Mak Ivan : другие произведения.

Крыльвы. Часть 7

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Предыдущaя чaсть   Следующaя чaсть

Ivan Mak


Крыльвы


Часть 7.




Сигнал тревоги поднял экипаж Квазара. Крейсер остановил движение и висел где-то вдали от звезд.
− Что произошло? − спросила Нара, влетая в рубку.
− Встала программа генератора. Перекрестные помехи. Рядом есть еще какой-то корабль. − ответил Ларс.
− И нельзя уйти? − спросила Нара.
− Мы не знаем где он. Может идет параллельным курсом, а может, навстречу. Если мы свяжемся по радио, мы сможем разойтись, но это может быть и имперский корабль, а может и целый флот. И тогда нам будет нелегко.
− Как это узнать?
− Никак. Только радиосвязью.
Появились Мин и Тигран. Никакой ясности не прибавилось и было решено передать позывной для установления радиоконтакта.
Через несколько минут пришел ответ и стало ясно, что это боевой крейсер Империи. Он передал требование оставаться на месте, но Квазар не мог его выполнять. Ларс включил все ускорители на отход и Квазар начал маневр.
− По моему, надо запустить генератор и уходить. − сказала Нара.
− Тогда мы взорвемся. − ответил Ларс.
− И как назло у нас нет энергии. − сказала Мин.
Началась долгая и нудная погоня. Имперец шел быстрее и через два дня настиг Квазар.
− Нам остается только принять бой. − сказал Ларс.
− Это безумие. − ответил Тигран. − У них полное вооружение, а у нас плевалки горохом.
− Надо сдаться и все. − сказала Нара.
− Сдаться? − спросила Мин. − Это говоришь ты, Нара?
− Мы сдадимся без боя. Они возьмут нас к себе и все. Считай, что имперец наш. − ответила Нара.
− А она права. − сказал Тигран. − Там же никто понятия не имеет о крыльвах. Мы для них затерявшийся андернийский корабль.
− Тогда. Стоп машины. − сказал Ларс. Ускорение замедлилось и он включил радиопередатчик.
− Говорит Квазар, вызываю Имперца. − сказал Ларс по радио.
− Сдавайся, болван. Ты не уйдешь! − послышался голос по радио.
− Мы сдаемся. Ваша взяла. − ответил Ларс.
− Что-то вы быстро сдались.
− У нас нет оружия. Это не боевой корабль.
− Ваш счастье. − ответил Имперец.
Захват произошел через несколько часов, когда Имперец добрался до Квазара и выровнял скорость. Квазар был взят штурмом. Он наполнился военными имперцами. Нара взяла в себя трех миу, что бы не навлекать на них беду и через несколько минут вместе с Ларсом, Тиграном, и Мин предстала перед командиром Имперца.
− Где это вы нашли такое корыто? − спросил он.
− Сами построили. − ответил Ларс.
− И где же это? Говорите, а не то вам будет хуже.
− На Андере. Этот корабль грохнулся туда. Мы его починили и подняли в космос.
− И откуда он грохнулся?
− Из космоса.
− Я спрашиваю, откуда он прилетел?
− Мы этого не знаем, − сказала Нара.
− Я спрашиваю его! − резко проговорил командир, торкая в Ларса.
− Мы правда не знаем. Это было лет за двадцать до того как мы на него попали.
− Мы еще посмотрим, что у вас за программа, − сказал Имперец. − А вас отправим кое куда, кормить халкенов.
− Кого? − спросила Нара.
− Молчать! − приказал командир. − Увести их вниз!
Весь экипаж Квазара оказался в нижних уровнях Имперца в клетках. В одний из клеток находился зверь, напоминавший кентавра.
Мин, Флирк, Рени и Инреал проходя рядом с ним задержались.
− Что встали?! − закричал солдат. − Хотите попасть к нему в желудок?! − Он ткнул Мин оружием в спину, толкая вперед.
− Это халкен, − сказал Флирк.
− Халкен, халкен, − сказал имперец, заталкивая его в клетку. − Будешь дергаться, станешь его обедом.
Через несколько минут все стихло. Охранники ушли и между клетками прохаживался только один имперец.
− Мин, может, мы его подденем? − спросила Рени.
− А что, можно. − ответила Мин.
− Эй, хватит болтать! − закричал охранник. − Здесь запрещено использование других языков!
− Да ладно, тебе, − проговорила Мин, на дентрийском. − Чего зря кричишь? Ты, вроде, красивый парень.
− Кто? Я?
− Ты, − ответила Мин. − Ты мне сразу понравился. Может, развлечемся пока?
− Знаю я вас! − выкрикнул имперец. − Всем молчать!
− Он, наверно, имопотент, Мин, − сказала Рени.
− Что?! − закричал имперец.
− А что, нет? − спросила Рени. − Тут такие красавицы, а ты ходишь и в ус не дуешь.
− А ты что, очень хочешь или у вас было мало нормальных парней?
− А что они? Я еще никогда не трахалась с имперцем. Да еще с таким солдатом. Ты, небось, и женщин то здесь не видишь.
− Ты случайно не шлюха?
− Зачем же так грубо? Я представитель самой древней профессии, − ответила Рени. − Она всегда была и будет. Я тебе, можно сказать, бесплатное обслуживание предлагаю, а ты не хочешь.
Дверь в блок открылась и появилось несколько человек вместе с командиром крейсера.
− Кто из вас Нара Крылев! − спросил он.
− Я, − сказала Нара.
− Открывай, − приказал командир охраннику и тот открыл клетку с Нарой. Она вышла и ее подвели к командиру. − Ты писала программы для Квазара?
− Я.
− Кто тебя этому учил?
− Я сама училась по книгам.
− Ты мне зубы не заговаривай.
− А в чем дело? − спросила Нара. − Я что-то плохо написала?
− Ты написала так словно ты андернийский супершпион. Ведите ее за мной.
Нару повели за командиром крейсера и через минуту она оказалась в закрытой камере. Ее привязали к стулу и командир Имперца сел рядом.
− Будешь говорить сама или из тебя выбивать все силой? У нас есть мастера. Они заставят говорить и мертвого.
− Хорошо. Я скажу, − ответила Нара. − Я нечеловек. Я родилась на Ренсе, планете, на которую вы напали. И вы все заплатите за это. Потому что вы даже не представляете кого взяли на борт!
Нара вырвалась и превратилась в зверя.
− А теперь, придется отвечать тебе, человек, − прорычала она.
Имперец выхватил оружие, и Нара одним ударом когтей выбила железяку из его рук. Кто-то влетел в камеру, стреляя сходу.
Нара зарычала и огненной молнией прошла сквозь людей, уничтожая и их и оружие. Она осталась одна и мысленно вызвала крыльвов.
'В атаку!' − приказала она и через несколько мгновений весь крейсер наполнился воем тревоги. Крыльвы действовали молниеносно. Через несколько минут Имперец был захвачен. Нара выпустила командира в клетку и встала перед ним в виде женщины.
− Забавная ситуация. Не правда ли? − спросила она.
− Дьявол. Надо было вас уничтожить сразу же.
− Поздно думать задним умом, − ответила Нара. − Посидите здесь.
Нара вышла из клетки, закрывая ее. Она прошла мимо клеток с людьми, остановилась напротив халкена и несколько секунд смотрела на него.
− Ты понимаешь какой нибудь язык? − спросила она на дентрийском.
Халкен поднял голову и несколько удивляясь посмотрел на Нару.
− Понимаю, − произнес он на дентрийском.
− Почему тебя держат здесь?
− Ты смеешься надо мной?
− Тебе так сложно ответить? − спросила Нара.
− Потому что я очень люблю таких как ты на обед, − ответил халкен.
− Ты, имеешь в виду дентрийцев?
− А кого же еще?
− Мне хочется тебя выпустить, но мне не хочется что бы ты съел моих друзей, − сказала Нара.
− Я не буду есть твоих друзей, − сказал халкен.
− Надеюсь, ты держишь свое слово, − сказала Нара и вскрыла клетку.
− Я держу свое слово, − сказал он, выходя. − Я сказал что не буду есть твоих друзей, но я не сказал что не буду есть тебя. − Он двинулся на Нару и через мгновение отпрыгнул от нее, когда на ее месте оказался крылев.
− Я тоже не обещала тебе что не съем тебя, − прорычала Нара. Халкен хлопал глазами и пятился назад. Нара была в полтора раза больше его самого. − Будем считать, что мы договорились, − сказала она. − Ты не ешь их, я не ем тебя. Устраивает?
− Кто ты? − спросил халкен.
− Я Нара Крылев. И я тоже не прочь съесть какого нибудь-дентрийца. Но я не делаю этого по некоторым причинам.
− Ты служишь им? − спросил халкен.
− Ты издеваешься надо мной? − прорычала Нара. − Это они служат мне. Так что прежде чем кого-то есть, спросишь у меня.
Нара переменилась, превращась в женщину.
− Вы что, все такие? − спросил халкен.
− Не все. Но тебе незачем знать кто такой, а кто нет. У крыльвов есть один закон. Тот кто на нас нападает может быть съеден и не имеет права на это обижаться. А теперь пойдем.
Нара прошла к выходу. Халкен двинулся за ней с таким чувством словно его изнасиловали. Нара прошла по кораблю и не нашла никого.
'Эй, где все?' − мысленно спросила она.
'На Квазаре.' − услышала она ответ Тиграна.
'По моему, нам стоит остаться здесь. Этот крейсер больше и быстроходнее. К тому же вооружен.'
'А кто им будет управлять? Мы не знаем как это делать.'
'Здесь же полно людей, которые это знают. Половину съедим. Другая половина враз расколется.'
'Чего ты несешь, Нара? Я же говорил тебе, что нельзя есть людей.'
'Имперцы этого не знают. Они кормили халкена людьми.' − ответила Нара.
'С чего ты взяла?'
'Я слышала их мысли. Они только и думали что об этом, когда я его выпустила.'
Тигран появился перед Нарой и вздрогнул, увидев позади нее халкена. Халкен тоже вздрогнул и сделал шаг назад, глядя на Тиграна.
− Нара, ты что, хочешь остаться здесь?
− Я вообще не понимаю тебя, Тигран. Ты говоришь что нельзя есть людей, а сам хочешь улететь отсюда и оставить их там, в клетках подыхать с голода. Или ты хочешь их выпустить?
− А почему нет?
− Вот глупый! Они же догонят нас и расстреляют в упор. Ты прямо как ребенок! Ей богу! Никогда не думал о военных действиях?
− Так что, нам оставаться здесь? − спросил он. − А Квазар?
− Что ты к нему прицепился? Квазар это корыто, а здесь целый имперский военный крейсер с полным вооружением.
− И наши же нас и расстреляют, когда мы к ним прилетим.
− Они у вас что, такие тупые? − спросила Нара. − Хотя, черт вас разберет. Вы все одинаковые.
− Ты снова за свое, Нара.
− Так ты сам меня удивляешь. Как можно не понимать такую очевидную вещь? В конце, концов, мы можем переделать Имперца под Квазар.
− А что делать с Квазаром?
− Ничего. Оставим его здесь. Снимем сверхдрайв и оставим.
− И нам придется черт знает сколько учиться управлять этим Импецем?
− Не так уж это долго.
− Я знаю как им управлять, − сказал халкен.
Нара повернулась к нему.
− Знаешь? Как тебя зовут?
− Нэйр Хингрис.
− Ты все знаешь или не все?
− Не все. Могу запустить, взлететь, посадить куда-нибудь. Я однажды сбежал и несколько дней учился у одного из дентрийцев.
− А что потом?
− Потом меня поймали.
− Ты давно живешь у дентрийцев?
− Сколько себя помню. Лет тридцать.
− Видал, Тигран. А ты говоришь людоеды, людоеды...
− Мне отдавали людей на съедение, − сказал Нейр.
− Черт возьми. Мне даже завидно, − произнесла Нара. − Меня за это постоянно ругают.
− Ты хочешь оставить его среди людей? − спросил Тигран.
− А почему нет? Мы уже заключили с ним сделку. Он знает что ему грозит, если он кого-нибудь тронет. Ведь знаешь, Нэйр?
− Знаю, − проговорил тот нехотя.
Спорить было нечего. Через несколько минут экипаж Квазара вернулся Имперца, и Нара представила людям Нэйра. Халкен нервничал и поглядывал на Нару. Вскоре он оказался в центре управления Имперца.
− Это же язык ратионов, − сказала Нара, увидев надписи на экране компьютера.
− Это язык Великого Кристалла, − поправил ее халкен.
− Ну так это совсем другое дело! − Нара села за компьютер ввела несколько команд. Через пару минут она установила свой интерфейс, и компьютер словно сошел с ума.
Затем включился большой экран и на нем появились полетные данные и данные различных планет.
− Вот это раздолье! − проговорила Нара. − Тигран, ты глянь! Все Имперские планеты!
− Я не понимаю, что там написано.
− Планеты, координаты, данные для ввода в компьютер, коды для подхода. Это же настоящая находка для шпиона.
− Ты разобралась как им управлять, Нара? − удивленно спросила Мин, глядя в экран. − Я ничего здесь не понимаю.
− Я училась у Алисы, − ответила Нара. − Это язык ратионов. Великий Кристалл был создан их далекими предками. − Экран переменился. − А вот и андернийские планеты. Здесь указано, что они под контролем имперцев.
− Все? − спросил Тигран.
− Все, − вздохнула Нара.
− А та, откуда мы улетели?
− И та тоже. Здесь сказано, что она обезврежена. Мы готовы лететь?
− Да, Нара.
− Тогда, старт.
− Тебе надо научить нас, − сказал Тигран.
− Вас еще учить и учить. − Нара повернулась к Нэйру. − Ты понимаешь, что я сделала?
− Немного.
− Куда ты его направила? − спросил Тигран.
− На Ренс, куда же еще.
− И что здесь сказано о Ренсе.
− Планета принадлежит Империи.
− А есть хоть что-то, что ей не принадлежит?
− Есть, − ответила Нара. − Вот, планета с каким-то номером.
− Без названия?
− Да. Здесь написано, что там живут халкены.
− Что?! − воскликнул Нэйр. − Этого не может быть!
− Почему?
− Имперцы уничтожили бы ее.
− Я не знаю, уничтожили они ее или нет, но ты то читать умеешь?
− Нет. Я знаю только несколько слов.
− Я сейчас сделаю запрос. − Нара ввела команду и на экране появились данные планеты. − Красиво! − произнесла она.
− Что? − спросил Тигран.
− Конвой прибыл на планету, считая что она принадлежит дентрийцам. На требование о посадке было дано разрешение, но только на посадку в одной части планеты. Командир не выполнил это требование и пошел в атаку. Половина атакующих была уничтожена в несколько секунд, а остальные удрали. Командир конвоя получил пожизненное заключение на спутнике-тюрьме.
− И все?
− Все.
− А при чем здесь халкены?
− Я не знаю. − ответила Нара. − Там написано, что планета принадлежит халкенам, а здесь о них ничего нет.
− Во всяком случае, это не андернийцы, − сказал Ларс. − Уничтожить несколько кораблей за несколько секунд это что-то особенное.
− И нам туда лучше не соваться, − сказал Тигран.
Раздался сигнал и на экране появилась надпись о сбоях работы генератора.
− Черт возьми, надо увернуться. − сказала Нара и повернула крейсер в сторону. Сбои исчезли. Нара несколько раз пыталась восстановить курс и каждый раз появлялись сбои в работе генератора. − Похоже, нас кто-то засек и преследует.
− Кто?
− Черт его знает. Он между нами и Ренсом. Генератор работает нестабильно, когда я поворачиваю к Ренсу. Черт. Сейчас совсем заглох.
− Как это заглох? − не понял Ларс.
− Не работает.
− Он не может не работать, если только его не блокирует программа.
− Программа как раз работает, а генератор нет, − сказала Нара. − А сейчас работает.
В рубку влетел Флирк.
− Что за выкрутасы? − спросил он.
− Генератор не работает, когда я поворачиваю к Ренсу, − сказала Нара.
− Это плохо. Похоже, в игру ввязалась Вероятность.
− А это еще кто? − спросила Нара.
− Считай, космический бог, − ответил Флирк. − Если он решил что нас нельзя пускать на Ренс, он нас не пустит.
− Как это? А куда же нам лететь?
− Что есть в той стороне, в которую генератор работает?
− Эта самая С-34.
− Что это?
− Планета, где имперцев щелкают как орехи, − сказала Нара.
− Что?! Так она нам и нужна!
− Что бы нас раскрoшили? − спросила Нара. − Нет уж. Я поверну куда-нибудь в другую сторону. Вот сюда, например.
− Куда? − спросил Флирк.
− Де.. − проговорила Нара, глядя в экран. − Дентра. Это же твоя родина, Тигран.
− Дентра давно принадлежит имперцам.
− Ну и что? − ответила Нара. − Ты же видел, что все андернийские планеты захвачены имперцами. Так что вам лететь некуда. Разве что вернуться на Хвост.
− Ты думаешь, нас погладят по головке, когда мы туда прилетим?
− Это же имперский крейсер.
− Имперский военный крейсер, с кучей андернийцев и еще черт знает кем. Даже с халкеном.
− Ты не забыл, что нам не трудно пролететь на планету без всякой проверки? − спросила Нара. − К тому же, в барахле полно одежды имперских солдат. Переоденемся и все. Нэйр потерпит в клетке, пока нас проверяют.
− А тех куда ты денешь?
− Съем. У тебя есть другие предложения?
− Я не хочу что бы ты ела людей.
− Хорошо, Тигран. Я не буду их есть, а только спрячу на время проверки. Я могу вовсе улететь с ними на планету и выгрузить где-нибудь с коридоре психбольницы.
− А если нас заподозрят.
− Если, если... Ну заподозрят нас. Арестуют, отправят в тюрьму и все. Поминай как звали. Для нас нет тюрем. Ты не забыл?
− А что потом? − Спросил Тигран. − Прилетим мы на Дентру и останемся там?
− Я не сказала что мы останемся там. Я сказала, что у нас нет других вариантов сейчас. Если есть, говори.
− С-34, − сказал Тигран.
− Хорошо. Только, давай сделаем как это делаете вы. Вынесем это на общее собрание и посчитаем сколько голосов за, и сколько против.
− Согласен, − ответил Тигран.
Собрание состоялось через полчаса и абсолютное большинство голосов было за Дентру.
Крейсер двинулся туда.
Через два дня стало ясно, что не хватает пищи на всех людей и вновь было проведено общее собрание по этому поводу. Нэйр шокировал всех своим высказыванием что мог бы есть пленных вместо мяса предназначенного для людей. Люди были взовлнованы. Кто-то предложил расстрелять имперцев, что бы не умереть с голоду. Крыльвы ничего не предлагали, потому что могли обойтись без пищи довольно долгое время.
До Дентры оставалось лететь еще около двадцати дней.
− Нара, может ты чего-нибудь придумаешь? − спросил Тигран.
− Я думаю, знаю что сделать. − ответила она. − У людей будет пища. До самой Дентры.
И Нара сдержала слово. Она не стала объяснять откуда брала мясо, а просто передавала повару каждый день куски нужного веса.
− А почему вы их не едите? − спросил Ларс у крыльвов.
− Нам незачем, − ответила Нара. Тигран так же не ел.
Один из пленных имперцев несколько дней подряд закатывал истерику, требуя его выпустить и в один из таких дней Нара пришла к клеткам вместе с Нэйром. Она открыла клетку и вытащив оттуда человека закрыла остальных.
Тот был почти безумен. Он кидался на Нару, кричал, грозил.. Все люди в клетках молча смотрели на происходящее.
Нара терпела происходящее, а затем отбросила от себя человека. Тот снова орал и поднявшись опять бросился на нее. Но перед ним уже была не женщина, а крылев.
− Жалко мне тебя, но ничего не поделаешь, − прорычала Нара и полоснула его когтями. Дентриец захрипел и упал перед ней в крови. Его сознание на несколько мгновений вернулось и он, не в силах больше жить, умер. Нара разодрала его на две части. Одну отдала Нэйру, а другую съела сама. Халкен съел то что ему отдали.
− Тебе же нельзя их есть, − сказал Нэйр.
− Кто это тебе сказал? Это они говорят что нельзя. − Нара взглянула на людей в клетках. − Вот они говорят, что нельзя, − повторила она, показывая на людей.
Она превратилась в женщину и вышла из отсека. Крейсер шел прямым курсом на Дентру. До нее оставалось еще пять дней пути.
− Нара, поднимайся! − выкрикнул Тигран.
Она тут же вскочила на ноги.
− В чем дело?
− Убийство, − сказал он.
− И кого убили?
− Леннерса.
Через минуту Нара и Тигран оказались в зале собраний. Леннерс лежал на каталке, прикрытый простынью и на его груди была кровь.
− Огнестрельное ранение, − сказал Ларс.
Собрались все.
− Кто это сделал? − спросил Тигран, глядя на людей. Ответа не было. − Может, кто-то что-то видел? Кто нашел его?
− Я, − сказал Миранд. − Я проводил обход и наткнулся на него в коридоре на третьем уровне.
− Никто ничего не слышал и не видел? − спросил Тигран.
− Почти все спали, − сказал Миранд. − На третьем уровне обычно никого не бывает.
− А что там делал Леннерс?
− Сработал сигнал обнаружения. Леннерс пошел смотреть.
− А почему ты сразу не пошел, когда Леннерс не вернулся?
− Он передал по связи что все нормально, и что он пошел спать. Он не был дежурным.
− Значит его убили после этого. Когда это было?
− Примерно час назад.
− Получается, что все спали, а человека убили? − спросил Ларс.
− А вдруг, кто-то остался из имперцев на свободе? − спросил кто-то.
− И две недели где-то скрывался? − спросил Ларс. − Он не выжил бы без пищи.
− На третьем уровне склад продовольствия, − сказал Тигран.
− Тогда, надо все там прочесать, − сказала Нара и поднявшись вышла из каюткомпании.
Она мгновенно унеслась на третий уровень и молнией пролетела через все помещения, склады, закоулки..
Какой-то человек сидел, забившись в угол между ящиками в одной из комнат. Нара появилась там, включила свет и вышла перед ним.
Грянул выстрел, пуля пролетела сквозь грудь Нары. Крыльвица мгновенно произвела переход. Возникшая рана исчезла и Нара разнесла оружие человека. Она обратилась в зверя. Дентриец закричал от ужаса. Нара выдернула его из-за ящиков лапой, схватила в зубы и прошла на первый уровень. Она вошла в зал в виде зверя, бросила на пол имперца и превратилась в женщину.
− Я нашла его на третьем уровне. Он стрелял в меня. − сказала Нара.
Пойманный признался в совершенном, оправдываясь тем, что защищал свою жизнь. Команда несколько минут обсуждала происшествие. Большинство команды высказалось за смертную казнь.
− А почему Нара ничего не говорит? − спросили из зала. Воцарилось молчание.
− Я нечеловек, − сказала Нара. − И не мне решать что вы с ним сделаете.
− А что бы вы сделали?
− У крыльвов не может быть подобной ситуации. У нас существует запрет на убийства друг друга. У нас не существует понятие казни.
− А что ты сделала с тем человеком, на четвертом уровне? − спросил Нэйр.
− Это была не казнь. Тот человек был неизлечимо болен и мог заразить других. Поэтому я его убила.
− По-моему, он сошел с ума. Это заразная болезнь?
− Чрезвычайно заразная, − ответила Нара.
− О ком вы говорите? − спросил кто-то из зала.
− Об имперце, который несколко дней подряд орал в клетке. − Ответила Нара. − Я его убила и съела. Я знаю, что для вас это звучит жестоко и дико. Для меня звучит дико требование казни своего собрата.
− Ты защищаешь убийцу, а сама несколько дней назад убила больного человека?
− Вы предлагаете убить здорового, − парировала Нара.
− Он же стрелял в тебя.
− Стрелял. Но я еще знаю, что вы все желая убить его не хотите что бы я или еще кто-то его съел. Понять этого я никогда не смогу. Поэтому я не буду ничего говорить по этому поводу. Он человек и вы решаете что с ним делать.
Имперца отправили вниз к остальным пленным. Ларс Мак Грегор объявил что он является пленным и, соответственно, на него распространяются все военные законы о пленных.
Прошли дни и крейсер подошел к Дентре. Сверхдрайв был отключен. Люди готовились к встрече. Каждый человек нашел для себя имперскую военную форму. Пленных забрал Флирк и в клетках не осталось никаких следов от них. Нара играла командира крейсера и легко исправила данные в компьютере. Милан, Ррин и Миурав дали свое согласие на превращение в людей на то время пока не окажутся в безопасности. То же самое Нара сделала и с Нэйром, который долго чертыхался оказавшись без задних ног.
Нара передала позывной на Дентру. Крейсер шел на торможении и подходил к первой зоне.
− Мы вас не ждали, назовите причину возвращения. − пришел ответ с планеты.
− Я не понимаю. Мы идем из седьмой колонии. − передала Нара. − Крейсер КР-211.
− Возможно, у нас не точные данные. Назовите себя и свои данные.
− Командир КР-211, Нара Крылев. Происхождение планета Ренс. Обучалась в Седьмой Колонии, назначена командиром КР-211 перед выходом в космос.
− По нашим данным командир КР-211 Линдер Винтерер.
− Он был командиром до отправления и остался в Седьмой Колонии. На крейсере новая команда.
− Почему?
− Мне неизвестна причина. Я выполняю приказ следовать на Дентру для присоединения к четырнадцатому ударному корпусу.
− УК-14 ушел с Дентры два месяца назад. Вам надлежит следовать за ним. На Империю.
− У нас закончился пищевой ресурс. Необходимо дополнительное снаряжение.
− Почему? Вы должны были выйти с полным ресурсом.
− Произошла задержка в космосе. Мы наткнулись на старое андернийское корыто. Преследовали его и уничтожили.
− Почему уничтожили, а не захватили?
− Иногда попадаются сумасшедшие, которые кричат умрем но не сдадимся. − ответила Нара. − Они отстреливались не имея никаких шансов на победу.
− Ясно. Выходите на четвертую орбиту. Через час вызывайте на связь. − передал голос и Нара отключила передачу.
− Где ты этому научилась? − спросил Тигран.
− Я прочитала столько книг, сколько не может прочитать ни один человек. − ответила Нара. − И половина из них касалась войн, космических походов, шпионских страстей. Здесь главное не теряться и побольше вешать лапши на уши слушателям. Когда говоришь с военными главное отвечать быстро и коротко. Если им что-то непонятно, они спросят. И не нужно ни перед кем расстилаться. Если бы я сразу начала с того что мы кого-то встретили в космосе, они заподозрили бы неладное. А так. Встретили и встретили андернийцев. Пробыли в космосе больше положенного и опоздали к выходу своего корпуса.
− А откуда у тебя все эти данные?
− Из компьютера. Знаешь, передай всем, что бы поменьше болтали лишнего. Компьютер записывает все разговоры на борту. Мне не так легко их исправлять.
Крейсер вышел на орбиту и на него прибыл челнок с командованием имперскими силами. Нара отпрапортовала прибывшему командиру и тот произвел проверку на месте.
− Ну и бардак у вас здесь! − сказал командир. − Вы не могли научить своих подчиненных правильно отдавать честь?
− Виновата. − произнесла Нара. − Мы почти два месяца в космосе..
− Отставить разговоры! − Он прошел в центр управления и Нара передала ему блок с записями всей информации о крейсере и о последнем времени. − Через четыре дня вы отправитесь на Империю. До этого времени никто не покинет крейсер. Приказываю произвести строевую подготовку по всей форме. Я проверю!
− Да, сэр! − ответила Нара.
− Все. До встречи через четыре дня. И если я еще раз увижу это безобразие, вы будете отстранены!
− Да, сэр!
Челнок улетел и Нара собрала всех людей. Экипаж молча ожидал ее слов. Всем уже было известно, что проверяющий был сильно недоволен происшедшим.
− Мы влипли по самые уши, ребята, − сказала Нара. − Нет никакого спасения. На все дела у нас осталось только четыре дня.
− Может, нам удрать, пока не поздно? − спросил кто-то.
− Отставить разговоры! − приказала Нара. − У нас только один путь. Мы экипаж КР-211 и наша задача на эти четыре дня только одна. − Нара сделала паузу и прошла по залу. − Наша задача не ударить в грязь лицом, когда через четыре дня сюда прибудет командующий группы космических войск Дентры. Я приказываю все четыре дня посвятить строевой подготовке, приведению в порядок своих кают, личного оружия и общественных помещений. − Нара снова сделала паузу. − Расхлябались! Устроили, понимаете ли, бардак из военного крейсера! С этого момента никому не будет поблажек! И особенно, это касается тебя, Мин. − сказала Нара, подходя к ней.
− Почему это меня?
− Отставить разговоры! С этого момента я отстраняю тебя от командования первым взводом!
− Каким взводом? − не понимая спросила Мин.
− Ну и глупая же ты, Мин! − воскликнула Нара и взглянув на все людей рассмеялась. − Друзья. Командующий был недоволен нашей строевой подготовкой и плохим порядком на крейсере.
Раздался смех людей и все стало ясно. Через несколько часов все занялись изучением устава имперских космических сил, строевой и боевой подготовкой, Нара переназначила командиров взводов, сделав это словно в их наказание за плохую подготовку.
Вскоре прибыл транспорт с продовольствием и через некоторое время на крейсер вновь прибыл командующий. Он был удовлетворен, увидев марширующие группы людей, и прошел к каюту командира, к Наре Крылев.
− Я вижу, вы не плохо постарались за эти часы. − сказал он. − Я рад, что вы поняли меня. Я хочу узнать, почему у вас не хватает людей? До полного комплекта необходимо еще восемнадцать человек.
− Я получила приказ отбыть с таким составом. − ответила Нара. − Мне не объяснили причину недокомплектации.
− Вы спрашивали об этом?
− Да. Командующий сказал что я смогу произвести докомплектацию экипажа здесь.
− У нас не хватает людей здесь, поэтому вы отправитесь на Империю в прежнем составе. Кроме этого у вас будет пассажир.
− Пассажир? − удивилась Нара.
− Это не просто пассажир. О том кто это узнаете позже. А сейчас приведите все в порядок. Я прибуду к вам через два дня, что бы проверить.
− Мы можем сойти вниз? − спросила Нара.
− Нет. Если бы я не увидел всего этого бардака, я дал бы разрешение на однодневный отдых. Но сейчас − нет.
Командующий ушел и Нара прошлась по крейсеру, что бы осмотреть все что было нужно. Несколько человек выгружали продовольствие из челнока. Нара оказалась на другом уровне, где в этот момент маршировали подразделения крейсера.
− Стой! Смирно! − приказал Тигран чуть ли не смеясь и отделение остановилось перед Нарой. − Четвертое отделение, командир Тигран Мак Ларрен! − проговорил Тигран.
− Отлично, сержант, продолжайте. − сказала Нара и люди продолжили маршировать.
Нара прошла в другое помещение, где производились стрельбы. Вновь, по уставу имперской армии все встали по стойке смирно.
− Вольно. − произнесла Нара.
− Командир, а вы умеете стрелять? − спросил кто-то из людей.
− Из этого? − спросила Нара, взяв пистолет с полки. − Откуда здесь вылетают пули? Кажется отсюда? − Нара ткнула пальцем в дуло. − Попробуем. − Она встала перед стойкой, направила пистолет в мишень и сделала пять выстрелов подряд.
− Сто баллов. − произнес беспристрастный голос компьютера.
− Ого! − воскликнули люди. − Где вы учились?
− Нигде. − ответила Нара. − Я впервые стреляю из этой железки.
− Тогда как?
− Хоть я и похожа на человека я все равно крылев. − ответила Нара и прошла дальше.
Она вернулась на первый уровень и вошла в каюту к Мин.
− Понравилось командовать? − спросила Мин.
− Ты все обижаешься на меня, Мин? − спросила Нара, садясь рядом с ней. − Ну, хочешь, я скажу тебе, что была не права тогда? Я сделала неправильно. Мне надо было остановить ту груду камней и плавненько опустить ее на планету.
− Черт подери, Нара! Ты ничего не понимаешь! − закричала Мин.
− Тогда, объясни мне, Мин. Я действительно ничего не понимаю. Тогда ты все время пыталась мне все объяснять, а теперь молчишь как партизан.
− Ты заставила меня броситься на тебя. Я была готова тебя прикончить, когда ты сыграла ту дурацкую шутку с Тиграном.
− Извини, но я сама этого хотела.
− Как это хотела?
− Я хотела что бы ты меня поцарапала, отгрызла бы мне лапу или еще что-то. Ты не виновата, Мин. Это была игра и ты попалась на мою наживку. Ты не говорила об этом с Флирком?
− Зачем?
− Как зачем? Это он все придумал.
− Как?! Это придумал Флирк?!
− Он предложил тебя разыграть и не говорить сразу что Тигран стал крыльвом. Ты все сидишь здесь, ни с кем не хочешь говорить, а я нисколько не обижалась на тебя. Пойдем, я тебе кое что покажу.
Нара поднялась, взяла за руку Мин и они прошли через крейсер. Нара тихо открыла дверь в компьютерный блок, изменив перед этим свой вид, и ввела туда Мин. За комьпютером сидела Гретта и что-то вводила.
Нара ткнула Мин, показав ей на Гретту, и Мин подошла к ней.
− Привет, Мин. Что-то тебя давно здесь не было видно. − сказала Гретта. − А это кто? − спросила она, посмотрев на Нару. − Гретта не могла ее узнать по виду.
− Проверка. − сказала Нара. − Поступило сообщение, что в ваших микросхемах транзисторы неуставного цвета.
− Фу ты! − воскликнула Гретта. − Это ты, Нара?
− Я. − ответила Нара, меняя себя на всем известный вид.
− Я все никак не могу понять, что ты сделала с седьмым блоком.
− Я ничего с ним не сделала. Туда попал снаряд андернийца.
− А.. − проговорила Гретта. − Так он разрушен?
− Да. Скоро к нам придет новый блок, так что, можешь с ним не возиться.
− Вы не деретесь друг с другом? − спросила Мин у Гретты.
− Нет, Мин. Мы уже давно подружились. Нара меня научила всяким фокусам.
− Как?! Она и тебя этому учит?!
− Не беспокойся, Мин, я учу ее тому что должен знать любой крылев. − ответила Нара.
− У меня есть такое чувство, что ты считаешь что любой крылев должен побывать в твоем желудке. − сказала Мин.
− По крайней мере здесь нет ни одного крыльва, кто не побывал там, − ответила Нара. − Ты сама хотела что бы я научила тебя как вести себя, если попадешь туда.
− Ладно вам, хватит ссориться. − сказала Гретта. − Если седьмой блок можно бросить, то мне больше делать нечего.
− Может, слетаем вниз? − спросила Нара. − Всего какая-то тысяча километров и мы на планете. Надо и Флирка с собой взять, что бы он оставил там всех имперцев.
− И ты устроишь там кошмарную ночь для людей? − спросила Мин.
− Да брось ты, Мин. Нара давно уже другая, − сказала Гретта.
− Не такая уж я и другая, − ответила Нара. − Просто у меня муж дентриец, и он не разрешает мне есть людей без разрешения.
− А того пленного он тебе разрешил есть? − спросила Мин.
− Тот пленный уже перестал быть человеком, когда я его съела, − ответила Нара.
− Ладно вам спорить, − сказала Гретта. − Съела и съела. У вас нет других разговоров как только о еде да о том кто кого съел?
Мин несколько расслабилась. Она прошла вместе с Нарой и Греттой к Флирку и через пару минут четверка крыльвов унеслась на планету. Они промчались над лесом, в одном из горных районов и высадились в одном из каньонов. Через несколько секунд перед Флирком оказался весь экипаж Имперца.
− Вы на Дентре, − сказал Флирк. − Ближайший населенный пункт в нескольких тысячах километров отсюда. − Молния Флирка влетела в землю и через секунду на этом месте появился ящик с оружием и боеприпасами, − Думаю, мы с вами больше никогда не встретимся.
Крыльвы унеслись оставляя людей и влетели в один из городов, решив немного погулять среди людей. Город был населен смесью существ различных видов и четверо крыльвов в виде людей легко затерялись в этой разношерстной толпе.
Они не долго ходили по улицам. Тигран передал Наре требование командующего имперскими военными силами выйти на связь, и Нара умчалась на крейсер, оставив Флирка, Мин и Гретту одних.
− Командир КР-211, Нара Крыльв, − сказала Нара, включая связь.
− Хорошо, что вы на месте, − сказал человек. Нара прибыла в рубку через секунду после требования связи. − План изменился. Вы вылетаете через полчаса.
− А как же седьмой блок? − спросила Нара.
− Установите его во время полета. Он прибудет на челноке вместе с вашим пассажиром.
− Кто это?
− Узнаете, когда он будет на крейсере.
− Да, сэр, − ответила Нара.
− Челнок уже стартовал. Будет у вас через десять минут. Готовьте крейсер к старту.
− Да, сэр.
− До связи.
− До связи.
Нара передала сообщение Мин, Гретте и Флирку. Те вернулись на крейсер и заняли свои места согласно расписанию. Нара включила состояние тревоги и через несколько минут весь экипаж производил предстартовые действия.
Был принят челнок и Нара встретила пассажира, как это было в требовании командования.
Нара ожидала увидеть человека и была удивлена, увидев вышедших из челнока вооруженных солдат, а вместе с ними халкена. Халкен явно не был пленником.
− Хайр Инхар, − сказал сопровождавший халкена офицер. − Официальный представитель Хала. − Человек подошел к Наре и передал ей пакет. Нара вскрыла его и достала приказ командующего.
− Доставить Хайра Инхара на Империю, − прочитала Нара. В приказе было еще несколько пунктов, в которых говорилось о том как надо себя вести с халкеном. Нара была обязана выполнять все его требования. Вместе с халкеном отправлялись два человека в качестве его личной охраны.
Нара оторвалась от чтения и взглянула на халкена и людей.
− Вы поняли приказ? − спросил офицер.
− Да. Все ясно. − ответила Нара. − Вы тоже летите?
− Нет. − сказал офицер. − С ним летят только двое.
Все люди сопровождающие халкена кроме двоих вернулись в челнок.
− Следуйте за мной, − сказала Нара и пошла к выходу из ангара. Халкен и два человека прошли за ней и все вместе оказались в центре управления крейсером.
Нара вышла на связь и потребовала командующего. Он ответил незамедлительно.
− Вы хотите что-то спросить?
− У меня вопрос. Кем мне его кормить?
− Это оскорбление, − произнес халкен и Нара обернулась к нему.
− Прошу прощения, − произнесла она. − Я хотела спросить чем. Об этом ничего не сказано в приказе.
− Вы не знаете чем кормить халкена? − послышался вопрос командующего.
− Я хочу сказать, что нам доставили ровно столько продовольствия, сколько нужно на весь экипаж для полета на Империю. И не больше.
− Вам должны были доставить все необходимое.
− Должны, но не доставили, − ответила Нара. − Кроме того, нам не доставили седьмой блок.
− Забудьте о седьмом блоке. У вас есть НЗ. Его достаточно. Вы обязаны отправляться через десять минут. Выполняйте приказ!
− Да, сэр. Я записала все на пленку, что бы ко мне не было претензий.
− Все! − проговорил командующий и связь оборвалась. Нара отключила передачу и вновь повернулась к халкену и к двум людям, охранявшим его.
− Отправление через десять минут, − сказала Нара. − Уже через девять. Я попрошу вас занять те места. − Она показала на места для людей. − А что делать с вами я не знаю, − добавила она глядя на халкена.
− Вы встречались с халкенами? − спросил Хайр Инхар.
− Встречалась с одним. Он был не прочь закусить человеком.
− Я попрошу не упоминать об этом, − сказал Хайр.
− Можно узнать, почему? − спросила Нара.
− Потому что я халкен. И по законам Хала халкены не имеют права есть разумных. Тот с кем вы встречались − преступник.
− Я в этом не уверена. Нельзя называть преступником того кто никогда не был на Хале и никогда не слышал об этом законе.
− Вы встречались с халкеном, который был в плену у людей? − спросил Хайр.
− Да. Надеюсь, мои откровения не станут для вас причиной гнева.
− Они заставляют меня уважать вас, − сказал халкен. − Я очень редко встречал людей, которые бы могли так свободно говорить со мной.
− С точки зрения дентрийцев я нечеловек, − сказала Нара. − Впрочем, вам эта разница сейчас не видна. Прошу прощения.
Нара повернулась к управлению, когда там включился предстартовый отсчет. Она отдала несколько распоряжений и через несколько минут появилась дополнительная тяжесть. Командный центр двигался несколько странно для людей. Нара чувствовала мысли двух имперцев, сопровождавших халкена. В них было удивление из-за отсутствия периода невесомости перед стартом, когда крейсер прекращал вращение и переходил в режим линейного ускорения.
Крейсер вышел на заднный режим и Нара поднялась со своего места, передав управление дежурному.
− Пройдемте. Я покажу вам крейсер, − сказала Нара. − И вы можете выбрать для себя каюту.
Халкен поднялся и через несколько минут Нара уже водила его по кораблю. Он уже изменил свою конфигурацию из-за изменения направления ускорения.
Вскоре была найдена и каюта для халкена. Она была выбрана из-за своего размера, и Нара отдала распоряжения команде сделать все так как требовал Хайр Инхар.
− Прошу прощения, − сказала Нара и оставила халкена. Она чуть ли не смеялась. Она прошла в каюту Нэйра Хингриса и разбудила его.
− Моя смена? − спросил тот.
− Нет. Твоя смена отменяется, − сказала Нара. − Поднимайся, Нэйр, и выходи.
Нэйр вышел в коридор за Нарой и она превратила его в халкена, вернув его собственный вид.
− Что-то случилось? − спросил он.
− Да. Мы стартовали с Дентры. Иди за мной, Нэйр.
Он прошел за Нарой и через несколько минут она вошла в каюту Хайра, вводя за собой Нэйра.
Оба халкена удивленно смотрели друг на друга несколько секунд.
− Мне не сказали, что здесь есть халкен. − сказал Хайр.
− Здесь есть много такого, о чем вы не подозреваете. − ответила Нара. Два охранника Нэйра тут же вскочили и встав перед Нэйром направили на Нару свое оружие. − Думаю, это излишне. − сказала Нара.
− Мы имеем прямой приказ Императора защищать его. − произнес один из людей.
− Никто не собирается на вас нападать. − сказала Нара. − Я думаю, присутствие здесь Нэйра Хингриса только подтверждает это.
Хайр обратился к Нэйру на своем языке. Нара поняла смысл вопроса через биополе, но Нэйр не смог его понять.
− Ты не понимаешь нашего языка? − спросил Хайр у Нэйра на дентрийском.
− Я всегда жил среди людей. − ответил Нэйр. − И почти всегда был в клетке.
− Это и есть тот, кто ел людей? − спросил Хайр.
− Меня кормили людьми. − сказал Нэйр.
− Кто?
− Люди.
− Как это понимать? − спросил Нэйр, глядя на Нару.
− Дентрийцы отдавали ему своих на съедение. − ответила Нара. − Думаю, они таким образом казнили их.
− А вы так не делали?
− Я нечеловек. − сказала Нара. − Я выпустила его из клетки и взяла с него слово, что он не будет никого есть без моего разрешения. И до этого момента он его держит.
− Значит, вы незаконно держали у себя халкена? − спросил один из охранников Хайра.
− Это делала не я, а прежний командир КР-211. Я уже сказала что выпустила его из клетки, когда приняла командование.
− Почему вы не сообщили об этом?
− Я много чего не сообщила. − сказала Нара. − Не видела в этом смысла.
− Я все понял. Вы не те за кого себя выдаете. − сказал имперец, вновь направляя на Нару свое оружие.
− Догадливый. − проговорила Нара и молния попавшая в двух охранников Хайра оставила обоих без оружия. − Что бы вам стало все ясно, я вам скажу. Андерниец, которого встретил КР-211 вовсе не был уничтожен. Его экипаж был пленен и доставлен сюда. И уже после этого мы взяли крейсер изнутри.
− Я являюсь официальным представителем Хала, и не имею никакого отношения к вашим войнам друг с другом. Я требую нормального отношения к себе, − сказал Хайр Хингрис.
− У меня нет никаких претензий к халкенам, − сказала Нара. − Вы находитесь на Звездном Рейдере Квазар, принадлежащем крыльвам и андернийцам.
− Это КР-211, − сказал один из имперцев.
− Был КР-211, − ответила Нара. − Стал ЗРК-1. Сейчас наша цель Империя. КР-211 − это прикрытие.
− Вы так уверены, что у вас все выйдет? − спросил имперец. − Вас все равно поймают.
− Это еще неизвестно, − ответила Нара.
− Что вы собираетесь делать со мной? − спросил Хайр.
− Мне дан приказ выполнять все ваши распоряжения, − ответила Нара.
− И вы не думаете что я выдам вас на Империи? − спросил халкен.
− Вы только что сказали что вы не имеете отношения к войнам людей друг с другом. Так что вы не захотите портить отношения ни с той ни с другой стороной. Не так ли?
− Так. Однако мне может быть выгодно заявить о вас на Империи для получения расположения людей.
− Да? − удивилась Нара. − А я то думала, что халкенам незачем пресмыкаться перед людьми.
− Это оскорбление! − выкрикнул халкен.
− Возможно. Однако, мне позволительно делать подобные заявления, потому что крыльвы сильнее халкенов.
Хайр явно разозлившись прыгнул к Наре, и она в то же мгновение превратилась в птицельва.
− Надеюсь, теперь вам ясно, где вы находитесь? − прорычала Нара. − Я командир на этом крейсере. Так что вам придется выполнять мои требования. И первое мое требование, вернее это просьба, не усердствуйте в помощи имперцам. − Нара повернулась к стене и процарапала когтями металл. − Это для доказательства того что я не картинка, − прорычала она и вновь превратилась в женщину. − Мне не хотелось бы ссориться с вами из-за каких-то людей.
Нара вышла из каюты, оставляя там Нэйра, отправилась в рубку и заняла место командира.
− Все в порядке? − спросила она.
− Все в порядке, − ответил Тигран. − Идем в нормальном режиме.
Крейсер набирал скорость. Нара немного вздремнула прямо в кресле и проснулась, когда ее вызывал командующий с Дентры.
− Нара Крылев на связи, − передала она.
− Где Хайр Инхар? − спросил командующий.
− Думаю, он в своей каюте, − ответила Нара и передала запрос в компьютер. − Да. Он сейчас там. − сказала она, получив подтверждение.
− Остановите движение, − приказал командующий.
− А в чем дело? − спросила Нара.
− Я приказываю прекратить ускорение! − закричал командующий.
− Как прикажете, сэр, − ответила Нара и передала команду на переход к свободному полету.
− Вызовите его и его охрану, − прикзал командующий.
− Да, сэр, − ответила Нара и передала вызов по компьютерной системе связи. − Они прибудут через несколько минут, сэр.
− Почему вы не вышли на связь? − спросил командующий.
− На связь? Когда?
− Полчаса назад?
− Я не понимаю. У меня не было распоряжения на этот счет.
− Что значит, не было распоряжения? Вы обязаны были выйти на связь в момент выхода из первой зоны.
− Виновата, − проговорила Нара. − Я первый раз выхожу из первой зоны.
− Почему первый? Вы выходили из первой зоны в Седьмой колонии.
− Да, сэр. Но там связь не отключалась с самого момента старта.
− Что вы мне рассказываете сказки?! Вы что, устава не знаете?!
− Виновата, сэр, − произнесла Нара.
− Черт бы вас взял! Где он?! Почему его еще нет?
− Режим выхода из ускорения, сэр. Никто не может перемещаться по крейсеру в это время.
− Вы примете челнок и сдадите командование крейсером, − сказал командующий.
− Да, сэр, − ответила Нара.
− Вы пойдете под трибунал!
− Да, сэр.
− Вы!.. − командующий не договорил.
− Да, сэр, − ответила Нара не дождавшись продолжения фразы.
− Что да?! Что вы мне здесь говорите?! Какие же идиоты поставили такого командира?!
− Дентрийцы, сэр, − сказала Нара.
− Что дентрийцы? Черт возьми! Какой идиот сделал командиром женщину?!
− На Ренсе сильным полом считаются женщины, сэр, − произнесла Нара.
− Где Хайр Ингар?!
− Пять секунд, сэр, − сказала Нара, глядя на данные компьютера о передвижении халкена. − Он здесь, сэр, − сказала Нара, когда в рубку вошел халкен.
− В чем дело? Почему мы остановились? − спросил Хайр Инхар.
− Хайр Инхар, вы здесь? − спросил командующий.
− Что происходит? − спросил Хайр. − Почему крейсер прекратил ускорение?
− Командир крейсера нарушил устав и не вышел на связь в положенное время.
− И что? Я спрашиваю, почему было остановлено ускорение? Вы обязаны выполнять мои требования!
− Я прошу прощения, − произнес командующий. − Я вынужден заменить командира КР-211.
− Я требую что бы полет был продолжен! − резко проговорил халкен.
− Полет будет продолжен после того как КР-211 примет челнок с новым командиром, − ответил командующий. − Я не могу подвергать вас опасности из-за неумелых действий этой девчонки!
− По моему она сделал все как надо, − сказал халкен.
− Разрешите мне решать что обязан делать командир имперского крейсера. Она не выполнила элементарного требования устава. Точно так же из-за незнания устава она может подставить крейсер под удар. Я не могу рисковать вашей жизнью. Через полчаса к крейсеру придет челнок и он продолжит движение. Это мое окончательное слово. Командир КР-211 не имеет права продолжать движение без приказа.
− Я буду жаловаться, − произнес халкен.
− Я действую для вашего же блага. Вам лететь до Империи восемнадцать дней и я не имею права отправлять вас на крейсере с командиром-новичком.
− Тогда почему вы не отправили меня на другом крейсере?
− КР-211 идет на Империю и он наиболее подходит для вас. Другие наши корабли здесь не предназначены для межпланетных перелетов.
− Меня беспокоят ваши действия, − произнес халкен. − Вы могли заменить командира раньше.
− Я считал это не нужным до того момента, пока не произошло прямого нарушения устава. Нара Крылев не может быть командиром. И достаточно об этом. Я отдаю ей приказы.
− Значит, она не выполнит мое требование продолжить движение?
− Она не имеет права это сделать. Находясь здесь она подчинается мне. Я отдал приказ выполнять ваши распоряжения и я же могу его отменить. Я не хочу никаких неприятностей, поэтому на КР-211 будет заменен командир.
Спор продолжался. Халкен требовал продолжать движение и делал это скорее не для того что бы его продолжать, а для того что бы посмотреть до чего дойдет человек в своих словах. Командующий только повторял и повторял свои слова, пока компьютер крейсера не выдал информацию и появлении челнока в зоне радара.
Через некоторое время Нара вместе с халкеном прошла к шлюзу и встретила там четырех людей, среди которых был новый командир крейсера.
− Вы Нара Крылев! − спросил он.
− Да, − ответила Нара. Он передал ей конверт с приказом об отстранении от командования крейсером.
− Я Пинт Ладернер, новый командир крейсера. Вы обязаны мне подчиняться.
− Да, сэр, − произнесла Нара.
− Называйте меня командиром.
− Да, командир.
− Я приступаю к командованию немедленно, − сказал командир. − Проводите меня в рубку.
− Да, командир, − ответила Нара и отправилась к выходу.
− Вы обязаны выполнять мои распоряжения, − произнес халкен.
− Я обязан выполнять распоряжения командующего. В них сказано доставить вас на Империю и выполнять ваши требования не противоречащие нашим законам и уставу импеских космических сил. А по сему я прошу вас занять ваше место в каюте до того момента, пока крейсер не выйдет в режим линейного ускорения. Где ваши сопровождающие?
− Они в моей каюте.
− Почему они не с вами?
− Потому что они мне здесь не требуются.
− Как это понимать? − спросил командир, обращаясь к Наре.
− По моему, он сказал все ясно, − сказала Нара.
− Идите в свою каюту, − приказал командир халкену и тот ушел.
Нара проводила командира и его людей в рубку и через несколько минут он уже сидел в кресле командира, а в четырех остальных сидела Нара и три помощника командира прибывших на челноке.
Дежурные были отправлены из рубки и Нара осталась наедине с четырьмя имперцами.
− Вы понимаете, что охрана халкена требуется больше не ему, а людям? − спросил командир.
− Об этом ничего не было сказано в приказе командующего, − ответила Нара.
− Вы должны это понимать сами! Халкены людоеды, − произнес командир.
− Ну и что? Может, я тоже людоед, − сказала Нара.
− Как вы отвечаете?! − резко выкрикнул командир.
− Прошу прощения, командир, − ответила Нара.
− Впредь что бы я не видел подобного!
− Теперь вы командир, − сказала Нара.
− Вы прекрасно понимаете, что приказы будете передавать вы. Вы становитесь моим заместителем. Если вы и впредь будете нарушать приказы, отправитесь под арест.
− Может быть вы сразу скормите меня халкену? − спросила Нара.
− Что это за разговоры?! − вскипел командир.
− Прошу прощения, я не привыкла когда мною командуют мужчины, − ответила Нара.
− Придется привыкать, − ответил командир. − У дентрийцев командуют мужчины.
− Однако я не дентрийка, − ответила Нара.
− Вы служите в имперских военнокосмических силах и вы обязаны подчиняться!
− Да, командир. Что бы не было обид, скажу сразу. У меня длинный язык и я не люблю делать то в чем не вижу смысла.
− Вы можете не увидеть смысла из-за того что вы ничего не видите! − сказал командир. − Черт возьми, что это за система! − Он ударил кулаком по панели управления.
− Попрошу не обращаться с компьютером подобным образом. Панель не железная. − Возник ровный компьютерный голос и Нара рассмеялась.
− Что это такое?! − Закричал командир.
− Неуставная программа, командир, − ответила Нара. − Во время последнего космического боя был поврежден седьмой блок. Нам пришлось переписывать большое количество программ заново.
− Почему не заменили?!
− Извините, командир, я много раз просила командующего прислать седьмой блок. Он обещал и не прислал, − ответила Нара.
− Запустите программу перехода на линейное ускорение. − приказал командир.
Нара ввела пару команд и на этом закончила свои действия.
− Чего вы ждете? − Спросил командир.
− Программа запущена, командир. − Ответила Нара.
− Двумя строчками?!
− Да, командир. Так проще.
− Проще?! Да вы понимаете что говорите?! Так программу может запустить любой!
− Извините, но у нас не было средств переписывать всю программную систему управления крейсером. Седьмой блок...
− Достаточно! Где ускорение?
Нара ввела еще одну команду, и на экране появились данные о движении крейсера. Он менял угловую скорость вращения, одновременно наращивая линейное ускорение.
− Что это такое?!
− Это способ избежать лишних моментов времени в невесомости. − ответила Нара. − Крейсер замедляет вращение и постепенно увеличивает реактивную тягу. В результате отсутствуют моменты невесомости и все что им сопутствует. Например не нужно предупреждать повара о переходе на ускорение. Кухня плавно поворачивается в соотвествии с ускорением и ничего не разливается.
− Чья это идея?
− У нас есть одна дурочка, свихнувшаяся на программах.
− Что это за ответ?!
− Прошу прощения, командир. Это моя идея.
− Вы писали эту программу? − Удивился командир.
− Да. До назначения командиром я возглавляла программный отдел крейсера.
− И много у вас таких программ?
− Каких?
− Неуставных?
− Почти все. Остались уставными только те, которые были загружены в момент уничтожения седьмого блока и после этого выгружены в аварийный банк данных.
− Как работать с этой системой?
− Так же как с обычной. Команды только упрощены.
− Я не мог ввести команду на включение связи.
− Для этого нужен пароль.
− Какой?
− Нара Крылев. И вы должны ввести его быстро. − Командир попытался это сделать и компьютер выдал отказ. − Надо вводить быстрее.
− Как?
Нара пронеслась по клавиатуре и компьютер тут же дал ей доступ к командам связи.
− Это может сделать только нечеловек. − сказал командир.
− Я и есть нечеловек. − ответила Нара. − Сейчас вы введете свой пароль с той скоростью, какая вам подходит. После этого система будет слушать вас. Вы готовы?
− Да.
− Вводите. − Нара ввела свою команду и командир ввел свой пароль. Он закончил ввод и Нара ввела новую команду, которая запоминала новый пароль и время его ввода. − Теперь вы можете работать. Если кто-то захочет повторить ваш пароль, он должен будет вводить его с той же скоростью.
− А если я сам ее не угадаю?
− Разумеется есть запас. Смысл в том что тот кто этого не знает будет долго мучаться.
Командир ввел команду на связь и через некоторое время получил ответ командующего.
− В чем дело, почему так долго не выходили на связь? − спросил командующий.
− Почему вы передали в мое командование неисправный крейсер, не сообщая мне об этом? − задал встречный вопрос командир. − В КР-211 нет седьмого блока.
− Группа проверки не обнаружила неисправности.
− Ваша группа проверки это группа безмозглых дураков. В КР-211 установлена неуставная программа управления, написанная под руководством его старого командира. Я не могу командовать не зная всех систем новой программы. А на обучение уйдет черт знает сколько времени.
− Нара Крылев там?
− Я здесь. − сказала Нара.
− Почему вы не сообщили об этом?
− Извините, сэр. Я сообщала и не раз. Я сбилась со счета сколько раз я требовала прислать седьмой блок. Вы лично сказали мне что он не обязателен.
− Вы не имели права лететь без него!
− Я не имела права лететь без него, не имела права вас не слушать. Может, мне включить запись нашего разговора, где вы требовали от меня стартовать без седьмого блока? Вы сами нарушаете устав и после этого требуете его ненарушения от других. Вы отдаете приказы, которые противоречат друг другу, а затем обвиняете меня в том что я что-то не выполнила.
− Что это за разговоры?! − Закричал командующий. − Я приказываю отправить ее под арест!
− Это невозможно. − Сказал командир. − Я не смогу управлять крейсером в подобных условиях без нее. Либо я выполняю ваш приказ и делаю это так как я считаю нужным, либо я отказываюсь от назначения и возвращаюсь на Дентру.
− Делайте так как считаете нужным. − Сказал командующий. − Но я считаю, что Нара Крылев должна быть наказана за все те нарушения, которые она допустила.
− Это будет решаться на Империи. − Сказал командир.
− Летите. − Сказал командующий.
Связь была закончена и через несколько минут командир повернулся к Наре. Крейсер вышел в нужный режим линейного ускорения.
− Итак, с какими еще сюрпризами мне придется столкнуться? − Спросил он.
− Это зависит от того что вы знаете о КР-211, а что нет. − Ответила Нара. − Судя по всему, вас удивит присутствие на борту двух халкенов вместо одного.
− Двух?! − Воскликнул командир.
− Да, командир. Получая Крейсер под свое командование я получила в придачу живого халкена в клетке в тюремном отсеке.
− Дьявол! Надо немедленно сообщить командующему!
− И что он сделает? Вернет крейсер назад? Это бессмысленно, тем более, что они уже встретились.
− Как это встретились?!
− Я посчитала что они должны встретиться друг с другом. Нэйр Хингрис находился у людей видимо с самого своего рождения. Вот он, как раз, самый настоящий людоед.
− И где он сейчас?
− В одной каюте с Хайром Инхаром.
− Да вы с ума сошли!
− Возможно. Вы предлагаете их разделить? Все уже сделано. Они встретились, Нэйр Хингрис свободен так же как и Хайр Инхар.
− Но он же..
− Я должна вам сказать еще кое что. Нэйр Хингрис на свободе не несколько часов, а несколько недель.
− Почему?
− Я выпустила его. Взяла с него слово что он не будет нападать на людей и выпустила.
Возник сигнал внутреннего вызова и Нара тут же включила связь.
− Я могу поговорить с командиром Нарой Крылев! − послышался голос Хайра.
− Я Нара Крыльв, но я уже не командир. − ответила Нара.
− Вы должны прийти в мою каюту вместе с другими людьми.
− Зачем?
− Убиты два человека.
− Я иду. − ответила Нара и вскочив с места пошла на выход. Новый командир так же прошел за Нарой и она взяв по дороге двух дежурных вошла к Хайру.
Хайр и Нэйр лежали вместе и перед ними были два мертвых охранника.
− Что это значит? − спросил командир.
− Это я хочу узнать что это значит. − проговорил Хайр. − Они пытались стрелять в нас.
− Что?! Этого не может быть! − воскликнул командир.
− Вы думаете, мы самоубийцы, что бы просто так убить их? − спросил Хайр. − Кто-то отдал им приказ убить меня после старта. Они не рассчитали только присутствия Нэйра. Нэйр ранен. Ему необходима медицинская помощь.
− Сделайте все что нужно. − приказал командир и отправился в рубку. Нара подошла к Нейру и осмотрела его рану.
− Царапина. − сказала она. − Так что же произошло? − спросила она, оставшись наедине с двумя халкенами.
− Они узнали о прибытии нового командира и пытались вырваться, что бы рассказать ему о вас. − сказал Нэйр. − Один из них выстрелил в меня, а другой не успел.
− Ясно. − сказала Нара. − Вы можете их съесть, если Хайр не против.
− А что скажут люди? − спросил Хайр.
− Ничего не скажут. А с командиром я разберусь сама.
− Ты убьешь его? − спросил Хайр.
− Все зависит от него. Будет сильно выделываться, придется убить. Пока, как я посмотрела, у него голова работает не плохо. Ему действительно нужна медпомощь?
− Для вида нужна. − ответил Хайр.
Нара подошла к стене и выдвинула один из ящиков.
− Здесь есть все что нужно. Думаю, вы справитесь. Если что, зовите меня.
− Тебе не жалко этих людей? − спросил Хайр.
− Вопрос довольно спорный. − сказала Нара. − Мне не пристало жалеть людей. Я крылев. Но пока они живы, лучше их не убивать. Я буду в рубке. Закройтесь на всякий случай.
Нара ушла, оставив халкенов одних и вернулась в рубку.
− Почему у вас не работают микрофоны? − спросил командир.
− Я их отключила. Терпеть не могу, когда подслушивают.
− Вы должны их включить. По крайней мере в каюте халкенов.
− Хорошо. Я отдам распоряжение что бы отремонтировали кабель.
− Он что, не отремонтирован?!
− Он проходит через седьмой блок. − ответила Нара. − Я думаю, андерниец специально метил в него, когда стрелял по крейсеру.
− Как вы вообще выжили после этого попадания?
− Жить захочешь, выживешь. − ответила Нара. − Главное не терять голову.
− А как вы его сбили без седьмого блока?
− Ракеты уже были выпущены в тот момент. Андерниец разлетелся на куски в тот же момент, когда его ракета попала в нас.
− А как вы наткнулись на него?
− Сработала система блокировки сверхдрайва, когда мы оказались рядом посреди космоса. Он передал радиопозывной и мы пошли за ним. Через два дня мы его догнали и начали штурм.
− А почему вы решили что это андерниец?
− Он сам им назвался. По моему, они склепали это корыто из отходов и вылетели на нем в космос. Мы выловили несколько обломков и передали их на Дентру для проведения экспертизы.
− А до этого вы участвовали в боях?
− В космических нет.
− А в каких?
− На суше и в воздухе. В основном учебные. Пару раз дрались с бандитами. А потом я попала на крейсер, только не на этот. Там я работала в программном отделе.
− И после этого вас назначили командиром КР-211? Это довольно странно.
− Я думаю, если вы придете как нибудь в спортивный зал вы поймете что это не так странно.
− Вы владеете каким-то видом рукопашного боя?
− И не одним. У меня свой стиль и я еще ни разу не была побеждена.
− Даже так? Это довольно интересно. Надо будет посмотреть.
Раздался сигнал внешнего вызова.
− Наконец-то. Он, наверно, заснул − сказал Пинт Ладернер.
− В чем дело, капитан? − спросил командующий.
− Продолжаются новости, сэр. Я хочу сказать, что передам на Империю сообщение обо всех ваших выкрутасах. Вы негодный командир. Не можете обеспечить даже элементарного полета. И, самое главное, я передам, что вы предали Империю.
− Я?! Да вы с ума сошли!
− Кто отдал приказ убить халкена?
− Что?! Что произошло?!
− Двое охранников Хайра Инхара пытались убить его.
− Этого не может быть! Они получили личный приказ Императора!
− Я не знаю, чей приказ они получили, но я видел их мертвыми и видел раненого халкена.
− Боже! Это все они!
− Кто они?
− Во всем виновата Нара Крылев?
− Вы не в своем уме, командующий. И вы не в своем уме дважды, потому что на КР-211 был пленный халкен.
− Кто?!
− Халкен. Я сейчас рад тому, что Нара Крылев сумела каким-то образом выпутаться из этой ситуации.
− Почему она не сообщила!
− Я думаю, сэр, вы попросту поленились прочитать мой отчет. − Ответила Нара. Вам стало бы известно, и о халкене и обо всем другом. К тому же вы не сообщили кого я повезу. Если бы я это знала, я напомнила бы вам о нашем халкене.
− Что вы сделали?
− Мы выпустили его и они сейчас вместе.
− Вы пойдете под трибунал!
− И вы пойдете туда первым. − Сказал командир. − Мы выходим из зоны связи.
− Я приказываю!..
Командир выключил связь, не слушая приказа.
− Откуда только берутся такие идиоты? − Проговорил Ладернер, вздохнув. − Сколько времени до выхода на сверхдрайв?
− Двадцать семь часов. − Ответила Нара.
− Поставьте дежурного за управление и прикажите не выходить на связь с Дентрой.
− Да, командир. − Ответила Нара и отдала все распоряжения.
− А теперь, проводите нас в жилой отсек. У вас есть свободные каюты?
− Сколько угодно. Экипаж недоукомплектован.
− Вот дьявол! Я чувствую, этот полет будет еще тем. Найдите новых охранников для халкенов.
− Я уже говорила, что не вижу в этом смысла.
− Вы уверены? Вы думаете, им можно доверять?
− Нэйр еще никого не съел пока был на свободе.
− Однако, они уже прикончили двух человек. Кстати, что вы сделали с трупами?
− Отдала им.
− Кому?
− Халкенам.
− Как? Что бы они их съели?
− Да. Я что-то не правильно сделала?
− Да вы хотя бы понимаете что будет?!
− Не понимаю. Они трупы. Какая разница, съедят их халкены или мы отправим их в систему регенерации?
− Это у вас на Ренсе так поступают? У нас обычно людей хоронят. А в космосе их отправляют на звезду.
− Наверно, людям приятнее осознавать что после смерти их съедят черви. − Сказала Нара. − Я плохо разбираюсь в этих чувствах людей. У меня собственные воззрения на этот счет, и я не вижу ничего зазорного в том что халкены съедят мертвецов.
− А вы не думаете, что после этого мертвецов станет больше?
− Не думаю. Вы не забыли, что в некоторых местах содержат халкенов для того что бы им скармливать людей приговоренных к смерти? Давайте не будем об этом говорить? Словно больше нет никаких тем кроме того кто кого съест.
− Не будем. Сколько у вас людей на крейсере?
− В смысле дентрийцев или вообще?
− Вообще. Я склонен не видеть разницы между разными людьми.
− Сорок семь человек вместе со мной, не считая ваших. Из них двенадцать нелюдей.
− И все нелюди похожи на дентрийцев?
− По внешнему виду.
− Ясно.
− Как они относятся друг к другу?
− Нормально. Многие не знают кто есть кто.
− Вы считаете что так лучше?
− Я считаю что каждый вправе решать кем себя называть.
− Так можно назваться и крокодилом.
− Если вы при этом на него похожи, пожалуйста.
− И как вы называете свой биологический вид?
− Мы крыльвы.
− Это ваша фамилия?
− Да. И название нашего вида. И это название имеет перевод на дентрийский.
− Какой?
− Птицелев.
− Звучит устрашающе.
− Вы можете встретить и другие названия вида людей с Ренса.
− Какие?
− Я не знаю, но знаю что они есть.
− Это довольно странно.
− У нас много странностей. − ответила Нара. − Вот и каюты. Можете выбирать любую.
− А где каюта капитана?
Нара показала ее, открыв дверь.
− Это каюта старого капитана.
− Вы не жили в ней? − удивился командир.
− Я живу в другой. Вместе со своим мужем и детьми.
− Здесь есть маленькие дети?!
− Если тех кому двадцать лет считать маленькими.
Командир повернулся к Наре с удивленным лицом.
− Тогда, сколько вам лет?
− Кажется, у дентрийцев этот вопрос по отношению женщине считается неприличным.
− Но все же.
− Примерно две тысячи. − сказала Нара.
− Чего?
− Лет. − улыбнулась она. − Я ужасная старуха.
− Я думал, вам не больше двадцати пяти.
− В компьютере вы найдете цифру сорок восемь и день рождения в новый год.
− Почему так?
− Потому что я сама не знаю сколько мне лет точно. И не знаю в какой день я родилась. Знаю только примерное время года на Ренсе.
Капитан обошел каюту и решил остаться в ней. Нара ушла и отправилась к халкенам. Они лежали в своей каюте и разговаривали. Хайр учил Нэйра языку.
− Как дела? − спросила Нара, входя.
− Как ты вошла? − удивился Хайр. − Дверь была закрыта.
− Для меня нет закрытых дверей на этом крейсере. − ответила Нара. − Мне можно посидеть с вами? Послушать ваш язык.
− Можно. − ответил Хайр. − Нэйр мне много рассказал о вас. Я понял, что мы можем быть друзьями.
− Можем. − ответила Нара. − Но лет двадцать назад я сочла бы подобные слова за оскорбление.
− А почему ты на имперском корабле?
− Нэйр не рассказал?
− Я сам этого не знаю. Ты не рассказывала.
− В тот день, когда мы впервые встретились имперцы захватили наш крейсер. Вернее, мы сдались, зная что у нас нет оружия. У нас не было оружия против крейсера, но не против тех кто сидел внутри. Я увидела халкена впервые. А Мин, Флирк Рени и Инреал раньше встречались с халкеном. Ее имя Харгрет.
− И где она?
− Если бы мы знали. − вздохнула Нара. − Мы улетели с Ренса именно за ней. Но мы не нашли ее. Мы прилетели на Хвост и там оказалось, что она улетела раньше.
− Хвост? Это что за планета?
− Дентрийцы называют ее планетой драконов.
− Вы там были?! − Воскликнул Хайр.
− А что? Вполне приличная планета. Халкены там, можно сказать, в роли богов...
− Как это?
− Харгрет была там, когда они еще не знали электричества. Она была там не одна, а со своими родителями. Собственно, она там родилась. И они сдернули планету в яму технической революции.
− Почему яму?
− Для кого как. − Ответила Нара. − Может, это и не яма, а гора.
− Значит там нет драконов?
− Есть. Только их там не так много как людей.
− Дентрийцев? − Спросил Нэйр.
− Нет. Там свои люди. Гретта может вам о них рассказать. Она там родилась. Дентрийцы там вовсе не могут жить по биологическим причинам. Потому Империя и обошла Хвост стороной.
− И что было дальше? Вы не нашли Харгрет..
− И улетели на другую планету. В колонию дентрийцев. Там был построен корабль, на котором мы полетели дальше. Прилетели на еще одну планету и пробыли там двадцать лет. От прежней команды у нас почти никого не осталось. Остались только крыльвы и несколько человек. Остальные родились на той планете. И вот мы улетели оттуда и встретили этого самого имперца.
− И как получилось, что вас не заподозрили?
− Хитрость, хитрость, и еще раз хитрость. − ответила Нара. − И еще спокойствие. Пока они не знают кто мы, они не могут ничего с нами сделать. А узнать они это не могут, пока кто нибудь не расскажет.
− А зачем вам была нужна Харгрет? − спросил Хайр.
− Этот вопрос надо задать Флирку. Это была его идея. Он говорил, что она нам поможет.
− В чем?
− В том что бы выгнать имперцев с Ренса.
− А вы сами не смогли?
− Если бы смогли, стали бы мы куда нибудь улетать? Их были миллионы, а нас крыльвов всего одна сотня. И у них космические корабли, ядерное оружие и еще всякая дрянь.
− И ты говоришь, что техника это яма?
− Техника это яма. Нам она никогда не требовалась. Нас вовсе считали за неразумных до поры до времени. И нас это вполне устраивало, пока кому-то не ударила в голову идея захватить наш материк.
− Вы можете жить среди людей с такой способностью менять свой вид.
− Люди считают это признаком преступления. Не знаю почему. Они приписывают нам все свои пороки и думают, что у крыльвов нет иного занятия, как грабить их банки и бегать по ночам в городах с целью поймать какого нибудь человека себе на обед.
− Да. Ограбить с такими возможностями можно кого угодно.
− Можно. − ответила Нара. − Вопрос в том, зачем это нужно?
− Что бы обогатиться. Зачем еще. − ответил Хайр.
− Вот это и есть самое смешное. Вы, я вижу, по поводу охоты на людей ничего не говорите.
− Нас за это тоже не жалуют.
− За то что вы это делаете или за то что вы можете это делать в принципе?
− И за то и за другое.
− Отлично. Хоть это вы понимаете. А на счет банков вам будет так же сложно понять как и людям.
− Что понять?
− Представьте себе. Вы в лесу. Вокруг деревья, трава, животные бегают. Вы станете выкорчевывать деревья что бы пересадить их в другое место?
− Если это потребуется.
− Нет. Лес везде. Куда бы вы ни пошли везде растут деревья.
− Тогда нет.
− Вот такая же ситуация для нас с банками.
− Что. Они для вас как деревья?
− А как еще?
− Ограбить банк, что бы положить деньги в другой? Или зарыть их в землю? Зачем? Когда вокруг полно этих самых денег. Только подходи и срывай листья с деревьев.
− Деньги не растут на деревьях.
− Что такое деньги? Это нечто, что используют люди для приобретения каких-то вещей. То есть это и есть те самые вещи. Какие вещи? Возьмем, самые дорогие. Золото, уран, сверхчистый кремний.
− А почему уран? − спросил Хайр.
− Не важно что. Для кого-то уран дороже золота. Смысл в другом. В том что все эти вещи состоят из атомов, а те состоят из нейтронов, протонов и электронов. А вот этих самых протонов и тому подобных вещей вокруг столько сколько хочешь. Бери и собирай.
− Что? Золото из водорда?
− Золото из водорода. − подтвердила Нара. − Люди этого делать не умеют, а мы умеем.
− Это как? Без техники?
− Без техники. Для этого не нужна техника. Для этого нужна голова. − Нара вышла на середину каюты. − Просто берешь и делаешь. − сказала она и из ее руки вылетела молния. Она прошлась по полу и на ее месте остался золотой след. − И это всего лишь небольшая часть того что может сделать крылев. Мы меняем себя как захотим. Так чего говорить о каких-то вещах?
− Теперь я понял. − сказал Хайр. − Вам не нужны деньги, потому что вы сами можете сделать все что вам нужно.
− Некоторым людям это невозможно объяснить. − сказала Нара. − И что нам остается делать? Есть еще одна человеческая страсть, которыю хотят нам приписать. Властолюбие.
− С вашими способностями действительно можно править миром.
− Только кем править? Вы захотите править зайцами бегающими в лесу? Может, вы и побалуетесь этим какое-то время, а потом вам это попросту надоест, потому что зайцы глупы как зайцы. Крыльвы могут управлять людьми, но какого-то особого смысла в этом нет. Если нам захочется кем-то управлять, то по крайней мере такими же как мы сами. Вот и попробуй, пойди и скажи Флирку что бы он делал только то что захочу я. Он пошлет вас подальше и будет делать то что хочет сам.
− А что тогда вы делаете здесь? Вы не похожи на группу крыльвов занимающихся чем попало.
− Мы все делаем одно и то же дело. На это нас вынудили люди. И мы играем по правилам людей, что бы сделать все правильно.
− Значит, вы и с нами ведете только игру? Вам это выгодно сейчас и вы играете. А когда мы станем вам ненужными вы нас выбросите.
− Интересно, как это можно кого-то выбросить? Мы можем вас где-то оставить. Если кто-то из вас нам помешает мы можем вас убить. Вы можете на это обижаться, но вы не можете нас винить в том что мы достигли в своем развитии значительно большего нежели вы. Кое кто постоянно пытался узнать у меня считаю ли я его крысой. Вы сейчас спрашиваете то же самое.
− И что ты ему ответила?
− Если ему хочется казаться себе крысой, пусть он так и делает. Человек это человек, а не крыса. А крылев это крылев и обижаться на то что крылев не человек просто смешно. Крыса не обижается на то что она крыса.
− И все же вы считаете что ваш разум более развит чем разум людей?
− Это очевидный факт. Для людей он не очевиден, для вас тоже. Существует не мало разумных видов и каждый развит по своему. И уравнивать их способности глупо.
− Впервые чувствую себя идиотом. − сказал Хайр.
− А я впервые вижы некрыльва, который бы все понял с первого раза. − сказала Нара.
− Ты шутишь? − спросил Хайр.
− Да. Это шутка. Я знаю одного человека, который понимает все даже не дослушав меня.
− Кто это?
− Это мой муж, Тигран Мак Ларрен.
− Он же крылев.
− Он крылев и он человек-дентриец.
− Тогда я ничего не понимаю. − проговорил Хайр.
− Нара может кого угодно превратить в кого угодно. − сказал Нэйр.
− Не совсем так. Существует множество ограничений. Например, я не смогу превратить тебя в человека, если ты этого не захочешь.
− Почему? Я же не хотел становиться человеком, а ты это сделала.
− Ты не хотел, но ты этому не сопротивлялся. Ты не знаешь как сопротивляться. Есть разумные виды, которые могут этому сопротивляться. Кроме этого преобразование требует энергии. Никуда против физики не попрешь.
− Все это происходит по законам физики? − спросил Хайр.
− А как вы думаете? Физика, химия, биология, математика. Все вместе. Абсолютно точный рассчет.
− Боже ты мой!.. − проговорил Хайр.
− Я кое что преувеличила. На самом деле нет никаких расчетов. Все уже давно рассчитала природа. Так же как вы не рассчитываете химические реакции в собственной крови. Думаю, достаточно лекций на сегодня.
Нара поднялась и ушла, оставив халкенов думать над всем сказанным. Она прошлась по крейсеру, проверила все зашла узнать как дела в рубку и отправилась отдыхать.

КР-211 вышел в режим сверхдрайва. Прошло несколько дней. Нара предупредила всех людей о включении микрофонов и о том что можно говорить, а что нет. Вся происходило как обычно. Экипаж занимался оттачиванием боевого мастерства.
Нара встретила командира в спортивном зале. Он был почти полностью раздет и на его теле было видно множество следов ранений. Нара обнаружила даже след когтей какого-то зверя.
Она несколько минут смотрела за тем как он тренировался со штангой, поднимая и опуская ее.
− Вы так и будете на меня смотреть? − спросил он, закончив упражение.
− А что? − спросила она.
− Вы, кажется, хотели показать свою силу в зале. Но я что-то ни разу вас здесь не видел.
Нара подошла к нему и взглянула на штангу.
− Показать силу, говорите? − Она наклонилась, подняла штангу одной рукой над собой, затем легко повернула ее над собой несколько раз и положила на место. − Это всего лишь игрушка.
− Это, наверно, какой-то трюк. − сказал он, пробуя поднять штангу. Она не поддалась и командир отпустил ее.
− Хорошо. Вы хотите устроить поединок со мной? Без всяких трюков. Только, вам может стать больно.
− Я не боюсь боли.
− Тогда приступим?
− Вы не хотите снять одежду?
− Я думаю, это ни к чему. − ответила Нара.
− Хорошо. Какой вид борьбы вы предпочитаете?
− Вольный стиль. Побеждает тот кто укладывает противника на землю. На живот или спину. Без разницы.
− Согласен. − ответил человек.
Нара пригласила судью и через минуту началась схватка. Пару раз она просто роняла человека и поединок заканчивался. Затем Ладернер изменил тактику и Нара последовав за ним вновь уложила его на пол.
В четвертый раз он применил контрприем, после чего перелетел через голову Нары и вновь рухнул на мат.
− Дьявол.. − произнес он.
− Убедились? − спросила Нара.
− Убедился. − сказал он. − Как вы это делаете без тренировок?
− Я нечеловек, командир. − ответила Нара. − Ничего не поделаешь.
− А если вы будете драться друг с другом?
− Тогда полетят искры и крейсер рассыплется на тысячи осколков. Крыльвы не дерутся друг с другом. Мы можем учить друг друга, но применение полной силы ни к чему хорошему не приведет. Я могла бы переломать вам все кости.
− Теперь понятно, почему вас берут на военные крейсера. − сказал командир.
− Вы раньше не встречались с людьми Ренса? − спросила Нара.
− Встречался, но ни разу не видел вашей силы.
− Она не у всех такая.
− Только у тех, кого называют крыльвами?
− Да.
− И в чем разница?
− О чем вы?
− Разница между людьми с Ренса крыльвами и некрыльвами.
− В биологии. Большего я сказать не могу.
− Почему?
− Надо вспомнить. − ответила Нара, взявшись за голову. − Кажется, я программист, а не биолог.
− А как вы попали в имперский военный флот?
− Можно сказать, случайно. Я об этом не думала, а просто взяла и попала. Нежданно негаданно привалило счастье и я оказалась на имперском военном крейсере.
− Мне все время кажется, что вы невоенный человек.
− А это так и есть. Я невоенный человек. Можно еще добавить, что я вовсе не человек. Есть такие слова. Приказы командования не обсуждают. Мне приказали и я стала военным.
− Как это понять? Военные не могут приказать невоенным.
− Для этого существуют законы. Если он говорит иди в армию, то ты идешь. А если там еще и добавлены слова типа не пойдешь в армию, пойдешь в тюрьму, то выбора не остается.
− Значит, вас мобилизовали, посадили в крейсер и отправили?
− Примерно так. Кроме этого нам еще и ничего не объясняли.
− И вы принимали присягу?
− А куда от нее денешься? Правда, нас никто не спрашивал хотим ли мы этого. И никто не понимал, что для крыльва подобная процедура является оскорблением его достоинства.
− Почему?
− Такова жизнь. Так есть и ничего не изменишь.
− Это значит, что вы можете невыполнить приказ?
− Можем. Вас удивляет моя откровенность? Я не люблю врать. Мне это кажется неразумным. Я могу что-то неговорить, могу хитрить, но врать..
− Значит, если я спрошу крыльва не шипон ли он, он ответит прямо?
− Во первых, то что я сказала относится ко мне лично. Другие могут соврать, если им захочется. А я на подобный вопрос просто не буду отвечать.
− Почему?
− Потому что 'да' может ответить только идиот, а ответ 'нет' попросту унизителен. Хотите это узнать, делайте это как нибудь иначе, так что бы я этого не заметила. Для вас это будет безопаснее. Вдруг я и вправду шпион?
− Вы чрезвычайно хитры. − сказал командир.
− Я не была бы командиром в ином случае.
Прозвучал сигнал тревоги и все помчались по местам. Нара вместе с командиром вбежала в рубку.
− Блокирован сверхдрайв. − произнес дежурный.
− Причина? − спросил командир.
− Видимо, встречный корабль.
− Выдать позывной.
− Да, командир. − произнес дежурный, включая радиопередачу.
КР-211 встретил имперский конвой. После формальных процедур они разошлись и полет на сверхдрайве был продолжен.
Шли новые дни и вскоре настал момент вхождения в систему Империи. Командир передал позывные и зашифрованную информацию. Через час пришел ответ и такой же пакет с шифром.
− Мне приказано доставить Хайра Инхара на Империю. − сказал Ладернер.
− Нэйр должен лететь со мной. − сказал Хайр.
− У меня приказ доставить только вас. − ответил командир. − Я не могу взять на борт челнока двух халкенов.
− В таком случае, я останусь здесь. − ответил Хайр. − Вы должны были сообщить о том что я не один.
− Я сообщил об этом.
− В таком случае, вы сообщите и то что я не полечу один.
− Хорошо. Я передам на Империю вашу просьбу. − ответил командир и через некоторое время отправил новую шифровку.
Прошло еще два часа пока не пришел ответ. В нем было требование оставаться на месте до решения вопроса.
Крейсер оставался на месте в течение нескольких часов. Нара видела, как был взволнован Ладернер. Он молча ходил по кораблю, заглядывая в различные отсеки, и молча возвращался в рубку, спрашивая не пришло ли сообщение с Империи.
− Вас что-то волнует? − спросила Нара командира.
− А вы спокойны? − спросил он.
− Я не вижу причин для беспокойства. Ясно, что вопрос о халкенах не может быть решен так просто. Для людей они людоеды. Там никому невдомек, что они тоже хотят жить и не станут убивать людей ради спортивного интереса.
− Вы думаете причина задержки в этом?
− А в чем?
− Я думаю, вы это прекрасно знаете.
− Это даже забавно. − произнесла Нара. − Я не представляю в чем она еще может быть.
− Она в вас! − ответил командир, сверкнув глазами. − Я думаю, играть больше не имеет смысла. Вы хотите проникнуть на Империю и поэтому устроили весь этот спектакль.
− Вы говорите о людях Ренса? − спросила Нара.
− Я говорю о вас! О крыльвах, что в переводе значит о птицельвах. Вы можете меня убить, но это вам не поможет. Жаль только, что из-за вас Империя будет вынуждена объяснять Халу куда делся его представитель.
− И давно вы поняли, что мы это мы? − спросила Нара.
− С того момента как я узнал ваше имя.
− И вы так легко согласились лететь на крейсер?
− Я не согласился, а потребовал это. И мне удалось сделать то что я задумал. Империя знает что вы это вы. И вас не пустят туда.
− Человек забравшийся в пасть к дьяволу ради спасения своего рода заслуживает уважения. − сказала Нара. − Могу вам сказать только одно. − Она оперлась локтем на терминал и посмотрела на человека. − Вы обманули самого себя.
− Что? − переспросил командир.
− Ничего. До того как вы мне об этом сказали я понятия не имела о ваших подозрениях. Вы считали, что я на что-то рассчитываю, что я хитрю ради того что бы куда-то попасть. В этом вы и обманули сами себя. Вы напридумывали себе черт знает что и сами в этом запутались, так что я и не возьмусь все это распутывать. У меня теперь есть подозрение, что сюда движется имперский флот, что бы уничтожить КР-211 вместе с нами, вами и халкенами. Скажите, сколько отсюда до Империи? Примерно полчаса полета светового луча. Не так ли? Вы никогда не пробовали летать со скоростью света? − Нара ввела команду и через мгновение раздался вой сирен боевой тревоги.
− Внимание, экипажу крейсера всем явиться в зал собраний по сигналу номер один. − произнесла Нара. − Тигран, приведи туда же халкенов. Всем вахтерным покинуть свои посты.
Нара отключила связь и снова посмотрела на командира.
− Увы. Каждый человек совершает ошибки. Вы не исключение. По сути вы предали своих. Хотя, вы этого и не знали.
В рубку вбежало три человека Ладернера.
− Что происходит? − спросил один из них.
− Извините, господа. − произнесла Нара. Голубая молния вышла из ее руки и все трое исчезли словно их не было.
− Я знал! − выкрикнул командир, вскакивая.
− Что поделаешь, знал, значит знал. − прорычала Нара, превращаясь в птицельва. Она легким движением лапы обезоружила командира и он отскочил от нее, выхватив из-за пояся гранату. − Реакция, реакция.. − проговорила Нара в тот момент, когда граната исчезла из руки человека. − Тебе понадобится термоядерный взрыв, что бы убить меня, но и его не хватит.
Ладернер подскочил к стойке с рубильником системы самоуничтожения и рванул ручку на себя.
− Да, да. Как печально.. − прорычала Нара. − Только вот командующий имперскими силами Дентры предал вас. Седьмого блока то так и нет, так что вы замкнули два куска бесполезного провода. А теперь, идите. Вы проиграли свой бой, так что имейте мужество это признать.
Ладернер сдался. Он прошел через крейсер туда, куда приказала Нара и она прошла за ним.
Весь экипаж уже был в сборе. Нара вошла в зал за командиром и он несколько секунд осматривал людей, а затем взглянул на халкенов. Те смотрели только на Нару.
− Я хочу, что бы вы знали, что Империя не имеет к ним никакого отношения. − сказал он, показав на Нару.
− В этом вы не правы. − сказала Нара. − Империя имеер прямое отношение к нам. Не будь того нападения на Ренс вы и сейчас не знали бы о нашем существовании. Нэйр, тебе придется остаться с нами, а вы, Хайр, отправляетесь на Империю.
− Я не полечу один. − сказал он.
− Полетите. − ответила Нара, взглянув на Нэйра. Через мгновение тот превратился в человека и Хайр от неожиданности отпрыгнул от него. − Так надо для вашей же пользы. − Тигран, проводи его в челнок и отправь с сигналом бедствия.
Тигран вышел к Хайру и тот молча ушел с ним. Нара мысленно передала крыльвам что они должны сделать и все выйдя на свободное место превратились в птицельвов.
Нара взглянула на Флирка. Только он мог взять в себя людей, как и она так что бы те не пострадали. Голубые молнии прошли через всех и люди исчезли. Остался только командир и еще один человек в зале. Это был Ирвинг. Нара подошла к нему, мысленно объясняя происшедшее. Эксперименты проведенные за время полета дали Наре возможность брать с собой и Ирвинга, но для этого он должен был сам использовать часть своей силы.
Он исчез не так как все, а в яркооранжевой вспышке. Нара повернулась к Ладернеру. Он остался один, потому что все остальные крыльвы умчались к шлюзу с челноком Хайра.
− Я знал, что вы безжалостные убийцы. − сказал человек. − Вы не пожалели даже тех, кто помогал вам.
− Вы пытаетесь вызвать жалость безжалостного убийцы? − спросила Нара. − Все что произошло сейчас есть прямое следствие вашей глупости. Так что, вам придется отправиться туда, куда я вас направлю. − Нара двинулась к нему. Ладернер стоял на месте не двигаясь. Он понял, что его смерть никуда не уйдет от него и принял как должное свое последнее путешествие в желудок крыльва.
Нара перенеслась к своим, после чего все крыльвы вышли в энергетическую фазу и вышли в открытый космос.
Челнок с Хайром медленно отходил от крейсера и вскоре оказался на довольно большом расстоянии. Халкен оставаясь внутри наблюдал за происходящим. Крейсер удалился от него и вскоре стал почти невидим, а затем возникла яркая звезда взрыва.
Нара запустила термоядерный взрыв устройства самоуничтожения крейсера. Несколько секунд крыльвы оставались недалеко от места взрыва, а затем двинулись к планете. Молнии ушли вниз, не оставляя после себя никакого следа. Все девять крыльвов оказались в небольшом лесу. Нара выпустила Ирвинга, потому что его было трудно держать в себе, а затем умчалась назад, к месту взрыва крейсера.
Туда уже подходили корабли. Нара объявилась в челноке Хайра.
− Откуда ты взялась? − спросил Хайр, вздрогнув от ее появления.
− Это еще одно наше свойство. Ты еще не вступал в радиосвязь?
− Нет.
− Я прилетела кое что сказать тебе. Тебе следует сказать людям, что в челнок тебя посадили не мы, а Ладернер, командир КР-211.
− Почему?
− Потому что все что произошло с крейсером сейчас произошло из-за нас. Имперцы до ужаса боятся крыльвов. Они были готовы уничтожить крейсер с нами, вами и всеми людьми. Ладернер − каммикадзе. Он сам пошел на смерть.
− Ты убила его?
− Нет. Я говорила, что для меня существует запрет на бессмысленные убийства людей. Ты летишь на Империю со своими целями. Нас они не касаются. Ладернер включил систему самоуничтожения крейсера, когда понял что совершил ошибку, раскрыв себя мне. Я контролировала эту систему и крейсер взорвался когда на нем уже никого не было.
− И куда все делись?
− Они все сейчас на Империи. Мы перенесли их. Мы могли бы это сделать и с тобой, но тогда ты не смог бы этого объяснить не говоря о нас. Я думаю, Ладернер сообщил, что Нэйр один из нас.
− А разве это не так?
− Нет. Но я не видела смысла подвергать его опасности этими подозрениями. Имперцы готовы были убить тебя вместе с нами. Я уверена, что они не хотели твоей смерти, но это нежелание слабее чем желание нашей смерти.
− То есть сейчас вы разыграли свою смерть? И отправили меня на этом челноке, что бы я делал то что делал?
− Да. Хайр. Тебе надо только сказать им, что тебя отправил Ладернер. Впрочем, делай как пожелаешь. Для Имперцев мы исчезли. А теперь, я улетаю. Желаю тебе удачи. Прощай.
− Прощай, − ответил халкен и Нара скрылась.
Она несколько секунд летала рядом, а затем отправилась на ведущий крейсер имперцев, шедший к месту взрыва КР-211. Она решила проследить за развитием событий.
Все прошло так как она рассчитывала. Челнок с халкеном был замечен, затем прошла радиосвязь, в которой Хайр объявил о себе и после некоторых объяснений его принял один из имперских крейсеров.

Пинт Ладернер видел все словно во сне. Ему вдруг показалось, что он сам стал крыльвом и он был Нарой Крылев. Он не мог ничего делать сам, не мог остановить движения крыльва, не мог помешать или что-то сказать сам. Он только видел и слышал. Он не понимал как и что делалось. Он только воспринимал все то что воспринимала Нара Крылев..

Команда Квазара оказалась на Империи. Флирк и Нара выпустили всех кроме четырех имперцев.
− Мы на Империи. − сказала Нара. − Мы крыльвы, вы люди. Вам решать, что вы теперь будете делать. По данным имперцев Андерна больше нет. Все андернийские планеты захвачены и я не знаю что вы будете делать одни.
− А что будете делать вы? − спросили люди.
− Мы будем пытаться выжить. − ответила Нара. − Имперцы заставили нас искать выход и мы его найдем. Для вас выход есть. Вы такие же как они и все зависит лишь от того кем вы назоветесь сами, имперцами или андернийцами. У нас этого выбора нет. Мы крыльвы и всегда ими будем.
Нара замолчала и некоторое время ждала ответа от людей. Собственно, ждать было нечего. На Империи жили дентрийцы и людям было не сложно найти себе убежище.
− Я думаю, вы сами решите что делать. Здесь, в нескольких километрах к западу расположен крупный город. На севере проходит шоссейная дорога и вы можете выбрать куда пойти.
− А почему мы не можем улететь? − спросил кто-то.
− КР-211 уничтожен. Командир Ладернер понял кто мы и передал информацию об этом на Империю. Мы перенесли вас сюда и взорвали крейсер, что бы никто не стал нас искать. Имперцы считают что весь экипаж КР-211 погиб.
Вновь воцарилось молчание. Через некоторое время послышался какой-то шум и из леса на опушку вышел какой-то человек. Он прошел к группе людей, сидевших на траве.
− Что это за собрание? − спросил он удивленно.
− Выездное заседание клуба андернийских шпионов. − сказала Нара. − У вас есть входная виза на эту поляну?
− Шутники. − проговорил человек, подходя ко всем.
− А ты сам чего здесь делаешь? − спросила Нара.
− Гуляю. Люблю погулять на природе. Вы, я вижу, тоже. Никогда еще не видел такого собрания в лесу.
− Говорят, в этом лесу появились ужасные чудовища. − сказала Нара.
− Уж не ловить ли ты их собрались? − усмехнулся человек. − Знаете, что я вам скажу? Сказки все это. Не бывает никаких чудовищ. Это все придумали эти. − Он показал вверх. − Космолетчики, которым больше делать нечего, как летать на другие планеты и искать приключения на свою голову.
− А истории про крыльвов тоже выдумка? − спросил Флирк.
− Про кого?
− Про крыльвов, ужасных монстров, огромных зверей с крыльями.
− Ну, ребята, вы даете! Такие бывают только в кино, в фильмах ужасов. Видел я один такой, как раз про ваших летающих зверей. Чушь собачья! Ни один нормальный человек не поверит, что эта зверюга сможет подняться в воздух. Физику надо учить в школе!
− А ты что, физик что ли? − спросила Ми.
− Я не физик. Я геолог. Но у меня есть голова и я могу понять что может быть, а чего не может. − Раздался смех людей. − Что вы смеетесь?
− Один человек когда-то сказал: 'Люди никогда не смогут летать быстрее света.' − сказала Нара.
− Да ну вас. − проговорил незнакомец и пошел дальше в лес.
− На этом мы можем закончить. − сказала Нара.
Люди поднялись и несколько нерешительно пошли к дороге. Через некоторое время они растянулись и вскоре совсем затерялись в лесу. Девять крыльвов, Ирвинг, Милан, Ррин и Миурав пошли вместе и вскоре оказались на дороге. Они направились к городу и вскоре оказались там.
Людей вокруг было не мало. Группа из тринадцати человек несколько выделялась своим видом, но никто не обращал на нее особого внимания.
− С чего начнем? − сказала Нара.
− О чем ты? − спросила Мин.
− Мы же не останемся здесь навечно? Надо найти способ получить корабль и улететь.
− Значит, надо искать космопорт. − сказала Рени.
− Ищем. − проговорила Нара и остановила первого попавшегося человека с вопросом о космопорте.
− Ты дура? − произнес человек и пошел дальше.
− Сам козел! − выкрикнула ему вдогонку Нара.
Нара еще раз спросила то же самое у другого человека и тот сказав что здесь нет никакого космопорта ушел, не желая говорить.
− Что за люди! − воскликнула она.
Этот же вопрос был задан еще четырем и внятного ответа Нара так и не получила. За то привлекла внимание полицейского, проезжавшего мимо на машине.
− Хулиганим? − спросил он, выйдя из машины.
− Ага. − ответила Нара. − Не подскажете, где ближайший космопорт?
− В нашем полицейском участке. − ответил человек. Нара перескочила через ограждение около проезжей части и подойдя к полицейскому несколькими быстрыми движениями повыдергивала из его карманов все что можно было выдернуть, а затем оборвала поговицы его формы.
− Гопца-гопца-гопца-ца. − проговорила она и подбросила все вверх.
− Да ты!.. − заорал он, опомнившись.
− Помогите! Зрения лишают! − закричала Нара на всю улицу.
К ней выскочила Мин и Рени, схватив за руки.
− Ты что, сдурела?! − закричала Мин.
− А что? − спокойно спросила Нара, глядя на полицейского, который подскочил к машине и потребовал от напарника вызвать подмогу. − С такими гопниками только так и надо обращаться. Чего вылупился?! − закричала Нара на полицейского.
− Вы все задержаны! − проговорил полицейский, вынимая оружие. − Всем стоять! Лицом к стене!
Через минуту все тринадцать человек оказались около стены дома, затем приехало еще несколько машин и всех увезли в участок.
− Имя. − сказал полицейский Наре.
− Нина Мак Лин. − ответила Нара.
− Когда и где родилась?
− Двадцать лет назад, под кустом. − ответила Нара.
− Я спрашиваю где?!
− Моя мамочка умерла, не сказав мне об этом. − ответила Нара.
− Адрес. − проговорил полицейский.
− Дворец Императора, седьмой этаж первая комната слева. − сказала Нара.
− Встать! − закричал полицейский, и поднялся сам. Нара встала. − Именем Императора ты арестована!
− За что?! − почти заныв спросила Нара.
− За оскорбление Его Величества!
− Я ничего не сказала!
− Здесь есть свидетели! − резко проговорил полицейский.
− Эй, ты, козел! Чего к ней пристал! − выкрикнула с места Ми. − Она ничего такого не говорила!
− Кто еще так считает?! − спросил полицейский.
− Я. − сказал Фли.
− Я. − сказал Тигран.
− Все?
Больше никто ничего не сказал.
− Эти арестованы. Остальных вышвырнуть на улицу!
'Чего ты добилась?' − спросила Мин.
'Чего хотела.' − ответила Нара.
Четыре крыльва предстали перед судом. Нара, Тигран, Ми и Фли взяли фамилию Маклин и назвались братьями и сестрами.
− Именем Его Величества, за оскорбление государству нанесенное в присутствии официального лица, Нара Маклин, Тигран Маклин, Ми Маклин и Фли Маклин приговариваются к четырем месяцам тюрьмы с содержанием в колонии строгого режима. − Произнес судья. − Приговор окончателен и обжалованию не подлежит.
Четверка была переправлена в тюрьму. Крыльвы договорились действовать раздельно, что бы увеличить вероятность получения результата.
'Как хочешь, Нара.' − Сказала Мин. − 'Хочешь сидеть в тюрьме − сиди.'
Четверку обыскали, раздели догола и отправили в баню. Затем им была выдана тюремная одежда, какой-то человек прочитал длинную инструкцию по поводу того что должны делать заключенные и чего они не должны делать.
Затем их отправили в камеры. Нару и Ми в одну, а Тиграна и Фли в другую часть тюрьмы.
− За что сели? − спросила какая-то женщина у Нары.
− За длинный язык. − ответила Нара.
− И на сколько.
− На четыре месяца.
− Случайно не за оскорбление Его Величества?
− Случайно да.
− Вы, наверно, сумасшедшие. Император периодически вешает таких.
− А ты за что сидишь?
− За убийство. − Ответила женщина так, словно гордилась этим. − Двенадцать лет. Уже отсидела четыре. Так что придется вам делать то что я прикажу.
− А вот это ты видела? − Спросила Нара, показывая непристойный жест.
− Да ты, сука! − Закричала женщина и тут же вокруг появилось кольцо из заключенных, желавших посмотреть чем все закончится. − На колени!
− Покажи пример, как это делается? − Проговорила Нара. Заключенная бросилась на нее и тут же отлетела назад, получив удар от Нары. − Таких как ты не жалко убивать. − Сказала Нара.
− Ты сдохнешь! − Закричала женщина, вновь бросаясь на Нару.
От нового удара Нары послышался хруст и женщина схватившись за грудь повалилась на пол. Нара подскочила к ней и схватив за ноги подняла вверх.
− Мешок с дерьмом. − проговорила она и бросила ее на чьи-то нары. Никто вокруг даже не стал ее защищать, и Нара вновь оказалась рядом с заключенной. − Значит, говоришь, ты кого-то убила? − спросила Нара. − Тебе это явно понравилось, так что я сделаю то что тебе нравится. − Женщина захрипела, и выпучила глаза, когда рука Нары вонзилась в ее грудь словно нож. − Это называется казнь. − Произнесла Нара. − Терпеть не могу подобных людей.
Нара подняла свою руку, слизала с нее кровь и повернулась к остальным заключенным.
− Кто-нибудь еще желает отдавать мне приказы? − спросила она. Женщины отошли назад, когда Нара вышла на середину камеры. − Пойдем, Ми. Нам надо выбрать себе место.
Их проводили взглядами и никто даже не пикнул после происшедшего. Через час появилась охрана, для которой убийство в камере оказалось шоком.
Началось расследование. Ни одна из заключенных даже не подумала показывать на Нару. Одни уже боялись ее, другие только радовались тому что избавились от женщины, терроризировавшей всех остальных.
Заключенных построили и заставили показывать одежду. Охранники искали кровь. Она была на полу, на нарах, где лежала убитая. Капли крови были даже на стене, но ни на одной из женшин ничего не оказалось. Ничего не нашли и на одежде Нары.
Подозрение все же упало на Ми и Нару. Но ему не было ниаких подтверждений. Ни одна из заключенных не стала это подтверждать. Женщину увезли и через несколько часов в камере вновь оказался следователь.
− Экспертиза показала все. − сказал он. − Я даю вам шанс признаться. − Признавшихся не было. − Она была убита зверем. − сказал следователь. Вы защищаете зверя, а он убьет вас всех!
Следствие было приостановлено. Прошло несколько дней. Каждый день был похож один на другой. Нару и Ми никто не трогал и они спокойно проводили время, зарабатывая то что им было необходимо.
В один из дней заключенных построили как обычно на утренню проверку. После переклички появился какой-то человек и объявил о наборе групп для обучения. Большинство на это никак не прореагировало, а кто-то просто посмеялся.
− Чему будете учить? − спросила Нара со своего места.
− Нормальным человеческим профессиям. − ответил человек.
− Работе лопатой по принципу 'бери больше, кидай дальше'? − Спросила Нара. Послышался смех.
− А чему вы хотите научиться? − спросил он, подходя к месту, с которого выкрикивала свои вопросы Нара.
− Хочу научиться управлять межгалактическим суперкрейсером.
Вновь заключенные рассмеялись.
− Управлять космическим крейсером вы не научитесь. А вот водить машину можете научиться.
− Это я и так умею. − Сказала Нара.
− Можете пройти курс начального обучения работе на компьютере. Без него ни о каком крейсере можете не мечтать.
− Да? − Спросила Нара. − И сколько вы с меня потребуете за это обучение? Просидеть пять лишних лет в тюрьме?
Слова Нары вновь вызывали смех.
− За это обучение платит государство. − Серьезно сказал человек. − И производится оно по указу Его Императорского Величества.
− В кои то веки кто-то будет платить за меня. Я согласна. − Сказала Нара. − Какой вы там говорите курс?
− Начальный курс работы на компьютере. − Повторил человек.
− Звучит не дурно. Пойдем, Ми?
− Пойдем. − Ответила Ми. − Посмотрим, с чем едят эти компьютеры.
Глядя на Нару и Ми на эти же курсы пошло еще несколько женщин. 'Не сговариваясь' туда же попали Тигран и Фли. Началось 'обучение'. Четверка легко и быстро двигалась вперед в обучении. Довольны были все. Преподаватель, потому что у него были успевающие ученики. Крыльвы, потому что 'обучение' давало возможность после начинать работу на более серьезном уровне. Управление тюрьмы, потому что оно могло похвастаться успешными делами и отрапортовать о них Императорской Канцелярии.
Поролетали дни, недели, месяцы. Среди обучающихся выделилась еще одна женщина и через некоторое время 'догнала' четверку. Крыльвы специально притормозили себя, что бы не выделяться слишком сильно. И пятеро человек продвигались примерно с одинаковой скоростью. Алина Рейналина сидела в другой камере и крыльвы ее не знали раньше. На занятиях особо говорить не приходилось и крыльвы лишь изредка обращали на нее внимание, что бы знать что им надо 'знать'.
В один из дней ее не оказалось на занятиях. Не оказалось и на второй и на третий.
− Алина перестала учиться? − спросила Нара у преподавателя.
− А вы не знаете?
− Что?
− Она освобождена. Ее срок заключения истек.
− Но она же недоучилась.
− Я дал ей направление на такие же курсы там. − ответил преподаватель.
− Значит, вы и нам его дадите? − спросила Ми.
− Если вас освободят до окончания.
− Нам осталось полтора месяца.
− Тогда, вы получите направление на продолжение обучения. Теперь я понял почему вы так хорошо учились. Вам скоро выходить.
Быстро пролетели и эти полтора месяца. Нара, Тигран, Ми и Фли предстали перед начальником тюрьмы и он поблагодарил их за хорошее поведение, а затем выдал документы об освобождении и направления на продолжение учебы на курсах.
Четверка вышла из ворот тюрьмы, прошлась по улицы и подняла крики и вой, радуясь совершенному делу.
− Эй, хулиганье! Хватит кричать! − послышался чей-то голос из окна.
− А мы не хулиганье! − ответила Нара.
− Я вот вам сейчас! Пошли прочь, пока я не вызвала полицию!
− Извините, мадам. − проговорила Нара и четверка двинулась вдоль улицы. Они ходили около двух часов и вошли в полицейский участок, попавшийся по пути.
Нара прошла к кабинету комиссара и пользуясь тем что рядом никого не было вошла в него.
− В чем дело? − спросил комиссар.
− В соответствии с законом после отбытия наказания мы должны зарегистрироваться по месту жительства. − сказала Нара и положила на стол перед комиссаром документы об освобождении. − У нас еще нет дома, но возможно он будет именно здесь.
− Здесь у вас не будет дома! − сказал комиссар.
− Возможно, я неверно выразилась. Нам нужно зарегистрироваться, получить документы и мы сможем благополучно покинуть ваш район, если вы пожелаете. Вы можете позвонить начальнику тюрьмы, в которой мы были. У него не было к нам претензий из-за поведения.
Комиссар с раздраженным видом взял бумаги и просмотрел их.
− Вы служили в армии? − спросил он.
− Нет. − ответила Нара.
− Тогда, какие вам еще нужны документы?! Берите все и идите прямиком на призывной пункт.
− Вы нам не подскажете адрес? − спросила Нара.
− Аннерс! − выкрикнул комиссар. В кабинет вошел какой-то человек. − Проводи этих... До призывного участка.
Призывной участок оказался совсем рядом и через пять минут четверка крыльвов стояла перед военным комиссаром.
− Значит, рвемся служить в армии? − спросил комиссар.
− Кто рвется? − спросила Нара.
− Вы. Или вы не рветесь?
− Нас вполне устроило бы и освобождение по состоянию здоровья. − ответила Нара.
− И что у вас со здоровьем?
− Воспаление хитрости.
− Да. Это заразная болезнь. Но мы ее умеем лечить.
− Нам доктор как раз и прописал ваше лечение. − сказала Нара. − Говорит, идите в армию сразу же вылечитесь.
− И куда вы хотите пойти?
− На космический рейдер, что бы ловить всяких зверей в космосе.
− Вот это замашки! Да вас и в пехоту не возьмут, таких хлюпиков.
− Кто это хлюпик?! − взвыла Нара. − Щас как вдарю по столу! Вмиг разлетится на сто световых лет!
− Отставить крики! Следующая медкомиссия послезавтра с утра. Придете и посмотрим на что вы сгодитесь. Все! Идите!
Остальные крыльвы решили посмотреть что будет. Они развивали свою линию и она ушла вглубь криминальных структур. Ирвинг разделал главарей мафии, заняв их место и теперь за ним гонялась вся полиция. И не только полиция. Огромное количество людей из бандгрупп имело на него зуб. Ирвинг постепенно набирал силу, подминая под себя группировки преступного мира. Остальные осуществляли контроль за деятельностью наиболее крупных формирований.
Через два дня Нара, Тигран, Фли и Ми пришли на призывной пункт.
− Стой раз, два! − проговорила Нара, входя вместе со всеми в комнату с членами медкомиссии. Четверка встала с улыбками идиотов на лицах. Кроме них там же оказалось еще несколько молодых людей.
− Вот теперь и посмотрим, на сколько световых лет разлетится стол от ваших ударов. − сказал комиссар.
Начались проверки. Доктора осматривали призывников, щупали, мерали, спрашивали о прошлых болезнях.
− У меня воспаление хитрости. − сказала Нара.
− С такой болезнью пойдете в стройбат.
− Ой! Я уже вылечилась. − сказала она. − Хочу в космический десант, лупить дентрийцев.
− Кого? − спросил доктор.
− Дентрийцев. Зверей таких. − сказала Нара.
− Вот глупая. Все люди и есть дентрийцы.
− А.. − проговорила Нара. − Тогда этих, как их..
− Хватит нести чушь. − сказал доктор. − Давай, жми. − Он вручил Наре ручной силомер.
− А сколько нужно что бы попасть на космический рейдер? − спросила Нара.
− Сто двадцать. − сказал доктор. Нара сжала рукоятку и на индикаторе вспухнула цифра 121. − Да ты что?! − закричал врач, вскакивая и Нара отпустила рукоятку. Цифра исчезла.
− Что-то не так, доктор? − спросила Нара.
− Этого не может быть! Человек не может выжать больше сорока.
− Ну и что? Я же показала двенадцать. − сказала Нара.
− Двенадцать? Мне показалось сто двадцать один.
− Может, ваша машинка сломалась? − спросила Нара.
− Жми снова! − сказал врач и Нара начала жать. Она постепенно услиливала сжатие, следя за мыслью человека, глядевшего на цифру. Когда в голове человека появилась мысль, что сила вполне нормальная, Нара словно не выдержала.
− Черт возьми, сколько мне еще держать? − спросила она. − Так и руку можно сломать.
− Отпускай. Давай вторую.
Нара сжала второй рукой рукоятку немного слабее, после чего доктор несколько успокоился, решив что в приборе действительно что-то не так сработало. После этого Нара решила посмотреть данные других людей и ориентируясь на них рассчитывала какими должны быть показания у нее.
День уже подходил к концу. Крыльвы показали свою хорошую физическую подготовку и комиссар призывного участка объявил назначения. Четверо крыльвов попали в учебную десантную группу и начались новые дни.
В основном бег, прыжки, стрельба, рукопашный бой..
Два месяца не прошли даром. Четверка, выделилась в отделение, в котором оказалось еще пять дентрийцев. Командиром был назначем Тигран Мак Ларрен.
Успешно окончив обучение отделение получило двухдневный отпуск. Легко отделившись от остальных четверка умчалась в другой город, туда где в этот момент находилась подпольная база Ирвинга.
Это был большой особняк, окруженный забором, с самыми совершенными системами сигнализации и охраны. Вокруг было не мало постов боевиков, служивших своему новому боссу.
− Поиграем? − спросила Нара.
− Поиграем. − ответил Ми, Фли и Тигран.
Грузовик влетел в ворота, сметая их на своем пути. Нара, Ми, Фли и Тигран в форме спецподразделения выскочили из машины и начали штурм здания. Они влетели в него, посбивав людей и через пять минут оказались на последнем этаже, в апортаментах Ирвинга.
В самый последний момент он встретил их сам, решив нанести ответный удар. Нара, Ми, Фли и Тигран выскочив перед ним бросили оружие и подняли руки вверх.
− Что это за дьявол! − закричал Ирвинг.
− Проверка охраны. − ответила Нара. − Мы прошли от ворот сюда как по проспекту с зелеными огнями светофоров. Не узнаешь Нару, Ирвинг?
− Черт возьми! − выкрикнул он, так же шарахая автомат об пол. − А если бы я начал стрелять?
− Ну, ты меня знаешь, пуля дура. Летит так долго, что я успеваю за это время прогуляться в соседний город.
В зал вбежали охранники с оружием в руках и подбежали к четверке.
− Всем назад! − приказал Ирвинг. − Прошляпили! Сколько раз говорил, держать все на замке?! Крайенс, выставь своих людей за дверь и подойди сюда.
Приказ Ирвинга был исполнен.
− Видишь, этих людей? Они прошли сюда не получив никакого сопротивления. Как это понимать?! Если еще раз повторится подобное, я оторву твою голову и повешу ее вместо светильника.
− Они, шеф..
− Иди, Крайенс. Твое счастье, что это мои люди, а не настоящее спецподразделение!
Через несколько минут собрались все и отправились в ближайший лес, туда где никто не мог подслушать разговоры крыльвов.
− Ну что, мафиози. − сказала Нара. − Как будем жить дальше по разные стороны фронта?
− Вы уже улетаете? − спросила Мин.
− Нет пока, но все идет к тому. − ответила Нара. − Думаю, месяц другой и мы будем в космосе.
− Прекрасно. − сказал Ирвинг. − А мы за этот месяц другой разделаем мафию под орех. Знаешь, кто главный в этой мафии? Минстр внутренних дел. Он ловит сам себя. Так что, ребята мы с вами ходим под одним начальником.
− Не совсем. − ответила Нара. − У нас это все таки главнокомандующий.
− Правая рука главы мафии. − сказал Ирвинг. − Попомните мое слово. Через несколько дней начнется ужасающий скандал. Господа министры вылетят как пробки.
− Ну, ну. − проговорила Нара. − И на их место придут другие пробки. И на этот раз железные.
− Поживем увидим. − сказала Мин.
Прошли дни, закончился отпуск четверых крыльвов и они вернулись на службу. Через несколько дней, как и сказал Ирвинг, начался скандал. Оба министра получили по бомбе под свои кресла, но они удержались. Удержались благодаря самому Императору, не пожелавшему никого менять.
Крыльвы вновь собрались вместе, на этот раз что бы решить что делать.
− По моему, их надо съесть и не мучаться. − сказала Нара.
− Я думаю, Нара права. − сказал Тигран.
− Это говоришь Ты, Тигран?! − воскликнула Мин. − Ну тогда я пас. Делайте с ними что хотите.
Нара, Тигран, Ми и Фли ворвались в резиденцию Главнокомандующего. Так же как в доме Ирвинга, они взяли ее штурмом, и с огромной скоростью прошли через здание, сметая преграды на своем пути.
Главнокомандующий оказался один в своем кабинете и что-то кричал в телефон, когда четверка влетела к нему. Крыльвы не медлили ни одной секунды.
− Что вам надо?! − закричал человек, когда его повалили на пол.
− Нам нужен ты, дорогой. − сказала Нара. − Ты, твоя плоть и кровь. Ты тот кто отдавал приказы убивать.
− Что вам надо?! Не трогайте меня! Берите все что хотите и уходите!
− Мы так и сделаем. − сказала Нара и одним рывком разодрала одежду человека.
Послышался топот ног людей. Вихрь пронесся по кабинету и все вокруг захлопнулось и закрылось. Кто-то снаружи пытался выбить дверь, но это было бесполезно.
− Мафия, дружок, это ужасный монстр. − сказала Нара.
− Но я..
− Ты, ты. − снова говорила Нара. − Именно ты станешь ее первой настоящей жертвой. Ты станешь жертвой зверя!
Нара показала человеку свои руки и они преватились в лапы с когтями. Голова стала звериной и на спине появились крылья.
− Крылев? − Завопил человек.
− Догадливый. − Прорычала Нара. Человек попытался вырваться, но его держали Ми, Фли и Тигран.
− Бери его, Нара! − Сказал Тигран и все трое отпустили человека.
Тот попытался вскочить и Нара тут же уложила его, встав на его живот лапой.
− Тебе очень понравится в моем желудке. − Прорычала Нара, одним движением лапы обезглавила человека, а затем съела его, оставив только следы крови на полу. Она превратилась в человека, макнула руку в кровь и написала на стене: 'Первая Жертва Мафии'.
Крыльвы исчезли из кабинета министра и ворвавшиеся туда люди увидели лишь следы крови, надпись на стене, раскрытые настеж окна и полный разгром в кабинете.
Началась паника. Военные оцепили весь район, а затем и город, а четверка крыльвов пролетев за несколько секунд десяток километров, дождалась пока почти все подразделения подконтрольные министру безопасности не покинут его резиденцию для следования в столицу.
И тогда, началось новое нападение. Вновь четверка влетела в здание. Крыльвы шли напролом, не глядя на пули и гранаты. Они ворвались в кабинет министра безопасности, когда его там уже не было. Не было и его следов. Тигран и Фли еще отбивали атаки людей, пытавшихся прорваться к ним, а Нара и Ми, поняв что министр ушел, вылетели из здания, передав команду на возвращение Тиграну и Фли.
Второе нападение оказалось безрезультатным. Позже стало ясно, что министра просто не было на месте и четверка решила продолжить свои действия, когда будет уверена, где находится их цель.
Велся широкомасштабный поиск похитителей. Им занимались все спецслужбы и даже мафия. Ирвинг получил подобный приказ от своего шефа, которого до этого момента не знал, а теперь стало ясно, что это сам министр безопасности.
За несколько дней было перевернуто все вверх дном. Разозлившись на происшедшее министр безопасности нещадно взялся за мелких преступников и все тюрьмы оказались переполнеными.
Подразделение Тиграна Мак Ларрена так же участвовало в подобных мероприятиях и никто не мог заподозрить его и его друзей, потому что крыльвы участвовали в своих операциях в другом виде.
Поиски ничего не дали. Провал за провалом терпели попытки пришить дела кому-то из пойманных. Наконец, была найдена четверка козлов отпущения, над которыми был назначен суд. Все несколько успокоились, а четверка крыльвов, получив свой шанс, наконец, застала министра безопасности на месте.
Теперь действие было построено иначе. Нападение было совершено в лесу, недалеко от столицы, когда министр безопасности переезжал из одного города в другой. Нара невидимой молнией влетела в машину с министром, заклинила все двери и взяв управление на себя повела ее куда ей захотелось. Машина внезапно свернула в лес и помчалась по лесной дороге. Шофер кричал как безумный, колотя руль и дергая все педали, но все было бесполезно. Машина его не слушалась. Кто-то попытался выскочить из машины, но двери не поддавались. Стекла были пуленепробиваемыми и первый же выстрел охранника рикошетом ранил другого, после чего все попытки стрельбы были прекращены.
Остальная охрана, погнавшаяся за машиной министра, была остановлена упавшим деревом. Машина выехала на небольшую поляну, где стояли Ми, Фли и Тигран. Нара остановила ее, открыла двери и через несколько мгновений все люди были вытащены и обезоружены.
− Кто вы такие?! Что вам надо?! − орал министр.
− Мы хотим, что бы ты встретился с главнокомандующим. − ответила Нара, появляясь позади людей.
− Что?! Где он?! − Выкрикнул министр, оборачиваясь.
− Узнаешь. − Нара толкнула его вперед. − Иди. А все остальные Останутся здесь. В машину! − приказала она людям и те забрались туда. − Кто вылезет, получит пулю в лоб. Ясно? У нас на деревьях полно снайперов.
Никто не усомнился в словах Нары. Да и никому не хотелось вылезать из-за брони машины. Четверка провела министра безопасности дальше и вскоре скрылась вместе с ним, оказавшись на другом краю леса.
− Где он? − снора спросил министр.
− Не терпится его увидеть? − спросила Нара. − Сейчас узнаешь, где он. − Она выскочила перед министром.
− Что вам надо?! − закричал человек.
− Мне нужны вы, ваша кровь и плоть. − прорычала Нара, превращаясь в крыльва.
Министр заорал как сумасшедший и бросился бежать. Он не успел сделать и двух шагов, оказавшись под лапой Нары.
− Теперь ты понял, где он? − прорычала Нара.
− Вы отправили его к себе? − спросил человек, думая что министр главнокомандующий стал пленным.
− Да. К себе. − прорычала Нара. − К себе в желудок. − добавила она и перевернув человека вонзила в него свои клыки.
Разделавшись с ним, Нара вновь оставила кровавую надпись и на этот раз сделала ее на дереве.
'Вторая жертва мафии.' − написала она и четверка крыльвов исчезла.
Через час воинские подразделения прочесывавшие лес наткнулись на место, где остались пятна крови и где была надпись на дереве.
Для мафии действие было подобно разорвавшейся бомбе. На следующий день Ирвинг получил секретное предписание прибыть на место сбора руководителей групп. Он уже был на этом месте один раз, когда его устанавливали как главу одной из групп. И теперь он отправился туда не один.
Крыльвы проследовали вместе с ним, решив что настало время разделаться с мафией.
Ирвинга обыскали перед входом в здание. Затем он прошел по уже известному ему пути и оказался в полутемном зале, где не было видно лиц людей. Свет был только в центре и места каждого из глав групп были отделены перегородками, что бы они не могли видеть друг друга Центр был отделен от периферии решеткой и это не давало шанса увидеть кого либо через центр зала.
− Это собрание вызвано чрезвычайными обстоятельствами. − Послышался голос, который всем был известен, как голос главы мафии. Ирвинг не знал кто это, но на этот раз с ним были его друзья и Нара первой влетела на место главы, что бы увидеть человека. − Убиты Главнокомандующий и Министр безопасности. Нет никаких сомнений в том что они убиты, потому что в обоих случаях на местах была их кровь. Я хочу что бы вы нашли убийц и принесли их головы сюда, на это место!
Нара появилась перед дверью ведущей в центр, выбила ее ногой и вошла туда.
− Господа, я приветствую всех. − Произнесла она. − Я убила двух ваших дружков.
− Кто ты и как ты вошла сюда?! − Сорвался в крик голос главы мафии.
− Я думаю, господа, настало время вам узнать кто я.
Нара вскинула руки вверх и в следующую секунду поднялся вихрь. В помещении нашали рушиться решетки и стены. Дверь закрылись, а лампы освещения внезапно осветили все вокруг.
Люди оказались на полу, в обломках, а Нара стоя в центре смотрела на главу мафии − Императора.
− Прошу прощения, Ваше Величество. − С издевкой спросила Нара. − Вы не ушиблись?
− Дьявол... − Проговорила Император.
− Догадливый! − Воскликнула Нара. − Не старайтесь, господа, отсюда для вас есть только один выход. В ад!
− Чего тебе надо?! Скажи и мы все сделаем! − Закричал Император.
− Подойди ко мне. − Спокойно сказала Нара. − Подойди, подойди.
Человек медленно поднялся и подошел к ней.
− Ты такой славный, такой непобедимый... Мне нужны такие как ты. − Нара провела рукой по одежде человека, разглядывая его. − Знаешь, что я с ними сделала? − Спросила она, улыбаясь. − Я их съела, Ваше Величество.
Император в ужасе не мог ничего сказать и не мог пошевелиться. Нара в одно мгновение переменилась, превращаясь в крыльва. Император от неожиданности отшатнулся и упал назад.
− Не узнаешь меня? − Спросила Нара. − Я крылев. Знаешь, есть такая планета, которая называется Ренс. Твоим подчиненным не понравилось то что на нашем материке нет поганых рудников и вонючих заводов. И они решили, что вправе распоряжаться нашей землей.
− Я все исправлю! Только прикажи и я все исправлю! − Выкрикнул Император.
− Нет, дружок. Я знаю как ты все исправишь. Ты прикажешь закидать свою планету ядерными зарядами что бы достать нас. Твоя жизнь зависит только от одного.
− От чего?
− От моего желания. − Прорычала Нара. − И она ничего не стоит, потому что я хочу кушать. − Нара надвинулась на него и провела когтями по мундиру.
Острые как лезвия бритвы когти разрезали его и на одежде человека появилась кровь.
− Человек живет очень не долго. − Прорычала Нара. − Мне трудно понять почему вы сами укорачиваете собственную жизнь, но раз вы это делаете друг с другом, я помогу вам в этом. Помогу, с пользой для себя.
Нара вонзила когти в Императора и рванула его. Человек взвыл и новый удар зверя заставил его замолчать навсегда.
Нара взглянула на других людей. Те сидели вокруг, глядя на происходящее, и даже не думали, что это их последнее в жизни зрелище. Нара съела человека на их глазах, а затем принялась за остальных.
Кто-то еще думал, что зверь насытится и оставит их, но люди ошибались. Нара съела еще нескольких. Паника охватила людей, все бегали от крыльвицы, пытаясь продлить свою жизнь хоть на немного.
Нара достала всех людей, убила и съела.
− Если бы я не знал кто ты, и кто они, я наверно, сошел бы с ума. − сказал Ирвинг, оставаясь наедине с Нарой. − Ты никого не пожалела?
− Ты бы мне сказал, я бы оставила их всех. − ответила Нара, укладываясь посреди зала. − Давно так хорошо не ела. Знаешь, как приятно чувствовать, что твой враг сидит у тебя в желудке?
− Представляю, − произнес Ирвинг. − Ты, наверно, и сотню людей могла съесть так же?
− Могла и сотню и две.
− И что, нет предела?
− Знаешь, я никогда не пробовала наедаться так что бы мне стало дурно. А у людей это сплошь и рядом.
− Помниться мне, как ты съела несколько тонн отходов, а потом проспала несколько месяцев. − сказал Ирвинг.
− Это было тогда, когда Флирк забрал всю мою энергию. Не кажется ли тебе, что пора отсюда уходить?
− Да. Только, ты открой выход. Что-то мне не хочется прогрызать его самому.
Нара взглянула на двери и через мгновение с них исчезли металлические запоры. Одновременно она превратилась в женщину.
− Никак не могу понять, куда ты деваешь всю массу. − сказал Ирвинг. − Ты нарушаешь все законы физики.
− Ничего я не нарушаю. Просто ваши физики напридумывали законы, которые не подходят для крыльвов.
− У меня такое чувство, что для крыльвов никакие законы не подойдут. На тебя посмотреть, ты с одной стороны ангел, а с другой дьявол.
− Может, этот ваш дьявол и есть ангел? Он же наказывает всяких преступников.
− Ладно, Нара. Я пойду, а ты...
− Я тоже пойду. − ответила Нара. − Пойдем вместе. Теперь глав мафии больше нет.
− Тебя там просто так не выпустят.
− А тебя выпутят? Здесь глава Император. − Нара переменилась, превращаясь в Императора. − Как тебе нравится такой прикид?
− Если там еще и все знают кем ты стала, то может и пройдет.
− Тогда идем. Только не сюда, а туда. − Нара показала дверь, в которую входил Император и вышла туда вместе с Ирвингом. Они прошли по коридору, встретили через некоторое время какого-то слугу, который поклонился Наре и пошел вслед за ней, считая что так должен делать.
Они вышли из здания и сели в машину, когда один из лакеев открыл перед Императором дверь.
− Во дворец, Ваше Величество? − Спросил шофер.
− Во дворец. − Ответила Нара, затем осмотрела все рядом с собой и нашла кнопку, закрывавшую окно между нею и шофером.
− Как тебе это нравится, Ирвинг? − спросила Нара.
− Я поражен, Ваше Величество. − ответил он.
Нара передала крыльвам команду возвращаться по домам и несколько секунд переговаривалась с ними, объясняя что она сделала.
Раздался звонок и Нара включила связь в мащине.
− Ваше Величество, только что получены данные о странных помехах мыслесвязи. Источник неустановлен.
− Каков характер помех? − спросила Нара.
− Похоже на использование связи кем-то еще. Мы пытаемся расшифровать, но пока ничего не выходит. Очень мало данных. Они пользуются ею очень редко, но можно сказать, что сейчас они вновь что-то сделали. Характер сигналов похож на те что были в моменты убийств.
− Продолжайте наблюдения. − ответила Нара.
− Я думаю, стоит поднять тревогу.
− А я так не думаю. Все. − Нара отключила связь.
− Они нас подслушивали? − спросил Ирвинг.
− Ерунда. − ответила Нара. − Черт возьми, терпеть не могу ждать пока эти машины тащатся через город. Столько времени уходит зря!
− Для меня, вообще говоря, нет другой альтернативы. − сказал Ирвинг. − За то ты можешь быть и там и здесь одновременно. − ответила Нара.
− Ты тоже можешь. Ты же можешь стать такой как я. − ответил Ирвинг.
− Только я не могу этого сделать.
− Почему?
− Потому что ты не можешь стать таким как я.
− Ты хочешь сказать, что не можешь вернуться?
− Я могу вернуться, только мне придется перед этим собирать все части в одно целое. А ты даже летать толком не умеешь. Ладно, я пока немного отдохну. Устала до бешенства.
Нара прикрыла глаза и откинув спинку сиденья назад, легла.
− Не усни совсем. − сказал Ирвинг.
− Не беспокойся, я чувствую, когда засыпаю совсем.
Ирвинг разбудил ее, когда машина остановилась около дворца. Нара вышла, ей отрапортовал комендант и она прошла во дворец, взяв с собой Ирвинга.
Через несколько минут они оказались в тронном зале и Нара оказалась на 'своем' месте. Подошел секретарь и поклонившись начал читать какую-то бумагу со списком различных дел.
− Дай сюда. − сказала Нара и взяв бумагу прочитала ее за одну секунду. Была куча государственных дел и Нара передала бумагу Ирвингу. − Он сделает все за меня. А я пойду отдыхать. − сказала Нара. поднимаясь.
Она ушла в покои Императора и впервые за полгода увидела его семью. Жену и сына. Они оба поклонились, так словно были не родственниками, а слугами. Аллину было тринадцать, а сколько Нейре Нара не знала.
Нара остановилась и оба 'родственника' склонились еще больше, считая что теперь им не избежать наказания.
− Ну и дела у вас творятся. − Сказала Нара, подходя к ним. Она подняла сына Императора. − Скажи, твой отец любит тебя?
− Да. − Произнес он.
− Неправда. Он не любит тебя. И ты это знаешь. И тебя он не любит. − Сказала она, оборачиваясь к 'своей' жене.
− Простите, Ваше Императорское Величество. − Проговорила жена, пуская слезы.
− Идите за мной. − Сказала Нара и пошла дальше. Она прошла по коридорам, где было несколько лакеев, тут же замиравших при виде Императора и желавших только угодить ему, что бы не нарваться на гнев.
Нара медленно шла, глядя то на одну дверь, то на другую и ловила мысли людей, которые подсказывали что и где находилось. Она прошла до окна и развернулась. Жена и сын снова поклонились, встав чуть ли не на колени.
Нара обошла их и снова прошлась по коридору, затем вошла в столовую, где повара и множество других людей что-то готовили словно к празднику.
− У нас какой-то праздник? − спросила Нара.
− Да. − со слезами и с обидой проговорила жена. − День рождения Аллина. Нара поняла, что это день рождения сына Императора.
− Кажется, ему исполняется четырнадцать? − спросила Нара.
− Да. − ответила жена и Нара повернулась к ней и Аллину.
− Ко дню рождения, кажется, полагается делать какие-то подарки? − спросила Нара. Ей не ответили. И сын и мать считали что этим подарком может стать и наказание.
− Идите за мной. − сказала Нара и быстро пошла из столовой. Мать и сын двинулись за ней, еле поспевая. Нара вошла в зал, где в этот момент Ирвинг отчитывал какого-то человека.
− Ваше Величество. − произнес он, обернувшись и поклонившись.
− На сегодня осталось что-то срочное? − спросила Нара, обращаясь к секретарю?
− Нет, Ваше Величество. − ответил тот, решив что этот ответ угоден Императору. − Тогда, все дела откладываются до завтра. Выпроводите всех.
Через минуту в зале остались лишь Нара, Ирвинг, секретарь, жена императора и его сын.
− Подойди сюда, Аллин. − сказала Нара и мальчишка подошел. − Зайди и садись. − сказала она, показывая на трон.
Аллин не знал что делать. Он испуганно смотрел на мать и та знаком сказала что бы он делал то что говорят. Аллин оказался на троне Императора и Нара вручила е его руки знаки императоской власти.
− Вот тебе мой подарок. С этого момента ты Император. − сказала она. − До полуночи. − добавила она, услышав недоумение в мыслях и жены и мальчишки.
На лице женщины впервые появилась улыбка. Она все еще ожидала подвоха, но каким-то образом чувствовала что Император на этот раз в добром расположении духа. Ей хотелось лишь никак не нарушать его.
− Ирвинг твой первый министр. − сказала Нара, показывая на него. − Он будет подсказывать тебе что делать, если это потребуется. А теперь, приказывайте, Ваше Величество. − сказала Нара, кланяясь Аллину как Императору.
Ирвинг наклонился к мальчишке и дал ему 'ценный совет'. Аллин улыбнулся и поднявшись приказал начинать праздник.
Через несколько минут в тронном зале появились люди, которые приветствовали Аллина, как Императора, делали все что он приказывал. Ирвинг так же отдавал распоряжения, а Нара ушла в кабинет и написала от имени Императора указ о назначении Аллина Императором.
В разгар праздника появилась 'гвардия' в лице крыльвов. Импровизация достигла наивысшего уровня и Ирвинг передал 'гвардии' указ об аресте бывшего Императора.
Восемь гвардейцев ворвались в кабинет, где сидела Нара и под взгляды гостей взяли его. Веселье гостей тут же убавилось. Оно пропало и у жены и у сына Императора, а Ирвинг продолжал действия, отдавая приказы от имени Императора.
Никто не останавливал его, потому что Нара молчала.
− Именем Императора Аллина, я обвиняю бывшего Императора в насилии, коррупции, сопричастности к мафии, издевательстве над нечеловеческими разумными видами. В связи со всеми этими преступлениями, я, Император Аллин, приказываю казнить бывшего Императора. Приговор привести в исполнение на месте объявления.
Гвардейцы поставили Императора к стене, отошли немного от него, взяли оружие и направили на него.
− Именем Императора, огонь! − Скомандовал Ирвинг.
Раздались выстрелы. Нара-Император схватилась за окровавленную грудь и упала, распластавшись на полу. Никто не мог видеть, как из тела человека ушла молния крыльва и Нара появилась в таком месте, где ее никто не видел. Она прошла к Ирвингу, а люди в этот момент не знали что делать.
В руке убитого был листок бумаги. Ирвинг подошел к 'Императору' и вынув бумагу развернул и прочитал для себя, затем прошел к Аллину и передал бумагу ему.
− Я, Император семи Великих планет и семнадцати колоний, отказываюсь от престола в пользу своего сына Аллина. − Прочитал Аллин. − Приказываю никого не наказывать за совершенное. Это моя последняя воля.
Аллин выронил бумагу и сел на пол, потеряв сознание. Его мать тут же подскочила к нему, подхватила его на руки и подобрав бумагу пробежала по ней глазами. Через мгновение она так же упала без сознания и бумагу на этот раз поднял Ирвинг. Он передал ее Наре, уже объявившейся незаметно для всех в виде человека, и она, развернув ее, огласила написанный текст.
Появились настоящие стражники. Вид Императора лежащего в крови на полу привел их в ужас. Появился секретарь, который так же оказался в полнейшем замешательстве.
Кто-то сказал о том кто стрелял в Императора и стражники хотели было взять их.
− Отставить! − резко выкрикнул Ирвинг. − Император приказал никого не трогать!
Нара привела в чувство Аллина и его мать.
− Негоже Императору падать в обморок в подобный момент. − сказала она.
− Что произошло? − спросила мать Аллина.
− Аллин наследник престола. С этого момента он Император семи Великих планет и семнадцати колоний. − ответила Нара.
− Но почему? Он не мог так сделать. Он жив и где-то смеется над нами. Это его ужасный подарок. Боже! Какой кошмар!
− Это не кошмар. − сказала Нара. − Это конец кошмаров. Если, конечно, новый Император не станет делать все так же как старый. − Она посмотрела на Аллина.
− Он же еще ребенок.
− Он ребенок. Вы его мать. Он Император, а вы мать Императора. − сказала Нара, вставая и поднимая их обоих.
− Это не Император! − выкрикнул секретарь. − Я Император! Я брат Императора!
Ирвинг развернулся и выстрелил в него. Секретарь начал глотать воздух, что-то сказал невнятное и рухнул на пол.
− Именем Императора Аллина. − произнес он, взглянув на людей, стоявших в зале.
Нара вывела Аллина с матерью из зала и прошла вместе с ними в их покои. Оба были в страхе. Они надеялись, что все встанет на место и что кошмар закончится.
Тело Императора вынесли. Тигран отправился вместе с ним, потому что именно оно было доказательством смерти Императора. Была проведена экспертиза и вскрытие. Личный врач Императора сделал заключение, что это именно он, основываясь на всех антропологических данных и на наличии особых примет, известных только врачу.
Появился еще один претендент на власть. Он организовал свою армию и втогрся на территорию дворца. Охрана практически не сопротивлялась. Несколько армейских подразделений ворвались в тронный зал, где в этот момент находились Ирвинг, Нара и Тигран.
Завязался настоящий бой. Через пару минут около входа в зал оказалась гора трупов. Военные бежали и крыльвы, легко настигнув людей, уничтожили всех до единого свидетелей боя. Они не могли допустить проникновения известия о монстрах в Императорском дворце в широкие слои населения.
Проследив источник направлявший эти армейские подразделения, Нара легко нашла и человека. Лже-Император уже устроил себе трон и окружил себя кучей приспешников. Нара вошла в зал с известием о провале штурма дворца.
Человек, не сразу поняв что впервые видит женщину, потребовал объяснений. Нара прошла вперед, выхватила автомат и расстреляла его почти в упор.
− Именем Императора Аллина, − произнесла она. Ее хотели было уже схватить. − Вы будете прощены, если разойдетесь сейчас и прекратите сопротивление.
И люди разошлись, поняв что их кумира больше нет. Нара ушла из зала и легко скрылась.
Несколько дней все вокруг бурлило. Желающих занять место Императора больше не было. Правительство, заседавшее все это время, наконец, соизволило явиться во дворец и предстать перед новым Императором.
Девять крыльвов и Ирвинг стали для Аллина неким щитом, опорой в эти дни и он благодарил их за это. Благодарил, не зная что перед ним были не люди, а настоящие монстры.
Император Аллин, его мать Нэйра, Ирвинг и Нара вышли в зал, где собралось правительство. Остальные крыльвы остались снаружи, что бы знать обо всем, что происходит и что бы не было никаких эксцессов.
− Его Императорское Величество, Император Семи планет и семнадцати колоний, Аллин Ир Линдернийский. − Произнес церемонимейстер. − Ее Высочество, мать Императора, Нэйра Ир. Первый Министр Его Импрератроского Величества Ирвинг. Помощник Первого Министра Его Императорского Величества Нара Крылев.
Все четверо вошли в зал и заняли места. Аллин и Нэйра на троне, а Ирвинг и Нара по правую и по левую сторону от трона.
Церемонимейстер долго читал имена, титулы и занимаемые должности министров, после чего все заняли места за столом, стоявшим перед троном.
− Слово передается Премьер-министру. − сказал церемонимейстер и закрыв свою книгу замолчал, глядя на Премьера.
− Ваше Величество, я глубоко потрясен.. − начал Премьер.
− Говорите о деле, Премьер. − прервал его Ирвинг. − Не нужно нудных речей о ваших чувствах, тем более, что они вовсе не те, о которых вы говорите.
Премьер смолчал, глядя на Аллина, после чего перевел взгляд на Ирвинга. Аллин ничего не говорил и только слушал.
− Я считаю, что в этой ситуации я должен выразить.. − заговорил Премьер.
− В этой ситуации вам следует говорить о том что нужно делать, а не болтать всякую чушь. − сказал Ирвинг.
− Я попрошу не прерывать меня. − сказал Премьер, взглянув на Аллина.
− Пусть он говорит что хочет, Ирвинг. − сказал Аллин и Премьер вновь начал свою речь по поводу своих чувств относительно смерти Императора. − Прошло уже несколько дней. Я не хочу ничего об этом слышать. − сказал Аллин.
− Как прикажете, Ваше Императорское Величество. − ответил Премьер. − За эти дни дела в государстве серьезно ухудшились. На улицах столицы царит разбой. Полиция не знает что делать.
− Что это за полиция, которая не знает своих обязанностей? − спросил Ирвинг.
− Да. Что это за полиция? − спросил Аллин. − Почему за пять дней на Императорский дворец было совершено три нападения?
− Я прошу прощения. − произнес Премьер. − Вся проблема в том, что люди взбунтовались. Никто не слушает полицию. Армия подчинятся разным генералам и каждый приказывает то что захочет. Нет порядка, потому что некому приказать. Подняли головы андернийские собаки. Каждый рвет свое и никто не может ничего сделать, потому что приказы не выполняются.
− А где Правительство? − спросила Нэйра. − Почему Правительство ничего не делает?
− Потому что перед этим убийством были совершены еще два. Были убиты Министр Безопасности и Главнокомандующий Имперской армией.
− И что? Не нашлось людей, которые заняли бы их места? − спросила Нэйра.
− Император не успел их назначить. − ответил Премьер.
− А где заместители?
− Их по несколько человек и из-за этого вся кутерьма. Каждый хочет быть главнокомандующим и перетягивает одеяло на себя.
− Разве Правительство не могло назначить одного человека на время? − спросила Нэйра.
− Правительство назначило таких людей, но их не слушают, потому что нет указов Императора.
− Так представьте их нам и они получат указы. − сказала Нэйра.
− Я это и пытаюсь сделать. − ответил Премьер, а затем поднял двух человек, представляя их как исполняющих обязанности Главнокомандующего и Министра Безопасности.
− Подготовьте указы о назначениях. − сказала Нэйра.
− Они уже готовы, Ваше высочество. − сказал Премьер и вынув из своей папки бумаги передал их Нэйре через Нару.
− Здесь не указано кто Император. − сказала Нэйра, взглянув на бумаги.
− Я прошу прощения, в тот момент ходило столько слухов, что я не знал..
− Хватит. − сказала Нэйра и взяв ручку подписала указы, а затем передала их Аллину.
Аллин поставил свои подписи и указы были переданы людям, которым предназначались.
− С этим вопросом все. − сказала Нэйра. − Следующий.
− Это вопрос о казнях. − сказал Премьер.
− Каких казнях? − спросила Нэйра.
− Казнях преступников. Андернийские шпионы, звери-убийцы, грабители-мафиози.
− А что там непонятного?
− Распоряжения о казнях должен подписывать Император. − ответил Премьер.
− Император не может подписывать распоряжения о казнях, не зная всех дел. − произнес Ирвинг. − Все казни должны быть отложены.
− Почему? − спросила Нэйра, обращаясь к Ирвингу. − Разве недостаточно тех представлений, которые будут сделаны?
− Во-первых, казнить за шпионаж в пользу планеты, которая давно принадлежит Империи, смешно. Во-вторых, мне непонятно что означает слово звери-убийцы. Сейчас произошло столько убийств, что за это можно казнить почти каждого. И после всего сказанного, мне кажется сомнительным выделить из этой группы грабителей-мафиози, что бы казнить их, оставив других. Может быть я не прав, но казнь отложить можно, а вот воскресить казненного, который вдруг окажется невинным, мне представляется довольно затруднительным. Скажите, сколько человек ждут казни?
− Семдесят шесть человек и восемь зверей.
− И какова вероятность ошибки? Какова верятность что кто-то окажется невиновным?
− Хорошо. Все казни людей должны быть отложены, − сказала Нэйра.
− И зверей тоже, − произнес Ирвинг.
− Почему вы защищаете зверей? − спросила Нэйра.
− Потому что я зверь, − ответил Ирвинг. − Я нечеловек. Вы этого не заметили, потому что я похож на человека. Но мне прекрасно известны чувства нелюдей.
− Я действительно этого незаметила, − Сказала Нэйра. − В таком случае, я думаю, вы разберетесь с ними и дадите свое представление на их дела.
− Да, Ваше Высочество. − Ответил Ирвинг.
− Что следующее? − Спросила Нэйра.
− На Империи находятся несколько послов с различных планет. Они хотят встретиться с Императором и обсудить свои вопросы.
− Им что-то мешает? − Спросила Нэйра.
− Мешает отсутствие нормальной работы Имперской Канцелярии. Первый Секретарь убит и вы должны назначить на его место своего человека.
− Я думаю, Ирвинг вполне мог бы занять его место. − сказала Нэйра.
− Но.. − проговорил Премьер, взглянув на Ирвинга. − По правилам это должен быть человек-дентриец.
− Их можно и исправить. − сказала Нэйра. − Ирвинг будет Первым Секретарем. Подготовьте указ на этот счет.
− У меня есть бумага, нужно только вписать имя и ваши подписи. − сказал Премьер, вынимая очередной лист.
− У вас для всех решений есть бумаги? − спросил Аллин.
− Это моя работа, Ваше Величество. − ответил Премьер. − Я обязан предвидеть ваши пожелания и иметь нужные бумаги.
Нэйра в этот момент вписала имя Ирвинга, поставила свою подпись и передала бумагу Аллину. Тот так же поставил свою подпись и указ перешел к Ирвингу.
− Что еще? − спросила Нэйра.
− Вчера пришло сообщение с Дентры. − сказал Премьер.
− Какое сообщение?
− Обычное сообщение. Там еще ничего не известно о событиях происходящих здесь. Я посчитал нужным сказать вам о нем.
− Там есть что-то для Императора? − спросила Нэйра.
− Только формальные слова. Все остальное адресовано в министерства. Денежные дела, военные и научные.
− Какие военные дела? − спросил Аллин.
− На Дентре больше половины населения нелюди. Часто возникают стычки нелюдей и друг с другом и с людьми. Возможно, вам покажется интересным сообщение об экипаже космического крейсера КР-211, оказавшегося на Дентре непонятным образом.
− И что с ним? − спросил Аллин.
− КР-211 встретил в космосе какой-то корабль, захватил его, после чего все люди были захвачены в плен нелюдьми. Затем все оказались на Дентре, в горах, далеко от селений. А КР-211 отправился на Империю. Он прибыл сюда полгода назад и был уничтожен вместе со всеми зверями которые там находились.
− А что им было нужно? − спросил Аллин.
− Звери иногда пытаются прорваться на Империю, что бы чинить разбой.
− Но они же выпустили людей на Дентре. − сказал Аллин.
− Все равно они уже мертвы. Они прилетели без разрешения. Если бы они не хотели ничего дурного, они бы не стали так делать.
− Достаточно об этом. − сказала Нэйра. − Что еще?
− Еще несколько текущих указов, где должны быть подписи Императора. − Ответил Премьер.
Он назвал несколько указов, кратко объяснив их назначение и вскоре они были либо подписаны, либо отоложены.
Заседание Правительства закончилось решением что будет проведена телевизионная передача, в которой быдут оглашены все последние указы, а так же объявлено о дне коронации.
Все члены Правительства разошлись и с Императором остались лишь Ирвинг, Нара и его мать.
− Я не знала, что вы нечеловек. − сказала Нэйра, Ирвингу.
− По моему, мы были на ты еще час назад. − ответил Ирвинг. − Да. Я нечеловек. Это так вас пугает? Я не просто нечеловек. Я зверь, ужасный монстр, у которого в любую секунду могут вырасти когти и клыки.
− Ну и шутки у тебя, Ирвинг. − усмехнулась Нэйра. − Ты обещал рассказать, что же произошло на самом деле.
− Идемте. Я все расскажу. − ответил Ирвинг и они прошли в Императорские покои. − Началось все очень давно. Сколько десятков лет прошло я даже не могу сказать. Потому что на разных планетах различное время. Я улетел со своей планеты, когда был еще ребенком, если меня было можно так назвать. Мои родители имело большое состояние и сев на собственный корабль улетели с планеты, которая через несколько часов превратилась в ад.
− Почему? − спросила Нэйра.
− Потому что рядом с ней взорвалась звезда.
− О, боже!
− Мы улетели из своего мира и он навсегда исчез. − продолжил Ирвинг. − Наш корабль несколько дней скитался по разным планетам. Мы искали место для жизни. На одних нам приходилось удирать сразу же. Нас встречали в космосе и обстреливали. На других были недостаточно хорошие условия для жизни. Еще на одной на нас постоянно нападали какие-то звери и мы улетели, когда нам надоело от них отбиваться. И ничего не найдя больше мой отец решил лететь очень далеко. Корабль пробыл в космосе несколько месяцев и после этого оказался в районе Имперских планет.
Первой была дикая планета, которая нам вполне понравилась и мы остановились там. Остановились, построили свой дом в лесу и стали жить без забот и проблем. Я вырос, меня научили всему чему только можно, охоте, работе на компьютерах, управлению кораблем. И, в один из дней мы решили лететь в космос.
Этот день стал последним для моих родителей, потому что как только мы взлетели, в корабль попала ракета с ядерным зарядом. Я был в другом конце и только поэтому остался жив. Меня поймали в космосе вместе с куском корабля. Это были люди. Дентрийцы или похожие на дентрийцев. Я не знаю. Они не поняли, что я жив и оставили одного в ангаре своего корабля.
И я сбежал. Я ушел из ангара, пролез через вентиляцию внутрь корабля и в ярости обрушился на людей. Я убивал всех подряд, пока вдруг не понял, что без них я не сдвину корабль с места. И тогда я собрал всех оставшихся вместе, посадил в одном зале и заставил их учить меня говорить на их языке. − Ирвинг замолчал на некоторое время, вспоминая давно прошедшие события. − Прошло несколько дней. Они сидели голодные и уставшие, а я требовал и требовал от них слова. И они их давали мне.
− И никто не сопротивлялся? − спросила Нэйра.
− Те кто сопротивлялся до этого момента лежали в этом же зале и никому из людей не хотелось присоединяться к ним. − ответил Ирвинг. − Когда я, наконец, стал что-то понимать в их речи, я выпустил нескольких, что бы они принесли еду и воду. Но они вернулись с оружием. Все, кроме одного. И я убил их всех. Они стреляли в меня и не ничего понимали.
− Чего они не понимали? − спросила Нэйра.
− Они не понимали, почему пули попадая в ужасного красного зверя не останавливали его.
− Я ничего не понимаю. − проговорила Нэйра.
− Какого зверя? − спросила Аллин.
− В меня. − ответил Ирвинг.
− Ты ратион? − спросила Нэйра, сама не веря в свои слова.
− Я не ратион, а нечто пострашнее ратиона. − Ирвинг поднялся и вышел на середину комнаты. − Я монстр. − произнес он и превратился в красного зверя. − Вот таким меня встретили там. Только я был больше размером раза в три. В тот момент я не представлял себе что может быть еще кто-то кроме таких как я. Для меня все люди были похожими на зверей и от их разума я был в ужасе. Я боялся, что те кого я разодрал через минуту поднимутся и начнут охоту за мной. Но они не поднялись, потому что все люди таковы, а таких как я нет нигде. Я один и за все время пока живу после той первой встречи с людьми, я ни разу не встречал себе подобных.
− Значит, ты последний из своего рода? − спросила Нэйра.
− Нет. Я не последний, потому что мы были не единственными владельцами космических кораблей. Были и другие, но все разлетелись в разные стороны. Или мы оказались в стороне от всех. А потом был тот перелет, и мы навсегда покинули свои места.
− И что было после того как ты убил всех людей?
− Я не убил всех. Я убил тех, кто взялся за оружие. Потом я нашел еще одного человека, которого убили свои же. Их командир остался жив. И командир и его помощники. Корабль мог летать и я заставил их лететь к своей планете. Они полетели и не долетели. В космосе встретился еще один корабль, с которым начался бой. И тот корабль, на котором был я, потерпел поражение. Я не стал защищать людей, потому что решил, что раз эти убили моих родителей, значит те кто убил их мои друзья. Я был глуп и наивен. Тех людей перебили, я меня взяли в плен. Взяли, потому что я не сопротивлялся. Они говорили на другом языке и были другими людьми. Они не знали каков я есть и посадили в клетку. Родители учили меня простым правилам обращения с разумными и в них говорилось что клетка не есть самое худшее. Самое худшее, когда противник знает кто ты и знает как тебя убить.
Я сидел в клетке, меня кормили, поили. Никто не пытался со мной говорить и я не произнес ни одного слова. Корабль несколько дней куда-то летел, затем приземлился и меня вместе с какими-то другими зверями в других клетках выгрузили, поставив на улице какого-то города. Я не знал зачем, но было ясно, что меня не особенно опасались, потому что около клеток не было даже охраны. Там были какие-то люди, ходили по улице, смотрели на меня и на других. Была куча детей. Прошло еще несколько дней. Любопытных стало меньше и вскоре на нас почти перестали обращать внимание. Больше всех на нас смотрели дети, а затем какой-то пацан подошел к клетке со зверем и открыл замок. Один, другой, третий. Он прошелся мимо клеток и открыл все.
− Почему? − удивилась Нэйра.
− Я не знаю. Он был просто ребенком. Самым обыкновенным, который во все сует свой нос не подозревая о возможных опасностях.
Когда звери сообразили, что клетки открыты, один из них выскочил и собирался прыгнуть на этого пацана. Тогда я выскочил ему наперерез, выхватил мальчишку из под его носа и затащил в свою клетку. Звери просто разбежались, а я остался с этим мальчишкой.
− И что ты с ним сделал? − спросила Нэйра.
− А ты спроси Тиграна, что я с ним сделал.
− Тиграна? − удивилась Нэйра. − Тиграна Мак Леррана?
− Да. Это он и был. Ему было четыре года. Он сидел рядом со мной и дергал меня за усы, когда рядом с клеткой оказалась куча людей.
− И при этом ты еще был в три раза больше чем сейчас? − спросила Нэйра.
− Да.
− Ты сильно похудел? Или.. Я не знаю, как это понять.
− Можно сказать, что я похудел. Но для меня это не имеет особого значения. Я сейчас по весу соответствую нормальному человеку. Я могу стать больше или меньше. Как-то раз я пробовал какой размер для меня самый маленький. Я могу быть размером с крупного кота.
− А какой самый большой?
− Не знаю. Один раз мне пришлось стать речным кораблем, что бы везти своих друзей.
− Ты можешь стать чем угодно? − удивился Аллин. − Ты хийоак?
− Нет. Я не могу стать чем угодно и я не хийоак. Мне рассказывали о хийоаках и я не знаю кто это. По крайней мере, это точно не мои братья.
− Почему? − спросила Нэйра.
− Потому что тот хийоак, о котором мне рассказывали, родился в виде халкена. А я родился таким, каким вы меня сейчас видите.
− Хийоаки это не халкены. − сказал Аллин.
− Я не знаю всех тонкостей. Они не халкены, но каждый рождается в каком-то виде. Он может родиться в виде халкена, но не быть халкеном в действительности. Я родился таким и я не хийоак.
− А что было потом? − спросила Нэйра.
− Пришла полиция, прибежала мать ребенка. Люди боялись войти в клетку. Я поднялся и вытолкал к ним его. Потом они долго о чем-то говорили. Пришли еще какие-то люди и провели тест. Тест на мой разум. Они считали меня диким зверем до этого момента. Когда я им через несколько минут решил квадратное уравнение, они поняли что я не просто зверь. Мне знаками объяснили, что я могу выйти, а затем я несколько дней жил в доме Тиграна. Потом приехала машина и меня переправили в другой город. Там жили только нелюди и я на несколько лет забыл о существовании людей. Я научился говорить на местном языке, сумел войти в их жизнь и стал членом городского управления. Потом была новая встреча с Тиграном. Ему тогда было девять лет. Он один приехал в наш город и чуть было не попался в когти зверей. Там не любили людей. Ему повезло, что мне вовремя сообщили о человеке гуляющем по городу. Я еще не знал что этот тот самый мальчишка. Он твердил мое имя и я долго не мог понять что ему нужно, пока не появился переводчик. А когда понял, мне просто было смешно. Я вернул его в город людей и после этого мы еще долго не встречались.
Прошло еще несколько лет. Порядки в нашем городе не устраивали людей и мы подняли восстание, когда на нас стали давить с ужасной силой.
− А где это было? − спросила Нэйра.
− Я не знаю точно координят планеты. Это была колония дентрийцев на какой-то планете, удаленной слишком далеко от звезды, что бы можно было жить на поверхности. Все города были под землей и соединялись тоннелями.
Мы захватили один из городов людей, захватили заложников и посадили их в клетки, так же как люди делали с нами. Я командовал этим восстанием и шел мимо этих клеток, думая о том кого бы послать к людям с нашими требованиями. И в этот момент кто-то из клетки выкрикивает мое имя. Причем без всякой злобы, как это было у других. Людям в клетке это не понравилось и они попытались его побить. Но не успели. Я вошел внутрь и забрал его оттуда.
− И это оказался Тигран? − спросила Нэйра.
− Да.
− Словно в романе. − сказала она.
− Никаких романов. Это было. Колония была не такой большой, что бы нельзя было встречаться вновь и вновь. Это был Тигран и я вновь его не узнал, пока он сам мне не напомнил. Он еще не был совершеннолетним, но вполне соображал, что бы я смог ему объяснить все что было нужно. Я проводил его к выходу из города и направил через тоннель к людям, сказав как себя вести и что говорить.
Он уехал. Его слова прозвучали по телевидению, но люди не поняли того что мы сказали. Они решили нас уничтожить и Тигран тоже это понял. Понял и вернулся что бы предупредить нас. Он только не понял, что мы это уже знали.
В город ворвалась армия. Война шла не на жизнь, а на смерть. Убили почти всех. Я уже говорил, что мне не страшны пули и я остался жив. И вместе со мной был Тигран. Он хотел мне помочь и он помог. Мы выехали из города. Люди решили, что он мой заложник и выпустили нас. И мы проехали в свой город. Там нас встречали свои и там Тигран рассказал о том что произошло.
Еще перед тем как он вернулся что бы предупредить нас, люди убили его мать. Убили, а потом обвинили в этом нас. Тигран видел все это своими глазами и рассказал всем.
Люди были вынуждены нас оставить. И не только оставить. Мы установили в своем городе свои законы и никто из людей не имел права требовать их изменения. А Тигран остался со мной и два года жил в нашем городе. Я стал главой городского управления, а он получил наше гражданство со всеми правами. И ни один зверь не имел права его тронуть.
Потом Тигран вернулся к людям, пошел учиться, а я оставался главой города еще десять с лишним лет. Потом вся эта история позабылась, на место городского главы избрали другого и я практически остался один, не считая нескольких своих старых друзей. Иногда мы встречались с Тиграном. Он так и оставался гражданином нашего города, одновременно получив общее гражданство колонии. Он стал биологом и специализировался на разумных хищниках. Ему было не сложно общение с нами.
И даже, когда те события стали вовсе историей, когда я оказался в стороне от всех городских дел, его никто не мог тронуть. Закон был таков, что каждый гражданин имел право вызвать другого на бой. То есть споры выяснялись по принципу прав тот кто сильнее. Если ты слаб, ты не можешь на многое претендовать. Были и другие законы. Самые нормальные законы, какие есть и у людей. Но этот закон был первым. Именно из-за него люди боялись появляться в городе. Тигран был единственным гражданином человеком. А любой гражданин имел право отказаться от предложенного боя и никто не имел права заставить его драться. Практически все драки были внутри определенных видов. Межвидовые не имели интереса, потому что исход был заранее предопределен в пользу одного или другого. Каждый знал свое место и не высосывался. Существовал еще один закон об этих боях. Каждый имел право на защиту. То есть он мог попросить выйти на арену своего друга и это считалось его боем.
Когда дело касалось Тиграна, на арену выходил я. Против меня не мог устоять ни один зверь. Проходили годы. У кого-то возникали сомнения в моей силе и меня вызывали на бой. И я вновь доказывал что я сильнее. Никто не знал о том что я мог сделать вот так. − Ирвинг переменился и превратился в человека. − Никто, даже самые близкие мои друзья. Этого не знал и Тигран.
Прошли новые годы. Тиграну было уже пятьдесят четыре года.
− Как?! − удивилась Нэйра. − Он же..
− Я все расскажу. − сказал Ирвинг. − В колонии появились новые звери. Появились в самый разгар празднования нового года, когда все наряжаются в черт знает кого. Они выглядели так странно, что все решили что это новогодний розыгрыш. Оказалось, что они могли менять свой вид. И вот их и встретил Тигран. Встретил, потому что ему кто-то позвонил и сказал что около ангара выходящего наружу бродят какие-то хищники.
Тигран отправился туда и так же как все решил, что это розыгрыш. И он так и думал, пока не оказался с лапах одного из этих зверей. Я не знаю что было бы, если бы эти звери не знали дентрийского. Они его знали. По крайней мере четверо из шести.
− И опять это оказался Тигран?
− Его знали почти все люди в колонии. Знали, как человека обращавшегося с хищниками на ты. Потому ему и сообщили первому о них.
Тигран немного поговорил с ними и привел в город. А у людей под праздничным газом мозги не совсем в порядке. Они не поверили, что шестерка зверей прилетела из космоса. Не поверили и все тут. До конца праздников несколько дней и ничего не сделать. Ему их и разместить было негде, пока они не превратились в людей. А когда они стали людьми, говорить о том что они нелюди стало вовсе смешно.
− И это все во время праздника? − спросила Нэйра.
− Да. Нашелся только один человек, который решил, что ему выгодно поверить в слова Тиграна и шестерых пришельцев, чем пропустить их мимо ушей.
− Как это выгодно?
− С коммерческой точки зрения. И он не прогадал, потому что в результате всего этого был построен космический корабль со сверхдрайвом, который полетел в космос. Это был единственный корабль, построенный в колонии. А до этого там не появлялись космические корабли много, много лет.
И вот на этом корабле мы вылетели в космос. Вылетели, пролетели одну планету, высадились на другой и застряли там на двадцать лет.
А теперь я расскажу вам кое что о тех самых зверях. Они улетели со своей планеты искать хийоака, что бы он помог им. От них я и узнал о существовании этих самых хийоаков. Их корабль грохнулся на планете, где ни один дентриец не выживет и нескольких дней из-за вирусов.
Я думаю, он грохнулся потому что они плохо обращались с техникой. После этого он уже не смог взлететь. Они некоторое время пробыли там, а затем на досветовой скорости долетели в нашу колонию, находившуюся в той же системе.
− И как они сумели это сделать?
− На той планете жили разумные существа, которые строили космические корабли, но у них еще нет сверхдрайвов и нет ядерной тяги на кораблях.
− А кто они?
− Они похожи на людей, но не так сильно, что бы их нельзя было отличить от дентрийцев.
Из шестерых зверей четверо знали дентрийский, потому что раньше учили его в космической школе людей на другой планете. Они могли превращаться в людей и им ничего не стоило оказатся в подобной школе.
− И как они после этого грохнулись?
− Значит, плохо учились. − ответил Ирвинг. − Они летели самостоятельно впервые.
Один из них дико ненавидел людей. И был готов съесть каждого кто ему встречался. Ей запретили это делать в колонии ее собратья. Запретили страхом смерти или еще чем-то, я не совсем понимаю как они это могли сделать. Причиной было убийство людьми двоих ее детей.
Все шестеро прибыли в колонию, поселились среди людей в виде людей и Тигран не представляя полностью того кем были эти звери, влюбился в ту самую, почти до безумия ненавидевшую людей.
− И кто она? Ты не назвал ее имени.
− Она? − переспросил Ирвинг, улыбнувшись. − Она сидит рядом с вами. − Нэйра внезапно поняла, что это была Нара и обернулась к ней. − Вам незачем бояться ее, потому что эта ненависть Нары к людям прошла. Прошла после совершенно дикого, на взгляд любого человека, ненормального события. Нара вступила в половую связь с Тиграном.
− Я не понимаю. − проговорила Нэйра, глядя на Нару. − Как это возможно?
− Она сейчас человек и мало чем от него отличается. − ответил Ирвинг. − Она сделала это из любопытства, после того как прочитала несколько десятков любовных романов на дентрийском языке. И, как я понимаю, она сама не знала чем это закончится.
Появление детей у различных видов невозможно. Это говорит биология. Бывают исключения у близких видов. Но в данном случае это абсолютный нонсенс. Никто из нас не понимает как могло случиться..
Но факт остается фактом. Нара родила и родила двойню.
− Боже мой! − проговорила Нэйра. − И кого же?
− Двух маленьких черных щенят, которые выросли через два года до такого размера, что могли запросто слопать любого человека. Но они любили и свою мать и своего отца.
Мы жили вместе несколько лет, потом разделились. Нара с детьми и с Тиграном уехала в город и там дети пошли в школу. Они жили среди людей и мало кому было известно, что Нара, Ми и Фли, говоря языком обывателя, оборотни.
− О, боже! − воскликнула Нэйра. − И они все здесь?
− Все.
− И как вы попали на Империю?
− Через двадцать лет мы вновь собрались. Собрались те кто смог. Кто-то из людей остался там, потому что обрел свой дом, жен, мужей, детей. Мы вновь подняли свое космическое корыто. Подняли, набрали новую команду и полетели искать планету Ренс.
− Ренс? Почему Ренс?
− Они родились там. − ответил Ирвинг, глядя на Нару.
− И оттуда вы прилетели сюда?
− Нет. Что-то было не в порядке с двигателем. Мы встретили Имперский боевой крейсер и он взял нас на абордаж. Нам нечем было отбиваться и мы просто сдались, поняв что не сможем удрать.
А там уже все решило то кто сильнее. Пока нас держали в клетках, ничего особенного не было. А когда командир крейсера решил, что мы чьи-то шпионы и начал применять, мягко говоря, недозволенные методы допроса, наше достоинство сказало нет.
− И вы убили их?
− Нет. Мы нашли дикое место на одной из планет и высадили всех людей. Вернее, тех кто остался жив после нашей атаки.
Ренс был недоступен. Я не знаю почему, космос иногда выкидывает разные фокусы. Мы не смогли туда улететь. Двигатель глох, когда мы направляли крейсер в ту сторону. И тогда мы полетели в другую. И летали так до тех пор, пока не прилетели на Империю.
Здесь нас не особенно ждали. Крейсер был уничтожен, а мы высадились в лесу. Высадились так, что нас незаметили.
− Как это? Это невозможно.
− Факт есть факт. − ответил Ирвинг. − Мы спокойно разошлись, решив искать свое дело. Люди в одну сторону, мы в другую. А потом и мы сами разошлись. Нара, Тигран, Ми и Фли попали в тюрьму по одному сомнительному обвинению в оскорблении чести и достоинства Его Императорского Величества. В тюрьме им сказали, что им повезло что их не повесили.
− А что за оскорбление? − спросила Нэйра.
− Я сказала, что живу в Императорском дворце. − ответила Нара.
− И все? − удивилась Нэйра.
− И все. Нам дали по четыре месяца тюрьмы.
− А другим за что?
− За то что они поддержали меня.
− Это настоящие драконовские законы. − сказала Нэйра.
− Не обижайте драконов. − ответила Нара. − У них нет таких законов.
− И что было дальше? − спросила Нэйра.
− Мы отсидели свое. Скажу честно, я сама этого хотела. Это называется классический способ легально получить документы. Добавив к нему свои способности по изменению вида я могла сделать все что угодно. Я сейчас не похожа на старуху?
− Нет. Я думала, тебе лет двадцать.
− Двадцать с лишним лет моим детям. До этого у меня еще были дети и я не мало времени прожила одна. К тому же, мы сами становмся взрослыми не сразу. Мне как минимум восемдесят, а как максимум, я не знаю сколько.
− Почему?
− Иногда возникают такие моменты, что мы засыпаем на много лет. А когда просыпаемся, никто не может сказать сколько мы проспали, потому что каждый вокруг сам только что проснулся.
− Как это? Вы все вместе засыпаете?
− Нет. Но если я проспала сорок лет, то за это время каждый кто не спал когда я заснула, заснул сам, а проснулись те кто спал, когда заснула я.
− Б-р-р. − проговорила Нэйра.
− Мы отсидели срок, получили бумаги об освобождении и пошли прямиком в полицейский участок. Оттуда нас направили в призывной пункт и в армию.
Медкомиссия рекомендовала нас в спецподразделение.
− Она ничего не нашла в вас нечеловеческого? − удивилась Нэйра.
− Нет. − ответила Нара. − Даже если бы она и нашла, это не дошло бы до глаз и ушей людей.
− Почему?
− Потому что у нас есть множество различных методов влиять на показания приборов.
Я долго допытывалась у врача сколько должна выжать на силомере. Он ляпнул число сто двадцать, а затем схватился за голову, увидев эту цифру. Я убедила его, что это прибор неисправен, а затем показала сколько нужно.
− И как ты это поняла?
− Я давила и смотрела на него. Когда на его лицо начало меняться, я остановилась. И все прошло нормально. А после этого я прежде смотрела на данные того кто был передо мной и не старалась выходить за рамки.
− Значит, ты можешь выжать сто двадцать на силомере? − спросил Аллин.
− Я могу выжать столько, что он раскрошится в моих руках. Я нечеловек и этим все объясняется.
− И что было после? − спросила Нэйра.
− Мы оказались в спецшколе и отучившись положенный срок начали службу в одном из отрядов. В этой службе ничего интересного не было.
− А я в этот момент вместе с остальными занимался несколько иными вещами. − сказал Ирвинг.
− И чем?
− Мафией. Можете себе представить супермена. Как в кино. Взялся за хвост монстра, вытащил его из омута на свет, пока не показалась его голова, а затем сам превратился в монстра и откусил эту голову.
− Значит, вы расправились с мафией?
− Нет. Нам пришлось бы прикончить тысячи людей для этого. Мы прикончили всех глав мафиозных групп и того, кто ими руководил.
− Кого?
− Вы не догадываетесь? − спросил Ирвинг.
− Неуже ли это..
− Бывший Император. − продолжил Ирвинг. − Я не ожидал его увидеть.
− Но как ты на него вышел?
− Я занял место одного из глав групп. Просто стал им. − Ирвинг переменился, превращаясь в другого человека. − Вот таким образом. А затем мы спровоцировали сбор всех глав с помощью убийства двух из тех кого мы уже знали. Помните? Первая Жертва Мафии.
− Вы?! − воскликнула Нэйра.
− Мы. − ответил Ирвинг. − Только есть одна проблема. Этот монстр, которого мы будто бы убили, не совсем такой, как другие звери. Он живуч и у него может вырасти новая голова. Три нападения на дворец это не просто нападения. За каждым стоял человек, которых хотел быть здесь. − Ирвинг показал вниз, имея в виду Императорский дворец. − Мы уничтожили и их.
− Вы ничего не сказали нам.
− Мы сказали это сейчас.
− Но тогда, вы можете спокойно убить и нас? − спросила Нэйра.
− У крыльвов нет привычки убивать детей и невинных. − сказала Нара.
− У кого?! − вскрикнула Нэйра вскакивая.
− Так и знала, что вы перепугаетесь, поняв что мы крыльвы. − сказала Нара. − Вы могли бы и догадаться об этом, зная мое имя.
Нэйра стояла схватив Аллина и не знала что ей делать. Вокруг нее были лишь одни звери.
− Я вижу, вам очень многого наговорили о крыльвах. − сказала Нара. − Могу сразу сказать, что мы не варим супы из людей. И мы не стали бы ничего вам рассказывать, если бы считали что вас надо убить. Мой муж человек-дентриец и это должно вам что-то сказать. Мы не звери-убийцы.
− Но я слышала рассказы людей, которые..
− Которые в ужасе убегали от монстров? Которые чудом спаслись из когтей зверей? Вы можете считать чудом, что я сейчас говорю с вами, потому что вылетая в космос, я мечтала прилететь на Империю и съесть всех людей. − Нара поднялась и пройдя на свободное место превратилась в птицельва. − Вот такие мы. − прорычала она, ложась на пол. − Надеюсь, пол не провалится подо мной.
В комнату влетели Тигран, Ми и Фли, удивляя этим Нэйру. Все трое прошли к Наре и уселись перед ней, под самой ее головой.
− Мы улетали со своей планеты, что бы мстить. Мстить за убийства наших сородичей. − рычала Нара. − Мы пробыли в космосе много лет и мы поняли, что мстить глупо, что существует множество других возможностей, что бы достичь взаимопонимания. Я многого не понимаю в людях. Не понимаю, почему люди убивают друг друга. Не понимаю, почему они убивают других зверей только ради этого убийства. Но я понимаю другое. Я понимаю, что каждый имеет право жить. По законам людей, каждый может это право потерять в результате каких-то своих действий, но у нас такого закона нет. Ни один крылев не станет убивать ради забавы. И ни один крылев не сможет убить себе подобного. Мы прилетели на Империю не думая о том что встретимся с Императором. Мы не собирались встречаться. Мы хотели только найти дорогу домой.
Нара поднялась и прошла к Нэйре и Аллину. Она снова легла рядом с ними, протянув к ним свои большие лапы.
− Я хочу, что бы вы были нам друзьями, а не врагами. Подойдите ко мне и потрогайте меня. Я такая же живая, как и вы. Подойдите, не бойтесь.
Нэйра и Аллин подошли и тронули лапу Нары, тронули ее шерсть, проведя рукой по ней. Они на несколько мгновений потреяли из виду глаза Нару и Нара легко толкнув обоих, уложила их на пол и опустила к ним свою голову. Нэйра вскрикнула и закрылась рукой, ожидая чего-то ужасного.
− Неужели Император считает, что мы не можем быть друзьями? − спросила Нара своим человеческим голосом. Аллин моргая глазами смотрел на нее, не понимая как это произошло. − Я та же самая Нара. − сказала она.
− Ты не хочешь меня съесть? − спросил Аллин.
− М-м.. − проговорила Нара. − Вы так вкусно пахнете, Ваше Императорское Величество. − Нара отскочила, одновременно превращаясь в женщину. − Я не хочу вас обидеть, но коровы, пасущиеся на лугах, вкуснее. − сказала Нара. − А еще мне нравится побегать за каким-нибудь буйволотигром перед тем как его съесть.
− Значит, вы не едите людей? − спросила Нэйра.
− Едим. И еще как едим. − ответила Нара. − Я думаю, вам известны какие-нибудь истории, в которых крыльвы разделывались с экипажами космических крейсеров или тому подобные. Скажу вам, это вполне реально. Один крылев стоит армии людей из десяти тысяч человек. Все те стычки во дворце, которые вы видели, вернее, следы которых вы видели, это детские забавы по сравнению с тем что мы можем сделать.
− А почему вы сами не заняли место Императора? − спросила Нэйра. − Вы могли стать им и..
− Довольно интересная идея, Ирвинг. − сказала Нара, оборачиваясь к нему. − Что ты об этом думаешь?
Нэйра перепугалась от подобных слов Нары.
− Я думаю, эта идея может прийти в голову только человеку. − ответил Ирвинг. − Я слишком глуп, что бы до этого додуматься. Ваше Высочество, вы не можете еще раз объяснить, как это сделать? Я никак не могу этого понять.
− Что? − не поняв спросила Нэйра.
− Ну.. Как это, стать таким как Император и занять его место. Это для того что бы управлять людьми? Сидеть в Императорском дворце. − Ирвинг взглянул вверх. − Постоянно думать о том что сделано, что не сделано, что надо исправить или наоборот, какие действия повторить.. Как представлю что мне сто лет сидеть с бумажками и все время втолковывать людям то чего они не могут сообразить, так мне становится дурно.
− Я не понимаю. − проговорила Нэйра.
− Ну вот. Вы этого не понимаете. Как мне это объяснить? Вы играли в шахматы?
− Да.
− Представьте, что вы в них играете, играете, играете.. Проходит десять лет, а вы все играете и играете. Вам это не надоест?
− Надоест, но власть это не игра в шахматы.
− Это именно игра в шахматы. По крайней мере, для нас. Вы можете приказать пешкам сходить в магазин и купить шляпы? Нет. Они этого не умеют. Вот и представьте себе, я сижу на троне и говорю лакею. Слушай, друг, превратись в собаку и полай мне на веселье.
Он этого не может.
Скажи я ему, сбегай туда, принеси то. Он побежит, а мне десять минут сидеть и скучать.
Зачем?
Лучше я сам стану кем нибудь и сбегаю в десять раз быстрее. И так, почти везде. И ладно, я. У меня кроме этих изменений, да несколько большей чем у людей силы, ничего и нет. А им? − Ирвинг показал на Нару. − Вы станете командовать черепахами? Ну, день, два, вы с ними помучаетесь и плюнете. Что бы нам управлять людьми, надо как минимум найти для этого интерес. Интересно строить корабль? Взяли, нашли рабочих, откомандовали свое и все. Набрали команду корабля и полетели гулять по космосу. А если сказать по правде. Нам не нужна команда из людей. Те что были, были, можно сказать, излишеством. Они сами хотели лететь и мы их взяли.
Вы поняли?
− Нет. − сказала Нэйра. − Я поняла, будто вам надоело быть Императором, но вы же им не были.
− Не нужно быть Императором, что бы понять что он делает. − ответил Ирвинг. − Я был главой города десять с лишним лет и мне это порядком надоело. А там была не Империя, я только один город. И там были не люди, а множество различных видов существ, которые могут делать не мало такого, чего не могут люди.
− А чего не могут люди? − спросила Нэйра.
− Например, люди не могут выследить преступника по следу. Жил я и в городах людей и в городах нелюдей. Мне достаточно пришлось покомандовать, что бы это могло мне надоесть. Я могу взять власть, устроить тихий переворот. Или наоборот, устроить катастрофу, превратиться в монстра и терроризировать всех. Только вот каков в этом смысл? Я лучше найду себе более интересное занятие.
− Какое? Я не понимаю, что может быть интереснее..
− Власти. − сказала Нара. − Интереснее власти может быть другая власть. Одним интересно властвовать над людьми, другим над деньгами, третьим хочется и того и другого. Несколько иные люди жаждут власти над знаниями и над пространством. Они всеми силами стремяться куда-то лететь и что-то исследовать, не думая ни о каких деньгах. Третьи хотят совсем иного. Покоя, домашнего уюта, хотять видеть кучу своих детей, бегающих по дому. Каждому нравится свое.
− Значит, если кто-то из вас захочет власти, он придет сюда, спокойно нас всех перебьет и станет властвовать в свою угоду?
− Возможность такого существует. − ответила Нара. − Любой крылев может сделать то что делаю я. Каждый может прилететь сюда, в одиночку разгромить всю императорскую охрану и оказаться на вашем месте. Остается только догадываться, почему никто не прилетел сюда за сотни тысяч лет нашего существования. Не понятно даже почему Королева Ренса человек, а не крылев.
− Я поняла. − сказала Нэйра. − Никто из вас не хочет власти.
− Никто. − ответила Нара. − И никто из нас не хочет, что бы властвовали над ним. И когда кто-то прилетел в наш дом, закидывая его ядерными зарядами, дикие драконы, жившие на далеком материке, боявшиеся подойти к воде, внезапно обрели разум, оказались способными вылететь в космос и превратиться в ужасных монстров. И теперь люди шарахаются от одного только упоминания о крыльвах. Я могу себе представить что получили люди в результате. Я сама крылев и я знаю что бы я сделала, попади я тогда на планету с дентрийцами. И я знаю, что люди могли сделать с крыльвами. Не знаю только, сколько из нас осталось в живых. Здесь, на Империи, нас девять.
− Девять?! − в ужасе вскрикнула Нэйра.
− Это так страшно? − спросила Нара.
− Мне говорили, что десяти крыльвов хватит что бы снести всю Империю.
− Небольшое преувеличение. − сказала Нара. − Думаю, большая часть Империи осталась бы. Но, скажем так, биосфера планеты прекратила бы свое существование. Только есть одна проблема. Нас учили с детства, что если сейчас съесть десятую часть леса, завтра из-под земли вылезет монстр и съест все остальное, оставив нам голые скалы и пустыни. И этот монстр имеет имя Экологическая Катастрофа.
− А при чем здесь это?
− При том, что нельзя уничтожать свою среду обитания. И это относится не только к одной планете, но и ко всему космосу. Уничтожишь здесь, завтра вылезет там. И одному богу известно, где это произойдет. За тысячу световых лет отсюда или перед твоей пещерой на Ренсе.
− Как это? Планеты никак не связаны..
− Это так кажется, что они не связаны. − ответила Нара. − Они связаны. И еще как связаны. Вы говорите, что крыльвы монстры-убийцы. Если мы уничтожим Империю, так станет говорить весь космос. И тогда к нам прилетит какой нибудь суперкрылев из другой галактики и съест нас всех вместе с планетой, что бы о нас все забыли.
− Вы кого-то боитесь?
− Мы боимся вас.
− Почему? − удивленно спросила Нэйра.
− Потому что общество людей это огромный монстр, который может нас сожрать не моргнув глазом. Я сама этого не понимала раньше. А теперь это стало для меня совершенно очевидным. Я все время говорила что крылев стоит миллиона людей, но вас, людей, миллиарды и десятки миллиардов. А нас, крыльвов, всего одна сотня, и неизвестно кто еще остался жив.
− И после этого вы говорите, что не хотели бы управлять этим монстром?
− Вы знакомы с биологией? − спросила Нара.
− Нет.
− Тогда, мне будет сложнее это объяснить. Каждый организм состоит из миллионов живых клеток. Все они связаны друг с другом и выполняют свои функции. Если какую-то из них выдернуть, на ее месте окажется новая, которая заменит старую. Но если вместо этой старой вставить другую, не из этого организма, а из другого, то сначала все будет по старому, а затем произойдет отторжение. Организм отвергнет эту новую клетку, возможно, даже ценой жизни многих старых.
В нашем случае, произойдет следующее. Если я, например, займу место Императора. Замаскируюсь под него и не буду никак вылезать, пройдет год, два, десять и люди поймут, что я не та. Они увидят, что я не меняюсь, не старею. Не умираю, в конце концов, как все люди через сто лет. Они поймут, что я нечеловек. И тогда, они не станут ничего слушать. Найдутся желающие пролететь над дворцом и сбросить на него термоядерную бомбу, от которой все разлетится на атомы. И не останется ни меня, ни слуг. Слуги в этом случае и есть те самые жертвы, который приносит организм.
Спрашивается, зачем мне это нужно? Зачем мне прикидываться человеком, сидеть в его шкуре, когда я могу спокойно расправить крылья и лететь куда мне захочется, не думая ни о каких законах, указах и тому подобном?
− Значит, вы хотите жить у себя, так что бы вас не трогали?
− Да. Нам было достаточно одного материка на Ренсе.
− А что будет, когда вас станет тысяча, миллин?
− В дело вступит закон. Только не закон, придуманный человеком, а закон природы. А он прост. На одной территории могут выжить только определенное количество хищников. Либо будет расширена территория, либо хищники будут голодать и умирать. Мне трудно представить смерть крыльва от голода, однако, я не вижу никаких причин для беспокойства со стороны людей. За тысячи лет мы могли бы размножиться до бесконечности, но этого не произошло. Сама природа регулирует рождаемость. Я не знаю, как это происходит, но это так. Рождение крыльва это событие, можно сказать, из ряда вон выходящее. Я должна быть счастлива от того что у меня родились двое детей, что они живы и стали взрослыми. Теперь им ничего не страшно. Я обязана этим, как ни странно, человеку-дентрийцу. А по сему, я могу теперь сказать, что мы не просто различные виды существ. Мы родственные виды и нам не следует убивать друг друга.
− Значит, вы готовы прекратить войну? Я не знаю, но последние данные, которые мы получили, говорят о том, что от крыльвов нет никакого спасения.
Нара улыбнулась, услышав подобные слова.
− Мы готовы прекратить войну. − ответила она. − Только вам придется очень постараться для этого. Мы, девять крыльвов, находящихся здесь, на Империи, давно прекратили войну. Но, как я понимаю, ее ведут другие крыльвы. И не так безуспешно, раз вы так напуганы ею.
− Империя сейчас готова заключить союз с халкенами для этой войны. Мне известно, что представитель халкенов находится сейчас здесь именно для этого.
− Для заключения союза в войне и крыльвами? − удивилась Нара.
− Нет. Для заключения мира, что бы бросить все силы.. Боже, что я говорю!
− Раз мы встретились, почему бы не договориться? − сказала Нара. − Вы встречаетесь с крыльвами в космосе, а значит и мы можем с ними встретиться. Крыльву не сложно понять крыльва и мы можем прекратить эту войну.
− Вас послушают?
− Крыльвы разумные существа. − ответила Нара. − Можете мне поверить.
− Куда уж там не верить! − ответила Нэйра.
− Вот и все. Ни один крылев не станет убивать крыльва. Ни при каких условиях. Есть только одна загвоздка. Я уверена, что на войне с крыльвами не существует линии фронта, не существует космических флотов крыльвов, которые громят Имперские силы. Ведь так?
− Так.
− Крыльвы появляются внезапно там где их никто не ждет и.. Рождается новая легенда о том как монстр сожрал город.
− Наверно, так и есть. − сказала Нэйра.
− Думаю, так будет еще не мало. У крыльвов не существует командования. Каждый действует сам за себя. Могут быть группы, такие как у нас. И у нас тоже нет командира, которого все слушаются. Каждый делает то что захочет. Возможны исключения, ультимативные требования друг к другу, но командиров нет.
− И как вы закончите войну?
− Нельзя спрашивать как. Я не знаю как. Одни послушают меня и скажут: 'Хорошо, Нара, я тебя уважаю, как скажешь так и будет.' А другой пошлет меня к барсукам и продолжит свое дело.
− Но как их заставить прекратить?
− Словами, Нэйра. Только словами. Ничто не может остановить крыльва, кроме слова или суперкрыльва. Последнее отпадает, а по сему, остается только слово. Я могу сказать, какое слово остановит крыльва сразу же. Назовитесь крыльвом и остановится любой. Вот только после этого вам придется доказать что вы крылев. И если вы этого не сможете, он только еще больше разозлится. В этом случае можно сказать только одно. Постарайтесь за то время, которое вам будет отведено на доказательство того что вы крыльв, потратить на доказательство того что вы сказали это с добрыми намерениями. Это довольно сложно, но в принципе возможно. И еще один совет. Никогда не врите крыльву. Это бесполезно и всегда злит. Крылев слышит вранье.
− Но тогда он сразу же поймет, что я не крылев. − сказала Нэйра.
− Крылев остановится, если вы скажете это. Он начнет думать почему вы соврали и не уловка ли это крыльва для чего-то еще. Он не станет вас трогать до тех пор пока не получит окончательного доказательства того что вы не крылев. Есть один минус в этом предложении. Вы можете не успеть ничего сказать, как окажетесь мертвы.
− Я слышала рассказы о том как действуют крыльвы. − сказала Нэйра. − Убивают сразу всех. Одновременно, в одну секунду.
− Интересно, кто это рассказал, если крылев всех убил в одну секунду?
− Я не знаю. То ли кто-то случайно остался жив, то ли это было зафиксировано компьютерами и телекамерами. Человека пробивает молния и он мертв.
− Да. Это действие крыльва. − сказала Нара. − Интересно, почему еще никто не добрался до Империи.
− Здесь уже были крыльвы. Это был настоящий кошмар. Два города превратились в могилу. Не осталось ни одного живого человека и осталось абсолютно все. Машины, дома, мебель, детские игрушки..
− Как в самой мрачной рекламе крыльвов. − сказала Нара. − Я видела эти кадры по телевизору. Только я не поняла, что это на Империи. И что было после? Их уничтожили?
− Нет. Они исчезли.
− Чувствую, это еще те дела. − сказала Нара. − Мы должны узнать, где это произошло и осмотреть там все.
− Зачем?
− Что бы найти их. Или его.
− Это мог сделать один?!
− Мог. Я думаю, он нажрался и лег спать лет на сто. Когда он проснется, пойдет снова на охоту. У меня ощущение, что от него вам будет очень трудно избавиться. Если только вы не найдете его спящим. Я не уверена, что это легко сделать даже крыльву. Поэтому я и говорю, что нам надо найти место.
− И что вы сделаете, если найдете его?
− Заберем с собой. На Ренсе он не будет буйствовать.
− Значит, мы должны только ждать? Ждать, пока вы не найдете всех и не скажете им о прекращении войны?
− Да. Или самим это им объяснить. В том что крыльвы чувствуют вашу ложь есть плюс. Они чувствуют и когда вы говорите правду. Если они увидят, что вы больше не хотите им зла, они прекратят свои действия. Возможно, не все, но часть. Другая часть сделает это с наших слов, третья послушается разумных доводов. Останется не так много.
− Мне трудно представить, что будет, если останется хотя бы один. − ответила Нэйра.
− У нас есть некоторые способы воздействия, недоступные людям. В этом случае вам надо будет только держать себя в руках и не кидаться на остальных крыльвов из-за действий других. Если вы согласитесь прекратить войну, мы сами поможем укротить безумных.
− Мы согласны прекратить войну. − ответила Нэйра.
− Вы согласны. Ваш сын согласен. Но вы всего лишь два человека. Вы властвуете над всеми, но на самом деле ваша власть призрачна. Она держится на очень тонком волоске, который можно легко перерубить.
− Что же нам делать? Вы можете нам помочь?
− Мы этим и занимаемся. Вот только не следует никому говорить кто мы.
− Почему? Тогда все поймут..
− Никто и ничего не поймет. Я уже говорила что произойдет при вторжении чужих клеток в организм. Вас уничтожат даже не думая о том что вы наследники. Незаменимых людей не существует. Найдутся десятки желающих занять ваши места. Найдутся сотни, кто их поддержит и сотни тысяч тех кто поддерживает вторых. Вас в лучшем случае сбросят вниз головой, а в худшем накроют ядерным взрывом.
− Тогда, как нам быть?
− Действовать с умом. Вы могли, например, сказать, что те министры вас не устраивают, что надо посадить тех, кого вы знаете. Это не привело бы ни к чему хорошему. Соглашайтесь в том в чем можно согласиться и не соглашайтесь там, где это совершенно нельзя. Старайтесь убедить людей в своей правоте, а не действовать силой. Сила может дать многое, но только тогда когда она действительно есть. У вас ее нет. Сейчас вся ваша власть держится на том что министры сами не знают кого сделать Императором. Пока вы устраиваете их, вы у власти. Если их что-то не устроит, они соберутся без вас и скажут друг другу: 'На кой черт они нам нужны?' После этого сюда придет пара взводов из спецподразделений и вас вышвырнут или прикончат на месте. Три подобных попытки уже были и пока мы сумели их остановить. Но мы не можем знать все. Дворец в наших руках и здесь вы властвуете. А дальше вы не знаете даже что делается без тех самых министров. И именно они передают ваши указы. Передают их так как им хочется. Не устроит их что-то, они могут просто бросить ваш указ в корзину.
− Как это? − спросила Нэйра.
− Просто смять бумажку и выбросить. Вы об этом даже и не узнаете, потому что тот кто его смял будет докладывать о его выполнении и он постарается все представить так как ему выгодно. А когда у вас сила, когда кроме этих министров у вас есть сотня других людей, которые подчиняются вам и делают то что вы прикажете, не каждый министр захочет попасть в виселицу из-за невыполнения указа.
− Империю ждут трудные времена. − сказала Нэйра. − Нас не будут слушать и в вопросе о крыльвах. И я не знаю что делать. И что будете делать вы, когда узнаете, что кого-то из ваших уничтожили после всех договоров.
− Я не на столько глупа, что бы из-за этого начинать войну вновь. Я думаю, больше проблем будет с людьми. Одно дело объяснить что-то сотне крыльвов, другое сотне миллиардов дентрийцев.
− Мы можем выступить по телевидению. − сказала Нэйра.
− И вас примут за придурков, которые больше ничего не понимают. Вы не сможете объяснить, откуда у вас такая уверенность на счет крыльвов. Сейчас ваша задача удержать свою власть. Не удержите, в этом вам не помогут никакие крыльвы. Мы будем помогать вам в этом, но и вы должны нам помочь.
− Конечно же. Мы сделаем все что в наших силах.

Ладернер кричал и орал. Ему хотелось вылезти наружу, но он ничего не мог сделать. Он видел все, видел как крыльвы окрутили молодого Императора, видел что они почти взяли власть в Империи. И он не знал как выйти. Не знал как предупредить, как сказать.
Он был внутри Нары Крыльв, видел и слышал все, но не мог ничего сделать..

Прозвучал сигнал вызова и Нара вместе с Нэйрой и Аллином прошла в тронный зал. Ирвинг давно ушел, направившись в канцелярию. Тигран, Ми и Фли остались в покоях Императора, а остальные дежурили во дворце или отдыхали перед своим дежурством.
Нэйра, Аллин и Нара вышли в зал. Там находился Премьер. Он сразу же направился к тройке.
− Ваше Величество, срочное дело. − произнес он.
− Не тяните. − сказала Нэйра.
− В Кейнеровском Дворце, там где находился Император в последний раз перед убийством найдены следы крыльвов.
− Крыльвов? − переспросила Нара. − Вы шутите?
− Нет. В центральном зале все разнесено и разбито на мелкие кусочки и там же их следы.
− Наверно, это чья-то глупая шутка. − сказала Нара.
− Это не шутка. После своей последней встречи в Кейнеровском Дворце Император вышел оттуда в сопровождении Ирвинга. У нас есть подозрение, что Ирвинг крылев.
− А то что я крыльв, у вас нет подозрений? − спросила Нара. − Не слышите? Нара Крылев.
− Это не шутка. Совпадение фамилии ничего не значит. На Империи тысяча человек с такой фамилией. − Нара была удивлена, но не стала этого показывать. − А Ирвинг.. Мы считаем, что это он все подстроил. У нас есть данные о том, что он причастен к делам мафии. И, я думаю, он убил Главнокомандующего и Министра Безопасности.
− Мой вам совет, Премьер-Министр. − сказала Нара. − Молчите об этом. Если он действительно крылев и об этом станет известно он убьет всех. А если нет, то вы напрасно обвините невинного.
− Так что же, ничего не делать?
− Делайте. Только делайте осторожно. Скажите всем, что бы молчали. Не забывайте, что крылев убивает мгновенно и всех сразу. Он не станет спрашивать кто, а убьет всех и концы в воду.
− Мы должны быть чрезвычайно осторожны. − сказал Премьер-Министр.
− В этом вы правы. − ответила Нара. − И, самое главное, ведите себя так, словно вы ничего не знаете. Кто собирался в этом дворце тогда?
− Пока не ясно, но уже известны два имени. И оба причастны к мафии. Мы пытались их найти, но все безуспешно.
− Главное в этом деле, секретность. − сказала Нара. − Ищите.
− А как вы с ним познакомились? − спросил Премьер.
− Нас познакомил Император. − ответила Нара. − Перед тем самым днем.
− И что он вам говорил?
− Ничего. Сказал, что я буду под его началом.
− Вы помните, как он защищал зверей?
− Ну и что? Он же сказал, что он нечеловек.
− А вы человек? − спросил Премьер у Нары.
− Мой муж дентриец. И у нас двое детей. − ответила Нара. Этого оказалось достаточно.
− Есть еще одно дело. Какой-то человек рвется сюда. Он говорит, что знает Ирвинга.
− Ну вот. − сказала Нара. − Раз он знает, значит он знает крылев он или нет.
− Он говорит, что не крылев. Мы допрашивали его. Он требует встречи и грозит что нам будет плохо, если мы не сведем их.
− Так в чем проблема? − спросила Нара. − Приведите его сюда.
− Я отдам распоряжение. И последнее. Три дня назад была назначена встреча Императора с представителем Хала. Хайр Инхар требует этой встречи и решения его вопроса.
− Какого вопроса? − спросила Нэйра.
− Отправления на Хал. Проблема в том, что никто не хочет лететь даже близко к Халу. И никому не хочется держать на борту халкена.
− А как он прилетел?
− Он прилетел на КР-211.
− На том, который был уничтожен? − спросил Аллин.
− На.. − проговорил Премьер.
− Похоже, вы плохо выполняете свою работу. − сказала Нара. − Как он попал сюда, если КР-211 был уничтожен в космосе?
− Этим занимался Министр Безопасности.. − сказал Премьер и в ту же секунду в его голове родилась мысль о том что именно халкен был тем самым крыльвом, а не Ирвинг. − Боже, мой! Если он крыльв, то нам не видать мира с Халом!
− А чем закончились переговоры? − спросила Нара.
− Ничем. Мы не смогли договориться.
− Почему?
− Он требовал невыполнимое.
− И что это такое что Империя не может выполнить?
− Он требовал права халкенам проводить инспекции на всех Имперских космических кораблях. Военных и невоенных, а так же права требовать проведения инспекций на любых планетных объектах.
− На предмет чего? − спросила Нара.
− На предмет наличия там халкенов. Им известно, что мы содержим халкенов в различных тюрьмах.
− И почему нельзя их выпустить? − спросила Нэйра.
− Их можно выпустить..
− Тогда, в чем проблема? Пусть проверяют.
− Но.. Это не гарантирует безопасность..
− Кто по вашему опаснее, халкены или крыльвы? По моему, халкены перед крыльвами похожи на котят.
− Мы объясняли ему это, а он твердит, что ни один халкен на Хале никогда не видел ни одного крыльва, что все это наши выдумки и уловки, что бы взять передышку перед новыми нападениями на халкенов.
− Вы не могли ему как следует объяснить? − спросила Нэйра.
− Мы пытались, но он сказал, что у него скорее вырастут крылья, чем он поверит нам.
− Тогда он точно не крылев. − сказала Нара.
− Почему?
− Потому что он не стал бы так рисковать, зная о своем шатком положении здесь.
− А по моему, он просто издевается над нами.
− Это не сложно проверить. − сказала Нара.
− Как?
− Согласитесь на его требование.
− Согласиться на эту инспекцию?! Это же унижение, какого не видел космос! Что бы нелюди инспектировали военные крейсера Империи!
− Вы хотите мира с Халом или нет? Потребуйте от них того же самого и не будет никакого унижения.
− Чего потребовать?
− Инспекции людьми кораблей халкенов на предмет наличия в них пленных людей. Если халкен хочет о чем-то договориться, он не станет категорически отказываться. А если нет, то вы это сразу же увидите.
− Он требует встречи с Императором. − сказал Премьер. − И иначе разговора не получится.
− Так в чем проблема? − спросила Нэйра. − Назначьте встречу и приводите его сюда. Или мы приедем туда. Как лучше?
− Есть одна проблема с Ирвингом. − ответил Премьер. − Я думаю, он не должен знать о встрече с халкеном.
− Не должен, так не должен. − ответила Нара. − Огранизуйте ее без него.
− Вы, кажется, не участвовали в расстреле? − спросил Премьер.
− Нет. Я была в стороне и, мне кажется, была бы козлом отпущения, если бы все прошло не так.
− Как это?
− Фамилия Крыльв, стояла в стороне, словно наблюдала за всем, данных обо мне, вы, конечно же не нашли.
− Не нашел.
− Вам надо посмотреть данные на имя Нины Мак Лин, четырнадцатое подразделение восемнадцатого спецотряда, город Линнарин.
− Линнарин? Это же почти на другой стороне планеты.
− Вот именно. Там я и жила. Надеюсь, вы будете не очень шокированы, узнав все мои данные.
− А что в них?
− Например, четыре месяца тюрьмы.
− В наше время трудно найти того, кто не сидел в тюрьме.
− Вы тоже сидели? − спросила Нара.
− По молодости, да по глупости. Много трепал языком без дела.
− Прочитаете мое досье, посмеетесь. − сказала Нара.
− Почему?
− Почитайте..
− Есть еще дела? − спросила Нэйра.
− Нет.
− Тогда, вы свободны. − ответила она.
Переговоры с Хайром Инхаром были назначены на следующий день. Премьер сообщил о них и перед самым началом за Императором пришла машина. Нара, Нэйра и Аллин проехали в другой дворец и вскоре оказались в зале для встреч. Хайр Инхар лежал на полу. рядом было несколько кресел для людей и церемонимейстер объявил все имена, звания и титулы участников переговоров.
Нара ощутила состояние халкена, когда было произнесено ее имя. Он несколько мгновений смотрел на нее, не зная говорить ей что либо или нет. Он решил молчать и выяснить все при возможности.
− Мы просим извинения за происшедшую задержку. − сказал Премьер-Министр. − Мы обсудили ваши требования и решили, что мы можем их принять при условии выполнения таких же требований людей по отношению к халкенам. То есть проведение инспекций на предмет наличия пленных на всех кораблях и планетных объектах халкенов.
− Вы хотите сказать, что найдутся люди, которые согласятся проводить инспекции на наших объектах? − спросил Хайр Инхар.
− Вы не согласны с этом?
− Я этого не сказал. Мне кажется забавным посмотреть на людей инспектирующих наши корабли.
− Я хочу напомнить, что гражданами Империи являются не только люди. Есть такие виды, которые не покажутся вам забавными при встрече.
− Я не думаю, что это составляет какую-то проблему. Я уполномочен провести переговоры и заключить предварительное соглашение, которое будет после этого рассмотрено в Правительстве Хала. Я не вижу ничего что могло бы заставить меня отказаться от вашего предложения. Я думаю, оно вполне устроит Хал.
− В таком случае, мы можем приступить к церемонии подписания. − сказал Премьер.
Церемония состоялась и встреча подошла к концу.
− Я могу задать вопрос? − спросил халкен.
− Да. − ответил Премьер.
− Я знаю всех здесь, кроме одной женщины. Могу я узнать, кто она?
− Вы спрашиваете о Наре Крылев! Вам знакомо это имя?
− Вы столько мне говорили о крыльвах, что я не мог сдержаться и спросить о ней.
− Нара Крыльв, это Нина Мак Лин. − сказал Премьер. − Она при дворе только несколько дней.
− Вы назвали ее так, решив проверить мою реакцию? Я вначале подумал что она настоящий крылев.
− Помнится мне, что вы говорили, будто у вас вырастут крылья, если вы нам поверите. − сказал Премьер.
− Это мое высказывание ничуть не потеряло силы. Крылья у меня не вырастут, а значит второе неверно.
− Вы нам не верите? − спросил Премьер.
− Я буду идиотом, если я вам поверю. Соглашение это одно, я вера совсем другое. Если бы я вам верил, не требовались бы никакие инспекции. Я хочу узнать еще кое что.
− Что?
− Дней семь назад по вашему телевидению шел фильм, в котором снимался халкен. Вернее снималась. В фильме ее называли мужским человеческим именем Текрат. И так же называется фильм. Ужасная чушь, но вопрос не об этом, а о том где она? Когда она снималась, ей было лет пятнадцать.
− Я узнаю и сообщу вам. − сказал Премьер.
− Я надеюсь. − ответил Хайр Инхар.
Они разошлись.
Нэйра, Аллин и Нара оказались в Императорском дворец и прошли в покои, где их никто не мог подслушивать. Крыльвы давно обезвредили все жучки и никого не допускали внутрь.
− Мне даже трудно представить, во что мы влезаем. − сказала Нэйра. − Если что-то станет известно, мы все окажемся предателями на всю жизнь.
− Если она вообще останется. − сказала Нара. − Я недавно прочитала инструкции по действиям в случае обнаружения крыльва. У меня чуть шерсть не встала дыбом от того что я увидела.
− Что?
− Там не ставится ни гроша на жизни людей. Полное, тотальное уничтожение без всякой жалости. Уничтожение даже тех кто просто соприкасался с крыльвами.
− Но почему?!
− Потому что тех кто это писал обуял безумный ужас. Я просмотрела данные о крыльвах и увидела не мало такого, отчего люди действительно могли сойти с ума. На самом деле, все эти разорванные тела, появление ужасных монстров и тому подобное есть не что иное, как психологическая война. Попытка заставить людей бежать от страха. Но, как я поняла, тот кто это делал не учел многих вещей.
− Мне страшно слышать подобные рассуждения. Когда они касаются тех вещей, о которых я слышала.
− Я знаю. − ответила Нара. − Но я сама крыльв, и я должна во всем разобраться. Люди не хотят в этом разбираться. У них одно желание. Уничтожить всех крыльвов. Уничтожить любой ценой. Один из проектов предусматривает уничтожение системы Ренса с помощью корабля со сверхдрайвом, пущенного на звезду. В нем нет только одной детали. В случае его осуществления не будет уничтожен ни один крылев. Сгорит Ренс, сгорят люди, леса, звери, но крыльвы останутся. И все они выйдут в космос. Даже те, кто еще не вышел. А таких не мало. Когда мы улетали, никто не хотел никуда лететь.
− И кто-то ведет разработку этого проекта?
− Возможно.
− Вы так спокойны?
− Мне не о чем беспокоиться. Крыльвы выживут. Не выживут люди. Но, я думаю, этот корабль не дойдет до звезды.
− Почему?
− Среди крыльвов не мало сообразительных. Они враз поймут в чем дело и разнесут корабль прежде чем он что либо сделает. У меня сейчас возникла сногсшибательная мысль. Чем больше вы знаете о крыльвах тем лучше для нас.
− Почему? − удивилась Нэйра.
− Потому что будет меньше безумного страха.
Несколько дней все шло более или менее нормально. Полиция и армия взялась за дело и навела порядок на Империи. Ирвинг получил все данные на восьмерых зверей и отправился в тюрьму, где их содержали, что бы выяснить все до конца.
Посмотрев на первых четырех и послушав их 'ласки' он понял, что им приговор вынесен вполне заслуженно.
Пятый сидел в камере молча. Он явно не был похож на зверя-убийцу. Это был несколько странный зверь, рыжего окраса, чем-то смахивавший на лисицу. В досье было записано, что он ведет себя вполне спокойно с людьми и Ирвинг решил войти в камеру, что бы поговорить с ним.
Зверю был вынесен смертный приговор за незаконное появление на Империи и убийство какого-то человека в момент задержания.
− Вы что-то здесь потеряли? − послышался женский голос, когда Ирвинг вошел в камеру. Зверь даже не обернулся к нему.
− Вы не видали здесь мой бумажник? Я его вчера обронил. − ответил Ирвинг.
− Где? − спросил зверь, повернувшись.
− На седьмой улице, около кинотеатра.
− Вы не боитесь смерти? Я ведь зверь-убийца. − произнесло рыжее создание.
− Я тоже нечеловек. − сказал Ирвинг. − И могу кого нибудь прикончить если он начнет брыкаться.
− Нечеловек? Тогда, скажи мне что нибудь про себя?
− Может ты сам мне скажешь что нибудь про себя? − спросил Ирвинг.
Глаза зверя блеснули и он внезапно услышал жесткий мысленный голос, исходивший от зверя. Голос был настолько сильным, что Ирвинг на мгновение потерял возможность понимать. Он резко изменил свою мысль и перекомпенсировав биополе зверя сам проговорил ему мысленную фразу на дентрийском биополе.
'А ты не промах.' − сказал он ему.
'А ты тоже.' − услышал он ответ и мысленное напряжение полей исчезло. − 'Кто ты?'
− Мое имя Ирвинг. − сказал он. − Я Первый Секретарь Его Императорского Величества.
− Кто, кто, кто?! − воскликнул женский голос.
− Именно то что я сказал. − ответил Ирвинг.
− Ты просто пытаешься меня надуть. Что бы нечеловек был рядом с Императором.. Ищи дурочку, что бы она поверила.
− Я думал, ты хочешь освободиться, но ты этого явно не хочешь. − сказал Ирвинг и направился к выходу.
− Ты действительно хочешь увидеть меня на свободе? − спросил зверь.
− Сначала я хочу понять достоин ли ты смерти. − ответил Ирвинг.
− Можешь не сомневаться. Я совершила столько, что хватит на всю Имперскую мафию, с ее главой в лице Императора.
− Я вижу, тебе неизвестно, что бывший Император мертв.
− Бывший, не бывший, какая разница? Ты думаешь, я не знаю, кто теперь Император?
− И кто же?
− Его самозабвенный братец, а ты на его месте.
− А ты не плохо соображаешь. Осталось только сообразить еще раз, потому что этот самозабвенный тут же самозабылся, как только я выпустил в него набольшую очередь из автомата.
− Тогда, это..
− Он тоже убит. − сказал Ирвинг. − И третий, и четвертый. Кто еще на очереди?
− Не хочешь ли ты сказать, что Императором стал мальчишка?
Ирвинг откровенно рассмеялся.
− Ты что, и его убил?
− Нет. Его я как раз защищал, а не убивал. Могу я спросить, откуда тебе известно о главе мафии?
− Нет.
− Нет так нет. Мне как-то все равно. − Ирвинг вышел из камеры и повернулся к зверю лицом. − Я лично командовал расстрелом бывшего Императора. И я на свободе. − сказал он, направившись на выход.
− Стой! − услышал он вскрик зверя. Ирвинг вернулся и встал около решетки. − Ты не врешь? − спросил зверь.
− Что я вру?
− То что ты его расстрелял?
− Не я, а мои друзья. Я командовал ими.
− Это все равно. Я могу сделать кое что, если ты меня выпустишь.
− И что же? − спросил Ирвинг.
− То что попросишь. Меня не обязательно выпускать из камеры. Мне нужно только что бы меня откопали после того как зароют после казни.
− После казни тебя не зароют, а сожгут.
Зверь резко вздрогнул и на этот раз Ирвинг ощутил в нем настоящий страх.
− Ничто не страшно кроме огня. − произнес Ирвинг.
Зверь вылетел из камеры, проскочив сквозь решетку. У него выросли когти и клыки монстра и он вонзил их в человека.
− Приятно. − произнес Ирвинг. − А теперь слезь с меня, пока я тебя не покусал.
Зверь отскочил от него и на его глазах все раны Ирвинга исчезли.
− Откуда явился, братец? − спросил он.
− Ты лайинт? − спросил зверь.
− Нет, я не лайинт, но вот так тоже умею делать. − Пальцы Ирвинга превратились в когти и он показл их зверю.
− И все это знают?
− Нет. И не советую об этом рассказывать. Ты то что здесь делаешь? Нравится сидеть в клетке?
− Я не хотела что бы меня принимали за чудовище. Я видела инструкции по обращению с ними и.. Я не знаю. Это не ты их писал?
− Нет.
− Ты никогда не видел крыльвов? Может, это ты?
− Я не крылев.
− Я рада. По моему, это эрты с энергией пространства.
− Что? − удивился Ирвинг.
− Есть такие ужасные существа. Они похожи на людей по виду, но больше их по росту и покрыты шерстью.
− Я видел таких, но не видел в них ничего ужасного.
− Они знали каков ты?
− Нет.
− Тогда, это ничего не значит. Эрты уничтожают нас.
− Почему?
− Потому что мы монстры. Для них мы монстры.
− Я думаю, мы и для людей монстры.
− Да, но люди плохо соображают что с нами надо делать. Это вот доказательство. Они действительно меня сожгут после казни?
− Это не обязательно, но это обычное дело. Ты можешь попросить о последнем желании перед казнью. И, например, потребовать что бы тебя похоронили где нибудь в деревянном гробу.
− И они это сделают?
− Если не увидят в этом чего либо сверхестественного. Большинство людей во время похорон сжигают тела своих родных.
− Ужас. Я как подумаю об этом, меня бросает в дрожь.
− А почему ты не разделишься?
− Разделиться? А если они врубят стабилизацию?
− Что еще за стабилизацию?
− Стабилизацию биополя. Когда все твои мысли глушатся.
− Я был в подобной ситуации, но только на другой планете. Почему ты убил того человека?
− Убил, убил.. Я, между прочим, женщина.
− Извини..
− Он видел меня. Видел, как я меняла свой вид.
− Под страхом смерти.. − проговорил Ирвинг.
− Я перед этим еще начиталась этих идиотских инструкций. Думала мне придет конец. Что я не унесу ноги с того места, если кто-то узнает обо мне. Ты читал их?
− Читал. Убить всех, всех, всех..
− Ты не стал бы убивать в этом случае?
− И стал бы и убивал. Только свидетелей не оставлял.
− А меня никто и не видел. Видели только следы.
− Не могла стать человеком?
− Человеком?! Да ты издеваешься! Что бы лайинта стала человеком!..
− Где-то я уже слышал подобные слова. Ее здорово обломали после этого и сейчас она вполне нормально чувствует себя человеком.
− Ты встречал лайинт?
− Нет. Они точно не лайинты. Впрочем, как и я. Мне ничего не известно об эртах и об этой энергии пространства.
− Эрты настоящие чудовища. Они уничтожают целые планетные системы ради убийства лайинт.
− Что?! − вскрикнул Ирвинг. − Боже! Так значит, это они уничтожили нашу планету!
− Наверно, они приняли вас за нас. А может вы и есть мы, только вы это позабыли.
− Я знаю, что наша цивилизация жила на той планете около десяти тысяч лет.
− Сколько?!
− Десять тысяч лет.
− Тогда, вы точно не мы. Лайнты появились не так давно. Хотя, черт его знает, что может быть с одновременностью. Может, кто-то и грохнулся в прошлое. Если так, то им повезло. Десять тысяч лет без забот!
− Какое там без забот! Постоянно воевали. А когда этот корабль угробил звезду, нам ничего не осталось делать, как драпать.
− Как это звезду? Ты говорил планету.
− Он грохнул звезду и наша планета сгорела в ее взрыве.
− Это даже не стиль эртов. Похоже, это монстры покруче.
− Может это те же эрты, но с другим именем. Они были похожи на птиц и так же менялись как мы.
− Нет. Это точно не эрты. Эрты не меняются. Меняются только очень редкие экземпляры. Вот от них и надо прятаться. Они все вынюхивают, а затем прилетает флот и от планеты остается куча мелких метеоритов.
− Ладно. Отдай мне свою часть и ты выйдешь наружу. Плевать мне на их законы, когда наши братья попадают в беду. Тебя, кажется зовут Рина?
− Да. Лайинт ИР-13, Рина.
− Это что за абривеатура? − удивился Ирвинг.
− У каждого из нас есть свой код. Тринадцать это номер поколения. То есть мой тринадцатый предок не была рождена как остальные.
− Как это?
− Я точно не знаю. Это был биологический эксперимент.
− Мутация?
− Что-то вроде того.
− Тогда, мне понятно. Родители учили меня как проводить мутацию.
− То есть рожать детей? − спросила Рина.
− Нет. Так получается существо подобное нам, но не изничего, а из обычного существа.
− Ладно, не будем уходить в дебри. Не думаю, что мне это понадобится, по крайней мере в ближайшем будущем.
Рина отделила свою часть и передала ее Ирвингу.
− Ты не обижаешься за то что я так бросилась на тебя?
− Обижаться на тебя? − усмехнулся Ирвинг. − Ты первая такая же как я, встреченная мною за много десятков лет. Я готов прыгать от радости.
− Ты покажешь мне, каков ты?
− Только не здесь. − ответил Ирвинг. − Я пошел. А ты возвращайся туда, монстр.
Рина прошла назад сквозь решетку.
− До встречи. − сказала она.
Ирвинг решил отложить все и вскоре оказался в Императорском дворце, а затем выпустил Рину, дав ей пищу для роста.
− А ты, действительно во дворце Императора. Как это тебе удалось?
− Я не хотел, но так вышло. − ответил он. − Пойдем, я тебя познакомлю с моими друзьями.
Он вывел ее из своей комнаты и провел к Наре и Тиграну.
− Это Рина. − сказал он, вводя ее в комнату Нары.
− Ого! − проговорила Нара. − Ты кого привел?
− Это Рина. Я познакомился с ней час назад.
− Она пленила тебя своей изменяемостью? − спросила Нара.
− А ты как узнала? − удивился Ирвинг.
− Как не знать. Еще в Андер-Ларре я встретила такого же. А потом еще одного, в виде первого помощника Президента Рат.
− Я не понимаю. − проговорила Рина. − Я не была..
− Боже мой, я не говорю, что это была ты. − ответила Нара. − Это были такие же как ты. Правда, они не называли мне своего вида. Один выгнал меня, чуть не разодрав прямо у себя в кабинете, а другого уже я сама как следует потрепала.
− Как это потрепала?
− Потрепала, укоротила.. Уменьшила его массу раз в пятьдесят.
− Ты его сожгла?
− Это трудно назвать сжиганием. Ирвинг тебе не сказал кто я?
− Нет.
− Значит, незачем и знать.
− Почему?
− А вдруг ты шпион?
− Кто шпион?! − выкрикнула Рина.
− Не дергайся, Рина. − ответил Ирвинг. − Нара тоже монстр, так что припрячь свои когти до лучших времен.
− Я не вижу в ней никого кроме зарвавшегося дентрийца.
− И никого не увидишь, потому что она почище любого из нас. Она убивает мгновенно и всех.
− Что?! − вскрикнула Рина.
− Сиди на месте, Рина. Не дергайся. − ответил Ирвинг. − Она не эрт.
− А это что за черт? − спросила Нара.
− Эрты уничтожают планеты, на которых встречают таких как я или она. − ответил Ирвинг.
− Они что, не в своем уме?
− Они в своем. Только нам его не понять. − ответил Ирвинг. − Это параноя, похожая на то что сейчас делается с дентрийцами. Монстрофобия.
− Мне показалось, что она сама боится меня. − сказала Нара.
− Тебе незачем ее боятся, Рина. Я знаю ее больше двадцати лет.
− Правда?
− Что за дурацкий вопрос!
− Ладно. Я не буду бояться.
− Тебе следует стать человеком. − сказала Нара.
− Зачем?
− Не станешь, вылетишь отсюда через пять минут. − ответил Ирвинг. − Ты что, помрешь, если станешь другой?
− Я не хочу притворятся человеком.
− И не притворяйся. Говори, что ты нечеловек и что ты моя сестра. Этого будет достаточно.
− К тебе не приводили никакого человека? − спросила Нара у Ирвинга.
− Нет, а что?
− Мысль у меня возникла дурацкая. Премьер приходил, говорил что кто-то рвется к тебе, а затем все это исчезло.
− Надо у него все узнать. − сказал Ирвинг.
− Я узнаю. − сказала Нара. − У меня такое чувство, что он скоро нас вычислит.
− Это было бы очень неприятно.
Нара ушла и направилась к Премьер-Министру, оставив Ирвинга, Рину и Тиграна. Она легко нашла его и вошла в кабинет.
− Что-то случилось? − спросил Премьер.
− Да. Я хочу узнать, что с тем человеком, который хотел видеть Ирвинга. − Премьер испугался и встал со своего места. − Что с ним?!
− Он в тюрьме.
− Вам, кажется, было сказано!..
− Но он не знает Ирвинга!
− Кто вам сказал?!
− Мы привели к нему человека, назвали его Ирвингом и тот решил, что это он и был.
− Идиот! − вскрикнула Нара.
− Как это понимать?! − закричал Премьер.
− Где он?!
− Кто?
− Тот человек! Вы немедленно отправите меня туда!
− Но..
− Вам не ясно сказано?! Может, мне принести указ Императора для этого?!
− Вы не можете!..
− Я могу! Я все могу! − Нара была почти в бешенстве. − В какой он тюрьме?! Северной?!
Она сорвалась с места и помчалась через зал. Через несколько мгновений молния ушла из дворца и появилась в северной тюрьме. Нара влетела в кабинет начальника, перерыла картотеку и найдя то что ей было нужно пронеслась через тюремные блоки.
Через несколько секунд она оказалась в камере, где лежал Ларс Мак Грегор. Он был еле жив от побоев. Нара появилась перед камерой, вскрыла ее, вошла внутрь и не глядя на других заключенных подошла к Ларсу. Тот приоткрыл глаза и на его лице возникла слабая улыбка. Он узнал Нину Мак Лин.
Удар Нары был бы смертелен для любого человека. Она забрала Ларса, оставляя в камере его тело. Заключенные подняли крик, но Наре было все равно. Она отбросила со своего пути человека, пытавшегося ей помешать выйти и выйдя из камеры захлопнула ее. Охранники подняли тревогу, но ловить уже было некого. Нара исчезла, заскочив в пустую камеру.
Она оказалась в Императорском дворце и пройдя по коридору наткнулась на Премьера, который куда-то шел.
− Я буду жаловаться! − выкрикнул он.
− Можете сразу же повеситься. − ответила Нара и прошла мимо. − Если Ирвинг узнает, что вы держали его человека и не пустили к нему и если окажется верно то в чем вы его подозреваете, вы не жилец на этом свете.
Человек действительно перепугался от подобных слов. Он внезапно понял, что признание Ирвинга в другом человеке есть не что иное, как доказательство того что Ирвинг − монстр.
− Я сейчас иду к нему. − продолжила Нара.
− К кому?
− Ирвингу. И не думайте, что я буду теперь молчать. Я не самоубийца.
− Да вы сошли с ума! Он же убьет вас как только..
− Слушай, ты! − закричала Нара, хватая Премьера за шиворот. − Я сама решаю что мне делать! Ты понял?!
Больше он ничего не стал говорить. Обращение Нары вывело его из себя, и он решил покончить с этим, но не так что бы говорить о своих планах.
Нара ушла к Ирвингу и они вместе посмеялись над происшедшим, а затем она выпустила Ларса.
− Черт возьми, а? − проговорил Ларс. − Мне показалось, что ты меня убила.
− Ты первый человек, Ларс, который умер и остался жив одновременно. − ответила Нара.
− Как это?
− В тюрьме осталось твое тело, вернее, уже не твое.
− Свихнуться можно! − воскликнул Ларс. − Мне привели какого-то идиота, который назвался твоим именем, Ирвинг. Я чуть не провалил все. Меня насторожило его странное поведение. Ты узнал бы меня и я это увидел бы.
− Еще бы не увидеть. − прорычал Ирвинг, лежа на полу рядом с Риной.
− А кто это с тобой? − спросил Ларс.
− Рина. − ответил Ирвинг. − Она такая же как я.
− Правда?! Ты нашел себе подружку?!
Рина недовольно зарычала от такого обращения с ней.
− Не рычи, Рина. Он наш друг.
− Видала я много таких друзей. − ответила Рина. − И все они сбегали при первой возможности.
− Это не относится к Ларсу. − ответил Ирвинг, поднимаясь. Он подошел к человеку и почти играя прыгнул на него, роняя на пол. − Ларс никуда не сбежит. Правда?
− Куда мне бежать? Я сам вас искал. − ответил Ларс.
− Он мне не нравится, Ирвинг. − сказала Рина.
− А тебе никто не нравится, рыжая. − ответил Ирвинг.
− Сам рыжий! − прорычала она. − Куда ты ушел от меня?
Ирвинг вернулся к ней и лег рядом.
− Похоже, для Ирвинга нашелся командир. − сказал Ларс. Рина снова зарычала и мгновенно вскочила с места, когда Ларс мысленно произнес ей несколько слов.
− Да как ты посмел?! − взвыла она.
− Спокойно, Рина! − прорычал Ирвинг. − Черт возьми, откуда ты свалилась на мою голову! Нара, ты то скажи чего нибудь ей!
− А чего мне говорить? Я бы тоже не выдержала такого издевательства со стороны человека.
− О чем это ты? − удивиленно спросил Ларс.
− Ну как о чем? Появляется какой-то оборванец, которого я впервые вижу и говорит со мной так словно я девчонка, а не зверь, который может тебя сожрать в одну секунду. И, ладно, если бы он не видел кто я, так ведь ему сказали. Ведь так, Рина?
− Ты сама такая же! − прорычала Рина.
Нара молча подошла к ней и Рина несколько попятилась назад.
− Такая же, говоришь? Может, мне проучить тебя, что бы ты знала какая я?
− Она разделена, Нара. − произнес Ирвинг.
− Знаю. Только вот уже сколько времени она не хочет понимать что имеет дело не с девчонкой, а с крыльвом. У меня такое чувство, что она не понимает этого. И, знаешь, Ирвинг, там они тоже это плохо понимали.
− Нет, Нара. Не надо. − произнес Иривнг, вставая между ней и Рина. − Я прошу тебя.
− Так объясни ей все как следует. − ответила Нара. − Мне вовсе не доставляет удовольствия обламывать всяких забияк.
− Я не верю ни одному твоему слову. − произнесла Рина. − Ты прислуживаешь людям.
− Нара! − взвыл Ирвинг, но было поздно.
Огненный смерч обрушился на лайинту и через мгновение от нее ничего не осталось, а молния Нары ушла в стену.
Нара оказалась в той самой камере, откуда Ирвинг забрал Рину и через мгновение на нее обрушилось пламя огня. Она взвыла и начала метаться по камере.
'Нара, нет!' − слышала Нара слова Ирвинга.
Молния ушла в лайинту и Нара через мгновение вернулась в Императорский дворец, туда, где находился Ирвинг.
− Нара, что ты наделала?! − взвыл он.
− Ты хочешь ее вернуть? − спросила Нара.
− Верни ее! − взвыл Ирвинг. В голубой дымке возникла девчонка. Обычная человеческая девчонка.
− Как тебе нравится такой прикид, Рина? − спросила Нара. Рина взглянула на себя, попыталась сделать над собой усилие и взвыла, бросившись на пол.
Ирвинг прыгнул к ней и попытался поднять. Она кричала, визжала, колотила руками по полу, избив их в кровь. Ирвинг долго пытался ее успокоить, а затем силой остановил все ее действия, словно приковав к полу своими частями.
− Вы все звери! − закричала Рина.
− Нара, ну что ты сделала.. − проговорил Ирвинг.
− Успокой ее, Ирвинг. − ответила Нара. − Она жива, ее тело никуда не делось, так что посмотрим, что она будет делать.
− Но, Нара!.. − завыл Ирвинг. Он внезапно прыгнул на нее и Нара молнией перескочила на другое место. − Верни ее или я!.. − зарычал Ирвинг. Он еще долго прыгал за Нарой, пока она не превратилась в птицельва и не оказалась рядом с Риной.
− Нет, Нара! − взвыл он.
− Успокойтесь вы оба, черт вас возьми! − взвыла Нара и Ирвинг замолчал. − Вот бешеный! Я же ничего не сделала с ней. Ты что, уже совсем ничего не видишь?!
− Но ты сделала..
− Что я сделала? Я то же самое делала и со своими детьми и халкеном и с миу и с террами. Ты словно сошел с ума, Ирвинг.
− Она моя, Нара. − сказал Ирвинг.
− Я не спорю. − Нара превратилась в женшину и присела рядом с Риной. − Иди сюда, Ирвинг.
Он подошел и лег рядом. Рина смотрела на Нару с ужасом в глазах. Нара подняла свою руку. Из нее вушло голубоватое сияние и девчонка, лежавшая на полу превратилась в лайинту.
− Все? Успокоился? − спросила Нара.
− Что здесь происходит? − послышался голос Нэйры. Она вошла в зал и подошла к Наре, Ирвингу и Ррине. − Я услышала какой-то ужасный шум и пришла посмотреть. Вы превратили какую-то девчонку в зверя? Я видела, Нара.
− Она такой родилась, какой вы ее видите. Я пыталась ей объяснить, что нельзя кидаться на людей.
− Она крылев!
− Нет. Она такая же как Ирвинг.
− Но вы говорили, что он один и много лет не встречал своих.
− Вот он и всбесился, когда я превратила ее в человека.
Рина поднялась с пола, освободившись от оков, несколько раз переменила себя, словно проверяя не стало ли чего с ней, а затем прошла к Ирвингу и легла за него.
− Вы подняли такой шум, что я перепугалась. − сказала Нэйра.
− Все уже закончилось. − ответила Нара.
− У меня был Премьер и сказал, что вы его чуть не побили где-то в коридоре.
− Чуть не считается. − ответила Нара. − Он меня действительно разозлил, но я знаю меру.
− У вас все нормально?
− Да, Нэйра.
− Тогда, я пойду. − сказала она и ушла.
Некоторое время все молчали.
− Она тоже крылев! − спросила Рина.
− Она не крылев. Она мать Императора. − ответила Нара.
− Что?!
− Слушай, меня внимательно, девочка. − сказала Нара, поворачиваясь к ней. − Все что я сделала, я сделала не просто так и не ради своего удовольствия. Я знаю о тебе все от самого начала, до самого конца. И, знаешь что я тебе скажу? Если ты еще раз высунешься, я тебе оборву хвост!
Рина вскочила и тут же легла, когда ее остановил Ирвинг.
− Я знаю, что ты самая натуральная девчонка. Тебе тринадцать лет и ты сбежала от своих родителей, потому что тебе хотелось приключений. Я знаю, что в тебе хитрости не больше чем в дикой лисице, а по сему, давай договоримся. Ты будешь делать то что тебе говорят. То что скажу я, то что скажет Ирвинг, то что скажут люди. Будешь это делать до тех пор, пока твоя собственная голова не начнет как следует соображать что и к чему.
− Это правда, Рина? − спросил Ирвинг.
− Правда. − проворчала та.
− Черт возьми, а я то дурак тебе верил! − Он поднялся и отошел от нее.
− Я.. − проговорила Рина.
− Ей хотелось выглядеть взрослой. − сказала Нара. − А получилось, что ты выглядишь дурой.
Рина унялась. После испытания подаренного ей Нарой, она больше не пыталась ничего делать против нее, других людей и нелюдей.
Нара получила вызов от Нэйры и прошла в тронный зал. Нэйра и Аллин сидели на троне. Рядом были Ми и Фли, выполнявшие роль Императорской охраны. В зале находился еще какой-то человек, которого Нара не знала.
− Это адмирал Плинт Венгррок. − сказала Нэйра. − Командир Имперского космического флота, только что прибывшего с Ренса.
− Вы похожи на ренсийскую женщину. − сказал он, взглянув на Нару.
− Ренсийские женщины так сильно отличаются от дентрийских? − спросила Нара.
− Я угадал?
− Я родилась на Ренсе. − ответила Нара.
− Я почти никогда не ошибаюсь. − сказал Венгррок. − Вы служили в армии? В каком вы звании?
− Рядовой спецслужбы. − ответила Нара.
− Мне кажется, ваше положение могло возникнуть только из чрезвычайных обстоятельств.
− Вы и сейчас не ошибаетесь. − ответила Нара.
− Я просила вас рассказать о том что сейчас происходит на Ренсе. − сказала Нэйра.
− Я думаю, вопрос с Ренсом можно решить только одним способом. − ответил он, глядя на Нару. − Полное, тотальное уничтожение всех путем запуска в систему неблокированных сверхдрайвов. Так же, как мы сделали с Андерном, когда там появились те монстры. − Адмирал смотрел на Нару и несколько удивился ее полному спокойствию после сказанных слов.
− Вы когда нибудь встречались с крыльвами? − спросила Нара.
− Вы смеетесь? Встретиться с крыльвом равносильно встрече с собственной смертью. Они убивают мгновенно и всех.
− Где-то я уже слышала этот афоризм. − сказала Нара. − И как же вы сумели уйти с Ренса?
− От нашего флота осталась одна десятая часть.
− Остается только загадкой, почему раньше никто из людей Ренса не удирал оттуда таким образом.
− Крыльвы убивают дентрийцев, а не ренсийцев. − ответил адмирал. − Если вы истиная ренсийка, то вас они не тронут. На наших крейсерах было несколько ренсийцев и они рассказали что происходит в момент нападения крыльва. В одну секунду погибают все дентрийцы, глохнет реактор и взрывается сверхдрайв. После этого крейсер становится куском металлолома, который никому не нужен. Они ведут странную и непонятную войну. На Ренсе есть правительство ренсийцев, которое подчиняется Империи. Есть космический флот из тех же Имперских крейсеров, но с экипажами ренсийцев. Они свободно могут вылететь из системы и вернуться туда. И вроде бы ничего не происходит. Но если на крейсере в систему прибывают дентрийцы, они больше никогда не возвращаются. Правительство Ренса отрицает все эти факты и называет все наши слова о крыльвах нашей выдумкой.
− И их не убеждают слова ренсийцев, видевших действия крыльвов? − Спросила Нэйра.
− Нет. Они признали всех этих людей безумными и держат сейчас где-то у себя. У нас есть еще несколько свидетелей, но они действительно не совсем в своем уме. Есть еще данные, которые больше всего тревожат нас. Крыльвы каким-то образом проникают на Имперские крейсера и под видом людей отправляются дальше, на разные планеты Империи. Мы проводим тесты с каждым крейсером, выходящим из системы и уже несколько раз натыкались на подобные случаи. Раскрытие крыльва приводит к его атаке и уже сейчас стало ясно, что не каждая группа проверки решается сообщить о крыльвах. Практически нет людей, которые были бы готовы на самоубийство. А раскрытие крыльва это и есть самоубийство.
− И после этого вы решаете, что надо уничтожить планету? − спросила Нара. − Не кажется ли вам, что один факт сосуществования крыльвов и ренсийцев говорит, что они вовсе не так страшны, как вы их вырисовываете?
− Удивительно, как вы меняете свое мнение. Вы, ренсийцы. Ваше правительство заявило, что крыльвов не существует, что все это наши выдумки. А я считаю, что это выдумки ренсийцев. Они получили какое-то новое оружие массового поражения, которое убивает дентрийцев и оставляет в живых ренсийцев. И они назвали действие этого оружия, действием крыльвов. А в действительности крыльвы это дикий хищный вид зверей, живущих в лесах материка крыльвов Ренса. Они обыкновенные звери и больше никто. Только ужасные по виду и огромные как не знаю кто.
− Вы сами запутались в своих словах. То правительство Ренса отрицает их существование, то оказывается что оно назвало так какое-то оружие.
− А что вы сами на это скажете? Вы ренсийка.
− Я могу только сказать, что вы влипли по самые уши в дерьмо. − ответила Нара. − Ни для кого не секрет, что Империя атаковала Ренс. И что до этого момента дентрийцы и слухом не слыхивали о крыльвах.
− Это и доказывает, что это новое оружие, изобретенное ренсийцами.
− А так же то, что у вас не хватает ума договориться с ренсийцами. − заявила Нара.
− Мне кажется, вы заходите в своих словах слишком далеко. − сказал адмирал. − Вы пользуетесь своим положением, но оно не вечно. − Адмирал взглянул на стражников. − Стража, я приказываю взять ее! − произнес он.
Нэйра улыбнулась, а затем откровенно рассмеялась, когда Ми и Фли стоявшие рядом не пошевелили даже пальцем.
− Что это значит?! − выкрикнул адмирал.
− Это значит, адмирал, что они вам не подчиняются. − ответила Нэйра. − Вы, случайно, не забыли войинский устав? Стража Императора подчиняется только Императору и лицам, которых он назначил.
− Я.. − проговорил адмирал.
− Вас никто не назначал. − сказала Нэйра. − Вы, похоже, плохо поняли обстановку во дворце?
− Вы слушаете эту девку?! − воскликнул адмирал. − Она никто! Какой-то рядовой..
− Она командир Императорской Гвардии. − сказала Нэйра. − Вы, кажется, забыли что я вам говорила перед ее приходом?
− Вы заставите смеяться над Империей весь космос. − сказал Адмирал. − Я прошу разрешения удалиться.
− Вы свободны. − ответила Нэйра.
Через несколько часов было собрано Правительство, на котором оказался и Адмирал Плинт Венгррок.
− Мы собрались из-за чрезвычайного события. − сказал Премьер. − Несколько часов назад были получены новые доказательства присутствия крыльва в столице..
− Давайте, уничтожим Империю неблокированными сверхдрайвами. − произнесла Нара.
− Шутов я попрошу молчать. − произнес Премьер. − Крылев убил двух свидетелей в Северной тюрьме. Оба убийства произошло почти в одно и то же время, как раз, тогда, когда я говорил о том человеке с вами, Нина Мак Лин.
− И что вас заставляет думать, что это сделал крылев! − спросила Нара.
− В обоих случаях убийца пришел неизвестно откуда и так же скрылся.
− Кого он убил? − спросила Нэйра.
− Человека, который утверждал что знал Ирвинга и одного зверя-убийцу, приговоренного к смертной казни.
− Довольно странный набор. − сказала Нэйра. − Зачем убивать того, кто и так приговорен?
− Ирвинг был там за несколько часов до убийства и уехал сразу же после встречи с этим зверем.
− Какой еще Ирвинг? − спросил адмирал Плинт.
− Ирвинг Первый Секретарь Имперской Канцелярии. − ответил Премьер. − Я считаю, что он крылев. И этому есть множество косвенных подтверждений. Начиная с того, что именно он командовал расстрелом прежнего Императора.
− Я попрошу рассказать об этом подробнее. − сказал адмирал. − Мне никто ничего не объяснял, когда я прибыл на Империю.
Премьер немного помедлил, а затем рассказал всю историю, как он ее видел. Адмирал хлопал глазами, и выглядел после этого полным идиотом.
− И после этого убийцы находятся в Императорском дворце и распоряжаются всем?! − Воскликнул он.
− Такова была воля Императора. − Ответил Премьер. − Все видели бумагу с отречением от престола в пользу Аллина.
− Я не верю, что он это сделал сам. − Сказал адмирал.
− Вы хотите сказать, что это мы его заставили? − Спросила Нэйра. − Как вы себе это представляете?
− Я не знаю, кто его заставил, но он не мог отдать приказ о собственном расстреле. Я его слишком хорошо знаю, что бы поверить в этот бред.
Нара открыла папку и передала адмиралу бумагу, в которой была экспертная оценка последнего документа, написанного Императором. В ней было полное подтверждение того что документ был написан Императором.
− Это ничего не значит. Его заставили силой. − сказал адмирал.
− Ну что же, господа. − проговорила Нара. − Мне осталось лишь подтвердить, что его заставили силой это написать. Да. Его заставили силой. Кто заставил? Это сделала я. Мне кажется, у всех было достаточно времени, что бы это понять. Прошло почти две недели. Было больше сотни свидетелей расстрела. И все видели кто его совершил. Все видели как Император вышел и без всяких попыток насилия встал к стене. Все видели..
Нара стояла перед столом, люди молчали. Признание не шокировало. Нара слышала лишь негодование некоторых людей, которые хотели расправиться с ней из-за того положения, какое она заняла при новом Императоре.
− Мне кажется, что в подобной ситуации ни Аллин Ир Линдернийский, ни Нэйра Ир не могут выполнять обязанности Императора. − сказал Премьер. − Подозрения по поводу Ирвинга, признание Нины Мак Лин в насильном отрешении бывшего Императора от власти и в его убийстве, нежелание Нэйры Ир что либо понимать заставляют меня сделать это заявление. Я считаю, что Правительство обязано в подобно ситуации взять всю власть в свои руки. Вы ничего не сможете сделать без Правительства. − Он поднялся и пошел из зала, ожидая удара сзади, но удара не последовало. Через минуту встало еще несколько человек, а затем и все остальные. Последним поднялся адмирал, взглянул на Нару и ушел. Нара, Нэйра и Аллин остались одни.
− Вы не могли их остановить? − спросила Нэйра.
− Силой? Это бессмысленно. Я, видимо, плохо знаю людей. Я думала, что после моих слов они не станут сопротивляться.
− И что нам делать? − спросила Нэйра. − Мы можем вернуть их?
− Не думаю. Они не видят в нас ничего больше кроме кучки людей. И все разговоры по поводу того что Ирвинг крылев в действительности сводятся к одному. Он никому неугоден и его хотят выбросить.
− Но вы же можете их заставить.
− Одного, двух, десять, сто. Но мы не заставим слушать нас сто миллионов человек. Для этого нужен миллион людей, которые понимали бы нас. А нас никто не понимает.
− Я понимаю. − сказала Нэйра.
− Вы всего лишь один человек. Даже то что вы мать Императора ничего не меняет.
− Нет, это меняет! − Сказала Нэйра. − И я знаю, что это меняет. − Она поднялась и пошла через зал вместе с Аллином. Нара прошла за ней, чувствуя что у нее появилась какая-то идея.
Они вошли в кабинет Императора, и Нэйра прошла за стол. Она провела по нему рукой, затем набрала код на клавиатуре и подошла к стене.
− Нэйра Ир. − произнесла она и послышался шум открывающейся стены. Через минуту в стене был проход и Нэйра вошла внутрь помещения. Включился свет и стало ясно, что это большой зал с множеством драгоценностей.
Нара вошла внутрь помещения за Нэйрой и некоторое время рассматривала все вокруг. Больше всего было золота и алмазов. Нэйра прошла вглубь и вскрыла еще одну дверь, за которой находились бумаги, еще несколько предметов и около сотни золотых, с первого взгляда ничем не примечательных, монет.
Нэйра взяла небольшой кейс, лежавший здесь же, сложила в него бумаги и все золотые изделия из сейфа. Затем она закрыла его, ввела новый шифр замка и направилась назад.
− Это сокровища Императорской семьи. − Сказала она Наре.
− Никогда не понимала что люди видят особенного во всем этом. − Ответила Нара.
− Наверно, у вас полно такого добра? − Спросила Нэйра.
− Мне не составляет особого труда сделать подобные горы золота из обыкновенного железа. − Ответила Нара. − Впрочем, я могу сделать и наоборот.
− Вы можете сделать из всего этого золота железо? − Удивилась Нэйра.
− Не верите?
− Я верю, и мне кажется, что это стоит сделать.
− А мне не хочется зря тратить свою энергию. − Ответила Нара.
− Тогда, не надо. Идемте.
Нэйра вывела Нару из сокровищницы, закрыла выход а затем подошла к стене.
− Блокировать речевой код. − Сказала она и получив подтверждение на экране монитора ввела новый код открывания. − Теперь никто не сможет открыть эту дверь без меня. − Сказала она. Нара промолчала на это и Нэйра вышла в покои. − Вы можете собрать всех своих здесь? − Спросила она.
− Пять секунд. − Ответила Нара и через несколько мгновений все крыльвы, Ирвинг, Рина, оказавшаяся в этот момент человеческой девчонкой, и Ларс Мак Грегор возникли рядом почти из пустоты.
Нэйра несколько секунд осматривала всех.
− Я благодарна вам за все что вы сделали для нас. − Сказала она. − Сейчас наступил тот момент, когда мы должны скрыться. Империи предстоят сложные времена, но я надеюсь, что вы сможете добиться того чего хотите. Мы вынуждены сейчас скрыться. Но это не на долго. Пройдет несколько лет, Аллин станет взрослым и мы вернемся. Вернемся, что бы Империя вновь обрела настоящего Императора.
− Мы будем надеяться, что вы не забудете крыльвов. − сказала Мин.
− Мы не забудем вас. Теперь и мне и моему сыну ясно, что вы не звери. Я рада, что мы смогли найти общий язык.
− Вы собираетесь спрятаться где-то на Империи? − спросила Нара.
− Нет. Мы полетим в космос.
− Нам тоже надо лететь в космос.
− Прекрати, Нара. − проговорила Мин. − Нам еще надо найти того, кто здесь хозяйничал.
− Ну так для этого же не нужно девять крыльвов. − ответила Нара. − Оставайтесь. Флирк знает что с ним делать. Может, он и вас научит, пока вы здесь будете болтаться.
− Вы хотите лететь с нами? − спросила Нэйра.
− Я не хочу напрашиваться.. − сказала Нара.
− Черт подери, Нара. Ты именно это и делаешь! − воскликнула Мин.
− Я думаю, Мин, что мы заслужили по крайней мере возможность получить корабль, на котором мы можем улететь. − ответила Нара.
− Скажу честно, я не знаю на чем полетим мы. − сказала Нэйра. − Я попробую найти тех, кто нам поможет.
− А мы? − спросила Нара. − Мы можем вам помочь, по крайней мере пока вы не найдете этих самых людей. И это не прихоть. От этого зависит не только судьба Империи, но и судьба крыльвов. Я, Тигран, Ми и Фли будем с вами.
− Спасибо. − сказала Нэйра. − Не думала, что нашими друзьями станут те, кого мы до смерти боялись.
− Я тоже буду с вами. − сказал Ирвинг и вышел, вытянув за собой Рину. − Не хочу оставаться здесь.
− Тогда, идемте. − ответила Нэйра. − Может.. Может так даже лучше.
Она провела шестерых людей за собой, и они оказались на лестнице, оставашейся до этого скрытой от всех. Они спутились глубоко вниз, прошли по тоннелю и вышли в доме, стоявшем в стороне от дворца. Нэйра показала всем, где можно переодеться. Там было полно всяких вещей, которые могли пригодиться в любой момент. Через полчаса все стали похожими на обычных людей, Нэйра переложила все ценные бумаги и драгоценности в другой кейс, больше похожий на женскую сумку, но внутри нее были отделения, где можно было не мало спрятать.
Они вошли в очередное помещение, Нэйра села за терминал. Она ввела несколько команд, затем показала где всем сделать фотографии и через час у всех были документы на имена, которые им дала Нэйра.
− Никто не скажет, что эти документы фальшивые. − сказала она, передавая их шестерым людям.
− Надо думать что так. − ответила Нара. − Сюда никто не может войти?
− Это охраняемая зона дворца. Над нами казармы дворцовой охраны.
− А мне показалось, что мы в городе. − проговорила Нара.
− Нет. Там, за окном только имитация города. Это декорации какого-то фильма. Я не знаю, какого. Все. Нам пора.
Они вышли из здания, которое действительно оказалось декорацией, прошли мимо большой голой стены и вышли в подземный гараж. Нэйра прошла к одной из машин, и все забрались внутрь. Через несколько минут машина выехала со стоянки и направилась к выезду.
Нэйра остановила на каком-то месте, вставила небольшую карточку в пульт на машине и ввела команду на появившейся небольшой клавиатуре. Заработали двигатели снаружи и машина начала подниматься вверх.
Она вышла на новый уровень. Вокруг оказалось несколько десятков вооруженных человек и Нэйра показала им Императорский Знак. Люди молча разошлись и Нэйра направила машину на выезд. Через несколько минут перед ней открыли ворота и машина выехала на улицу.
Машина неслась по улице. Два императорских флажка развивались на ветру на крыльях машины, и Нэйра сидя за рулем смотрела вдаль, думая о будущих делах, о том что надо сделать, о том как воспитывать Императора семи Великих планет и семнадцати колоний.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"