я принимаю командование, − ответила Лиайа. Она передала сообщение на планету о передаче командования.
− Отряду Резерва следовать на планету, − пришел новый приказ Йеали. − Транс-Айиву следовать вместе с отрядом. Отряду Резерва. Проводить Транс-Айиву до планеты. При любой попытке уклонения приказываю уничтожить Транс-Айиву. Лично Транс-Айиву. Надеюсь, ты понимаешь меня.
− Айиву, в чем дело? − снова говорила Лиайа.
− Выполняй приказ, Лиайа, − резко ответила Айиву.
Несколько часов полета до планеты проходили в молчании. Пришел новый приказ.
− Резерву, проводить Транс-Айиву к городу трансов. Транс-Айиву прибыть в зал командиров. Любое отклонение Транс-Айиву расценивать, как акт враждебного действия.
Лиайа уже ничего не говорила.
Авурр посадила корабль на крышу дома трансов и опустилась вниз. Лиайа прошла вместе с ней.
В зале находились не только командиры отрядов планеты Йеали, но и все члены Совета Трансов.
− Вы признаете, что вы Авурр, одна из пришельцев от Бегущей звезды? − спросила Транс-Ветайн.
− Этого не может быть! − вступила вместо Айиву Транс-Лиайа.
− Транс-Лиайа, попрошу не мешать, − резко заговорила Ветайн.
− Да, я признаю это, − ответила Авурр.
'Айиву!' − передала Лиайа.
− Вы признаете, что целью вашего появления является разведка в пользу пришельцев ведущих против нас войну?
− Нет. Ни я ни кто-либо из моих друзей не ведет войны против вас, − ответила Авурр.
− Тогда как вы объясните нападение военного флота пришельцев на планету Йеали?
− Если Флот Земли совершил нападение на планету Йеали, то это означает нападение на меня и моих друзей, − ответила Айиву.
− Откуда вы знаете, чей это флот?
− Отряд прибыл оттуда, откуда прилетел этот флот.
− В этом флоте находятся люди Земли и зеленые, − сказала Ветайн.
− Флот Земли захватил планету зеленых.
− И терриксов, − добавила Ветайн.
− Терриксов нет на планете. Они улетели, когда прилетел флот Земли. Роджер Вейсон атаковал терриксов, но они ушли.
− Ваши слова означают, что вы будете вести войну против землян?
− Если говорить более точно, то первые военные действия уже состоялись. Астерианец уничтожил пять кораблей флота Вейсона. Война объявлена не нами.
− Вам известно, что в этой войне уже погибло много трансов? Земляне пытаются захватить планету.
− Это не могло быть мне известно. Но мне известны корабли землян. Один из таких мы уничтожили на планете зеленых.
− Вы уничтожили корабль землян? − удивилась Ветайн. − Транс-Лиайа, это так?
− Да. Транс-Айиву уничтожила его, когда отряд не смог подойти к нему.
− В корабле были зеленые, − сказала Авурр.
− Каким образом он был уничтожен?
− Оружие вспышки, − ответила Айиву.
− Вы можете передать его секрет? − спросила Ветайн.
− Это оружие, часть меня. Я использую свои собственные способности транса, которые были до того, как я попала в ловушку Бегущей.
− Значит вы не хотите его передавать?
− Это невозможно. У меня нет теоретических объяснений его действия. Это опытный факт. В нашем мире это мое свойство работает иначе.
− И как?
− Сверхсветовые перемещения и сверхсветовая связь. Применение этого же действия здесь приводит к взрыву, − Авурр показала небольшой шарик из биовещества. − Эта штука может разнести все это здание. Но... − Авурр показала, как шарик слился с ее рукой.
− И мы не можем это создать?
− Это сопряженная область.
− Вы хотите сказать, что вы сами представляете из себя объект из сопряженной области?
− Да. Именно поэтому преобразовать саму себя способом трансов я не могу. Я делаю это сама. Точно так же невозможно создание оружия вспышки. Его действие основано на действии объекта из сопряженной области.
− Последний вопрос. Вы вернулись одна?
− Нет. Со мной Айвен и четверо терриксов.
− Айиву! − воскликнула Лиайа.
− Да, Лиайа. Они были все время со мной. И они остались бы там, если бы терриксы не улетели.
− А ускорение? − спросила Лиайа.
− Терриксы, это объекты не из сопряженной области. Ты помнишь, биологическую трансформацию. Все время ускорения они были людьми.
− Я просто не понимаю... − проговорила Лиайа.
− Кому еще известно о переходе? − спросила Ветайн.
− Никому, кроме меня, Айвена и четырех терриксов. На планете зеленых некому о нем знать.
− Если говорить напрямую, − произнесла Ветайн. − То вы являетесь сверхтрансом. Нам известны ваши способности. Нам известно, что произойдет, если мы попытаемся захватить вас. Вы многое получили, оказавшись в школе трансов, хотя что-то вы отдали, когда учили отряды трансов боевому искусству. Не без этого мы сумели отбить флот Земли. Поэтому вы свободны. Вы можете улетать куда угодно. Но вы должны знать, что мы сможем найти способ вас уничтожить, если вы окажетесь на стороне наших врагов.
− Означает ли это, что я могу перелететь на снежную полосу за линию жизни и остановиться там? − спросила Авурр.
− Вы можете это сделать, − ответила Ветайн.
Авурр отсалютовала и ушла. Через несколько часов на южной снежной полосе появилась "Алиса".
Наступило время размышлений и спокойной оценки происшедшего. Айвен и Авурр почти все время оставались одни. Терриксы понимали их состояние и не беспокоили без повода.
Прошло несколько дней. Авурр нашла одно из решений по переходам, которое давало возможность кораблю двигаться быстрее света без создания перехода в точке прибытия. Основой решения было создание нескольких переходов в нескольких точках вокруг корабля. Не тех переходов, которые использовали трансы, а других. Суть решения состояла в образовании объемного перехода в отличие от плоского, который использовали трансы.
Сделав окончательные рассчеты Айвен и Авурр получили несколько неожиданное решение. Создание нового перехода сводилось к созданию двух полевых функций. Первая, означала стабилизацию поля в радиусе перехода, а вторая, полевой скачок в условиях, когда пространство меняло свои характеристики под действием поля стабилизации.
В обычном пространстве подобное было бы невозможно. Стабилизация уничтожила бы всякое поле, возникшее в его зоне действия. Здесь же стабилизация компенсировала действие самого пространства, которое приводило к взрывам генераторов поля. Расчет времени перемещения дал величину стремящуюся к нулю в зависимости от силы стабилизации. В практических ситуациях, когда необходимо было перемещать объекты типа космических кораблей, время было сравнимо с периодом световой волны, что можно было считать нулем.
Формально это означало восстановление большинства функций, которые были у Айвена и Авурр. В том числе полевой защиты и полевого ускорения. Была и возможность ошибки. Айвен и Авурр решили сначала провести испытания на автоматических системах, но для этого требовалось создать объекты из сопряженной области. Использование биовещества для этой цели было нежелательно. Взаимодействие частей на расстоянии могло дать непредсказуемый эффект.
− У нас гости, − прорычала Ралиса по внутренней связи корабля.
Айвен вышел из комнаты Авурр и направился к шлюзу. Вместе с ним туда же пошли и терриксы.
− Это Йеали с тремя людьми, − прорычала Райвен, встретившись с Айвеном.
− А я уже подумал, что она забыла о нас, − ответил Айвен.
Вместе с Йеали были Лиайа, Дигги и Вакх. Они вошли в шлюз корабля, оставив самолет снаружи.
Транс-Йеали вошла первой, а за ней прошли и трое командиров подразделений Резерва.
− Мы хотели бы встретиться с Авурр, − сказала Йеали.
− Только с ней? − прорычала Ралиса.
− Она просто забыла, как мы возили ее на себе, − прорычала Равурр.
− Авурр сейчас отдыхает, − сказала Айвен.
− Она не хочет нас видеть? − спросила Лиайа.
− Она будет рада вас видеть, − ответил Айвен. − Пойдемте.
Йеали не колебалась ни секунды, а остальные косо смотрели на терриксов.
− Чего встали, идите, − проговорила Ралиса. − Мы вас не укусим.
− Сказали волки зайцам, − прокомментировал Айвен.
Лиайа, Дигги и Вакх пошли за Айвеном и Йеали. Через полминуты они стояли в дверях каюты Авурр. Та лежала свернувшись на полу в виде миу и спала.
Айвен подошел к ней и лишь тронул рукой. Авурр открыла глаза и поднялась.
− Айиву? − изменившимся голосом произнесла Лиайа.
− Да, это я, − подтвердила Авурр. Она встала на задние лапы и превратилась в голубую женщину, какой ее знали Лиайа, Дигги и Вакх. − Йеали вам уже, наверно, все рассказала?
− Я до сих пор не могу поверить, что это ты, − сказала Дигги. − Мы же были с самого начала вместе.
− С самого начала учебы в школе трансов, − поправила Айиву. − Вы помните, я говорила, когда мы в послений раз были у Тийяо Май, что меня связывает прошлое? Тогда я была почти готова вам все рассказать.
− Теперь я поняла, − сказала Лиайа. − Но ведь мы были все последнее время вместе, Айиву.
− Вспомните, как Тийяо сказала, что во мне погибла артистка. Во многих случаях я действовала с расчетом. Конечно, я не могла рассчитать то что окажусь с Тийяо, я не могла рассчитать, что в конце концов окажусь в подобной ситуации. Я выиграла одну войну, но проиграла другую.
− И ты решил все бросить? − спросила Лиайа.
− Зачем мне все бросать, − ответила Авурр. − Я просто знаю, что реально, а что нет. Многие вещи можно интерпретировать по-разному. И все зависит не от того, что я делаю и что делют другие, а от того, как каждый все это понимает. Есть очень многое, что невозможно доказать или опровергнуть. А это означает, что нет никакого смысла это доказывать.
− Айиву, ты должна выбросить подобные мысли, − сказала Дигги. − Ты пытаешься сделать как раз то, что сделать невозможно. Для нас ты всегда будешь Айиву, кем бы ты ни была. Или ты хочешь вот так выбросить все что было между нами?
− Нет, я не хочу этого выбрасывать, − ответила Авурр. − Я всегда буду считать вас своими друзьями.
− Тогда ты вернешься в отряд? − спросила Лиайа.
− Как я могу вернуться? Идет война. Война между вами и теми, кого мы считали своими друзьями. И вы предлагаете мне участвовать в ней? Кроме того, Совета ясно указал мое место.
− Я имею право нанимать свободных трансов на свое усмотрение, − заявила Йеали. − И я хочу, чтобы ты снова была командиром Резерва.
− Нанять меня? − удивилась Айиву. − Последний раз подобное было, когда я отправлялась в свой первый полет в космос со своей планеты. Наем предполагает оплату, но что вы мне предложите? Все ценности этого мира либо ничего для меня не стоят, либо они у меня есть.
− Есть многое, чего у тебя нет, − произнесла Йеали. − Например, у тебя нет флота терриксов, который движется к нашей планете.
− Что?! − воскликнула Авурр. − Где они?
− Ты хочешь это узнать? − спросила Йеали. − Ты узнаешь это, если станешь командиром Резерва. Я направляю отряд навстречу. Терриксы движутся довольно странно. По нашим расчетам они остановятся недолетая несколько световых дней до системы. При этом они движутся так, что свет от их двигателей не попадает в систему. Они летят в сторону. Тебе будет дано разрешение на вступление с ними в контакт. По данным наших разведчиков, Первый Флот Земли тоже обнаружил движение терриксов и собирается их атаковать. У них повреждено около половины кораблей. Они хотят провести ремонт, используя корабли терриксов. Ты понимаешь, что это означает.
− Есть одно условие, − ответила Айиву. − Алиса отправится с нами. И мне нужно два дня для проведения эксперимента в космосе.
− С этого момента, ты командир Резерва. У тебя есть два дня, и ты можешь брать с собой кого угодно, − ответила Транс-Йеали. − Только не бери всю планету, − добавила она с улыбкой.
− Опять ты ее у нас утащила? − спросила Равурр, когда Йеали вышла в коридор.
− На этот раз, нет, − ответила Йеали. − На этот раз, я утащила всю Алису, со всем экипажем.
− Как это? − прорычала Ралиса. − Без нашего согласия?
− Я подумала, что ваше согласие не обязательно, когда речь идет о встрече флота терриксов.
Равурр впрыгнула в каюту Авурр и встала на месте, увидев там еще трех человек.
− Извините, я кажется ошиблась номером, − прорычала она, отходя назад.
− Заходи, Равурр, − сказала Авурр. − Они не испугаются. Правда, девочки? − Лиайа, Дигги и Вакх с осторожностью отошли к Авурр.
'Они все время так просто заходят сюда?' − спросила Лиайа.
'Конечно' − ответила Айиву.
− Я зайду в другой раз, − сказала Равурр и ушла.
− Основной состав отряда знает кто я? − спросила Авурр.
− Да, Айиву, − ответила Лиайа. − Все ждут тебя.
− Тогда вот мой первый приказ, − произнесла Айиву. − Подготовить отряд к старту в космос сегодня в полночь. Я прибуду вечером. Отправляйтесь.
− Да, командир, − сказали все трое хором и вышли за Авурр в коридор. Йеали разговаривала там с Ралисой. Терриксы уже знали, куда они отправляются. Йеали передала данные Авурр и с тремя трансами покинула "Алису".
− Авурр, а что это за два дня экспериментов? − спросила Равурр. − Может нам лучше отправиться сразу?
− Это очень важный эксперимент. И если он пройдет успешно, то у нас будет выигрыш во времени больше, чем эти два дня в несколько раз.
− Ты хочешь попробпвать сделать из нас еще что-то?
− Нет, Равурр. Если эксперимент удастся, то вы забудете навсегда что такое быть человеком.
− Тогда можешь экспериментировать хоть десять дней, − зарычала Равурр. − Ради этого я готова ждать и десять дней.
− Десять дней нам не потребуется, Равурр. Через два дня все будет ясно. Либо да, либо нет, − проговорила Авурр.
− Просто неверится, что мы снова окажемся все вместе, − сказала Райвен.
− И не просто вместе, Райвен, − сказал Айвен. − Совет Трансов дал согласие на контакт с терриксами.
− Дал согласие, − прорычала Равурр. − А может мы уже не согласны.
− Не надо так, Равурр, − прорычала Ралиса. − Это то, для чего мы сюда летели. Разве не стоит это того, что мы пережили?
− Да я так, просто пошутила, − проворчала Равурр.
− Нет худа без добра, − проговорил Айвен. − Совет Трансов принял это решение, когда понял, что лучше принять терриксов, нежели землян.
− И что ты считаешь худом? − прорычала Райвен.
− Разве ты не знаешь? − спросил Айвен. − Разве я могу пожелать тебе плохого?
− Кто тебя знает? − прорычала Райвен.
− Например, ты, − ответил Мак.
− Это что, мелкий подхалимаж? − спросила Райвен.
− Я думаю, что большого тебе и не нужно, − рассмеялся Мак.
− Ну я тебе сейчас покажу, − зарычала Райвен и прыгнула на него. Она прижала Айвена лапой к полу и легла рядом. − Что мне с тобой сделать?
− Бабушка, почему у тебя такие большие зубки? − спросил Айвен.
− Это что бы побыстрее съесть тебя, внучек! − зарычала Райвен. − Знаю я тебя. Притворился котенком и хочешь, чтобы я поверила.
− А что, я не похож на котенка? − удивленно заговорил Айвен.
− Еще как похож, вот только хвост забыл себе сделать, − сказала Райвен отпуская Айвена. − Вам пора.
− Пойдем, Авурр, − сказал Айвен, поднимаясь.
Через час они испытывали установку, на которой производились кремниевые кристаллы со структурами для генератора поля. Испытание производилось в снежном поле. От вспышки во льду образовалась воронка, которая вскоре заполнилась водой.
Буквально через минуту появились радиозапросы с орбиты.
− Все в порядкв, − ответила Айиву. − Я проводила испытание.
После этого были собраны батареи пластин и блоки управления. Последние спокойно производились обычным для транса способом. Элементы компьютера не выходили в сопряженную область, как кристаллы генератора поля.
Генераторы и управление установили в десять ракет. Загрузив их в свой корабль Авурр вылетела в город трансов.
Отряд встретил ее почетным строем. Трансы отсалютовали, и три командира подразделений отрапортовали о готовности к старту.
− Теперь, все знают кто я, − произнесла Айиву. − Но кто бы я ни была, я вновь ваш командир, поэтому вы должны выполнять все мои приказы. Каждая из вас может решить для себя, считает ли она это возможным. Если кто-то не считает, я подпишу рапорт о переводе пока мы не вылетели в космос. После не может быть никаких отговорок о невыполнении приказов. Наша задача, установить контакт с терриксами. Вторая задача, после выполнения первой − недопущение Первого Флота Земли к кораблям терриксов. А сначала мы отправляемся на испытания новой разработки, сделанной мною за последние дни. Все свободны до старта.
Айиву отсалютовала отряду и трансы разошлись. Лиайа, Дигги и Вакх подошли к Авурр с радостными лицами и так же как в школе, собрались в один круг.
− Это здорово, что ты опять с нами, − сказала Лиайа.
− И не важно, кем ты была. Ты наш друг, Айиву, − сказала Вакх.
− Мы доверяем тебе, − проговорила Дигги.
− Спасибо, друзья, − ответила Авурр. − Я не подведу вас.


Старт прошел в назначенное время. Из отряда никто не ушел, и резерв поднялся в космос в полном составе. Авурр объяснила, что делать трансам − наблюдать действиями ракет и пространством вокруг. В космосе могли оказаться и шпионы Первого Флота Земли.
Первая ракета вышла в назначенное место и включила стабилизацию. Для наблюдателей вокруг нее возникла белая дымка, подобная той, которая появлялась при подходе к переходу, но в этом случае это была не плоскость, а шар.
− Это похоже на переход, но не в плоскости, а в пространстве, − сказала Лиайа. − Скорее всего это переход во времени.
− Что-то в этом роде, но я надеюсь, что это переход во всех направлениях, − ответила Авурр и послала команду на перемещение на несколько километров.
Ракета и дымка исчезли, в то же мгновение рядом возникла белая вспышка. Ракета взорвалась при возвращении в пространстве.
− Это оружие вспышки?
− Фактически, это оружие вспышки. Но я хочу получить другое, − ответила Авурр.
На позицию вышла новая ракета. Вновь возникла дымка и Авурр попробовала переместить ракету, изменив параметры поля на включение предстабилизации в пространстве, куда попадала ракета.
Вновь произошел взрыв.
Еще две ракеты взорвались. Одна переместилась в будущее на несколько секунд, а другая выключила генератор до того, как вышла в пространство из перехода.
Перемещение не удалось. Авурр сделала новый шаг. Она запрограммировала ракету на переход в ту же точку, откуда она исчезала.
Взрыва не последовало. Новая программа вводила последовательность прыжков на одном месте. После нескольких тысяч прыжков произошел взрыв. Авурр пыталась понять, что могло вызвать взрыв. Она ничего не нашла и решила изменить параметры прыжков.
Теперь ракета висела в пространстве производя последовательные прыжки в течение нескольких минут. Изменена была частота прыжков. Авурр ввела программу изменения частоты и через некоторое время произошел взрыв. Частота соответствовала длине волны в диаметр зоны стабилизации. Причина не была понятно, но стало ясно, как избежать взрывов − надо было держать низкую частоту прыжков. Авурр провела дополнительный эксперимент, изменив диаметр зоны стабилизации, и вновь как только частота превысила предел, произошел взрыв.
Осталось три ракеты, и надо было их использовать более эффективно. Авурр ввела новую программу. Она заставила ракету прыгать с частотой немного ниже предела.
− Внимание, отряд. Произвести пуск ракет. Сбить объект номер восемь. По одной ракете с каждого корабля.
Двадцать четыре ракеты рванулись к зоне стабилизации. Они ворвались в нее и врезались в сферу перемещения. Она наполнилась ослепительным белым светом, который через минуту погас. Объект остался на месте.
− О, черт! − воскликнула Лиайа. − Как это вышло?
− Всем. Открыть огонь по объекту лучевым оружием на полную мощность, − скомандовала Айиву.
Сфера засветилась от врезавшихся в нее лучей. Через минуту произошел взрыв объекта.
− Айиву, я даже не знаю что сказать. Ни один корабль не выдержал бы такого огня даже секунду.
− Продолжаем, − объявила Айиву.
На позицию вышла новая ракета. Теперь Авурр включила программу дистанционного управления. Вновь появилась дымка.
− Подразделению Дигги. Выпустить автоматические системы с полным вооружением. Атаковать объект. Цель, уничтожение.
Вышли восемь автоматов. Они выпустили ракеты, затем открыли лазерный огонь, но Авурр уже включила двигатели коррекции экспериментальной ракеты. Она в одно мгновение ушла от лазерного огня, обвела все ракеты и вышла в тыл восьми автоматам. Ускорение превысило сто единиц.
Автоматы развернулись и вновь бросились в бой.
− Дигги, уничтожай ракеты, которые выйдут из зоны боя, − приказала Айиву. Несколько ракет были обстреляны с кораблей подразделения Дигги.
Объект номер девять остановился на мгновение, чем вызвал лазерный огонь, а затем с гигантским ускорением двинулся на автоматы. Молниеносным зигзагом он прошел сквозь атакующих и остановился на месте, где он был с начала боя.
Восемь взрывов разнесли автоматы на обломки, которые догорали в огне. Белая дымка погасла и ракета вернулась к кораблю Авурр.
− Я даже не знаю, что и сказать, − произнесла Лиайа. − Как вообще ракета могла выдержать подобное ускорение?
− Один небольшой секрет, Лиайа. Все движения совершались с помощью двигателей коррекции.
− Коррекции? − воскликнула Лиайа. − Но как?! Ты просто сведешь меня с ума.
− Я нашла способ как предотвратить вспышку в самой ракете. Перемещения не удались. Связь просто невозможна из-за ограниченности зоны. Но остались защита и ускорение без тяжести. Ракета подвергалась силам только одних двигателей коррекции.
− Но ведь это объект из сопряженной области, − проговорила Лиайа.
− Правильно. Но ведь никто не запрещал производить эти объекты обычным методом. На корабле терриксов находится установка, которая произвела для этих ракет основную часть. Все. Испытания закончены. Отряду собраться в один блок.
− Да, командир, − отрапортовали трансы.
Отряд собрался в единый блок.
− Внимание. Выключить все двигатели. Передать управление коррекцией на головной корабль.
Это был корабль Авурр. Через несколько секунд она получила все управление корректирующими двигателями. Теперь Авурр знала что делать. Она включила стабилизацию поля вокруг всех кораблей.
− Айиву, что произошло? − возник вопрос Лиайа, затем эти же вопросы возникли у Дигги и Вакх. Вскоре их задавали все трансы отряда. Авурр поняла в чем дело. Она чувствовала присутствие трансов, и они чувствовали друг друга.
− Изменение параметров пространства, − ответила Айиву. − Мы идем назад.
Авурр включила полевое ускорение и объединенный корабль рванулся вперед. Скорость нарастала и в несколько минут достигла околосветовой.
− Айиву! − вскрикнула Лиайа.
− Все в порядке, − произнесла Авурр и включила торможение. Прошло еще несколько минут, отряд оказался почти у самой планеты.
− Отряду Резерва, − передала Айиву. − Разделиться. Спускаемся в город.
− Да, командир, − ответили трансы.
Во время спуска пришел вызов от Йеали. Авурр и Лиайа предстали перед Транс-Йеали через несколько минут.
− Я чуть с ума не сошла, когда получила сообщение об атаке на планету, − произнесла Йеали. − Что вы сделали? Было такое впечатление, что вы разогнались до скорости света.
− Мы именно это и сделали, − ответила Айиву.
− Мы прилетели с места испытаний к планете за несколько минут, командир, − объявила Лиайа. − Я не знаю, что сделала Транс-Айиву, но всем нам казалось в это время, что мы слышим друг друга без всякой связи. Словно голоса были у нас внутри. И еще, не было никакой перегрузки. Это был какой-то новый переход в пространстве.
Лиайа переключилась на тепловой луч, и в несколько секунд рассказала об испытаниях в космосе. Йеали постепенно приходила в состояние удивления.
− Ты рисковала всем отрядом, чтобы проверить свою теорию? − спросила Йеали, когда Лиайа закончила.
− Риска не было. Я использовала этот метод ускорения тысячи раз. Здесь было нужно только изменить состояние пространства, и я нашла способ, как это сделать, − ответила Айиву. − А теперь мы можем отправляться. И имеем большое преимущество перед всеми другими кораблями. Для нас нет предела ускорения. Мы можем достичь скорость света в несколько секунд.
− Как?! − удивилась Лиайа. − Это невероятно.
− Мы шли к планете на двигателях коррекции. Представь, что станет, когда включится основной. Но и это не все. Теперь у меня есть средство доставки оружия вспышки.
− А раньше его не было? − удивилась Йеали.
− Раньше надо было заботиться о том, чтобы оно дошло целым. Обычная ракета может быть сбита. Луч не подходит. В бою я использовала только метод когда противник не понимает опасности от летящего объекта. Например, корабль не обратит внимания на летящий шарик, размером в небольшую птицу. Теперь, ракета идет сквозь пространство. Она исчезает здесь и появляется на месте. Ее нельзя остановить, если не знать как это сделать. Я пока этого не знаю. В нашем мире есть способ, но здесь...
− Все ясно, − сказала Йеали. − Отправляйтесь.
Отряд вновь взлетел на орбиту, и Авурр передала команду на перелет к "Алисе". Огромный корабль терриксов вышел в космос. Айиву перешла в него, затем произвела преобразование. Корабль изменил форму, и терриксам осталось совсем немного места.
− Начинается, − забурчала Равурр.
− Смотри вперед, Равурр, − ответила Авурр, а затем включила связь с отрядом трансов. − Резерву. Произвести соединение с "Алисой". Лиайа, Дигги, Вакх, проверьте соединение и входите в шлюз.
− Да, командир.
Объединение "Алисы" с кораблями Резерва прошло за несколько минут. Лиайа, Дигги и Вакх прибыли на "Алису". Авурр встретила их. Небольшая сила тяжести создавалась основным двигателем "Алисы" и трансы направились в рубку.
От разведчиков пришло сообщение, что Флот Земли движется в направлении терриксов.
Терриксы встретили четырех людей, и Авурр показала своим командирам их места. Теперь в рубке находились четыре террикса, трое голубых женщин и Айвен с Авурр в виде белых миу.
− Вы не будете против, если я буду той, кто я есть? − спросила Авурр у Лиайа, Дигги и Вакх.
− Мы постараемся не ообращать на это внимание, − ответила Лиайа.
− Тогда вперед, − сказала Авурр. − Отряду Резерва. Отключить все двигатели.
− Да, командир, − ответили трансы.
Авурр переключила управление "Алисой" на себя, провела рассчеты. Корабль развернулся, и Авурр включила полевое ускорение. За несколько минут вид впереди изменился. Космос стал красным, впереди появились точки, которые быстро приближались. Включилось торможение и прошло еще несколько минут.
− Мы прибыли, друзья, − произнесла Айиву.
− Прибыли? − удивленно прорычала Ралиса.
− Это те самые два дня, Авурр? − спросила Равурр.
− Да. Мы обогнали землян дней на двадцать. Теперь надо установить связь. Ралиса, теперь дело за тобой. Флот терриксов в трех световых секундах отсюда. − Авурр вывела на экран расположение трансов и флота терриксов. − Думаю, скоро придет сигнал от них.
И именно в этот момент в рубку ворвался голос, переданный по радио, а затем появилось изображение на экране. Это был Майкл Вейс.
− Кто вы? − спрашивал Майкл по-английски. Затем послышался тот же вопрос на языке терриксов, квартхов, зеленых и русском.
− Ралиса, я включила связь.
− Майкл, это Ралиса. Мы прилетели вместе с отрядом голубых людей. Они находятся под командованием Авурр, − прорычала тигрица.
Прошло несколько секунд пока сигнал прошел туда и обратно.
− Вы летели очень быстро. Как это возможно? − прозвучал вопрос Майкла.
− Майкл, я нашла способ использовать полевое ускорение, − ответила Авурр.
− Мы должны быть уверены, что вы передаете не картинку. − ответил Майкл.
− Джек принимает сигнал? − спросила Авурр.
− Да.
− Тогда... − Авурр изменила передачу и выдала сигнал кодовой связи, которым они с Айвеном связывались с Джеком.
Через несколько секунд Майкл переменился. Он вздохнул и улыбнулся.
− Мы ждем вас. Извините, но мы должын были проверить.
− Все правильно, − ответила Авурр. Она сама только что приняла ответ Джека, и через несколько мгновений включила ускорение. Корабль достиг расположения флота терриксов за несколько минут. − Отряду Резерва. Рассоединение. Лиайа, Дигги, Вакх, займите положение рядом с флотом. Помните, терриксы ваши возможные союзники. Возможно, мы не скоро выйдем на связь.
− Да, командир, − ответили трансы.
− Майкл, − передала Авурр. − "Алиса" идет к вам. Корабль перестроен.
− Мы ждем, − ответил Майкл.
Через полчаса четверо терриксов и Айвен с Авурр перешли на флагман терриксов. Их встретили девять человек, Райли и еще несколько терриксов из команды.
− Я вижу, у вас дела процветают, − прорычала Райли.
− Да, − ответила Ралиса. − Айвен и Авурр, можно сказать, победили всех голубых людей, одними своими словами. У меня такое впечатление, что мы им только мешали в этом.
− Нет, Ралиса, − ответила Авурр. − Без вас мы ничего не добились бы. Чего стоит одно только ваше появление в Совете Трансов!
− Мы выполнили нашу миссию, − сказал Айвен. − Голубые люди готовы к контакту.
− Да, но вот только мы не готовы, − прорычала Райли. − Я ничего не хочу говорить о вас, но другие люди уже показали нам себя.
− Мы знаем об этом, Райли, − сказала Авурр. − Мы один раз уже возвращались на вашу планету.
− Вы нашли способ перемещаться в пространстве? − спросил Майкл.
− Этот способ нашли трансы. Мы воспользовались их переходами.
Наступило время рассказов. Айвен и Авурр встретились с Джеком и передали ему полученные знания. Они узнали о том, что произошло на планете зеленых, что заставило терриксов улететь.
Вскоре началась работа по переоборудованию кораблей терриксов. Каждый корабль терриксов представлял собой тор, центр которого занимали металлические конструкции крепежа двигателей. Там теперь устанавливались генераторы поля.
Отряд Резерва оставался рядом. Трансы побывали на кораблях терриксов. Первые встречи напоминали все первые встречи людей и терриксов. Умом каждый понимал, что терриксы не опасны, но природный инстинкт говорил обратное.
Джек провел эксперимент по обмену пространства. Два фрагмента стабилизировали вокруг себя поле, а затем произвели взаимный прыжок. Результат не порадовал − оба фрагмента взорвались после перемещения.
Постепенно контакт перешел в новую фазу. Трансы поняли, что терриксы не опасны для них, но сами терриксы убеждались скорее в обратном. Каждый человек в отдельности не представлял для них угрозы, но в группах люди становились очень опасными, особенно, когда в их умах рождались воинственные мысли.
Тигры понимали, что их существование зависит от людей, не потому что они беспомощны, а потому что людей во много раз больше. Терриксы, по своей природе, просто не могли создать большой популяции. И именно это должно было стать козырем в доказательстве безвредности этих существ для людей. В этом смысле наиболее опасными могли стать квартхи, которые размножались с огромной скоростью.
На планету Йеали ушло сообщение об установлении мирных отношений.

− Поймете ли вы нас, − сказала Райли, когда Айвен говорил о возможности контактов. − Мы не хотим прямых контактов. Нас вполне бы устроило его отсутствие, чтобы не встречаться с людьми вообще.
− Я понимаю, Райли, − ответил Айвен. − Жизнь, которую ведут люди, не для вас. Но вы не сможете уйти от них. Может быть вы найдете место, где их нет, но пройдет время, и люди появятся там. И когда-нибудь получится, что вам некуда будет идти. Поэтому и нужен этот контакт. Когда-нибудь он все равно понадобится, чтобы вы смогли жить. И сейчас у вас есть возможность. Люди могут воевать друг с другом. Могут появиться такие, которые захотят уничтожить вас. Но всегда будут и другие. Те кто знают цену миру. Те, кто поймет вас. Сейчас у вас нет другого пути. Вы можете улететь обратно на свою планету. Вы можете полететь к другим звездам, но везде вы встретите кого-нибудь. Весь этот мир состоит из населенных систем.
− Значит у нас нет выбора? − спросила Райли.
− У вас есть выбор. Решить этот вопрос сейчас или оставить его своим детям, − ответил Мак.
− Ты убедил меня, − прорычала Райли. − Но мы не хотим участвовать ни в каких сражениях.
− Гарантировать я не могу, но мы постараемся сделать так. Когда закончится установка всех генераторов. Вы сможете защищаться и сможете уходить от сражений. Но сейчас защищать вас будем мы.
− Но почему люди будут рисковать собой ради нас?
− Для голубых людей защита вашего флота является стратегической задачей. Если противник захватит вас, он получит средства для восстановления своих кораблей.
− Значит мы для людей лишь...
− Райли, не думай о том, чем вы являетесь для людей. Сейчас вы получаете от этого хороший шанс найти то, чего у вас нет. Просто не смотрите на то, что получают от этого люди. Посмотрите, что получите вы. Многие люди поступают именно так. Они видят выгоду и хватаются за нее, но когда этой выгоды нет, они бросают то что взяли.
− Значит и вы тоже? − спросила она.
− Когда мы впервые встретили вас, это было именно так. Мы видели возможность с вашей помощью уйти от зеленых людей. Но после, это перешло в другое состояние. Появилась связь, которую нельзя порвать.
− Это я уже поняла, − прорычала Райли. − Я часто думаю, что случилось бы, если бы мы тогда не встретили бы вас. Возможно, нас уже не было бы.
Райли лежала и смотрела куда-то вдаль.
Из этого состояния ее вывел сигнал связи. Появилось обеспокоенное лицо Майкла Вейса.
− Райли, сюда движется флот. Около пятидесяти кораблей.
− Чей флот? − резко прорычала она вскакивая.
− Очень похоже на Флот Земли. Это их строй.
− Это они, Райли, − прорычал Айвен. − Пришло наше время. Майкл, продолжайте работы, как раньше. Спешка недопустима. Резерв и я с Джеком вылетаем им навстречу. Не знаю, поймет ли меня Вейсон, но если не поймет...
− Ты будешь воевать с ним? − спросила Райли.
− Однажды я уже воевал с флотом Земли, когда он атаковал Рарр. Мне не впервой, − ответил Айвен.
Мак пробежал вдоль коридора в виде черного тигра. Через несколько минут он уже был в космосе, на корабле Джека. Корабль разделился на две части. Джек вел вторую.
− Авурр, как у вас? − спросил Айвен.
− Через минуту Резерв будет готов, − ответила Авурр.
− Я и Джеком вылетаем вперед. Сколько у нас времени?
− Флот прибудет сюда через день.
− Значит день. Встречать здесь нельзя. Полдня на переговоры, а затем вступаете вы.
− Хорошо. Мы подойдем на половину дня. Будем ждать сигнала от вас.
Айвен включил ускорение и корабль пошел вперед. Он оказался перед флотом Земли через несколько минут собственного времени.
− Айвен Мак вызывает Роджера Вейсона, − передал Айвен на английском. Он шел на расстоянии около ста тысяч километров от кораблей землян.
− Кто вы. Я не помню такого разведчика, − послышался голос.
− Я хийоак, − объявил Мак. − Вы движетесь в сторону флота, который находится под нашей охраной. Немедленно возвращайтесь назад.
Сигнал связи пропал. Прошло несколько минут прежде чем появился новый сигнал, на этот раз, видеосигнал, на котором Айвен увидел лицо человека.
− Я Роджер Вейсон. Извольте объяснить свои слова.
− Вы движетесь в направлении флота, находящегося под охраной Союза Хийоаков. Ваши действия расцениваются как акт агрессии. Вы должны повернуть назад.
− Вы охраняете флот, который напал на нас.
− Вы плохо умеете врать. Нам известно все, что было на планете зеленых людей.
− Вас там не было. Вы не можете этого знать.
− Неужели? Император был более сговорчив, чем вы. Он нам многое рассказал о вас и просил не рассказывать о том, что он сделал с вашими людьми, которые там остались.
− Что?! − воскликнул Вейсон.
− Не плохо, правда? − проговорил Айвен. − Он вам не рассказывал о Мальконе? О том, как его люди убили почти весь его экипаж и, говоря грубо, сожрали белых людей. И, конечно, он вам рассказал о кровожадных терриксах, которые захватили людей. Кстати, вы видели на экране Майкла Вейса. Как это получилось, что вы поверили зеленому, а не человеку с Земли? Я вижу вам это не нравится? Не нравится, потому что на ваших кораблях полно зеленых. Не правда ли?
− Что вы несете? Это ложь, от начала и до конца. Вы хотите, чтобы на наших кораблях возникли бунты. Вам это не удастся. Этот разговор никто не слышит кроме меня.
− Вы хотите сказать, что я зря транслирую его по всем волнам?
− Вам не удастся меня обмануть, − нервно проговорил человек. Он что-то нажал у себя, затем изображение исчезло на несколько секунд и вновь появилось. − Ваши действия могут быть расценены как акт военных действий.
− Я только ответил на ваши действия. Вы могли бы и не вылезать со своего места. Если вы не вернетесь, мы атакуем вас. И не только мы. Вам уже известны корабли жителей системы, около которой вы находитесь.
− Конечно известны. Эти трусы сбежали, когда встретили нас.
− Чего же вы тогда делаете в такой дыре? Здесь даже планеты поблизости нет.
Изображение исчезло.
− Куда же вы? − спросил Айвен. − Мы не договорили.
Айвен увидел несколько кораблей, идущих на него. Они включили четырехкратное ускорение и вырвались вперед. Айвен остался на месте и дождался пока корабли не подойдут ближе.
− Убирайтесь с нашего пути! − пришел радиосигнал с одного из кораблей, приправленный потоком ругательств.
− Остановитесь! − приказал Айвен. В ответ вновь неслись одни ругательства, а затем появились ракеты.
Айвен и Джек уклонились от них, провели маневр, заворачивая ракеты назад, после чего резко ушли из поля зрения ракет. Те захватили собственные корабли как цель и полетели назад. Крейсерам пришлось уничтожать собственные ракеты. Они быстро приближались и открыли огонь из лазеров.
− Прекратите огонь, − заговорил Айвен. − Это последнее китайское предупреждение. Вы будете уничтожены. − И снова ответ не вписывался в цензуру.
Айвен и Джек выпустили по две ракеты, которые включили защиту, а затем совершили прыжки в нападавшие крейсера.
Четыре белых вспышки озарили пространство вокруг. Два оставшихся крейсера начали торможение. С них ушел сигнал к флоту об уничтожении четырех кораблей.
Ответ флота обеспокоил Айвена. Приказ гласил о применении секретного оружия. Не желая встречаться с подобным Айвен выпустил еще две ракеты, и оставшиеся крейсера не успели что-либо сделать.
− Авурр, возможно у Вейсона есть оружие вспышки, − сообщил Айвен.
− Этого следовало ожидать, − пришел через несколько секунд ответ Авурр. − Надо делать так, чтобы он не видел нас.
− Это так и сделано, − объявил Айвен.
Появились вспышки. Слева и впереди. Айвен и Джек включив полевое ускорение вышли из зоны поражения, и включили противорадарную систему. Новые шесть вспышек появились вдали. После чего они прекратились. Теперь бой был почти на равных. Преимущество хийоаков было только в скорости. Основные генераторы крейсеров, скорее всего, не работали. Для оружия вспышки люди могли использовать оставшиеся приборы. Но земляне имели и доставку, а значит были недалеки от...
Айвен передал информацию Авурр, и через несколько секунд вспышки появились рядом. Вновь ускорение увело его места обстрела. Айвен включил ускорение и двинулся на корабли землян.
Вновь появились вспышки. Одна сверкнула почти рядом. Айвен изменил программу полета и стал резко менять курс каждую секунду, но он все еще приближался к кораблям.
Мак выпустил все ракеты, нацелив их на корабли. Из четырнадцати только одна попала мимо цели. Остальные разнесли тринадцать крейсеров.
Опять появились вспышки, но Айвен уже влетел в строй кораблей и вспышки прекратились. Люди побоялись использовать свое оружие вблизи. Вместо вспышек появились обычные ракеты и лазерные лучи. Атаку отражала сфера защиты, которая одновременно была и сферой полевого ускорения.
И тут пришла новая мысль. Айвен резко расширил поле стабилизации и ударил по кораблям полевым оружием фрагментов. Красные, белые, зеленые вспышки окружили его. Мак понял, что огонь с крейсеров прекратился и остановил атаку. Осталось двенадцать кораблей.
Айвен вышел из зоны боя и встретил только что прибывший отряд Резерва.
− Похоже, ты нам ничего не оставил, − передала Авурр.
− А где Джек? − обеспокоенно заговорил Мак.
− Я здесь, − услышал он голос Джека. − Я перешел к тебе, когда моя часть была уничтожена во время броска. Астерианцы не умирают.
Крейсера землян уходили назад, покидая поле боя.
− Они приняли трансов за астерианцев, − сказала Авурр.
− Тем лучше, − ответил Мак.
− Отряду Резерва, − передала Авурр. − Возвращаемся.

Через полчаса корабли вернулись к флоту терриксов. Установка генераторов поля закончилась через несколько дней. Испытания проводились в автоматическом полете. Только в одном случае произошла неполадка, и генератор взорвался, но он не повредил корабль. Его устройство было таким, что взрыв оказывался направленным и основная масса разлеталась вдоль оси тора. Вскоре там был установлен и испытан новый генератор, после чего флот терриксов двинулся к планете Йеали. Он остановился на большом расстоянии от планеты. Терриксы решили не приближаться особо.
К ним прилетела Транс-Йеали. Теперь встреча носила официальный характер. На встрече удалось достигнуть взаимопонимания. Договор о ненападении, который фактически уже соблюдался, закрепился официально с обоих сторон. Транс-Йеали действовала от имени Совета Трансов.
Второй договор был о взаимопомощи. Терриксам было сложно понять все отношения между людьми, но между собой и людьми они желали только хороших отношений. Основная статья Договора о Взаимопомощи ограничивала ее характер, исключая возможные требования помощи в военных действиях. Подобная помощь не исключалась, но она могла быть только при взаимном согласии в возникшей ситуации. В остальном стороны соглашались содействовать друг другу в случае совпадения целей и в случае особо острой необходимости.
В соответствии с уже подписанными договорами Транс-Йеали предложила терриксам совершить посадку на планете. Она делала это в знак доверия. Терриксы согласились, тем более, когда они столько времени провели в космосе. Посадка произошла на одном из небольших экваториальных морей, в зоне полностью подконтрольной трансам, где не могло произойти инцидентов с местными жителями.
Терриксам отдали крупный остров, на котором не было людей. Положение острова все же не позволяло вырастить там деревья, которые давали ны нужные тиграм продукты. Этими плодами их обеспечивали оранжереии космических кораблей. На острове была лишь достаточная территория, на которой терриксы могли чувствовать себя свободно, хотя она и не шла в сравнение с площадью материка на планете зеленых.
− Нам лучше вернуться назад, − сказала Райли в один из дней, когда Йеали прилетела к терриксам.
− Только там вам не будет спокойнее, − ответила Йеали. − Планета зеленых в течение нескольких лет будет постоянно принимать новых и новых представителей Галактики Айвена. И наиболее вероятными пришельцами будут люди Земли и других планет.
− Я могла бы предложить другое место, − сказала Авурр. − Помнишь, Ралиса, где вы были?
− На базовой планете? − удивилась Йеали.
− А почему бы и нет? − спросила Авурр. − Почти половина планеты незаселена. Огромные территории глухих лесов. Климат вполне пригоден для фруктовых деревьев терриксов. И что вы теряете? Ничего.
− Никто не согласится поселить там терриксов, − ответила Йеали.
− А ты? − спросила Авурр.
− Я не в счет. − ответила Йеали. − Совет оставил вопрос о терриксах мне лишь потому что я передала предположения о возможных действиях Первого Флота Земли, где расписала страшную картину, что произойдет, если корабли терриксов попадут им в руки. Там просто здорово струсили, решив, что вступить в контакт с тиграми лучше, чем воевать, когда около системы находятся внешние силы. Я даже не сообщала в Совет, что атака землян была отбита без помощи Резерва.
− Это вовсе не так, − ответил Айвен.
− Их участие было минимальным.
− Нет Йеали. Если бы Резерв не прибыл к терриксам, я не смог бы справится с крейсерами. У землян есть оружие вспышки и средство доставки. Мы уже говорили об этом. У меня не было средства доставки, пока Авурр не прибыла вместе с Резервом.
− Но ты же понимаешь, что это не меняет дела, − ответила Йеали.
− Мне кажется, я знаю что сделать, для того что бы Совет дал согласие, − прорычала Авурр. − У терриксов есть то, чего нет у трансов.
− Ты имеешь в виду оружие вспышки? − спросила Йеали. Авурр кивнула в ответ. − Но оно же из сопряженной области.
− Я думаю, что не имеет смысла брать в руки нож, когда соперник размахивает дубиной, − ответила Авурр. − Оружие можно произвести, как обычную вещь. Трансам надо лишь помнить, что они не смогут его воспроизвести своими силами.
− И вы знали об этом раньше? − спросила Йеали.
− Знали, − ответила Авурр.
− Сколько потребуется времени для его производства?
− Установка Алисы произвела все генераторы для терриксов в течение месяца. Воспроизвести подобные установки можно обычным методом трансов. Но без опыта трансам надо будет использовать это оружие только в автоматических кораблях. Кроме того, его применение сильно ограничено взаимодействием оружия на кораблях друг с другом.
− То есть вы готовы передать его взамен того, что терриксам будет предоставлена территория на базовой планете?
− Да, − ответила Авурр. − Райли, как ты к этому относишься?
− Получается что мы лезем в чужой дом, когда там возник пожар. Мне это совершенно не нравится! − прорычала она.
− Есть одна планета, где терриксам было бы лучше всего, − сказала Йеали. − Это островная планета. На ней немного земли. Людей там нет вообще. Население составляют морские животные. Планета почти полностью покрыта водой. Я думаю, Совет не будет против того, чтобы терриксы поселились там.
− А морские животные? − спросила Ралиса.
− Там нет разумных форм, − ответила Йеали. − Людям эта планета не подходит из-за малого количества земли, но вас не так много. Для вас земли будет достаточно. Климат несколько сыроватый, но теплый. Путь к планете только через космос.
− Можно подумать, что бывают и другие пути, − прорычала Равурр.
− Я имела в виду, что к этой планете нет перехода, − сказала Йеали. − Для вас этот путь не займет много времени, но фактически, это почти пять лет. Через два перехода вы сможете попасть к наиболее близкой нашей планете.
Терриксы были согласны отправиться к такому миру. Надо было лишь добиться согласия Совета. Для этого туда должны были отправится Авурр и Йеали. Но полет был отложен.
Разведчики доложили о движении одного крейсера землян к планете. Он уже находился в одном световом дне до планеты Йеали.
Отряд Резерва вылетел навстречу, как единственный, у которого была возможность мгновенного ускорения. Трансы затормозили на расстоянии в две световых секунды до корабля землян.
− Внимание, корабль Земли. Приказываю, немедленно прекратить ускорение. − передала Авурр по-английски.
К удивлению Авурр, корабль через несколько секунд отключил двигатель, а затем передал телевизионный сигнал.
− Мое имя Тай Син, − сказал человек с экрана. − Я выбран командиром Первого Флота Земли после уничтожения Вейсона. Я хочу встретиться для переговоров.
− Вы выйдете на небольшом корабле к нам. Я приму вас. Любое неверное движение будет воспринято как нападение, − ответила Авурр.
− Я согласен, − ответил человек.
Прошло около двух часов, пока небольшой корабль проследовал от крейсера к кораблю Авурр, который вышел навстречу. Катер Тай Сина был принят, и Авурр встретила человека.
Он начал рассказ без вступления. Описал положение сложившееся после уничтожения большинства кораблей. Во Флоте осталось пятнадцать целых кораблей и тридцать два были повреждены. Из поврежденных только в трех могли жить люди, и экипажи остальных кораблей оказались переполнены. Не хватало продовольствия. Системы жизнеобеспечения не справлялись. В подобной обстановке люди решили не вступать в новые бои. Уничтожение нескольких десятков крейсеров лишь поддержало эту уверенность, и поэтому флот послал крейсер, на котором отправился и новый командир.
− Мы просим вас о помощи, − заканчивал свои слова человек. − Мы отремонтируем корабли и улетим к другой звезде.
− Чтобы напасть там на наших людей? − спросила Авурр.
− Нет. Мы понимаем, что это бессмыслено. Мы готовы принять все ваши условия, − ответил Тай Син.
− Наше условие будет одно. Вы улетаете к планете, с которой вы прилетели, и после ваши корабли будут уничтожены.
− Мы согласны, но мы не можем лететь сейчас.
− Вам все равно придется лететь. Вы посадите всех людей на корабли, которые могут двигаться. Затем вы полетите за нами и будете выполнять все требования. Любое отклонение от курса будет расценено как враждебное действие.
− Мы согласны.
− Оставшиеся корабли будут уничтожены, − продолжала Авурр. − Вы высадитесь там, где вам покажут. Всех зеленых людей вы отправите в другое место.
− Зеленых людей с нами нет, − сказал Тай Син. − Когда мы узнали, что стало с Мальконом, мы допросили их, и они признались. Они все были убиты.
− Жестокость не делает вам чести, − произнесла Авурр.
− Люди не могли кормить врагов, когда сами голодны.
− Сколько вам надо времени для сборов?
− Один день на возвращение, и один день для сборов, − ответил Тай Син.
− Через два дня мы будем около вашего расположения. Все оставленные корабли должны быть помещены вместе, отдельно от остальных. Надеюсь, вам не надо объяснять, что будет в случае невыполнения требований.
− Я понимаю, − ответил человек.
Сообщение Резерва для Йеали стало полной неожиданностью. Авурр понимала, что положение на крейсерах людей вполне могло быть таким и наверняка все так и было. В любом случае, то что земляне сами вышли на переговоры означало что там не все так хорошо.
Через два дня Резерв оказался у Первого Флота Земли. Люди выполнили все требования. Тридцать два корабля находились в стороне от пятнадцати. Авурр выпустила ракеты с оружием вспышки и несколько десятков взрывов озарили оставшиеся корабли. Сообщения с крейсеров были краткими. Они означали только принятие приказов, которые передавала Авурр.
Транс-Йеали дала согласие на проведение остатков Флота Земли через переход к планете зеленых. Все силы трансов поднялись в космос. Нельзя было допустить никакой ошибки. Земляне пролетали недалеко от планеты.
− Я предупреждаю. − передала Авурр. − Вы обязаны следовать за мной. Любое отклонение в курсе и скорости будет расценено как враждебное действие, и корабль будет уничтожен.
От Тай Сина пришло только подтверждение. Люди молчали, когда флот на большой скорости прошел около от планеты. Они молчали и тогда, когда впереди появилась белая пелена, которая разрасталась и вскоре заняла половину вида космоса. Они двигались за кораблем Авурр. Остальные корабли трансов конвоировали сзади, сверху, снизу, справа и слева.
Крейсера нырнули в пелену и оказались у другой звезды.
− Где мы? − послышался вопрос Тай Сина.
− У планеты зеленых. Вы высадитесь на материк терриксов, покинете все корабли, заберете с них все необходимое, после этого они будут уничтожены.
− Что нам делать с терриксами?
− Ничего. Любое нападение на терриксов недопустимо, − Авурр не собиралась говорить, что терриксов на материке нет. Существовала вероятность, что кто-то из них остался. − У вас будут радиостанции. При любой встрече с терриксом вы должны сообщить на космическую станцию, которая будет на орбите.
Корабли медленно опустились в море недалеко от берега материка терриксов. Один день потребовался на выгрузку всех необходимых вещей, продовольствия, оружия против хищников.
Люди взяли небольшие самолеты и вездеходы. Это не запрещалось. Отряд Резерва следил за всеми действиями. Через день работы завершились. Люди собрались на берегу, чтобы в последний раз увидеть свои корабли.
Над ними прошел единственный самолет Авурр, и все вокруг озарилось вспышками − корабли взорвались. Обломки утонули, и осталось только багровое облако, поднявшееся с места взрывов.
В нескольких километрах от берега появился большой лагерь, где расположилось около трех тысяч человек.
Авурр пролетела над лагерем, передавая последние инструкции. Людям запрещалось строительство космических кораблей любых видов. Отряд Резерва в этот момент прошелся над материками зеленых и квартхов. Зеленые не пытались встречать Аисы. Все их самолеты оставались на земле, а те, которые летали в воздухе в спешном порядке приземлялись.
У квартхов все изменилось. После того, как были уничтожены корабли зеленых, птицы вновь выкинули людей с материка. Аисы встречали мощным огнем, как самолеты врага. Несколько передач на языке квартхов прекратили обстрелы, и Аисы ушли на орбиту.
Авурр вновь пролетела над местом, где высадила людей в прошлый раз. Самолет прошел в облаках, и Авурр просматривала местность в инфракрасных лучах. Долго искать не пришлось. В нескольких километрах от места высадки обнаружились яркие пятна костров. Самолет вынырнул из-под облаков и на небольшой скорости прошел над лесом. Авурр увидела деревню. Люди попрятались − они действовали по ее же инструкциям.
Теперь Авурр знала, где искать землян, и отлетев в сторону деактивировала аппарат. Она пролетела на собственных крыльях, спустилась вниз на небольшую поляну и превратилась в человека.
Найти деревню не составило труда. Люди в одно мгновение окружили ее, посыпались вопросы, кто она, откуда, как попала в деревню. Авурр изменила свой вид стала голубой женщиной, которую они уже видели.
− Я прилетела узнать, как вы устроились и сообщить одну новость, − сказала она.
− Лучше, чем у зеленых, − ответили люди. − Мы даже террикса встретили.
− Террикса? Где? − спросила Авурр.
− Она приходит сюда каждый день. Мы ее не трогаем, и она нас тоже.
− Вы с ней говорили?
− Нет. Она понимает только несколько слов.
− Откуда она приходит?
− С гор, − сказал человек, показывая на ближние горы.
− Вы должны показать мне, то место.
− Хорошо.
Через полчаса трое человек проводили Авурр к горе и показали ущелье, откуда приходила тигрица.
− Она может появиться в любой момент, даже сейчас.
− Я пойду туда одна. Для вас есть новость. Флот вернулся. Вернее то что от него осталось.
Авурр передала людям радиостанцию, с понощью которой они могли связаться с лагерем, и отправилась к ущелью.
Она превратилась в миу и побежала туда, оставив людей. Прошло несколько минут, и Авурр аметила впереди мелькнувшую тень среди кустов. Глаз охотника никогда не подводил. Миу остановилась.
Впереди появилась маленькая тигрица, Ей было не больше десяти лет. Авурр пошла к ней и через минуту услышала рычание. Рычание, означавшее для любого зверя предупреждение.
− Может ты умеешь говорить? − спросила Авурр на языке терриксов.
Послышалось что-то вроде мяуканья, но слов не было. Авурр снова пошла вперед, и опять услышала предупреждение рычанием. Миу решила идти до конца. Она немного снизила скорость и приближаясь к тигренку.
Она остановилась, услышав шорох в стороне. Одним глазом миу заметила там движущуюся тень. Авурр знала, что это скорее всего мать маленькой тигтицы. Авурр остановилась и легла на землю. Снова послышалось мяуканье, а затем в ответ послышалось такое же другим голосом. Авурр решила начать действовать и повторила мяукающий голос со стороны.
Из кустов в одно мгновение вылетел террикс. Мать встала между Авурр и своим ребенком, остановилась в стойке, готовая к новому прыжку.
Авурр приняла вызов от Лиайа. Та искала ее, посчитав, что Авурр уже должна вернуться. Авурр сообщила о задержке до вечера. Отряд Резерва находился на орбите и был готов к возвращению. Но встреча с терриксами изменила план Авурр.
− Вы можете говорить на этом языке? − прорычала Авурр на языке терриксов.
− Ты понимаешь язык предков? − прорычала террикс с изменениями в звуках, которые можно было принять иной за акцент.
− Я уже встречала терриксов, − ответила Авурр поднимаясь.
− Не двигайся, − послышалось рычание. − Чего тебе надо здесь?
Авурр снова легла на землю.
− Я была удивлена, когда узнала, что здесь живут терриксы. И решила познакомиться с вами.
− У меня ощущение, что ты хочешь напасть на моего ребенка, − прорычала тигрица.
− Если бы я хотела напасть, я давно бы это сделала, − ответила Авурр. − И никакой террикс не смог бы меня остановить.
− Ты хочешь обмануть меня, − снова звучал голос тигрицы.
Авурр превратилась в птицу и взлетела вверх. Она пролетела над терриксом и приземлилась рядом с ее ребенком. Малышка с испугу прыгнула в сторону и попала в кусты.
Авурр превратилась в миу и побежала к ее матери.
− Теперь ты веришь? − прорычала она. Авурр уже знала, как отреагирует тигрица. Человек в такой ситуации оказался ны ужасе от страха или сам атаковал. Но террикс, со своим пониманием вещей, только прорычала себе что-то под нос и ответила.
− Теперь я верю. Кто ты?
− Мое имя, Авурр. Я прилетела сюда от другой звезды на космическом корабле. Вы видели людей в лесу?
− Кого?
− Людей, − Авурр превратилась в человека, показывая кого она имела в виду.
− Мы их видели, но мы не видели, чтобы они так могли изменяться.
− Они не могут изменяться. Это я могу стать кем захочу и даже терриксом, − сказала Авурр и превратилась в маленького террикса.
Послышалось урчание, а затем мяуканье маленькой тигрицы. Она вышла из-за кустов и подошла с своей матери, глядя на Авурр.
− Сейчас здесь много людей, − сказала Авурр. − Они знают, что вы не станете нападать без повода. Но они сами могут напасть.
− Они не нападали на нас, − прорычала террикс.
− Только потому что им было сделано предупреждение. Люди могут забыть о нем.
− Значит мы не должны с ними встречаться?
− Вы должны быть осторожны. Люди бывают разные. Для одних вы можете стать друзьями, а для других врагами.
− Мы не хотим быть врагами.
− Вы можете этого не хотеть, но те, кто посчитает вас врагами могут даже не задуматься над этим.
− Ты принелса плохую новость.
− У вас был космический корабль?
− Это было давно. Мы живем здесь уже много лет. Наш корабль никогда не взлетит.
− И у вас не было связи с другими кораблями?
− Нет. Ты знаешь, где их найти?
− Они все улетели несколько лет назад. Если вы захотите, я могу доставить вас к ним.
− Мы должны быть уверены в безопасности, − прорычала тигрица, играя лапой со тигренком.
− Я только предложила помощь. Вы можете отказаться.
− Я это понимаю. Но какие гарантии, что мы добровольно не попадем в ловушку? Если все улетели несколько лет назад, то для этого была причина.
− Причина была в людях. Была война. Они проиграли, но это только небольшая часть людей, которые прилетели сюда. Скоро их может стать больше.
− Но почему они будут нападать?
− Они часто нападают даже друг на друга. Бывает так, что объяснением оказывается только желание показать свою силу.
− Я не могу решать за всех, − прорычала тигрица.
− Я могу пойти с вами? − спросила Авурр. Террикс посмотрела на Авурр, что-то проурчала и дала знак идти с ней.
Они прошли по ущелью и через час оказались у большого озера. На берегу раскинулась небольшая деревня, в которой находилось несколько терриксов.
− Тебя не примут всерьез, если ты будешь в таком виде, − прорычала террикс. Авурр на ходу изменилась от вида маленького террикса к виду миу.
Вскоре Авурр объясняла то, что уже говорила другим терриксам. В деревне их было восемь − трое из них дети от трех до десяти лет. Одна из тигриц была беременна. Для терриксов подъем в космос в таком виде представлялся большой проблемой. Авурр объяснила, что тяжести не будет, хотя тиграм в это не верилось. И тогда Авурр предложила кому-нибудь одному пролететь вместе с ней и убедиться в том, что она говорила.
Этих слов было достаточно, что-бы терриксы поверили ей. Авурр видела, что таким образом их могли просто обмануть, но ничего об этом не говорила. Она собиралась переправить их на корабли терриксов. Тигры согласились на перелет и еще больше удивились, когда космический корабль появился из ничего.
Они прошли внутрь несколько беспокоясь.
− Сначала будет толчок, − объявила Авурр, когда все терриксы устроились на полу корабля. − Затем мы взлетим и почти все время будет очень слабая тяжесть или не будет вообще.
Корабль поднялся над озером, и Авурр включила полевое ускорение. Через несколько минут отряд Резерва присоединялся к кораблю Авурр.
− Что тебя там задержало? − спросила Лиайа.
− Трое маленьких тигрят и пятеро взрослых терриксов, − ответила Авурр. − Они летят со мной.
− Удивительно, как тебе везет на всякие находки, − ответила Лиайа.
Теперь единый блок быстро набирал скорость и вскоре достиг околосветовой скорости. У перехода теперь требовалось затормозить, чтобы попасть в него с правильной скоростью.
Весь полет от одной планеты до другой занял чуть менее часа. Корабли разъединились над планетой Йеали, и Авурр сразу направилась к острову терриксов.
− Принимайте гостей, − передала она на "Алису".
− Когда это ты была гостем? − прорычала в ответ Ралиса. − Ты здесь дома, а не в гостях.
− Видела бы ты тех, кто слушает твой голос сейчас, − прорычала в ответ Авурр. − Это они твои гости.
− Ты нашла новых друзей?
− И еще каких, − ответила Авурр. − Приготовь что-нибудь, чтобы не упасть, когда будешь нас встречать.
− Чего это ты там темнишь? − прорычала Равурр.
Авурр смотрела на терриксов, которые слушали ее разговор и замечала, как у них возникало удивление.
− Мы уже прилетели? − спросил один из них.
− Почти, − ответила Авурр.
Корабль приводнился у берега и подошел к причалу как морской катер. Авурр открыла выход, внутрь ворвался свежий воздух. Терриксы поднялись и вышли на свет. Солнце, море и берег с небольшим лесом говорили, что они оказались в другом месте.
Через минуту появились Ралиса, Равурр, Райвен и Райли, которым было интересно узнать, кого привезла Авурр на этот раз. Как и сказала Авурр, они просто легли на землю, увидев выходящих из корабля терриксов.
− Ты нас не разыгрываешь? Это не твои подружки? − прорычала Равурр, когда Авурр оказалась рядом в виде миу.
− Где мы? − прорычали только что прибывшие терриксы, оглядываясь.
− Три световых года от планеты, на которой вы были, − ответила Авурр. − Я вас оставляю. Вы сами разберетесь, что к чему.
Авурр улетела, перелетев на корабль Райли, где в этот момент находился Айвен. Терриксы готовились к перелету вместе с трансами через переход, чтобы отправиться на далекую планету.


Продолжение будет здесь: Бегущая. Часть VI.




 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"