Mak Ivan: другие произведения.

Потерянные

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Новинки на КНИГОМАН!


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Этим текстом открывается некая предновогодняя "подарочная серия" из "потерянных" текстов, найденных на винчестере в архиве давно написанных текстов.
    Не знаю, почему они помечены, как опубликованные на СИ, но оказалось, что не все. Так что, С приближающимся Новым Годом, друзья!


Ivan Mak


Потеряные



Экономика страны была на подъеме. Строились новые заводы и энергостанции. Производились невиданные доселе по мощности машины. А в космос подымались огромные транспортные корабли и уходили на соседнюю планету, что бы вернуться оттуда с новыми партиями драгоценной урановой руды, используемой как основное топливо для энергостанций.
Все давно знали причину этого подъема. Ей стал договор, подписанный правительством страны с пришельцами, прилетевшими от соседней звезды. Договор заключался во взаимной помощи. Инопланетяне передавали людям свою технологию, а люди помогали им построить новый корабль для того что бы они смогли вернуться назад. Их собственный корабль был поврежден попавшим в него метеором и потеряв маневренность оказался слишком близко к звезде, отчего все его системы вышли из строя и корабль превратился в кусок оплавленного металла.
Развернутое обширное строительство заняло множество людей, которым так не хватало работы. Новая технология позволяла высвободить не мало средств на иные нужды. Инопланетяне привезли знания из биологии, которые позволили в короткие сроки резко повысить урожайность полей. Все это превращало страну в мощную державу, которой не было равных в мире.

Ханс шел по улице. Утреннее солнце грело спину и он раздумывал над своим делом. Впереди было еще не мало работы по поиску информации и разоблачению преступных замыслов его старого знакомого, Даскара Ольтиса.
Рядом резко заскрипели тормоза машины. Ханс инстинктивно рванулся в сторону, вскочил в подворотню и обернулся. Кто-то высунулся из машины, проезжавшей мимо. В руках человека было оружие. Грохот автоматной очереди разорвал спокойствие утра и человек, высунувшийся из машины раскинул руки в стороны. Оружие вылетело из его рук и свалилось на землю. Вновь послышался визг колес по асфальту. Машина рванулась вперед, но выстрелы продолжились и через мгновение раздался удар. Огонь охватил машину и шофер закричав попытался выскочить из нее. Он бился несколько секунд, а затем замолк и замер.
Машина продолжала гореть. Где-то уже слышались сирены полицейских машин. Ханс смотрел по сторонам. Он увидел какого-то человека, у которого в руках был автомат. Человек сложил свое оружие, спрятал под одежду и немного постояв пошел по тротуару так, словно ничего не произошло.
Полицейские приехали, когда человек с автоматом скрылся в переулке. Полицейские окружили место, где горела машина. Кто-то принялся тушить ее. Еще через полминуты появились пожарные и затушили огонь.
Ханс вышел из своего укрытия и прошел к полицейским.
− Я видел человека, который стрелял по машине. − Сказал он офицеру. − Он ушел туда, в переулок. Длинный, в сером плаще. У него складной автомат.
Полицейский дал указание своим людям бежать туда.
− А кто вы? − Спросил он.
− Ханс Марлин. − Ответил Ханс. − Частное сыскное агенство Тиксона. − Он достал свое удостоверение.
− Как вы оказались здесь?
− Я живу здесь рядом. А сам, вообще-то занимаюсь более легкими делами.
− Более легкими?
− Да. − Ханс не стал уточнять, что за легкие дела и почему он не занимался убийствами.
− У вас есть личное оружие?
− Нет. − Ответил Ханс. − Мне не положено.
Из-за угла в этот момент вывели человека. Того самого, что стрелял. Его вели в наручниках. В руке одного из полицейских был автомат и было ясно, что это тот самый.
− Капитан. − Сказал Ханс.
− Что?
− Я забыл сказать, один из тех, что был в машине, был вооружен. Не знаю, кто из них первым достал оружие. Они были у меня за спиной, когда все началось. Но, тот что был в машине, по моему, не успел начать стрелять.
− Хорошо. Я буду иметь это в виду. − Ответил капитан.
− Может, еще что нибудь вспомните?
− Да. Был скрип тормозов. Когда я его услышал, я вскочил в подворотню.
− Почему?
− Это давняя история. Меня сбила машина, Теперь я боюсь их. Из-за этого мне пришлось уволиться из полиции.
− А в агенство вас почему взяли?
− Знакомый там работает. Он рекомендовал. После того, как я вскочил в подворотню, я увидел, как один из тех, что был в машине, высунулся и в его руках было оружие. Длинный тут же открыл огонь. Тот что в машине был убит и выронил оружие. Потом машина рванулась вперед и длинный снова стрелял по ней. После этого машина вспыхнула.
Длинного уже держали рядом. Казалось, он был спокоен, как скала. Он не проронил ни слова, когда его посадили в машину и увезли.
− Может, вы проедете с нами и напишете все? − Спросил капитан.
− Хорошо. Только надо позвонить и предупредить моего начальника, что я задержусь.
− Вы сможете позвонить ему из машины. Ездить то в них не боитесь?
− Нет. Просто дергаюсь от резких звуков тормозов и, если машина внезапно появляется рядом.
− А где служили?
− В шестерке. У капитана Найхаттера.
− Ладно. Поехали. − Сказал капитан. На месте происшествия еще работали люди.
Ханс впервые за несколько месяцев оказался в полицейской машине. Он сильно волновался, но старался не подавать вида. Машина проехала к участку и через несколько минут Ханс остался в тихой комнате, где мог написать все что помнил. Он начал с того, что солнце грело ему спину...
Раздался какой-то шум. Затем крики, стрельба. Ханс бросился за стол и спрятался там. Кто-то ворвался в комнату и открыл огонь из автомата. Пули летели поверху, затем грохот стих.
− Чисто. − Сказал кто-то.
Выстрелы продолжались где-то далеко. Ханс сидел за столом и не шевелился. Прошло несколько минут. Он услышал какой-то шорох. Он стих через некоторое время и Ханс выглянул из-за стола. Он замер. В углу комнаты лежал длинный. В его руке был пистолет и оружие было направлено на Ханса. Человек несколько секунд медлил, затем опустил оружие.
− Они охотятся за мной. − Сказал он. Ханс молчал. − Ты должен мне помочь. Иначе, они придут и убьют нас обоих.
− Я видел, как ты убил людей в машине. − Сказал Ханс.
− Они убили бы меня в ином случае. − Произнес человек. − Помоги мне. Я ранен.
− Тогда, положи оружие на пол и отбрось его. − Сказал Ханс.
Человек несколько секунд раздумывал, затем так и сделал, оттолкнув пистолет в сторону Ханса.
Ханс выбрался из своего укрытия, подобрал оружие и подполз к человеку. Он приоткрыл его одежду и замер.
− Никогда не видел таскаров? − Спросил тот. Ханс не знал что и сказать. Перед ним был инопланетянин. Он не знал даже, как им оказывать первую помощь.
− Надо найти воду, промыть рану и залепить пластырем. − Сказал таскар.
Ханс некоторое время смотрел вокруг, затем поднялся и вышел из комнаты. Он проверил оружие и поняв, что патронов нет, взял их у одного из убитых полицейских. Через минуту он вернулся в комнату с водой и аптечкой. Раненый сделал почти все сам. Пуля, как оказалось, прошла на вылет и по словам таскара ранение не было очень серьезным. Он попытался подняться, но Ханс не дал ему это сделать, направив на него оружие.
− Куда ты пошел? − спросил Ханс.
− Лучше отсюда уйти. − ответил Таскар. − Они вернутся.
− Вернутся? А куда они ушли?
− Никуда. Те кто был здесь, уже мертвы. Придут другие. Они бандиты. Ты сам видел, что они сделали здесь.
− Сюда приедет полиция и..
− И все будет так же как сейчас. Мне не поверят. Они думают, что эти пришли что бы отбить меня.
− А почему я должен верить, что это не так? Я видел, как ты убил людей в машине и ушел.
− Ты не видел, что это были не ваши люди? − Спросил таскар. − Ты должен мне поверить. Если бы это была полиция, меня просто передали бы им и все. Ты не веришь?
− Почему я должен верить? Ты хочешь сбежать из полицейского участка. И нет никаких доказателств, что те, кто напал не пытались вытащить тебя.
− В твоем оружии нет патронов. − Сказал таскар и снова попытался встать.
Ханс нажал на спуск. Выстрел тут же вернул инопланетянина на место. А рядом с ним в стене появилась отметина от пули.
− Я не идиот. − Произнес Ханс. − Ты забыл, что я выходил наружу. И ты не знаешь, что я служил в полиции. Так что не рыпайся.
Полицейских пришлось ждать еще несколько минут.
Ханс сдал таскара. На этот раз среди пришедших были его старые знакомые и Хансу почти ничего не потребовалось объяснять.
− Они придут за тобой. − Сказал таскар Хансу. − Придут и тебе ничто не поможет. − Инопланетянина увели. А еще через несколько минут его передали в руки полиции таскаров.
− Что значат эти его слова? − Спросил Найхаттер.
− Угрозы. − Ответил Ханс. − Помнишь, Клихтара? Он говорил почти то же самое, когда его отправляли в тюрьму.
− Ты должен рассказать, что здесь произошло.
− Я расскажу. − Ответил Ханс.

Наверно, этот день был самым странным за последние несколько месяцев. Встречи с таскарами, перестрелки, слова инопланетянина, которого отправили неизвестно куда.
Ханс пришел домой лишь поздно вечером. Он так и не добрался в этот день до места своей работы. Он разделся и хотел уже пройти в комнату. В глаза бросилась тонкая белая полоска и Ханс остановился. Он вытащил из своего кармана лист бумаги и развернул его.
Это был какой-то текст, написанный клинописью. Язык таскаров. Не было никаких сомнений того, откуда он взялся. Ханс прошел в комнату и забыв обо всем сел за компьютер. Он отсканировал лист, а затем положил его под скатерть на столе.
Он некоторое время рассматривал клинопись, а затем отправил файл одному из своих знакомых, занимавшихся языком таскаров. Тот ответил уже через несколько минут.
"Это зашифрованный текст. Мне придется поработать над ним." − Написал он.
"Ок. Пиши, как закончишь." − Ответил Ханс и закрыв почтовую программу переключил компьютер в ждущий режим.
Джим не написал ответ. Он попросту примчался к Хансу и Ханс был удивлен этим.
− Ханс! − Воскликнул он. − Откуда у тебя это?!
− Что там написано, Джим?
− Ты не поверишь. − Ответил Джим. − Это зашифрованный план захвата планеты.
− План захвата планеты? Ты шутишь?
− Нет, Ханс. Если только это не твоя шутка.
− Это не шутка. Показывай, что ты перевел.
Джим достал бумагу с распечатанным текстом. Ханс читал и то что он видел на бумаге, казалось чем-то совершенно невозможным. План был построен на работе тех самых космических кораблей, которые строили люди. Таскары использовали людей как рабочую силу для создания своего военного флота. Из плана так же следовало, что их мир находится вовсе не у соседней звезды, а где-то значительно дальше и что таскары имеют технологию сверхсветовых двигателей, которые тайно устанавливались на корабли.
− Если все это правда, то нам конец. − Сказал Ханс.
− Посмотри сюда. − Сказал Джим и показал на дату, на которую назначен штурм.
− Я не понимаю. Когда это?
− Через две недели, Ханс.
− Черт возьми, мы должны все обо всем этом рассказать! − Воскликнул Ханс.
− Да, Ханс. − Ответил Джим. − Я уже разослал эту информацию по компьютерной сети.
− А если она неверна?
− Тогда, нам ничего не грозит. − Ответил Джим. − Откуда эта бумага, Ханс?
− От таскара. Он говорил, что его хотят убить свои же. Я не видел, как он ее сунул мне. Наверно, когда его увозили. И он сказал, что они найдут меня, Джим.
− Тогда, надо уходить, Ханс. Бери бумагу и уходим!
Ханс вытащил бумагу и помчался к выходу. В этот момент дверь взорвалась. Удар отбросил Ханса назад.
В дверях был какой-то человек и теперь было ясно, что это таскар.
− Где бумага, которую тебе отдал Хнырт? − Произнес таскар.
− Я не знаю никакого Хнырта. − Сказал Ханс.
В руке таскара появился автомат и он выпустил очередь поверх головы Ханса. Позади послышался крик и Ханс резко обернувшись увидел, как Джим рухнул на пол с простреленной грудью.
− Вы только что доказали, что там все правда. − Сказал Ханс.
− Где бумага?!
− Я отослал ее по интернету во все газеты и в Правительство. − Произнес Ханс.
− Ты лжешь! − Проговорил таскар.
− Включи компьютер, придурок, и сам увидишь. − Ответил Ханс.
Таскар знаком приказал кому-то пройти в комнату. Тот прошел к компьютеру и включил его. Послышался хлопок и из компьютера пошел дым.
Инопланетянин что-то резко проговорил на своем языке, обернувшись. Его командир что-то рявкнул и они умчались, оставляя Ханса. Было совершенно непонятно, почему они не убили его.
Ханс поднялся. Он прошел по комнате, затем вышел на лестницу. Там уже никого не было. В его руке был тот самый клочок бумаги, а в квартире лежало мертвое тело человека. Надо было звонить в полицию. Ханс подошел к телефону, но тот не работал. Он промчался из квартиры на лестницу, спустился вниз, к соседу.
В этот момент раздался удар. Ханс рухнул на пол прямо в дверях. С верхнего этажа пришло пламя и обдало его жаром, но оно не задело Ханса и ушло вверх.
− Дьявол! − Произнес Ханс.
− Что происходит?! − Воскликнул сосед.
− Вызывай полицию! − Выкрикнул Ханс и проскочил на лестницу.
Наверх было не подняться. Вся площадка была в огне. Огонь полыхал и в квартире Ханса. Раздался какой-то новый удар, а затем огонь резко изменился и ушел внутрь квартиры. Теперь воздух несся в дверь и огонь, видимо вырывался наружу через лопнувшие окна.
С верхних этажей донеслись крики.
− Уходите все! Все вниз! − Закричал им Ханс. Он пронесся наверх и начал вытаскивать всех, кого можно из квартир. Люди боялись выходить, потому что еще минуту назад за их дверями бушевал огонь.
Все бежали вниз. Ханс так же спустился. Около дома появились пожарные и принялись за свою работу.
− Ханс, это у тебя, что-то рвануло? − Спросил кто-то.
− Это были бандиты. − Ответил Ханс. − Они хотели убить меня.
Появилась и полиция. Ханс вновь оказался в шестом участке. Был уже поздний вечер.
− Ты можешь объяснить, что происходит?
− Это продолжение той истории. − Ответил Ханс. − Когда я вернулся домой, я нашел в своем кармане это. − Ханс достал бумагу и оказал ее капитану.
− И что здесь написано? − Спросил полицейский. Перед ним появился другой лист. С переводом, который сделал Джим.
− Тот человек, что переводил, мой друг. И они убили его.
− Кто?
− Инопланетяне.
− Ханс, ты понимаешь о чем говоришь?
− А ты понимаешь, что здесь написано? Понимаешь, что это значит, если это правда, хотя бы с вероятностью в один процент?
− Дьявол. − Произнес капитан. − Что ты предлагаешь делать?
− Подымать Правительство. Кого угодно. Спецподразделения, разведку, наконец. Не может быть, что бы у них не было никаких других улик. Может их у них недостаточно, а это станет связующим звеном.
− Хорошо. Едем. − Ответил капитан.
Машина промчалась по ночному городу и остановилась около ворот Министрества Безопасности.
Капитан около минуты объяснялся с охранником, прося встречи с Министром и говоря, что дело слишком срочно и не терпит никаких отлагательств.
Наконец, двух человек пропустили и через десять минут они встретились с Министром Безопасности.
− О каком деле идет речь? − Спросил министр.
− Мы получили улику, которая говорит, что таскары готовятся к атаке на нашу планету. − Сказал капитан.
− Я так и знал. Сегодня ко мне весь вечер поступают сообщения о листовках, в которых говорится о нападении таскаров на планету. Откуда вы взяли эту чушь?
− Вам известно, что сегодня был расстрелян почти весь действующий состав седьмого участка? − Спросил капитан.
− Известно. Таскары уже объяснили все. Этот налет совершила банда, которая пыталась освободить своего главаря.
− Он говорил, что они хотели его убить. − Сказал Ханс. − И еще я своими глазами видел, как кто-то пытался его убить на улице. Его арестовала полиция, а через несколько минут на участок было совершено нападение. Получается, что его банда была в курсе дел полиции.
− Если кто-то видел, как его арестовали, то это могло быть.
− И они тут же собрали группу, которая понеслась в участок, где находился их главарь. И там они расстреляли почти всех и сами были убиты. Вам не кажется странным подобное самопожертвование бандитов? И это еще не все. Вечером ко мне в квартиру ворвались таскары и требовали с меня ту самую бумагу, которую я принес сюда. Они убили моего друга, а я чудом остался жив после взрыва в квартире.
− Что это за бумага?
Ханс достал ее и передал Министру.
− А это перевод. − Сказал он, передавая вторую.
− Я и так понимаю. − Произнес Министр.
Он около минуты читал бумагу, затем взглянул на Ханса.
− Это чушь. − Произнес он. − У нас нормальный контакт с таскарами. И не было ничего..
− Ты нечеловек. − Произнес Ханс, прервав слова Министра. − Ты нечеловек! − Закричал он. − Капитан, он таскар! Я вижу это!
− Похоже, ваш подчиненный вообще сошел с ума. − Сказал Министр.
Ханс проскочил к Министру и схватив со стола нож для резки бумаги бросился на человека.
− Ханс, прекрати! − Закричал капитан.
Ханс уже отлетел от Министра, но он сумел нанести ему рану. Из руки человека потекла кровь и капитан с Хансом увидели, что она принадлежала таскару, а не человеку.
В кабинет вскочила охрана.
− Взять их! − Приказал таскар.
− Он нечеловек! Он таскар! − Закричал Ханс.
− Уведите этих психов в подвал. − Сказал Министр.
Их спустили в подвал. Никакие слова не действовали на охранников. А через минуту все вдруг стало ясно. В подвале уже было несколько человек и среди них находился настоящий Министр Безопасности, которого таскары сместили еще днем.
− Я так и знал. − Произнес Ханс. − Так и знал. Господи, почему я не послушал его?!
− О чем ты? − Спросил капитан.
− Тот человек, за которым гонялись таскары. Если бы я поверил ему, все могло быть иначе.
− Значит, они тебя не убили. − Послышался голос и Ханс узнал его.
− Ты здесь?! − Воскликнул он.
− А где мне еще быть? − Ответил тот.
− Что происходит? Ты можешь объяснить?!
− Могу. Вы заключили договор с бандой преступников. Они удрали с Таркоса и прилетели сюда. А мы искали их. Нашли только слишком поздно.
Послышался грохот решеток. Ханс взглянул в сторону и увидел охранников, которые тащили еще кого-то. В темноте было плохо видно кого. Охранники подошли к камере, в которой сидел Ханс и открыв ее втолкнули в нее незнакомца.
− Вы еще залатите за все кровавыми слезами! − Послышался чей-то крик.
− И срать своими костями будете. − Послышался голос рядом. Это был женский голос и Ханс понял, что в его камеру попала женщина.
Ханс поднялся и увидел ее силуэт во тьме.
− Кто еще здесь?! − Послышался ее голос и в нем было что-то совсем нечеловеческое. − Ты кто такой? − Произнесла она. Ханс видел только ее силуэт, но, казалось, она смотрела на него в упор и прожигала своими глазами. − Оглох или язык проглотил? − Заговорила она вновь.
− Не оглох. − Произнес Ханс.
− Ты не сказал кто ты. − Произнесла она.
− Я Ханс.
− Ну да. Надо было мне догадаться, что ты Ханс. Я спрашиваю кто ты, а не твое имя.
− Ополоумела, баба? − Спросил кто-то из соседней камеры.
− Она таскарка. − Сказал Ханс.
− Не говори глупостей, я не то получишь когтями по морде!
− Ну и дура. − Произнес Ханс. Он сел на свои нары и не стал больше смотреть на нее. Она так же не сказала ни слова.
Ханс лег. Он долго не мог заснуть, но его вскоре все же сморил сон. Он проснулся, когда солнце заглянуло в маленькое окошко с решеткой, которое было под потолком.
Ханс сел на нары и замер, увидев сидевшую напротив женщину. В ее облике не было ничего человеческого. Руки были не руками, а лапами и заканчивались длинными когтями. Лицо тоже больше напоминало звериное, чем человеческое.
− Чего уставился, урод? − Зарычала она. Ханс вздрогнул от ее голоса. − Никогда ласкеров не видел? − Проговорила она совсем другим голосом, так, словно она была человеком.
− Ласкер?! Здесь ласкер?! − Послышалс возглас. Ханс понял, что это говорил таскар.
− А ты думал, раз вы сюда улетели, мы вас не достанем?! − Зарычала она.
Таскар заговорил что-то на своем языке, сказав несколько слов.
− Можешь рассказывать свои басни кому нибудь другому, а не мне. − Произнесла она. − И заткнись! А не то я выйду и вырву твое поганое сердце!
Она поднялась и прыгнула. Ханс дернулся, но ничего не произошло. Он понял, что зверь оказался где-то наверху. Он увидел когти прямо над собой и понял, что она над ним, на втором ярусе.
Ханс хотел уйди, но его остановило рычание.
− Сиди, где сидишь! − Зарычал зверь.
− Чего тебе надо от меня?
− Ничего. Не хочу видеть твою уродскую морду.
− Это у тебя уродская морда.
− Заткнись, а не то станешь мне обедом! − Зарычал зверь и Ханс отпрянул назад, увидев, как распустились ее когти.
Ханс замолчал. Проходило время. Он слышал разговоры людей в других камерах, но смысл почти не доходил из-за того что это были только обрывки фраз. Около полудня вновь послышался грохот решеток. Зверь вскочил на пол и оказался около выхода из камеры.
Охранники притащили новых людей и, видимо, хотели их посадить в ту же камеру, где сидел Ханс и ласкер. Но зверь, стоявший около решетки зарычал и люди, которых подвели к нему завопили и начали вырываться от охранников. Под конец их затолкали в другую камеру.
− Иди на место, зверюга! − Проговoрил кто-то из охранников. − Еще раз так сделаешь и мы сделаем дырку в твоей башке!
− У вас кишка тонка. − Зарычал зверь.
Охраннико ушли, а ласкер прошла назад. Она остановилась, глядя на Ханса, а затем снова запрыгнула наверх.
− Не дергайся. − Зарычала она, когда Ханс попытался встать.
− Мне надоело сидеть на одном месте. − Произнес он. Зверь не ответил. Ханс поднялся и прошелся по камере. Он лишь взглянул в сторону зверя. Мелькнула тень и Ханс рухнул на пол от удара лап зверя. Перед его глазами оказались огромные клыки, а затем зверь оставил его и вернулся на свое место.
− Мне надоело сидеть на одном месте. − Зарычал он.
− Дура. − Ответил Ханс и пройдя в сторону сел на свободные нары.

Время проходило. В камерах появилось еще несколько человек. Кто-то из пленников начал требовать воды, но охранники на это не отреагировали.
− Хрр.. − Послышался голос зверя и Ханс вздрогнул, увидев, что он сидит прямо у него за спиной.
− Чего тебе надо?! − Воскликнул он, отскакивая.
− Ничего. − Прорычал зверь. − Просто я проголодалась.
Ханс смотрел на зверя и в нем возникал страх.
− Ты глупый трусливый зверь. − Прорычала она и прошла к решетке. Она стояла некоторое время, глядя на нее, а затем взвыла и бросилась на металл. Ханс смотрел на зверя, который, казалось, сошел с ума.
Но это было не так. Послышался скрип, а затем звон. Через камеру пролетел стальной прут, который со огромной силой ударился в каменную стену и выбил из нее кусок. Ханс взглянул на решетку. В ней не было этого самого прута, а зверь уже стоял снаружи.
− Выходи. − Прорычал он, обернувшись к Хансу.
Ханс прошел к выходу и все еще стоял в камере.
− Струсил? − Зарычал зверь. − Не трону я тебя. Выходи. И возьми тот прут.
Ханс все еще стоял. Где-то послышался шум. Ханс понял, что кто-то заходил в подвал. Он промчался назад и схватив стально прут прoшел назад. В коридоре уже были два охранника.
− Стоять! − Выкрикнул один из них. Зверь зарычал. Ханс не видел людей. Зверь отступил назад и два охранника появились перед решеткой, за которой был Ханс. В руках людей было оружие.
Ханс рванулся вперед, держа прут перед собой, как копье. Удар вошел в шею одного из охранников и тот рухнул. Второй резко обренулся к Хансу, направляя на него оружие.
В следующее мгновение перед ним мелькнула тень. Ханс увидел, как когти зверя сомкнулись на руке человека. Оружие вывалилось на пол, а человек закричал и захрипел, когда зверь второй лапой полоснул по его горлу.
− Да это же таскары. − Зарычал зверь, глядя на них.
− Это было давно ясно. − Произнес Ханс.
− Значит, и ты тоже?! − Зарычала она, оборачиваясь к Хансу.
− Ополоумела совсем?! − Воскликнул Ханс. Но она уже прыгнула на него. Ханс не успел ничего сделать. Зверь схватил его руку и когти проткнули ее до крови.
− Не таскар. − Прорычал зверь. − Считай, что тебе повезло.
− Ты меня ранила! − Воскликнул Ханс.
− Переживешь. − Прорычала она и подошла к лежавшим охранникам. Она выдернула оружие из руки того, что лежал с прутом в горле, а затем взяла и второй автомат.
Она взглянула на Ханса.
− Сделаешь что нибудь не так и ты труп. − Прорычала она и протянула ему оружие. Ханс взял, а затем подошел к охраннику и снял с его пояса ключи от камер. − Какого дьявола?! − Зарычала она.
− Надо выпустить всех. − Произнес Ханс и прошел к первой камере.
− Стой! − зарычала она, направив на него оружие. − Ты пойдешь со мной один!
− Ты глупая зверюга, если ничего не понимаешь. − Произнес Ханс. − Я никуда с тобой не пойду!
− Тебе лучше с ней не спорить. − произнес таскар, сидевший в камере.
− А тебя никто не спрашивает. − Произнес Ханс. − Ты останешься в клетке.
− Кого ты хочешь выпустить? − Спросила инопланетянка.
− Того, с кем меня сюда посадили. − Ответил Ханс.
− У тебя одна минута. − Прорычала она. Ханс прошел к камере, в которой сидел капитан и открыл ее. Капитан вышел из камеры и Ханс отдал ему ключи от остальных камер.
Ханс обернулся к зверю. Он поднял одного из охранников за руку и второй лапой ударил убитому по плечу. Рука охранника оказалась отодранной и инопланетянка спрятала ее себе под одежду.
Зверь взглянул на Ханса и показав клыки отвернулся. Инопланетянка прошла к выходу из подвала.
Капитан в этот момент открыл камеру, в которой находился Министр.
− Я капитан Найхаттер. − Сказал капитан. − На вашем месте был таскар.
− Я знаю. − Ответил тот.
Ханс уже был около дверей. Он выглянул наружу и в следующее мгновение вылетел в дверь, когда кто-то выдернул его оттуда. Ханс рухнул на пол и в ту же секунду по дверям полоснула автоматная очередь. В следующее мгновение грянула вторая очередь. Теперь Ханс видел зверя. Он выскочил из-за угла и мгновенно уложил двух стрелявших человек.
− Вставай! − Зарычала она и помчалась вперед. Ханс поднялся и прошел вслед за ней.
Позади появилось еще несколько человек. Оружие убитых охранников попало в их руки, а Ханс продолжал идти вслед за инопланетянкой. Она поднялась из подвала и тихо подошла к дверям. И вновь она действовала почти молниеносно. Зверь прыгнул в дверь и открыл огонь, по сторонам, перекатываясь по полу. Ханс видел, как охрана стреляла по ней, но пули били лишь в пол, рядом с ней.
Схватка закончилась в несколько секунд. Инопланетянка вскочила, буквально взлетев в воздух и открыла огонь в другую сторону. Еще два человека оказались сраженными пулями и теперь вокруг уже никого не было.
Из подвала появились люди. Ими командовал Министр. Они начали подъем на второй этаж. Где-то там послышалась стрельба, а Ханс все еще оставался на первом этаже. Зверь оказался рядом с ним.
− Ты не умеешь стрелять? − Зарычала она.
− Умею. − Ответил Ханс. − Но не так.
− Сдай оружие. − Послышался голос рядом. Три человека направили оружие на зверя и она обернулась к ним.
− Я не советовал бы вам этого делать. − Сказал таскар и Ханс обернулся к нему.
− Ты не понял, что тебе сказали, зверь? − Произнес другой человек.
Ханс в этот момент увидел, что инопланетянка смотрела на него. Этот взгляд был не простым. Ханс понимал, что и он и все остальные обязаны своим освобождением именно ей.
− Не трогайте ее. − Произнес он. − Вы обязаны ей своим освобождением.
− А мне плевать. − Сказал человек. − Она нечеловек! − Он обернулся к Хансу. В следующее мгновение удар выбил оружие из рук двух других людей. Они взвыли, падая на пол и хватаясь за свои руки. Третий так же не успел ничего сделать и оружие вылетело из его руки.
− Черт! − Взвыл он. Его рука была пропорота когтями зверя и он схватился за нее. − Убейте его! − Завыл он.
Но убивать зверя было некому. Инопланетянка действовала со скоростью, какой можно было только завидовать. Она промчалась через холл, выскочила на улицу и скрылась в темноте.
− Если здесь появились ласкеры, значит им конец. − Произнес таскар.
− Что это значит? − Спросил Ханс. − Откуда они взялись?
− Из космоса. − Ответил таскар.
Рядом появилось еще несколько человек.
− Что здесь произошло?! − Воскликнул кто-то.
− Этот зверь ранил нас, а они ему помогали! − Воскликнул один из раненых.
Словно какой-то бес вселился в Ханса. Он рванулся к выходу.
− Стой! − Закричал кто-то. Но Ханс уже выскакивал в раскрытую дверь. Кто-то бежал за ним. Ханс проскочил через двор. Какая-то машина выехала со стороны и въехала в столб. Ханс увидел за ее рулем зверя.
− Иди сюда! − Зарычала инопланетянка из машины. Ханс прошел к машине и она отодвинулась с места шофера. − Садись и веди машину!
Ханс сел за руль. Он уже давно не водил машину, но выбора не было.
− Ты водить не умеешь? − Спросил Ханс.
− Ополоумел? − Зарычала она. − У нас там в школе детям рассказывают как водить ваши машины. Уезжай! Они сейчас будут здесь!
Ханс отвел машину от столба и нажал на газ. Из дверей здания кто-то выскочил. Человек пробежал к машине.
− Забери меня! − Закричал он, выскакивая наперерез.
− Садись назад. − Произнес Ханс. Он уже видел, что это был таскар.
Человек сел назад, закрыл дверцу машины и Ханс пустил ее вперед. Из здания выскакивали другие люди.
− Дьявол.. − Послышался голос таскара.
− Заткнись! − Зарычал зверь, сидевший рядом с Хансом.
− Не прикасайся ко мне! − Взвыл человек, сидевший позади.
− Не трогай его. − Произнес Ханс.
Зверь повернулся вперед и больше не смотрел на таскара. Машина мчалась вперед по улице, а позади была погоня. Ханс вспоминал свою прежнюю работу. Он знал город, а его давний страх перед машинами куда-то исчез и теперь он несся на огромной скорости по полупустым улицам ночного города.
Впереди появились полицейские машины. Ханс свернул в переулок. Он продолжал уводить машину. До выезда из города уже было не далеко. Было не ясно только куда ехать.
Он выехал на новую пустую улицу и нажал на газ. Машина неслась вперед. Сбоку вновь появились полицейские. Но они не могли уже помешать. Теперь в погоне участвовало несколько десятков машин. Помочь удрать могло только чудо.
Впереди был выезд. Дома закончились, машина влетела на мост через железную дорогу слетев с него и выехала за город.
− А ты не плохо управляешься. − Произнесла инопланетянка.
− Я работал в полиции раньше. − Ответил Ханс. − Не отвлекай меня.
Она замолчала. Полиция позади не отставала, но и не перегоняла. Ханс не давал ей этого сделать. Впереди был поворот. Ханс прекрасно знал о нем и знал, как его надо проходить, что бы пройти на максимальной скорости. Он вывернул на встречную полосу и начал поворот немного раньше. Машина промчалась по самому краю дороги и унеслась вперед.
Ехавший позади полицейский не сумел вписаться в поворот и улетел в кювет. Теперь преследователи оказались довольно далеко. Впереди был железнодорожный переезд. Ханс молил бога, что бы он не оказался перекрыт. Машина неслась вперед и в самый последний момент на переезде зажегся запрещающий огонь. Где-то вдали шел поезд, но он еще был далеко.
− Пригнись! − выкрикнул он. Машина влетела на переезд, когда шлакбаум уже начал закрываться.
Она пролетела под ним. Человек, контролировавший переезд засвистел, но было уже поздно. Теперь оставалось гнать. Где-то там позади мчались полицейские машины. Ханс иногда поглядывал в зеркало заднего вида. На переезде, наконец, появился поезд. Длинный товарный состав, и ни одна полицейская машина не проехала перед ним!
Это было спасение. Ханс затормозил и свернул на дорогу, уводившую в сторону. Теперь можно было гнать. И он гнал. Машина шла по старой окружной дороге. Она выскочила на соседнюю магистраль и вновь помчалась от города. Теперь преследователи могли и не найти ее. Хотя, они, скорее всего, разделились бы.
Но Ханс знал, куда ехать. Когда-то давно подобным же маневром он уводил свою машину от бандитов, гнавшихся за ним. Тогда он не мог даже передать сообщение о них, но сейчас ситуация была другой.
Машина въехала на новую дорогу. Теперь Ханс не гнал. Дорога была не такой хорошей. Она проходила через небольшой пригород. Ханс провел ее по переулкам и выехал на проселочную дорогу, уводившую в лес.
− В этой машине нет радиомаяков? − Спросила инопланетянка.
− Понятия не имею. − Ответил Ханс. Впереди был мост. Машина въехала на него и в этот момент послышался треск и грохот. − Черт! − Выругался Ханс. Машина рухнула вниз и оказалась в воде. Ханс выбрался из нее. Выбрался и таскар, но инопланетянка осталась внутри, под водой. Ханс нырнул назад. Он нашел инопланетянку, схватил ее за одежду, вытащил на поверхность и выволок на берег.
Было совсем темно. Ханс ощупал тело зверя и понял, что на его груди была какая-то большая рваная рана.
− Она серьено ранена. − Сказал он. − Надо ей как-то помочь.
Ханс прошел к машине и обшарив багажник нашел в нем фонарь. Он не попал в воду, потому что машина стояла носом вниз. Ханс включил фонарь, подошел к инопланетянке и осветил ее. Он раскрыл ее одежду и некоторое время осматривал рану. Казалось, словно нож разрезал ее вдоль груди.
Зверь зашевелился.
− Не двигайся. − Произнес Ханс. − Ты серьезно ранена. − Произнес Ханс.
Ее реакция напугала его. Инопланетянка вскочила. Ее когти распустились, а рана на груди широко раскрылась, показывая внутренности.
− Она не ранена. − Произнес таскар.
Ханс почти не верил своим глазам. Рычание зверя стихло и рана на его груди закрылась.
− Никогда ласкеров не видел? − Прорычала она.
− Это ее пасть, а не рана. − Сказал таскар.
− А ты заткнись. − Прорычала она сверкнув глазами и закрыла свою грудь одеждой.
Ханс смотрел на зверя и не знал что сказать.
− Если мы останемся здесь, они найдут нас. − Произнесла она.
− Тогда, надо уходить. − Сказал Ханс. − По воде.
Он пошел по воде. Инопланетянка прошла за ним и вслед за ней пошел таскар. Прошло несколько часов. Они остановились на рассвете, пройдя немного в лес от берега реки.
Ханс сел на землю и взглянул на зверя. Инопланетянка так же опустилась, расположившись рядом, а таскар остался несколько в стороне.
− Полагаю, тебе хочется знать, откуда я взялась и кто я. − Сказала она, глядя на Ханса.
− Да. − Ответил он.
− Я свободный охотник. − Произнесла она. − Название ласкер пришло от таскаров, а на нашем языке это название звучит так. − Она зарычала что-то непроизносимое. − Каждый из нас может имитировать почти любой голос. Здесь я разведчик. Я прилетела, что бы искать таскаров. И у меня есть лицензия на убийство, таких как он. − Она взглянула на таскара, сидевшего в стороне.
− У тебя лицензия на убийство бандитов, а я не бандит. − Произнес таскар.
− Это ты будешь объяснять там, когда я верну тебя назад, на твою планету. − Прорычала она. − А будешь рыпаться, не долетишь дотуда вовсе. Если то что ты сказал правда, тебе незачем бояться.
− Откуда мне знать, что ты сама не бандит?
− Оттуда, что ты станешь моей жертвой, если это так. И заткнись. Я не с тобой говорю.
Она вновь смотрела на Ханса. Он молчал. А в нем опять сидел страх перед зверем. Но любопытство все же было сильнее.
− Когда-то давно они явились на нашу планету и попытались завоевать нас. Наши предки поначалу посчитали их богами. Но боги эти оказались слишком злыми. Кто-то этого не выдержал и напал на них. И каково оказалось их удивление, когда боги оказались обыкновенными слабыми зверями. Да еще и съедобными. И тогда они перестали быть богами, а стали рабами. Несколько кораблей с ласкерами прилетели на их планету и устроили такой погром, что они и сейчас дрожат от страха. Потом были новые войны, но они закончились для них очень плохо... − Зверь замолчал, глядя на таскара.
− Не смотри на меня! − Воскликнул он.
− Ты можешь уйти сейчас, если боишься. − Ответила она. − Я не побегу за тобой. Но после этого ты будешь для меня таким же как все и тебе не будет никакой пощады.
Таскар молчал.
− Как тебя звать? − Спросила она.
− Ханс. − ответил Ханс. Они снова смотрели друг на друга и Ханс ждал, что она назовет свое имя.
− Меня зовут Риссита. − Произнесла она. − А ты не такой как все.
− Значит, ты не станешь меня есть? − Спросил Ханс.
− Глупый. − Произнесла она. − Я не могу есть ни тебя, ни кого либо из твоих сородичей. Вообще никаких зверей на этой планете. Из-за частичной несовместимости.
− Частичной? − Переспросил Ханс.
− Да, частичной. Частичность в том, что любой ваш хищник не отравится, если съест меня. Правда, здесь вряд ли найдется какой-нибудь, кто сможет справиться со мной. У вас здесь, можно сказать, рай. На нашей планете никто из вас долго бы не протянул.
− Почему? Мы же не съедобны для вас.
− Я это знаю, а неразумные хищники не знают. Они съедят тебя и подохнут, но ты уже будешь мертв. А теперь ложись и отдыхай. − Сказала она. − Я буду дежурить. В полдень я тебя разбужу. − Ханс взглянул на нее. − Не трусь. Я не идиотка. Если мне захочется есть, я его съем.
− Лучше бы ты этого не делала. − Ответил Ханс.
Она только зарычала что-то невнятное. Ханс лег на траву и вскоре уже спал. Он проснулся от прикосновения и открыв глаза увидел инопланетянку.
− Твоя очередь дежурить. − Сказала она. − Подымайся.
Ханс встал, а инопланетянка улеглась на траву.
− Не вздумай заснуть. − Прорычала она.
− Не засну. − Ответил Ханс.
− И еще. Если будешь меня будить, не подходи ко мне.
− Почему?
− Потому что у нас жесткая реакция. Я могу спросонья тебя поранить. Буди меня только голосом.
− Хорошо. − Ответил Ханс.
Он поднялся, немного прошелся, разминаясь, а затем сел под деревом и некоторое время разглядывал лежавшего рядом зверя. Ханс некоторое время сидел, а затем вновь поднялся. Он чувствовал, как его одолевал голод. Он не ел уже вторые сутки. Ханс прошелся вокруг, решив поискать что нибудь в лесу, но так ничего и не нашел. Было еще довольно ранее лето.
Он вернулся назад и вновь сел на траву. Таскар лежал в стороне и спал. Ханс хотел с ним поговорить, но оказалось, что тот не спал, пока рядом не спал ласкер. Да и теперь, когда инопланетянка заснула, таскар просыпался каждые несколько минут и смотрел вокруг.
Проходили часы. Ханс иногда забывал о голоде, но тот постоянно напоминал о себе. Таскар в какой-то момент проснулся и не стал больше засыпать. Он сел и некоторое время смотрел вокруг.
− По моему, я слышу голоса. − Сказал таскар.
− Голоса? − Переспросил Ханс. − Какие голоса?
− Сюда кто-то идет. − Произнес он и поднялся. Ханс так же встал.
− В какой стороне город? − Услышал он рычание позади. Ханс обернулся. Инопланетянка так же стояла на ногах.
− Там. − Сказал Ханс.
− Точно там? Я имею в виду тот город, в котором мы были, а не который проезжали.
− Там-там. − Произнес Ханс.
Она повернулась и взглянула на солнце сквозь кусты.
− Мы должны перейти на другую сторону. − Сказала она.
− На другую сторону чего? − Спросил Ханс.
− Города. Завтра там меня будет ждать корабль. Сюда действительно кто-то идет. И похоже, это ищут нас.
− В какой они стороне? − Спросил Ханс.
− Там. − Ответила она, показывая в ту сторону, где был город.
− Тогда, идем туда. − ответил Ханс, показывая на запад, где садилось солнце.
Они пошли через лес, вышли к реке и перебрались на другую сторону. Через несколько минут голоса стали слышны совсем близко.
− Надо бежать. − Прорычала инопланетянка.
Все трое побежали через лес. Они бежали так несколько минут, пока не выскочили на шоссе.
− Туда. − сказал Ханс, показывая в сторону, по дороге. Они пробежали вперед, добежали до моста и спустились под него. Еще через несколько минут они уже шли по воде небольшой речки.
Над водой склонилось множество деревьев и трех беглецов не могли увидеть сверху. Но Ханс все же приказал спрятаться под деревьями, когда послышался шум винта вертолета.
Машина пролетела где-то рядом.
− Надо идти дальше. − сказал Ханс.
Они уходили используя воду. Солнце закатилось, настали сумерки. Теперь было проще. Вертолетов больше не было.
− Ты сможешь определить, когда мы окажемся на другой стороне? − спросила инопланетянка, когда троица остановилась, что бы передохнуть.
− Если бы ты показала по карте, куда надо попасть, я бы определил. − ответил он.
− Я могу показать только примерно. − ответила она. − Там большое озеро.
− Самое большое?
− Да.
− Тогда, я знаю, как туда пройти.
− Надеюсь, мы не попадемся по дороге. − произнесла она.
− Я тоже надеюсь. − ответил Ханс.
Они шли через лес, потом вышли на проселочную дорогу и некоторое время двигались по ней. Впереди было шоссе, шедшее из города. По нему постоянно двигались машины, а рядом был пост дорожной полиции.
− Надо уйти дальше и переходить там. − сказал Ханс.
− Тогда, идем. − ответила инопланетянка.
Они прошли вдоль дороги через лес. Послышался какой-то шум, а затем крик.
− Стоять! Ни с места! − закричал какой-то человек. Грянул выстрел, затем зажегся свет и осветил Ханса и таскара, стоявших рядом.
− Взять их! − приказал кто-то. Ханс ощутил приставленное сзади дуло оружия и понял, что попался. Рядом только не было ласкера.
Двух человек посадили в машину, надев наручники. За рулем оказался какой-то полицейский. Еще один сел рядом и в его руках было оружие.
− Дернетесь и я буду стрелять. − произнес он.
− По какому праву вы нас задержали? − спросил Ханс.
− Заткнись, придурок! А не то у тебя дырка будет во лбу!
Ханс замолк, увидев оружие направленное на него.
− Увозите их. − сказал кто-то снаружи. − Я передал в центр, что мы взяли двух подозреваемых.
Машина двинулась вперед. Она проехала мимо полицейского поста. Там еще двое полицейских только козырнули проезжавшим. Шофер не особенно спешил. Машина проехала еще несколько сотен метров, а затем раздался удар.
− Черт! − Выкрикнул шофер. Машина резко свернула и слетела в кювет. Лобовое стекло было в трещинах из-за попадания в него чего-то. Второй полицейский оказался без сознания от удара. А первый в этот момент схватился за передатчик.
Дверь машины резко открылась и человека заорал, когда кто-то выдернул его из машины.
− Да ты таскар! − Послышался голос инопланетянки. Вслед за ним последовал лишь какой-то глухой удар, а зверь вскочил в машину и вытащил второго полицейского. Тот пришел в себя и заорал, увидев перед собой зверя.
− Заткнись! И давай ключи от наручников! − Зарычал зверь.
Человек замолк. Инопланетянка вытащила у него ключи и передала их Хансу в окно.
− Давайте, быстро! − Произнесла она.
Ханс видел, как она смотрела на человека.
− Не трогай его! − Воскликнул он.
− Почему? − Зарычала она.
− Он нам еще живым пригодится. − Ответил Ханс, не зная что еще придумать.
Она оставила человека, приказав ему лежать лицом вниз и не шевелиться. Ханс освободил руки таскара, сидевшего рядом, затем свои и вышел из машины.
Он услышал какой-то странный хруст и через мгновение увидел, как зверь склонился над вторым человеком.
− Ты что его ешь?! − Воскликнул Ханс.
− Лучше бы ты заткнулся. − Прорычала она.
− Господи, и какого дьявола я тебе помогаю?
Зверь поднялся. Ханс отступил назад. Он увидел лишь в темноте, как инопланетянка подняла обезображенное тело человека, вернее, то что от него осталось и бросила его с дороги. Казалось, это была лишь половина тела, а не целое..
− Зачем он нам нужен? − Прорычала она.
− Затем, что бы мы ехали на машине. − Ответил Ханс.
− Ты сам можешь вести.
− Я могу вести, а отвечать по рации может только он. Ханс сел за руль и вывел машину из кювета. Посади его рядом со мной, сядь позади и сержи, что бы он не дергался.
− Думаешь, он станет говорить то что ты захочешь?
− Не станет, тогда выкинем его. − произнес Ханс. Он снова смотрел на зверя. В отраженном свете фар было видно, что она действительно съела большой кусок тела человека.
− Ты полагаешь, я должна ничего не есть и помереть с голода? − Прорычала она.
− Ты могла бы съесть и что нибудь другое, а не человека.
− Что другое? В этом мире нет ничего, что я могла бы есть, кроме таскаров. И неизвестно, когда я смогу снова что нибудь найти. Неизвестно, доберемся мы до корабля или нет, а если нет, мне придется здесь торчать еще неизвестно сколько.
− Тогда, зачем ты прилетала?
− Затем, что я уже сделала все, за чем прилетала. − Ответила она. − Затем, что бы узнать, о том что здесь объявились таскары.
Человек, лежавший на земле, зашевелился.
− Очнулся. − Зарычала она и схватила его.
− Не трогай меня! − Закричал он, пытаясь вырваться.
− Будешь делать все что я тебе скажу. А иначе, я тебе башку откушу! − Зарычала она. − Понял?!
− Понял. − проговорил тот.
Она протащила его к машине и посадила так, как сказал Ханс. Ханс взглянул на человека и повел машину вперед.
− Включай передатчик и скажи, что нам камень попал в лобовое стекло от встречной машины. − Сказал Ханс. − Ляпнешь что нибудь не то, и тут же сдохнешь. − И не пытайся хитрить. Я сам полицейский и сразу пойму, если ты скажешь что не так. Понял?!
− Понял. − Ответил тот. − Делай.
Человек взял микрофон и вызвал диспетчера.
− Почему не отвечал на вызов, четвертый? − Спросил диспетчер.
− Нам камень в лобовое стекло залетел. От встречной машины. − Произнес человек. − Стекло менять придется.
− Как задержаные?
− В порядке. − Ответил человек. − Мы уже рядом с городом.
− Хорошо. Ждем вас. − Ответил диспетчер и связь закончилась.
Ханс взял микрофон из руки человека и вставил его на место.
− Теперь его можно прикончить. − Прорычала инопланетянка.
− Нет. − Ответил Ханс, взглянув на нее.
− Какого черта ты здесь командуешь?! − Зарычала она.
− Может, ты забыла, что это моя планета, а не твоя? − Произнес Ханс. − Здесь я командую. А не хочешь, можешь выметаться сама!
− Хочешь узнать мои когти?! − Зарычала она.
− Ну давай! − Ответил Ханс. Он затормозил машину и обернулся к ней. В нем была какая-то злость. Злость за то что зверь был людоедом, хотя он и не ел таких как Ханс.
− Тебе жалко тех, кто сам вас хочет убить? − Прорычала она.
− Что бы ни было, они люди. Но тебе этого явно не понять! − Произнес Ханс.
− Почему же не понять? Очень даже понять. А иначе, их здесь вовсе не было бы, потому что ласкеры давно бы их всех съели. − Она обернулась к таскеру, сидевшему рядом с ней. − Ты ведь можешь это подтвердить. − произнесла она. − Ну? Что молчишь? Боишься это признать?
− Чего ты от меня хочешь? − Проговорил тот.
− Доказательств того, что ты оттуда. − Произнесла она. − Но, если ты этого не знаешь, значит, ты бандит.
Послышался шорох радиостанции.
− Первый вызывает четвертого, как слышите, прием. − Произнес голос.
Инопланетянка резко переключилась на полицейского. Тот взглянул на Ханса и Ханс передал ему микрофон.
− Говорит четвертый, слышу вас, первый. − Сказал он.
− Что у вас происходит? Почему опять остановились?
− С мотором что-то. − Произнес тот.
− Высылаем к вам другую машину.
− Не думаю, что она нужна. − Сказал полицейский. − Уже разобрались.
Ханс повел машину дальше. Он смотрел на человека, а тот на него.
− Первый, здесь зверь! − Воскликнул человек. − Они.. − Он не смог дальше говорить. Ииопланетянка вцепилась в его горло своими когтями. Ханс вырвал микрофон из руки таскара.
− Первый! Их много! Они убили лейтенанта! − Ханс уже гнал машину. − Они гонятся за нами! Присылайте подкрепление!
Ханс со всей силой ударил микрофон о приборную доску, а затем выдернул передатчик и грохнул его об пол.
И вновь Ханс гнал машину. На этот раз погони не получилось из-за того, что Ханс свернул на другую дорогу и этого никто не видел. Он ехал по окраине города,
Машина остановилась в переулке. Индикатор топлива стоял на нуле.
− Все. Приехали. − Сказал он. − Топливо закончилось.
Они прошли по улице. Ханс подошел к машине, стоявшей на обочине, разбил стекло, ударив по нему прикладом автомата. Через минуту он уже заводил мотор и благодарил бога за то что в машине не было сигнализации.
Зверь вновь сидел рядом с ним, а таскар позади. Машина выехала из города. Ханс объезжал все посты, прекрасно зная, где они могут быть.
Наконец, впереди появилось озеро. Машина остановилась заехав на проселочную дорогу.
− До утра еще несколько часов. − Сказал Ханс, взглянув на зверя. − Когда будет корабль?
− Он прилетит днем. Когда не знаю.
− Он может прилететь и на другой берег. На какой?
− Они увидят меня. − Ответила она. − И прилетят куда нужно.
Они ждали. Вскоре начался рассвет, а затем в небе вновь появились вертолеты. Троица ушла из машины, потому что скрыть ее не было никакой возможности. Рядом не было сколь нибудь крупного леса.
Где-то вдали послышался шум машин.
− Они обнаружили нас. − Сказал Ханс. − Если корабля не будет через несколько минут, надо будет уходить.
− Он уже здесь. − Сказал зверь, показывая вверх. В небе появилась яркая точка. Она неслышно спускалась вниз, а затем раздался удар и грохот. Вертолеты продолжали кружить над озером.
Ханс увидел, что в руках зверя был прибор, на котором моргал сигнал.
Корабль спускался вниз. Вертолеты окружали его, но в какой-то момент от корабля вышло несколько ярких точек и они разорвались над машинами. Вертолеты разлетелись в стороны и корабль спустился на воду, рядом с берегом. Зверь помчался к нему. Открылась дверь и он вскочил внутрь. Ханс стоял и смотрел на это. Где-то в стороне послышался лай собак, потом появились люди с оружием.
− Иди сюда, пока не поздно! − Закричал зверь из дверей. − Идите оба быстро!
Словно что-то подтолкнуло Ханса, и он пробежал к кораблю, вскочил внутрь, вслед за ним вошел и таскар. Выход закрылся и корабль начал подъем вверх.
− Садитесь туда. Сейчас будет сильная перегрузка. − Сказала инопланетянка, показывая на сидящие места. Ханс сел туда. Рядом оказался таскар, а с другой стороны от Ханса сел зверь.
Раздался удар, и мощная сила вжала всех в кресла. Ханс еле дышал. Он старался первозмочь перегрузку, но под конец его сознание помутилось и он уже не помнил, как все закончилось.

Ханс очнулся. Он увидел перед собой зверя. Он был другим.
− Проснулся, вкусненький мой? − Прорычал зверь. Ласкер раскрыл свою пасть.
− Не трогай меня! − Воскликнул Ханс, дернувшись.
− Чего зря дергаешься? Ты же не таскар. − Произнес зверь.
Ханс обернулся. Рядом никого больше не было.
− А где таскар?
− В клетке. − Произнес зверь. − И будет сидеть там, пока мы не прилетим на Тарсинию. − Он прошел в сторону и открыл дверь. − Риссита, твой зверь очнулся.
− Я не зверь. − Произнес Ханс.
В дверях появилась Риссита. Она прошла к Хансу, и он поднялся с постели.
− Я вижу, ты и в космос не летал никогда. − Сказала она.
− Не летал. − Ответил Ханс. − Мы в космосе? А тяжесть откуда?
− Глупый. − Произнесла она смеясь. − Тяжесть от того, что корабль вертится и появляется центробежная сила. Если ты вообще понимаешь, что это такое.
− Понимаю. − Ответил Ханс.
− Ну, раз понимаешь, тогда вставай и идем.
Ханс поднялся. Он прошел за Рисситой. В корабле ласкеров больше не было никого видно. Инопланетянка провела его по коридору.
− Это другой корабль? − Спросил он, поняв, что он довольно большой.
− Разумеется, другой. − Ответила она. − Это космическая станция.
− Вы высадите меня назад? − Спросил Ханс.
− Нет. − Ответила она.
− Как нет? − Произнес Ханс, останавливаясь.
− Мы уже летим через космос, к Тарсинии. − Произнесла она. − А ты уже растерял все свое любпытство и хочешь поскорее домой?
− Я хочу есть. − Произнес он.
Риссита усмехнулась, глядя на него.
− Да неужели? − Спросила она словно издеваясь. − Оказывается, и ты хочешь кушать?
Ханс молчал, глядя на нее.
− Я тебя туда и веду. − Произнесла она. − Придется тебе, конечно, привыкнуть к новой пище.
− А если она не годится?
− Годится. Мы уже проверяли. И не трусь. Мы не будем тебя заставлять есть так как едим сами.
Она подошла к нему, взяла за руку и повела дальше.
− Вас здесь много? − Спросил Ханс.
− Много. − Ответила Риссита. − Семнадцать членов экипажа, один пленник, один гость и четырнадцать живых зверей, приготовленных к обеду.
− Ты стала больше ростом или мне это показалось? − Спросил Ханс.
− Не показалось. Ласкеры несколько иначе устроены, чем вы. У нас нет скелета и нет ограничений на рост. Ограничение только в том сколько мы едим. Съел больше, вырос больше. Съел меньше, стал меньше.
− Стал меньше? − Удивленно спросил Ханс.
− Да. Тебя это удивляет, а у нас это нормальное явление. На нашей планете вообще нет существ, которые бы имели костный скелет или что либо подобное.
Они вошли в новое помещение и Ханс увидел там некое подобие кухни.
− Ты можешь здесь хозяйничать. − Сказала Риссита. − Это кухня для людей.
− Для людей? Этот корабль принадлежал людям?
− Этот корабль был построен по совместному проекту. Нашему и таскаров. Формально, это корабль нашей совместной космической полиции.
− Это трудно представить.
− Еще бы. Тебе трудно представить, как два разумных вида живут в мире друг с другом.
− Судя по тому, как вели себя таскары, этот мир не такой уж и мир.
− Нашел по кому судить. − Фыркнула инопланетянка. − У нас, конечно, разные законы, разное понимание вещей, но мы достаточно разумны, что бы не нападать на них. А то что ты видел, я еще раз повторяю, это наша работа.
− И что? Вы не можете поступать с ними более гуманно?
− Более что? − Переспросила Риссита.
− Я вижу, ты и слова этого не понимаешь. − Проговорил Ханс.
− А ты и объяснить не хочешь?
− Ты знаешь наш закон? − Спросил Ханс.
− Знаю. Он довольно слабый в отношении наказания преступников.
− Вот это и есть гуманность. Наказание не может быть больше, чем содеяное.
− Теперь я понимаю, почему ты их жалеешь. − Произнесла Риссита. Она усмехнулась. − Ладно. Разбирайся здесь с едой. Все что нужно, найдешь в холодильнике и в том шкафу. − Она показала их Хансу и оставив его ушла.
Было сложно, что либо понять и как что делать. Но голод давно мучил Ханса, и он принялся за эксперименты.
Через час он, наконец, наелся, попробовав довольно много разных продуктов. Они не показались противными, как Ханс представлял себе сначала. Были даже довольно вкусные вещи. Довольно вкусным оказалось и мясо, которое нашлось в холодильнике вместе с другими продуктами.

Корабль двигался через космос. Проходили дни. Ханс постоянно встречался с Рисситой и ее сестрой Арнилитой. Других ласкеров он видел только иногда, когда они приходили в отсек где находился Ханс. Этот отсек принадлежал двум сестрам, а они сами были хозяевами и командирами на корабле.
− Завтра мы прибудем на место. − Сказала Риссита. − Приготовься как следует. Вымойся, постирай свою одежду и дырки зашей. Ты будешь первым человеком на Тарсинии и должен выглядеть прилично. Все понял?
− Понял. − Ответил Ханс.
− Вот и занимайся. Что будет непонятно, спрашивай. И не тяни ни с чем, Ханс. Ты должен отнестись серьено к тому что я сказала.
− Я понял. − Повторил Ханс.
− Ну и ладно.
Ханс вновь остался один. Он уже знал, где можно сделать все что сказала Риссита. Ее слова в этом ключе были даже несколько странными. Ханс еще некоторое время раздумывал, а затем решил, что все надо сделать, как ему было сказано.
Наступило следующее утро. Ханс позавтракал, а затем оделся во все чистое и пошел на встречу с ласкерами, о которой Риссита говорила еще два дня назад. Его встретил кто-то, кого Ханс не знал. Зверь молча провел его в отсек, где Ханс еще ни разу не был. Ханс вошел в помещение, куда ему было сказано и его встретила Риссита.
Он смотрел на нее почти замерев. Инопланетянка была в одежде, которую под стать одевать принцессам. Золотые изделия украшали руки и шею ласкера. Подобные же одежда с украшениями были и у Арнилиты.
− Проходи. − Сказала Риссита на своем языке. Ханс уже понимал некоторые слова. Риссита учила его, когда нечего было делать.
Теперь Ханс впервые увидел всех ласкеров вместе. Почти все они были в одинаковых формах. У кого-то одежда немного напоминала одеяния Рисситы и Арнилиты, но не была столь выделяющейся.
Риссита начала речь. Она говорила на своем языке. Ханс почти ничего не понимал. Лишь иногда он слышал знакомые слова, но они не связывались во что либо цельное.
Через полчаса все закончилось. Риссита ушла забрав с собой Ханса, а Арнилита осталась с остальными ласкерами.
− Веди себя прилично, Ханс, когда мы прибудем на Тарсинию.
− Я чего-то не понимаю. − Сказал он. − Ты там Королева, что ли?
− Нет, я там не королева. − Ответила она. − Но у меня там достаточно высокий статус. И, если ты выкинешь какой нибудь фокус или начнешь делать что нибудь лишнее, это не кончится для тебя добром. Надо было тебе как следует выучить законы Тарсинии. Но сейчас уже поздно. До прибытия осталось меньше часа.
Ханс смотрел на Рисситу и, если бы, не ее когти и не звериная голова, он сказал бы, что перед ним была очень красивая женщина.
− Что ты такое во мне увидел? − Спросила она.
− Ничего. − С какими-то колебаниями ответил Ханс.
− Ничего? Что-то не похоже на это.
− У тебя красивое платье. − Ответил Ханс.
− Разумеется, красивое. − Ответила она. − Я понимаю, почему ты удивлен. Ведь ты всю жизнь прожил в свинарнике.
− Жаль только, что воспитания у тебя не больше чем у дикаря. − Сказал Ханс.
− А ты со своим воспитанием преступников жалеешь. − Произнесла она. − Закончится все тем, что эти самые преступники и будут вами управлять.
− Не будут. − Возразил Ханс.
− Поживем, увидим.
Из динамиков послышался голос на языке ласкеров. Ханс не понял ничего.
− Мы прибыли. − Сказала Риссита. Она провела Ханса в рубку, где сидела ее сестра. − Садись сюда Ханс. − Сказала она усаживаясь в кресло и показала на место рядом.
Ханс знал, что при посадке будут перегрузки, но не ожидал, что такие. Он еле выдержал их и несколько минут еще сидел, когда корабль опустился на планету.
Риссита и Арнилита ушли, объявив, что ждут Ханса, когда он оклимается около выхода из корабля. Он сумел, наконец, подняться и прошел туда. Оставалось совсем немного до высадки. Весь экипаж был построен. Арнилита и Риссита прошлись перед ним и сделали последние указания по поводу формы.
То что было дальше Хансу показалось сном. Выход из корабля открылся. Его встречала огромная толпа людей. Ханс понимал, что это таскары. Их радость показалась совершенно дикой. Вокруг корабля стоял полицейский заслон, но ему не требовалось сдерживать толпу. Перед людьми была белая линия и никто не заходил за нее.
Навстречу Риссите и Арнилите прошел человек. Он отдал честь, как это делали таскары, и заговорил на своем языке. Ханс знал его лишь немного, так же как и язык ласкеров.
После слов человека несколько слов сказала и Риссита, а затем она дала своим знак, и четверо ласкеров ушли в корабль. Они вернулись с тем самым таскаром. Его тут же приняла полиция.
Затем Риссита сказала еще несколько слов и взглянула на Ханса. К нему обернулся и человек, с которым она говорила. Теперь ее слова относились к Хансу, и он уловил смысл лишь нескольких слов, как всегда, не понимая всего полностью.
Затем полицейским была дана новая команда. Толпа разошлась. Из-за нее выехала машина. Она остановилась рядом с Рисситой, а она прошла к Хансу и объявила, что он едет в этой машине с ней и ее сестрой.
Ханс сел туда и оказался наедине с двумя ласкерами.
− Я вижу, ты удивлен. − Сказала Риссита.
− Да. − Ответил Ханс.
− Я говорила тебе, что здесь я занимаю довольно высокий пост. Сейчас мы едем в столицу, на встречу с Императором Тарсинии.
− И что я там буду делать?
− Ничего не будешь. − Ответила Риссита. − Твоя задача молчать и не дергаться, что бы ни случилось. Ты понял?
− Понял. − Ответил Ханс.
Прошло около часа. Машина въехала в какой-то город и вскоре оказалась перед замком. И вновь Ханс поражался. Поражался архитектуре и людям, встречавшим ласкеров.
Теперь Риссита была рядом с Хансом, а все встречавшие говорили с Арнилитой.
− Я совсем не понимаю, что здесь говорят. − Сказал Ханс.
− Когда будет нужно, я переведу. − Ответила Риссита. − Не говори ничего.
Он замолчал. Ханс вместе с двумя ласкерами прошел в замок. Их сопровождало довольно много людей и вскоре они оказались в тронном зале. Туда впустили не всех. Прошел только человек, встречавший гостей у входа, и трое гостей.
Ханс смотрел на людей вокруг. Все они были разодеты в пышные наряды. Одежда Рисситы и Арнилиты подходила в этом месте как нельзя лучше.
Они прошли к трону, на котором сидел Император. Риссита сказала несколько слов и Император сошел со своего места к ней навстречу. Он так же сказал что-то и поклонился. То же самое сделала Арнилита и Риссита. Император взглянул на Ханса.
− Ты должен поклониться. − сказала Риссита и Ханс сделал это.
Император задал какой-то вопрос, явно относившийся к Хансу и Риссита ответила на него.
− Император удивлен, что ты так похож на таскара. − сказала Риссита. − Я ответила, что вас создал Бог и ему было угодно, что бы вы были похожи.
− Бог? Ты шутишь? − спросил Ханс.
− Я просила тебя ничего не говорить. − сказала она и Ханс замолчал. Риссита заговорила с Императором. Тот вздохнул, вернулся на свое место, а затем отдал новый приказ.
Люди вокруг зашевелились и заговорил один из присутствовавших таскаров.
Ханс плохо понимал. Между ласкерами и таскарами шел непонятный разговор. Риссита не переводила ничего. Прошло почти полчаса с начала этой встречи. Ханс вздохнул несколько свободнее, когда он покинул тронный зал вместе с Рисситой и Арнилитой.
− Ты поселишься в этом городе, Ханс. − Сказала Риссита. − Несколько дней будешь жить здесь, а мы уедем. У нас есть своя работа.
− Вы не можете взять с собой меня?
− Исключено. С языком у тебя будет проблема, так что будет стимул его учить. У тебя будет несколько слуг и учитель, который будет учить тебя языку.
− Здесь есть кто-то, кто знает наш язык?
− Нет. Учитель будет говорить на своем, Ханс.
Они сели в машину и уехали от замка.
Ханса поселили в довольно дорогой гостинице. Риссита первым делом позаботилась о том, что бы ему нашли новую одежду. Слуги, которые теперь служили Хансу, в действительности были ее личными слугами. А учителя Риссита специально наняла и сама объяснила ему все.

Несколько дней, о которых говорила Риссита, затянулись на несколько недель. Ханс оставался на прежнем месте. Он уже довольно не плохо говорил на языке таскаров и теперь учил язык ласкеров. Учитель показывал ему клинопись, и Ханс учился читать и писать. Он постоянно хотел знать когда вернется Риссита, но этого никто не знал.
Заканчивался уже второй месяц. Ханс просто шел по улице. Он был один, потому что все слуги были заняты и его некому было сопровождать. Впрочем, ему это и не требовалось. Ханс уже достаточно хорошо знал город.
Теперь он ходил по улицам сам. Иногда прохожие смотрели на него как-то странно. Возможно Ханс как-то выдавал свое иное происхождение. Он вновь шел по улице. Сигнал, разрешавший переход через улицу, уже заканчивался и Ханс поспешил перейти. Он был посреди улицы, когда наступил запрещающий сигнал. Он пробежал вперед. Машины уже начинали движение и Ханс проскочил перед ними.
Он шел дальше и уже забыл об этом случае, когда рядом остановилась полицейская машина. Его схватили.
− В чем дело?! − Воскликнул Ханс. − Он попытался вырваться, но от этого полицейские еще больше разозлились. Ханса скрутили и через несколько минут он уже был в участке.
− Задержан по обвинению в переходе улицы на запрещающий сигнал. − Сказал полицейский. − И добавьте к этому сопротивление полиции при задержании.
− Я не сопротивлялся! − Воскликнул Ханс.
− И добавьте попытку обмана полицейских. − Произнес капитан. Он взглянул на Ханса. − По тебе тюрьма плачет. − Произнес он. − И, можешь не сомневаться, я сделаю все, что бы тебе дали высшую меру.
− Высшую меру?! За что?! − Воскликнул Ханс.
− За то что ты подверг опасности окружающих. Мало того что ты это сделал, ты еще этого не понимаешь. Ну а сопротивление при задержании только доказывает твою вину.
− Вы психи. − Произнес Ханс.
− Оскорбление полицейского. − Произнес человек. − Это уже четвертое нарушение. Теперь тебе не поможет ничто.
Ханс отказывался верить в то что происходило. Уже на следующее утро он оказался в зале суда. Его никто не желал слушать. Да и суд начинался совсем не так, как это можно было представить. Ни о какой защите даже и речи не было. Выступил лишь полицейский, который передал обвинения. Судья прочитал их и взглянул на Ханса.
− Высшая мера. − Произнес он.
− Вы не имеете права! − Воскликнул Ханс. − Я гражданин другой планеты!
− Он уже не раз пытался нас обмануть, господин судья. − Сказал полицейский. − Он лжет.
− Это правда! Я прилетел сюда... − Ханса схватили и заставили замолчать.
− Смертная казнь. − Сказал судья.
− Я не могу даже сам выбрать свою казнь? − Спросил Ханс, когда его уводили.
− Ты можешь выбрать. − Ответил полицейский.
− Я хочу, что бы это сделала Риссита. Ласкер. − Сказал Ханс.
− Пусть так. Это сделает ласкер. − Произнес полицейский. − А на счет Рисситы ты загнул.
− Ты даже пытаться не будешь?! − Воскликнул Ханс.
− Мне без разницы. Я попытаюсь, но если она занята, это сделает другая.
Ханс замолчал. Его посадили в клетку. И на этот раз он остался там один. Прошел еще один день.
− Все. − Сказал полицейский, вновь появляясь перед Хансом. − Сегодня ты умрешь. И это сделает ласкер. Рисситы здесь нет, так что обойдешься без нее.
− Как это нет?! Вы сказали ей мое имя?!
− А ты его назвал?
− Мена зовут Ханс!
− Газет начитался, да? − Усмехнулся человек.
− Это правда! Черт возьми, ты же можешь взять газету и увидишь, что это я!
− А мне плевать. Ты нарушил закон и получил смертный приговор. Будь ты хоть из другой галактики!
Он ушел. А Ханс понял, что у него не осталось шансов. А через несколько минут за решеткой появился зверь. Ханс замер, глядя на него. Какой-то человек открыл камеру и зверь вошел в нее.
− Ты отравишься, если съешь меня. − Сказал Ханс. − Я не таскар.
− Я знаю, что ты лжец. − Прорычал зверь. − И я не отравлюсь твоей ложью.
− Хочешь рискнуть? − Спросил Ханс. − Или сначала проверишь? Если ты меня убьешь, тебя убьет Риссита.
Зверь прыгнул, Ханс отскочил в сторону и ласкер лишь немного задел его когтями.
− У тебя еще есть время одуматься. − Сказал Ханс.
Он услышал только рычание и увидел, как ласкер раскрыл свою пасть на груди. Зверь пошел на Ханса. Человек вжался в угол. Теперь его могло спасти только чудо.
− Оставь его! − Послышалось рычание. − Оставь! − Повторилось оно.
Напряжение спало, и Ханс ощутил как проваливался в бессознательное состояние.
Он очнулся лежа в постели. Это было не в том доме, где он жил и Ханс поднялся. Что-то было не так. Ханс сделал шаг в сторону и ощутил, как его качнуло, подобно тому, как это было на корабле ласкеров.
Да. Это был именно корабль. Ханс оделся и вышел в коридор. Он уходил вверх с двух сторон, что однозначно говорило о том, что он был на космической станции.
Он стоял некоторое время, а затем увидел ласкера, шедшего по коридору. Это была Риссита. Она подошла к Хансу и некоторое время стояла перед ним.
− Из-за тебя я потеряла все. − Сказала она.
− Из-за меня? − Переспросил он. − А может, это из-за зверского закона, в котором нет ничего человеческого? Меня хотели убить за то что я не успел улицу перейти. Это как?
− В твоем обвинении было довольно много и другого.
− Ничего в нем не было. Абсолютно! В нашем мире за подобные проделки полицейский вылетел бы со своей работы в одну секунду. И это я тебе говорю. Я сам работал в полиции и знаю что такое закон и порядок!
− А что ты разорался на меня? Я тебя от смерти спасла, а ты орешь!
− Извини. − Произнес Ханс. − Не понимаю, как они там еще не поубивали друг друга с такими законами.
− Они выполняют эти законы. − Ответила Риссита. − И никто их не нарушает. А кто нарушает, тот теряет все. И либо отправляется на пожизненные работы с запретом на потомство, либо отправляется на смерть.
− Кажется, я теперь понял, почему они не боялись вас. Для них смерть ходящая рядом, это обычное каждодневное явление.
− Ты совсем обнаглел?! − Зарычала Риссита.
− Да, я обнаглел. − Ответил Ханс. − По твоему, я не имею никаких прав и должен все делать только так как ты скажешь? И высказать своего мнения не могу. И вообще ничего. Я здесь кто? Твой раб? Тогда, убей меня, потому что я не стану подчиняться!
− Ясно. − Сказала она и пошла назад. − Иди спать, придурок! − Зарычала она. − И будешь спать до тех пор, пока не перестанешь вставать не с той ноги! Закройте его в каюте. − Приказала она кому-то.
Рядом появились таскары и Ханса закрыли в каюте. Прошло несколько часов. Дверь каюты, наконец, открылась и перед Хансом появился человек.
− Я капитан корабля. − Произнес он. − Ты здесь пленник и будешь делать все, что я скажу.
− Пошел в жопу. − Произнес Ханс. − Можешь подавиться своим капитанством.
− Ты думаешь, ласкер тебе поможет? − Произнес человек.
− А мне плевать. Понял?
− В таком случае, будешь сидеть здесь без воды и пищи. − Ответил капитан. Он вышел и дверь снова была закрыта.


Риссита молча смотрела на капитана. Он говорил что-то на счет обязанностей и законов. И все это относилось к тому самому человеку, которого она не дала казнить таскарам. За это свое действие она попала в немилость к Императору и была выслана с Тарсинии. Теперь она была лишь пассажиром корабля, который переправлял ее и Ханса на Рилл. Для Ханса это был почти смертный приговор. Человек не мог выжить на Рилле, планете, где каждый мог съесть каждого и все решалось только силой.
− Вы должны заставить его работать! − Закричал человек.
Риссита думала о законе, о словах Ханса по поводу этого закона и внезапно до нее дошел совершенно иной смысл!
Она взглянула на капитана совсем иначе. Человек вдруг умолк, увидев этот взгляд. Это был взгляд хищника на свою жертву.
− С этого момента я больше не являюсь гражданином Империи, и на меня не распространяются законы Тарсинии. − Прорычала она. − Теперь я служу другой Империи. И другим законам. Тем законам, по которым Ханс ни в чем не виновен. Полагаю, он не будет против того, что ты станешь ноей жертвой.
− Нет! − Закричал таскар, но уже было поздно. Риссита прыгнула на него. Человек заорал, но его голос потонул во чреве ласкера. Риссита сжала грудные челюсти и перекусила тело человека напополам, заглатывая одну из половин.
Риссита нескоторое время стояла, а затем вышла из каюты. За дверью стоял человек, который видимо, ожидал капитана.
− С этого момента на этом корабле я капитан. − Прорычала Риссита.
− Что? − Переспросил таскар.
− Я капитан. − Прорычала она. − А если не веришь, спроси у него. − Она раскрыла свою пасть и выдернула из своего живота половину трупа капитана.
Человек попятился от нее. Риссита снова заглотила жертву и пошла через коридор в другую сторону. Она подошла к каюте, где держали Ханса и открыла ее.


Ханс увидел в дверях Рисситу. Он только что проснулся и смотрел на нее рассеяным взглядом.
− Выходи, Ханс. − Произнесла она. − Ты свободен.
− Свободен? − Переспросил он. − Капитан не против?
− Капитан не против. Он уже не может быть против. Риссита взглянула на себя и Ханс увидел ее большой живот.
− Ты его убила?!
− Он хотел убить тебя. И он сделал бы это, потому что корабль сейчас идет к Риллу.
− Они же теперь убьют тебя.
− Они теперь ничего не сделают. − Ответила Риссита. − Потому что они бараны. Капитан − придурок, пришел ко мне и стал угрожать расправой.
Ханс молчал.
− Я знаю, что ты меня осуждаешь, но я это сделала ради тебя.
− Почему? Зачем вообще ты делаешь что-то ради меня?
− Хочешь знать правду?
− Да.
− Я пришла к выводу, что ты прав.
− Прав? Ты это о чем?
− О законах. О том, что они должны быть более гуманны. Этот капитан возмнил себя здесь чуть ли не богом.
− Ну, я тебя поздравляю.
− Поздравляешь?
− Да. Я рад, что ты поняла, наконец. Хотя...
− Хотя, я должна была его пожалеть и ничего не делать? − Спросила она.
− Полагаю, у тебя просто не было выбора.
− Именно.
− В таком случае, наш закон тебя оправдывает.
− Оправдывает?
− Да. Если ты защищалась или кого-то защищала и при этом убила, это оправдывается.
− Тогда, почему ты так злился тогда за то что я убивала их?
− Потому что ты убивала тех, кто по нашим законам не был преступником.
− Они же были против вас. И захватили там все.
− Это так и было, но они не убили никого из нас. Были те, кто убивал, но не все.
− И что?
− Ты забыла что? Я тебе уже говорил, что наказание не может быть выше проступка.
− В таком случае, капитана нельзя было наказывать. Он же ничего не сделал.
− В этом случае, это было не наказание, а защита. Разные вещи.
− Так ради защиты можно кого угодно убить. Вдруг он захочет убить тебя через год?
− Для этого существует другая статья. Статья о презимпции невиновности. Ты не имеешь права никого обвинять без доказательств.
− Веселая у вас жизнь, как я погляжу.
− Ты шутишь?
− А разве нет? Если вы в своей полиции должны сначала доказать виновность, а потом арестовывать. Доказательств то может и не быть.
− А если их нет, значит, и вины нет. − Ответил Ханс. − В чем-то это порочная вещь, но лучшего мы не придумали за все время существования цивилизации. А то что я видел на Тарсинии, мы прошли три тысячи лет назад, во времена империй тиранов.
− Странно это все.
− Что?
− То что ты говоришь. Я понимаю, что ваш закон лучше, но мне будет сложно его понять.
− Если поняла, что он лучше, значит поймешь. − Сказал Ханс.
− Ты думаешь?
− Да.
− И ты не станешь меня ругать, если я иногда буду съедать какого нибудь бандита?
− Ты это о чем?
− О том, что я ласкер, что мне надо что-то есть. Мне много не надо. Одного таскара хватает на пару месяцев.
− Ты хотя бы понимаешь, что говоришь?
− Я понимаю. Для тебя я чудовище. Но я все же спасла твою жизнь. И уже не один раз. Я совсем не заслужила твоего уважения?
− А тебе оно нужно?
− Нужно. Я хочу, что бы мы стали друзьями.
− Это довольно странно.
− Почему странно? Ты сам говорил, что вы должны быть друзьями таскарам. Почему тогда вы не можете быть друзьями и ласкерам? От того, что мы выглядим иначе? Тебе завидно, что мы не такие уроды, как вы?
− Уроды? Ты понимаешь, что сказала то?
− Ну да, я совсем забыла, что ты считаешь, что урод я, а не вы.
− Я не считаю уродом ни людей ни ласкеров. Это слово имеет относительное значение. Относительно конкретного вида. Если бы ты была человеком и имела такой вид, то ты была бы уродом. Но ты не человек.
− Все равно ты считаешь, что я ужасна на вид.
− Я так не считаю. − Ответил Ханс.
− Тогда, в чем дело? Почему ты не хочешь быть мне другом?
− Я этого не говорил.
− Ты это сказал другими словами.
− Не говорил. Я хочу, что бы ты была мне другом, но...
− Но я ростом не вышла и пасть у меня слишком большая. Так?
− Прекрати, а? − Произнес Ханс.
− Что прекратить? Твои слова уже начинают оскорблять меня. Если бы я поняла, почему это невозможно, но я не понимаю!
− Ты должна понять, что друзьями не становятся вот так. Сказал, отрезал и ты друг.
− Думаешь, я дура и не понимаю этого? Если бы ты сказал там, на твоей планете то что говорю сейчас я, я сама бы тебе глотку перегрызла за наглость.
− Давай не будем об этом говорить сейчас.
− Почему?
− Потому что я не могу решить это прямо сейчас.
− А я думаю, что ты можешь. − Ответила она. В ее голосе послышалась какая-то угроза. Риссита прошла к Хансу и зарычала, раскрыв свою пасть. − Решай сейчас, Ханс. − Зарычала она. − Либо мы друзья, либо враги. Если второе, то я тебя убью прямо здесь! − Ее глаза блестели и Ханс словно каким-то иным чувством понял, что она не шутила.
− Ладно, ладно. − Произнес он.
− Что?!
− Ну...
− Отвечай! Не ответишь, я буду считать, что ты враг!
− Я не враг!
− Ты не ответил!
− Я.. Я.. Ладно, ладно. Мы друзья. − Сказал он. − Друзья. − Он уже держал руки перед собой и в его сознании все переворачивалось. Казалось, что уже не будет никакой дружбы.
− Дурак. − Произнесла она и отошла в сторону. − Ты совсем дурак, Ханс? Да?
− Я не дурак.
− Ты дурак. Только полный кретин может сидеть и раздумывать друг ему или не друг тот, кто спас его жизнь. − Ханс хотел что-то сказать. − Только дурак! − Зарычала она. − Ты дурак! Понял?!
− Вы всегда так обращаетесь со своими друзьями? − Спросил Ханс.
− Всегда. Я пытаюсь тебе что-то объяснить, а ты как козел уперся в своем! А вдруг, да черт ее знает! Я все поняла. Ты просто не желаешь что бы я была тебе другом. А все остальное, это только отговорки!
− Не отговорки.
− Отговорки! Думаешь, я дура и не понимаю, что ты там в своей башке выдумал про меня?!
− Я ничего не выдумывал.
− Выдумывал. − Зарычала она. − Свой же закон нарушал, придурок!
− Я видел, как ты убивала людей без разбора! − выкрикнул Ханс. − И ты хочешь!..
− Я тебе все объяснила! Все! − Взвыла она. − Это ты понимать не хочешь, что я принимая твой закон, принимаю и то что ты говоришь о том, что нельзя убивать всех преступников без разбора!
Ханс замолчал. Он понял вдруг, что Риссита была искренна во всем.
− Ладно. − Сказал он.
− Что ладно?! Что ладно?! − Завыла она.
− Извини меня.
− Извини? Это все, что ты хочешь сказать?
− Мы друзья. Правда. − Сказал он и подошел к ней.
Риссита молча взглянула на него.
− Друзья? − Спросила она.
− Друзья. − Ответил Ханс.
− Тогда, обними меня.
− Обнять?
− Да. Вы разве не так делаете, когда объясняетесь в дружбе?
− Так. − Ответил Ханс. Он взглянул еще раз на Рисситу, затем приблизился и обнял ее. А она обняла его.
− Среди таскаров у меня никогда не было друзей. − Сказала она тихо.
− Еще бы. − Произнес Ханс. − Ты же обнимала их совсем по другому.
Риссита фыркнула и отошла от Ханса. Казалось, она смеется.
− Ладно. Надо решать, что делать.
− Здесь есть еще ласкеры?
− Нет. Я здесь одна. Кроме тебя и меня здесь еще двадцать восемь таскаров. Вернее, теперь двадцать семь. Идем, Ханс.
− Куда?
− В мою каюту. Там больше места и там есть все что нужно для тебя.
− Ты живешь в каюте для таскаров?
− А здесь других нет. Это их корабль.
− А твой где?
− Он уже не мой.
− Не твой? А сестра твоя, тогда где?
− Она осталась там. Сказала, что я дура, что защищала тебя. В общем, на нее мое наказание не распространилось.
− Полагаю, она там не долго продержится.
− Почему это? На Тарсинии никто не имеет права убивать ласкеров. Если произойдет такое убийство, первой же жертвой станет сам Император.
− По моему, это совсем не похоже на их закон.
− Похоже. Ласкеры не таскары, для них наказание только одно. Высылка на Рилл.
− Высылка?
− Да, высылка. Для кого-то, это может стать и смертью, особенно для тех, кто не жил на Рилле раньше.
− А ты там жила?
− Я там родилась. И выросла. И доросла до живоглота.
− Что? − Удивленно спросил Ханс.
− Это примерный перевод нашего слова на ваш язык. Я выросла так, что могла таскара живьем заглотить.
− А потом стала меньше?
− Да. Перед тем как лететь в космос, села на диету, как вы говорите. Четыре месяца без всякой пищи и все.
− И что же теперь нам делать здесь? − Спросил Ханс.
− Думаю, ничего. Корабль идет к Риллу и ничего делать не нужно.
− Я же там не выживу. − Сказал Ханс.
− А ты нигде не выживешь. − Ответила Риссита. − На Тарсинии тебя приговорили к смерти, на Дингане нас уничтожат прежде чем мы подойдем к ней. Остается только Рилл. Там я могу хоть что-то придумать. Во всяком случае, там есть таскары.
− Есть? Как же они там живут?
− Так и живут. Их учили выживанию с самого детства. Это потомки тех, кто когда-то пытался завоевать нас. Там и сейчас есть военные базы таскаров.
− А они нас не убьют за то что ты убила капитана?
− Не убьют. Они не имеют права убивать ласкеров ни при каких обстоятельствах.
− Наоборот, разумеется, запрета не существует?
− Не существует. − Ответила Риссита. − Мы идем или нет?
− Идем. − Ответил Ханс.
Они прошли через корабль в другой отсек и вошли в каюту Рисситы. Ханс встал, увидев там кровь и останки тела таскара.
− Ты специально меня сюда затащила?! − Воскликнул Ханс, выскакивая в коридор.
− Извини, я забыла совсем. − Сказала она. − Я уберу.
− Я туда не пойду. − Сказал Ханс. − Даже, если уберешь.
− Тогда, иди туда. − Ответила она и показала на другую дверь, в другую каюту.
Ханс ушел в другую каюту. Через некоторое время рядом появилась Риссита. Ханс обернулся к ней и замер. Она была в нарядном платье и, словно улыбалась. Риссита прошла к нему и села рядом.
− Ты на меня сердишься? − Спросила она.
− Нет. − Произнес Ханс почти автоматически.

Рилл оказался вовсе не таким, каким его представлял себе Ханс. Вместо ужасной мрачной планеты, где каждый ел каждого, он увидел красивейшую планету. Корабль приземлился рядом с городом. Ханс и Риссита вышли из него. Вскоре появилась машина и Риссита пригласила Ханса с собой. За рулем был ласкер и Риссита сказала зверю несколько слов. Машина уехала от корабля и он ушел в космос.
Ханс сидел рядом с Рисситой. Машина не была закрыта и ветер дул в лицо, когда она мчалась по дороге.
С двух сторон появился лес. Огромные высокие деревья уходили ввысь. Под ними было огромное количество кустов и травы. Все это сверкало разноцветием красок. В чистом голубом небе светило солнце, а дорога уходила куда-то вдаль ровной стрелой.
Они приехали в город. Первым делом Риссита получила деньги в банке.
− Ну что же, Ханс, поехали? − спросила она.
− Куда?
− В мой родной город. − ответила она. − Я, конечно, не в городе родилась, но на том месте уже давно город появился.
− Ну, поехали. − ответил Ханс.
Риссита взяла где-то машину и вскоре она уже вела ее почти бесконечной по дороге. Городов по пути было не так много. Риссита рассказывала Хансу о Рилле, о своей матери, а затем Ханс узнал, что у ласкеров не существовало семей в том смысле, в каком они были у людей.
− Наши мужчины по умственному развитию не больше чем ваши пятилетние дети. − Сказала Риссита. − Такое вот равноправие. − усмехнулась она.
− И как вы с ними живете?
− Никак. В деревнях обычно всего несколько мужчин. Трое, четверо на всю деревню. Ну а все женщины их жены. В городах их больше. И живут они в отдельных домах, куда может прийти любая женщина, что бы получить то что хочет.

Ханс все еще не понимал, что же такого было на Рилле, что было опасно для него. Риссита остановила машину в очередном городе еще до заката. Они оказались в гостинице и Ханс с некоторым удивлением смотрел на то как закрывались окна и двери. Гостиничный номер напоминал крепость с каменными стенами и бронированными дверями и оконными ставнями.
Риссита закрыла ставни, проверила всю комнату и взглянула на Ханса.
− Мне сейчас надо уйти, а ты должен оставаться здесь. И даже не думай, что бы выходить, Ханс. Я вернусь через пару часов и сама открою дверь.
− Обязательно надо так закрываться? − Спросил Ханс.
− Большинство хищников выходит на охоту ночью, Ханс. А солнце уже садится.
− А ты как пойдешь тогда?
− Я здесь жила, Ханс. И я сама хищник, если ты не забыл. Все. Не впускай никого, если кто-то будет стучаться или прорываться. Ты понял?
− Понял. − Ответил он.
Риссита ушла и закрыла дверь. Ханс прошел по комнате, сел в кресло в полутьме. На него навалилась усталость и он заснул. Ханс проснулся не помня сколько прошло времени. Он уже был не в кресле, а в постели, а в соседней кровати спала Риссита. Ханс поднялся и вздрогнул, когда Риссита резко вскочила. Казалось, еще чуть чуть и она бросится на него.
− Ханс, ты забыл, что я тебе говорила? Никогда не подходи ко мне, когда я сплю.
− Я и не подходил. − сказал он.
− Но ты мог подойти. − ответила она и поднялась. − Идем, Ханс. − сказала она и прошла на выход. Через несколько минут они уже сидели в машине. Риссита передала Хансу пакет.
− Это завтрак для тебя. − сказала она, пуская машину вперед.
Ханс развернул пакет и некоторое время смотрел на кусок странного жареного мяса.
− Это точно можно есть? − Спросил он.
− Можно. − Ответила она. − Ешь, Ханс. Вряд ли у тебя будет еще что нибудь до вечера.
Ханс попробовал мясо и найдя его достаточно съедобным начал молча есть. Машина уносилась все дальше. Вновь светило солнце, а вокруг были одни леса.
− А полей у вас нет? − Спросил Ханс.
− Зачем хищникам поля, Ханс? − Усмехнулась Риссита. − Где-то они есть, но только естественные.
− Я так и не понял, почему надо было ночью так закрываться. − Сказал он.
Риссита фыркнула, усмехнувшись. Она так и не ответила, а лишь прибавила скорости. На дороге появились другие машины. Они двигались впереди длинной колонной и Риссита начала обгонять их.
Она так и не обогнала колонну, когда машина въезжала в очередной город. На одной из улиц ее остановили и кто-то из ласкеров потребовал с Рисситы документы.
Она показала свою карточку. Зверь, стоявший около машины, несколько переменился, а затем замер.
− Прошу прощения, мэм. − Произнес он. Ханс понял эти слова только потому что Риссита уже говорила их ему и он знал перевод.
Машина проехала вперед и через несколько минут выехала из города. Она вновь шла в колонне и вскоре обогнала ее.
− Похоже, ты здесь тоже на высоком посту. − Сказал Ханс.
− Уже нет. − Ответила Риссита. − Я просто пользуюсь тем, что у меня не успели отнять.
− Ты это о чем?
− О бумажках, которые я должна была сдать, но не сдала.
− И у тебя их не потребовали?
− Я сказала, что их забрали таскары. − Ответила Риссита усмехнувшись. − Смотри туда. − Сказала она, показывая в сторону. Ханс обернулся и увидел реку, через которую перебирались звери. − Это самые крупные хищники. Попадешься такому и ты мертвец. С ним и живоглот не справится.
− Они могут напасть на нас на дороге?
− Могут. − Ответила Риссита. − Потому я и гоню. Они могут повернуть сюда, а могут в другую сторону.
− Что-то мне это не нравится. − Сказал Ханс.
− Мне тоже. − Ответила Риссита.
Машина неслась по дороге. Река исчезла за лесом, а затем вновь появилась рядом и ушла вниз, под мост, на который въехала машина. Где-то впереди появились новые машины. Это была другая колонна, но она шла навстречу.
− Считай, что нам повезло. − Сказала Риссита.
− Потому что здесь другая колонна?
− Да. − Ответила она.
Машина продолжала движение. Впереди появился новый город, но он, как и предыдущий вскоре оказался позади. На горизонте появились горы. Риссита продолжала гнать машину и вскоре дорога вошла в горы. Теперь она была не прямой, а петляла между гор.
− Теперь можно не особенно беспокоиться. − Сказала Риссита.
− В горах нет хищников?
− В горах нет крупных хищников. − Ответила Риссита.
Дорога вывернула из-за очередной горы. За ней появился город и вскоре машина въехала в него. Солнце уже зашло, когда Ханс и Риссита вошли в гостиничный номер. В нем так же были усиленные ставни на окнах и двери. Риссита ушла и вернулась через несколько минут, держа в лапах какого-то зверя.
− Это твой ужин. − сказала она. Зверь в этот момент вывернулся, свалился на пол и побежал в сторону Ханса.
− Не прикасайся к нему! − Воскликнула Риссита. Но Ханс уже подхватил зверя. Его реакция оказалась очень резкой. Зверь вцепился в руку Ханса и он взвыл от боли. В глазах помутилось и Ханс потерял сознание.

Он очнулся лежа в постели. Ханс попытался подняться и двинув рукой ощутил резкую боль. Он дернулся и взглянул на свою руку. Она была перевязана. Ханс перетерпел приступ боли и глубоко вздохнул, когда она отступила. Осталась лишь тупая боль, которая говорила, что с рукой не все в порядке.
Открылась дверь и в комнату вошла Риссита.
− Ты очнулся? − Спросила она.
− Что произошло? − Спросил Ханс.
− Ты был так глуп, что не понял ничего из того, что я тебе говорила. − Ответила она. − Этот зверек мог твою руку и вовсе откусить. Тебе повезло, что я вовремя его прикончила.
− Они здесь все такие? − Спросил Ханс.
− Все. − Ответила Риссита. − Маленькие обычно не нападают, но в стрессовой ситуации они могут легко тебя убить. А о больших и говорить нечего. Ты должен отнестись к этому серьезно, Ханс.
− Да уж куда серьезнее. − Произнес он, глядя на свою руку. − У меня перелом?
− Нет. Несколько вывихов на пальцах и открытые раны на запястье. − ответила Риссита. − В общем, жить будешь.
Ханс усмехнулся.
− Есть будешь, Ханс? − Спросила Риссита.
− Да. − Ответил он. Она провела его в другую комнату, усадила за стол и принесла кусок жареного мяса.
− Теперь ты можешь ему отомстить за то что он сделал с твоей рукой. − Сказала она с усмешкой.
− Это тот зверь?
− Да. − Ответила Риссита.

Путешествие по дорогам продолжалось еще несколько дней. Хансу теперь приходилось не так легко. Рука довольно сильно болела, но он терпел. Раз в день Риссита делала ему новую перевязку.
− Тебе просто везет, Ханс.
− Что?
− Что ничего не случилось с раной. Нет никаких заражений. Думаю, ты просто не понравился нашим микробам. Впрочем, я это предвидела.
− Почему?
− Потому что на микробиологическом уровне ты сильнее всех. Это относится ко всем вашим животным.
− Получается, тогда, что ты слабее меня? − спрсил Ханс с усмешкой.
Риссита зарычала, показыва когти.
− Хочешь проверить, кто сильнее?! − зарычала она.
− Нет-нет, не хочу. − произнес он.
− Скоро приедем на место. − сказала она.
− Когда?
− Сегодня вечером.
Говор Рисситы мало чем отличался от других. Различие было лишь в том, что вместо гостиницы она привезла Ханса в свой дом.
Ее встречали. Около дома оказалась целая толпа ласкеров и Риссита прошла в свой дом под их вой. Ханс прошел туда вместе с Рисситой. А там ее уже встречали родственники.
Ханс чувствовал себя лишним на этой встрече. Риссита почти забыла о нем, и он сидел в стороне, лишь наблюдая за тем, как ласкеры говорили друг с другом.
За окном уже становилось темно. Рядом с Хансом оказался кто-то из родственников Рисситы.
− А ты сегодня станешь нашей жертвой. − Прорычал зверь, показывая клыки и когти. Ханс молча смотрел на него. Зверь вновь зарычал и пошел на Ханса, раскрыв свою пасть.
− Риссита! − Выкрикнул он. Через мгновение рядом промелькнула тень. Удар сбил зверя с лап и Риссита зарычала. От зверя послышался лишь какой-то вой. Риссита рявкнула что-то и зверь умчался, скользя когтями по полу.
− Извини, Ханс. − Произнесла она. − Я совсем забыла про тебя.
Рядом появился кто-то и Риссита перешла на свой язык. Было ясно, что разговор был о Хансе. Под конец Риссита явно разозлилась и ее родственница ушла.
− Идем, Ханс. − Сказала она и увела его на третий этаж.

Теперь время шло иначе. Ханс почти все время находился вместе с Рисситой. Она оставляла его одного лишь иногда. Все это время она учила его языку ласкеров, а вместе с этим рассказывала о зверях, о жизни Рилла и его остории.
Прошло не мало времени. Родственники Рисситы не принимали Ханса. Большинство вело себя так, словно его не было, а некоторые постоянно пытались задеть его. Но когтями его никто не задевал. Был только один подобный инциндент. В тот день Риссита чуть не загрызла свою двоюродную сестру, после чего та уехала и больше не появлялась.
Прошло почти три месяца. Ханс уже не плохо знал язык ласкеров. В доме Рисситы появились новые гости. Как всегда Ханс остался в своей комнате и Риссита закрыла его. Он уже знал, что ему не стоило встречаться с гостями ласкеров. Большинство из них не принимало людей, а если и принимало, то только как вероятную жертву.
День закончился и Риссита зашла в комнату Ханса.
− Ты говорила, на Рилле живут таскары. − Сказал Ханс. − Что-то мне в это плохо верится.
− Я еще я говорила, что ты здесь не выживешь. − Ответила Риссита. − Ты не выжил бы без меня.
− Я знаю. Я уже не понимаю зачем я здесь? Что бы сидеть и ничего не делать?
− Придет время и ты вернешься домой, Ханс. Извини, но у меня нет космического корабля, что бы переправить тебя туда. И нет таких знакомых, которые могли бы это сделать. Так что тебе придется ждать.
− Но чего ждать? Если ты пойдешь куда нибудь работать, меня здесь прикончат без тебя. А если нет, то у тебя не будет никакого корабля. У меня такое чувство, что я отсюда уже никогда не выберусь. Я просто уже не могу!
− Успокойся, Ханс.
− Успокойся! Успокойся! Я не могу успокоиться!
Риссита подошла к нему и одним ударом свалила его на постель.
− Если ты не хочешь сам успокаиваться, тогда я тебя успокою! − Зарычала она. − Ты влип по своей собственной вине!
− Какой еще вине?!
− А такой! Нечего было дорогу переходить в неположенном месте!
− В таком случае, виновата во всем только ты! Нечего было людей убивать, тогда и не потребовалось бы удирать оттуда! Я здесь из-за тебя!
− Ну и черт с тобой. − Прорычала она и ушла из комнаты, хлопнув дверью.
Ханс сидел на своем месте и ничего не делал.
В нем все кипело. Он лег, но так и не смог заснуть. Прошло несколько часов. Солнце уже давно село, а Ханс все еще не спал. В его голове были самые дурные мысли и под конец у него возникла дикая идея. Сделать так, что бы Риссита сама убила его. Он поднялся, вышел из своей комнаты и прошел через дом ласкеров. В нем все уже спали. Двери и окна дома были закрыты, но дверь в комнату Рисситы оказалась не запертой.
Он прошел туда и некоторое время стоял в дверях, а затем прошел к спящему зверю и коснулся ее рукой.
Реакция Рисситы была резкой и молниеносной. Она вскочила, раскрыла свою пасть и Ханс оказался в ней. Его голова потонула в какой-то жиже, желудке Рисситы, а ее грудные челюсти сжали его грудь и он только выдохнул воздух из себя и больше не смог ничего сделать.
Через мгновение он вылетел назад.
− Ханс?! − взвыла Риссита. − Ты спятил совсем! Ты идиот! Господи, и надо же было мне связаться с таким психом?!
Она подскочила к нему, схватила за шиворот, проволокла через дом и всунула в ванну, пустив в нее воду.
− Я же говорила тебе, не подходить ко мне, когда я сплю! Ты что, нарочно это сделал?! − зарычала она.
− Зачем мне жить, если все и так кончено? − произнес он.
− Дурак! Ты дурак! Псих! Сам жить не хочешь, хотел и меня угробить?! Что бы я отравилась твоей поганой кровью?! Вот гад! Я то думала, что ты мне друг!
Она выволокла его из ванной, протащила через дом и открыв дверь на улицу выкинула его.
− Ну и дура. − произнес Ханс, поднявшись с земли. Он обернулся назад, а затем отвернулся и пошел через двор к выходу на улицу.
Стояла ночь, вокруг было достаточно светло, потому что город освещался фонарями. Ханс больше не смотрел на Рисситу, а просто пошел по улице, решив что ему все равно больше не жить.
Он вышел из-за угла и чуть ли не столкнулся с группой ласкеров, шедшей по другой улице.
− Ты глянь, жертва идет! − зарычал один из них.
Ханс стоял и смотрел на них. Он не бежал и желал лишь, что бы его прикончили как можно быстрее.
Звери зарычали, а затем умолкли. Никто из них не подошел к Хансу.
− Это, наверно, тот ядовитый, с другой планеты, что у Рисситы живет. − Сказал другой зверь.
− С чего ты взяла?
− С того что не бежит. Идемте ка отсюда, а то еще Риссита здесь объявится, тогда нам будет худо.
Они взвыли и перешли через улицу и вскоре скрылись. Ханс некоторое время стоял, а затем пошел дальше. Через полчаса он вышел за город и пошел по дороге, направляясь к лесу.
Послышался какой-то шорох. Ханс остановился и обернулся. Рядом не было никого видно. Он некоторое время еще стоял, а затем повернулся и пошел от города.
Ин сделал лишь один шаг и словно ощутил, что кто-то оказался перед ним. Он увидел огромную раскрывшуюся пасть и через мгновение оказался схваченным ею. Он не сопротивлялся. Зверь проволок его так, затем отпустил и втолкнул в машину, стоявшую рядом.
Через несколько секунд машина поехала к городу, а Ханс понял, что за рулем была Риссита. Она ничего не говорила. Не сказала ничего и когда приехала к дому и когда поднялась на третий этаж, затаскивая туда и Ханса.
− Иди спать, завтра будем говорить. − произнесла она.
Он не ответил. Риссита закрыла его в комнате и Ханс пройдясь по ней, лег в постель.
Он проснулся лишь днем. Происшедшее ночью казалось почти сном. Ханс чувствовал какую-то свою вину. Он поднялся, когда услышал шум открывающегося замка. В комнату прошла Риссита и он прошел навстречу.
− Извини, Риссита. − произнес Ханс.
− Извини, Ханс. − одновременно сказала Риссита.
Они молча смотрели друг на друга, затем усмехнулись и обнялись.
− Ханс, ты, вроде, умный человек. − произнесла она. − Ты что, не понимаешь, что умереть ты всегда успеешь?
− Не знаю, что на меня нашло. − ответил он. − Мне казалось, что вся моя жизнь бессмысленна.
− Глупый ты. − произнесла она. − Не понимаешь совсем, что я тебя люблю.
− Любишь? − удивленно спросил Ханс. − Ты шутишь, наверно?
− Вот балбес! Я люблю тебя как друга, а не как завтрак. Интересно, а что будет, если я полюблю тебя еще и как мужа?
− Даже не думай! − воскликнул Ханс, отходя от нее. − С ума сошла?
− Не хочешь, ни у не надо. Между прочим, я слышала одну историю о подобной любви ласкера и таскара.
− И что?
− Ничего. Ей он понравился.
− А ему?
− А ему, сначала да, а потом нет.
− Почему?
− Потому что потом она его съела.
− Ты это не о себе говоришь?
− Не о себе. Ладно, забудь об этом.
Ханс молчал. Он и не мог представить, что разговоры со зверем могут зайти так далеко.
Прошло несколько дней. Каким-то утром Риссита пришла к Хансу в комнату и он увидев ее замер. Так было каждый раз, когда она удивляла его чем-то. На этот раз она удивила его своей одеждой. На ней было белое платье, но его стиль был совсем не таким, какие Ханс видел раньше. Платье Рисситы напоминало платье человеческой женщины. Оно полностью закрывало ее грудь и на нем не было выреза и застежек, какие были на всех платьях ласкеров.
− Тебе совсем не нравится, Ханс? − спросила она чистым человеческим женским голосом.
− Ты, наверно, его взяла у какой нибудь таскарки, а ее саму съела? − Спросил Ханс.
− Ну и грубиян же ты! Я его сама сшила.
− Сама?
− Да, сама. Взяла таскарский журнал, выбрала то что мне понравилось и сшила. Не совсем удобно, но достаточно красиво. Резве нет?
− Да. − Ответил Ханс. − Только...
− Что только?
− Только как ты будешь в нем есть?
− Ханс, ты меня обидеть хочешь? Да?
− Нет, извини. Глупая шутка.
− Я старалась, что бы тебе понравилось, а ты опять все переводишь в свою глупую неприязнь.
− Извини, я не хотел ничего подобного. − Сказал он. − Просто я совсем замучался здесь. Все время в одной комнате. Даже выйти никуда нельзя.
− Почему нельзя? Мы же ходим гулять.
− И что? Ты думаешь мне это нравится?
− Тогда, чего ты хочешь?
− Я хочу чего нибудь делать! Заняться хоть чем нибудь, чем угодно!
− Ладно-ладно, Ханс, ну перестань! − Она подошла к нему. − Ханс, ну нечего здесь делать, ты не понимаешь? Я ничего не могу придумать. Ты должен это пережить, Ханс. У тебя же все есть. Я стараюсь что бы у тебя все было. А тебе так трудно понять, что надо просто подождать? Ханс?
− Чего ждать? Ведь ничего не произойдет, если просто сидеть и ждать! Так можно до конца жизни прождать. Уже сколько времени прошло?! Полгода скоро!
− Не полгода, а только треть. − сказала Риссита. − Я хотела как лучше, а ты опять мне все настроение испортил. − Она ушла, захлопнув за собой дверь.
Через полчаса он нашел ее в другой комнате. Риссита рвала то платье, в котором приходила.
− Что ты делаешь?! − Воскликнул Ханс.
− А тебе какое дело? − Ответила она. − Мне оно неудобно, тебе оно не понравилось, значит, никому не нужно!
− Я не говорил, что оно не понравилось. Нормальное платье, просто...
− Что просто?!
− Просто ты выбрала не самое лучшее для повторения.
− А какое лучшее?! Ты сам ничего не понимаешь!
− Я понимаю. Я же лучше знаю какие платья больше нравятся людям.
− Ну и на кой черт мне это надо?!
− Ну ты позлись еще, может опять выкинешь меня на улицу и у меня хотя бы будет какое нибудь разнообразие в жизни.
− Дурак ты! − Воскликнула она и ушла. Она умчалась и закрылась в своей комнате.
Ханс чувствовал, что обидел ее. Он прошел к ее дверям и начал стучать.
− Уходи прочь! − Зарычала она оттуда.
− Я не уйду. Открой! − Ответил он.
Риссита не открывала и не отвечала. Ханс еще некоторое время стучал в дверь, а затем перестал. Он некоторое время стоял перед ней.
В коридоре появилась Масилли, одна из двоюродных сестер Рисситы. После того как Риссита выгнала ее сестру, она возненавидела Ханса, но показывала это только тогда, когда никто не видел.
Ханс снова начал стучать в дверь Рисситы.
− Ты там или нет? − Спросил он.
Риссита не отвечала, а Масилли уже подходила к нему. Она, видимо, решила, что Рисситы нет и зарычала.
− Ну что, попался? − Зарычала она, подходя.
− Я тебя не трогал. − Произнес Ханс.
− За то я тебя трону. − Зарычала она. − И никто этого не узнает!
Ханс сделал шаг назад. Масилли наступала на него. Он молчал. Молчал на зло и не звал Рисситу. Масилли прыгнула на него с рычанием и свалила на пол.
− Оставь меня! − Взвыл Ханс.
В следущее мгновение зверь отлетел от Ханса.
− Ах ты мерзкая тварь! − Зарычала Риссита и бросилась на Масилли.
− Я ничего не делала! − Завыла та.
Риссита прыгнула на нее, но та увернулась и пролетев вниз по лестнице проскочила к дверям.
− Убирайся вон из моего дома! − Завыла Риссита. − Давно надо было прогнать и тебя!
− Я всем о тебе расскажу! − Взвыла Масилли. − Обо всем! И ты пожалеешь, что выгнала меня!
Риссита слетела вниз. Масилли выскочила в дверь дома. Риссита унеслась вслед за ней и через несколько мгновений Ханс услышал вой на улице. Он смолк через несколько секунд.
Риссита вернулась домой только под вечер. Ханс сидел в своей комнате и никуда не выходил. Он знал, что это было опасно, когда Рисситы не было в доме.
Он услышал ее голос, когда она вернулась. В холле был еще кто-то.
− Нам сказали, что кто-то убил Масилли. − Сказала Вирсина, другая двоюродная сестра. Ее матерью была другая сестра матери Рисситы.
− Я ее убила. − Сказала Риссита.
− Что? Как это ты?
− Она меня оскорбляла. − Прорычала Риссита. − И на Ханса напала! И кто еще так сделает, я того тоже убью! И, если кому он не нравится, можете убраться из моего дома!
− Это не только твой дом!
− Мой! Мой и моей сестры! А вы здесь только потому, что моя мать вас пустила! − Рычала Риссита.
Разговор смолк.
Ханс чувствовал, что Риссита была не в духе. Он не стал выходить и лишь лег на свою постель. Риссита заглянула к нему вечером.
− Ты ел чего нибудь? − Спросила она.
− Нет. − Ответил он. − Я не выходил отсюда.
Она молча ушла и вернулась через несколько минут с ужином для Ханса. Он сел к столу и она молча села напротив.
− Ты действительно ее убила? − спросил Ханс.
− Да. − Ответила Риссита. − И съела от нее кусок. А остальное сдала на мясокомбинат.
− Ты шутишь?
Риссита молчала.
− Ты зря это сделала. − Сказал он.
− Дурак ты! − Воскликнула она и пошла прочь.
Аппетита почти не было. Ханс съел небольшой кусочек мяса, выпил сок и оставив все лег спать.
Вновь проходили дни. Риссита постепенно отошла от происшедшего. Она несколько отдалилась от Ханса и лишь иногда выходила с ним гулять в город. Эти прогулки больше напоминали выгуливание собаки и этой собакой был Ханс.
Прошел пятый месяц, затем шестой. Жизнь стала совершенно монотонной и безынтересной. Риссита и Ханс говорили друг с другом совсем мало. У нее появилась работа и теперь она уходила из дома утром и возвращалась только к вечеру. Ханс оставался в доме совершенно один.
В какой-то день он услышал звонок в дверь. Он был в этот момент в гостиной и замер, как всегда. Звонок повторился.
− Ну вы, там! Открывайте! − Послышалось рычание за дверью. − Совсем что ли никого нет?!
Рядом за окном появился зверь и Ханс смотрел на него, не зная что делать.
− Ханс? Это ты там? Ну открывай же! Ты что, не узнал меня? Я Арнилита.
Это была сестра Рисситы. Ханс не мог быть в этом уверенным, но вряд ли это был кто либо другой.
Он прошел к дверям и открыл.
Арнилита вошла и тут же подскочила к Хансу. Он отпрыгнул назад.
− Ты чего? − Удивленно спросила она. − Не узнал меня, что ли?
− Извини, но я не видел тебя уже полгода.
− Да ладно тебе. Риссита где?
− На работе.
− Где?
− Не знаю.
− Что, совсем не знаешь?
− Совсем не знаю.
− А еще кто есть дома?
− Нет.
− Вот тебе и раз! Приехала домой, а тут нет никого!
− Я конечно же, пустое место. − Сказал Ханс и пошел через гостиную.
− Ханс! − Воскликнула Арнилита. − Ну ты что, обидился что ли? − Она догнала его и схватила за руку. − Столько времени не видились, а ты уходишь.
− А что мне еще делать?
− Ничего. Рассказывай, как живешь?
− Как собака.
− Как это?
− Так. Живу в конуре, иногда меня гулять выводят. Все кому не лень шпыняют и норовят откусить кусок.
− Ты шутишь что ли? Ты же не таскар.
− Ну и что? Я же не ласкер.
− И что? Риссита что, не знает об этом?
− А что она сделает? Заставит их думать иначе, что ли?
− Да. У меня такое чувство, что у вас тут война.
− Не смеши меня.
− Не смешить? А что же тогда?
− Ничего. Концлагерь. Сижу и думаю, сегодня меня прикончат или чуть попозже.
− Ты меня просто расстроил. Что, действительно все так плохо?
− Плохо. Хуже некуда. − Ханс встал. − Я пойду в свою комнату.
Ханс ушел. А вечером в доме начался самый настоящий праздник по случаю приезда Арнилиты. Про Ханса просто позабыли и он заснул в своей комнате.
Утром его разбудили голоса ласкеров. Ханс поднялся и увидел рядом Рисситу и ее сестру.
− Ну что, соня, проспал все? − Спросила Арнилита.
− Издеваешься? − Спросил Ханс.
− А он и вправду понимает язык.
− Я же сказала тебе что он его выучил. − Произнесла Риссита.
− Ну и дела, Ганс, как это тебе удалось? − Спросила Арнилита.
− Я не Ганс. − Сказал Ханс.
− Извини, я все время путаю. Ты знаешь, что ни один таскар не научился понимать наш язык?
− Что? Как это? − Удивился Ханс.
− Так. Они не понимают. Понимают только если мы говорим специально для них.
− И что это значит?
− Да ничего, просто интересно. − Сказала Арнилита.
− Вам осталось только сдать меня в какую нибудь лабораторию в качестве подопытного.
− Ты совсем сдурел, Ханс?! − Взвыла Риссита. − Ты не понял, что раз здесь Арнилита, то здесь и наш корабль?!
Ханс молчал.
− Да, я смотрю, он у тебя совсем здесь закис. − Сказала Арнилита. − Думаю, нам пора ехать, пока еще не поздно.
− Да. − Ответила Риссита. − Собирайся, Ханс.
− Мне нечего собирать.
− Оденься хотя бы, поприличней. − Произнесла Арнилита.
Он только хмыкнул в ответ.

Ханс глубоко вздохнул, когда машина отъехала от дома Рисситы. Он сидел вместе с ней на заднем сиденье, а за рулем была Арнилита.
− Извини, что я вел себя так глупо. − Сказал Ханс, взглянув на Рисситу.
− Сначала обижался, теперь извиняешься. − Произнесла она и отвернулась.
− А ты почему обижаешься?
− Почему? − Переспросила она снова оборачивась к Хансу. − Я из-за тебя своего родственника убила, а ты даже спасибо не сказал!
− Если бы я кого-то убил и кто-то мне сказал бы за это спасибо, я посчитал бы это оскорблением. − Произнес Ханс. − Она напала на меня, но не убила. А ты ее убила и я не понимаю почему ты поступила так жестоко.
− Кроме тебя, она оскорбляла еще и меня. − Ответила Риссита.
− Значит, ты ее не из-за меня убила? − Спросил Ханс. − И еще хочешь, что бы я тебе за это спасибо сказал?
Риссита вновь ничего не ответила, а Арнилита продолжала гнать машину вперед. Она остановила ее где-то посреди дороги. Рядом была широкая река и Арнилита обернулась к Риссите и Хансу.
− Думаю, здесь можно приземлиться. − Сказала она.
− Да. − Ответила Риссита. − Машину бросишь?
− Зачем? Возьму с собой на корабль.
− А поднять сумеешь?
− Легко.
Арнилита связалась с кем-то по радио. Прошло около получаса и в небе послышался вой, а затем на реку приземлился космический челнок. Арнилита завела мотор, и съехав с дороги проехала к берегу, где уже появились ласкеры, строившие помост для въезда машины с берега в корабль.

Что-то оставалось не так. Ханс чувствовал эту отчужденность. Корабль взлетел в космос и некоторое время оставался на орбите Рилла.
На следующий день Ханс собравшись со своими мыслями пошел к Риссите. Он надеялся, что она уже не спит. Так и оказалось. Риссита молча приняла его и Ханс сел рядом.
− По моему, у нас что-то не так, Риссита. − Сказал он. − Раньше ведь было лучше. И я не понимаю, почему так теперь.
− Потому что ты считаешь меня уродиной.
− Я так не считаю.
− Тогда, почему ты мне наговорил тогда всяких глупостей?!
− Когда тогда?
− Когда я пришла к тебе в человеческом платье.
− Я не знаю про какие глупости ты говоришь, но то платье было хуже чем те, в которых ты ходила раньше. Я тебе просто сказал то что думал и все. А ты обиделась. И было бы из-за чего, из-за какой-то тряпки.
− Я потратила на нее несколько дней!
− Извини, Риссита, но что я могу сделать? А на свои платья ты сколько тратила времени?
− Нисколько. Я их покупала.
− У кого-то, кто шьет их много лет и кто учился этому делу не мало времени. Ведь так?
− Ты хочешь сказать, что я плохо сшила?
− Я хочу сказать, что ты выбрала не самый лучший вариант. Тебе надо было просто купить платье где нибудь в человеческом магазине.
− Ну да. Ехать за ним на другой край планеты, туда, где кто-то есть.
− Тогда, хотя бы спросила бы меня, какое платье лучше. Ты сама то поняла, что за платье выбрала?
− Что?
− Ты взяла такое, какое женщины носят всегда. На работу в них ходят.
− На работу? В платьях? Ты что, смеешься?
− Ничего не смеюсь. Я же про людей говорю. У нас женщины всегда ходят в платьях. А в какой нибудь подобной форме, как у меня сейчас, они почти не бывают. Только где нибудь на специальных производствах.
− Ты хочешь сказать, что все они ходят в тех платьях каждый день?
− Не обязательно в тех, но в подобных.
− А в каких они ходят на свидания?
− По разному. Что нибудь наподобие того, что ты надевала, когда мы прилетели на Тарсинию.
− Ты шутишь? Откуда у них столько денег на такое платье? Несколько, а еще пойму, но что бы все.
− Не знаю, сколько оно стоит у вас, а у нас хорошее платье может купить почти любая женщина, у которой есть работа.
− А материал для него? Как вы его с другой планеты завозите?
− Ты меня иногда поражаешь, Риссита. Вроде соображаешь, а тут такую чушь сморозила. На нашей планете промышленное производство материи для одежды началось за долго до того, как появились первые электрические машины. Тогда не то что о космосе, даже о самолетах не мечтали. А половина населения по неведению считала что земля плоская и лежит на трех китах.
− Ты хочешь сказать, что разбираешься в одежде лучше чем я?
− Я служил в полиции, если ты не забыла. И не занимался одеждой. Я ее просто покупал. И как любой человек, я знаю, какая одежда мне нравится, а какая нет. И знаю, какая нравится другим людям. И уж наверняка я лучше знаю какая человеческая одежда лучше.
− Да? − Спросила Риссита. − Тогда, показывай, какая лучше.
Она вытащила откуда-то альбом и передала его Хансу. Он несколько минут рассматривал фотографии с различными моделями одежды. Он еще несколько раз смотрел, а затем остановился на одной из картин.
− По моему, лучше всех, вот это.
− Ты шутишь? − удивленно спросила Риссита.
− Нисколько. Но вкусы бывают разные. Кому-то может и это понравиться. − Ханс показал на то что было на обложке. − Но это не для меня.
− А я и не собираюсь эти платья предлагать тебе. − сказала Риссита.
− Я имел в виду свой вкус, а не то что бы это одевать. Я бы ничего подобного вообще не одел бы.
− Почему?
− Потому что это женская одежда, а не мужская.
− А в чем разница?
− Да во всем. Мужчины вообще не носят платья. Только извращенцы какие нибудь.
Риссита вздохнула и взяв журнал закинула его куда-то на полку.
− Я обижаюсь на тебя вовсе не из-за платья.
− Да? Тогда, почему?
− Потому что ты не любишь меня.
− Риссита.. − Произнес он.
− Не пытайся мне говорить тут всякую ерунду! − Воскликнула она. − Я прочитала достаточно книг, что бы понять, что все твои слова это только отговорки. Дружба без любви.. Знаешь ли, я поняла бы, если бы этому действительно была какая-то преграда. А преграда только в том, что ты вбил себе в башку глупость, что раз я не человек, то этого нельзя делать.
− А ты хотела, что бы ты пришла ко мне и получила все что хотела, как там у вас, в тех самых домах, где живут ваши пятилетние мужики?
− Тогда, чего ты хочешь? − Спросила Риссита. − Я же все для тебя сделала.
− Я должен быть к этому готов. − Ответил Ханс.
− А ты не готов? Что тебе мешает? Комплекс неполноценности?
− При чем здесь это?
− Тогда что? То что у меня когти длинные?
− Давай, мы просто перестанем ругаться и встретимся как нибудь в более удобной обстановке.
− Ты это о чем?
− О том самом. Мне надо быть готовым. И оденься поприличней.
− Я уже сделала так два месяца назад и ты меня отшил.
− И ты говоришь, что что-то об этом читала? − Спросил Ханс. − Если и читала, то ничего не поняла.
− Ладно, пусть будет по твоему. Тогда, когда? Еще через два месяца?
− Вечерком, за ужином. − Произнес Ханс, глядя на нее. − И не требуй с меня всего сразу.
− Ладно, хорошо. Ты ко мне придешь?
− Может, наоборот?
− Какая разница?
− Риссита, ну перестань! − Воскликнул Ханс. − Большая разница!
− Ладно. Я приду. − Ответила она.

Этот вечер перевернул жизнь Ханса. Риссита пришла к нему в самом нарядном платье и закрыла за собой дверь. Она села рядом, они некоторое время молчали, глядя друг на друга, а затем обнялись, разделись и легли в постель. Ханс просто закрыл глаза и отдался своим ощущениям. А они превзошли все ожидания. Это было почти невероятно. Ханс понял, что Риссита со своим звериным видом была самой лучшей любовницей, какую можно было пожелать. Они играли почти половину ночи. Ханс не помнил, как все закончилось и проснувшись понял, что лежит в объятиях Рисситы. Мысль о том, что будет, если она проснется, заставила его не двигаться. Он боялся даже пошевелиться. А Риссита просто спала. В какой-то момент Ханс все же дернулся и она проснулась. Он ощутил лишь как ее лапы сжали его в объятиях, но они не были столь сильными, какими могли быть.
− Ханс, ты спишь? − Спросила она.
− Нет. − Ответил он и повернулся к ней. − Господи! − Воскликнул он, увидев перед собой раскрытую пасть ласкера.
− Чего ты дергаешься? Ты же спал рядом со мной. − Сказала Риссита.
− Ты хочешь, что бы я смотрел на твои внутренности?
− А почему нет? Ты можешь не бояться и потрогать меня там.
− Да?
− Не хочешь? Мне было бы приятно, Ханс.
− Да? А ты мне руку не оттяпаяшь?
− Я тебе скорее голову оттяпаю. − Ответила она. − Зачем ты меня обижаешь?
− Я тебя не обижаю. Ляг на спину.
Риссита легла и Ханс присев рядом начал гладить ее, а затем обнял вновь и они вновь начали любовную игру.
− Тебе это нравится? − спросил он.
− Да, Ханс. Я не чувствовала ничего подобного даже с нашими мужчинами.
− А ты уже любила кого нибудь?
− Разумеется. Я уже давно взрослая.
− Получается, что я был ребенком до сегодняшней ночи.
− Как? − удивилась Риссита.
− Так. У меня еще никогда не было женщины. А ты первая. Зверюга.
− Сам зверюга. − произнесла она.
− Ну чего ты обижаешься? Я же любя.
− Ага. − произнесла она и обхватив Ханса схватила его своей пастью, а затем отпустила. − Я это тоже любя. − сказала она.
− Чувствую, закончится все тем, что ты меня слопаешь. − сказал Ханс.
− Может, у меня и был бы такой соблазн, если бы ты был таскаром. − ответила Риссита. − Но ты не съедобный и ядовитый.
− За то ты съедобная. − сказал Ханс.
− Ну ты нахал! − воскликнула она.
Ханс лишь усмехнулся и Риссита рассмеялась.

Риссита ушла, оставив Ханса одного. Он прошелся по каюте и вспомнил о давнем времени, когда жил на этом корабле во время полета. Теперь он знал, что надо делать, что бы приготовить пищу и отправился на кухню.
У него было все. В этот момент казалось, что ожидать большего просто было нельзя. Но вечером его ждал новый сюрприз.
Ханс уже готовился ко сну, когда дверь в его каюту открылась. Там была Арнилита. Ханс узнал ее сразу же.
− Арнилита? − Удивленно произнес он. − Что произошло? − Спросил он с волнением и поднялся. Было странно то что она пришла в пышном наряде, так словно... Ханс вдруг понял к чему это было.
− Риссита сказала, что ты полюбил ее. − Сказала Арнилита.
− Да, но... − Заговорил Ханс. Он не знал куда деваться и не знал, что произойдет. − А где она? − Спросил он.
− Она пошла отдыхать, а с тобой сегодня буду я.
− Как это ты? − Проговорил Ханс. − Я же...
− Ханс, ты что, испугался? − Спросила Арнилита. Она подошла к нему. − Я же ее сестра.
− Да, но ты не она.
− Фу ты, господи! Ты что, однолюб?
− А вы... У вас, что все не как у людей?
− У нас сестры часто спариваются с одними и теми же мужьями.
− Нет, нет, нет! − воскликнул Ханс.
− Почему нет? Ты что, не любишь ее?
− Ты не она!
− Я ее сестра, Ханс. − Произнесла Арнилита.
− Ну и что, что сестра, я не хочу!
Арнилита ушла не сказав ни слова. Ханс просто не знал куда деться. Через минуту в дверях вновь появилась сестра Рисситы, а вслед за ней вошла и сама Риссита.
− Ханс, что произошло? − спросила Риссита.
− Кто тебя просил рассказывать?! − воскликнул он.
− Что? − удивленно спросила она.
− Что еще за что?! Ты!.. − закричал Ханс.
Риссита проскочила к нему и обхватила.
− Тихо, Ханс, тихо, успокойся! − Воксликнула она.
− Зачем? − спросил он. − Почему? Почему она требовала, что бы я спал с ней?
− Ты же любишь меня, Ханс. − сказала Риссита. − Или ты уже отказался от этого?
− Но она это не ты. Ты что, хочешь, что бы я и с ней спал?
− Ханс, она моя сестра, я не понимаю, в чем дело?
− Сестра? Да? А завтра вы расскажете еще кому нибудь и они тоже явятся? Решат, что я полоумный и мне все равно с кем трахаться! Я этого не хочу!
− Ханс, господи, да о чем ты говоришь?! − воскликнула Риссита.
− О любви. Ты не понимаешь? Я не могу любить сразу всех!
− Да никто тебя и не заставляет. Только я и Арнилита. Она же моя родная сестра, Ханс. И она тебе помогала так же как и я.
Ханс молчал. Он понимал, что ему уже не устоять перед словами Рисситы. Он не знал, что и делать.
− Ты не хочешь, что бы я уходила? Я могу остаться и здесь, вместе с тобой и с ней. − сказала Риссита.
− Вы что, совсем извращенцы? − спросил Ханс.
− Совсем. − ответила Риссита. − Что это за слово? Ты его уже не раз говорил, а я не понимаю.
Ханс взглянул на нее и еле сдержался, что бы не фыркнуть.
− Ты, наверно, сам такой. − сказала Риссита. − Хочешь, что бы мы вдвоем с тобой остались. Арнилита, закрывай дверь.
Арнилита так и сделала. А Риссита повалила Ханса в постель и начала с ним играть, как в прошлый вечер. Через некоторое время к ней присоединилась и Арнилита. Ханс просто сдался и под конец ночи уже не знал, кто из сестер ему больше нравился.
Он проснулся от разговора Рисситы и Арнилиты.
− Мы его никому не отдадим. − сказала Арнилита.
− Да. − подтвердила Риссита. − Я же говорила тебе, что ты и не мечтала о таком любовнике.
− Не мечтала. Наверно, ты права, нам надо лететь не на Тарсинию, а на Дингану. Знаешь, когда я была с таскаром, все было иначе.
− Знаю. − ответила Риссита.
− Знаешь? Ты что, тоже с кем-то из них была?
− Нет. Просто я была с ними рядом и знаю, какие чувства возникают первыми. А с ним все не так.
− Ханс, просыпайся. − сказала Арнилита и тронула его.
Он открыл глаза и вновь увидел перед собой разинутую пасть ласкера. Это была Риссита. А позади лежала Арнилита.
− Ты знаешь, Ханс, я просто не ожидала подобного. − сказала Арнилита. − Ты самый лучший любовник.
− Теперь вы оставите меня рядом с собой навсегда? − спросил Ханс.
− Навсегда? − удивилась Арнилита. − Риссита, а может, и вправду?
− Не говори глупостей. − ответила Риссита. − Я не полечу на Тарсинию даже если Император пообещает назначить меня на должность Первого Министра.
− Ты на него так обидилась?
− Я не обидилась. Я же говорила тебе, что теперь не принимаю их законы.
− Вы меня не выпустите? − спросил Ханс. Он лежал в объятиях обоих ласкеров и почти не мог пошевелиться.
− Куда? − спросила Арнилита.
− Мне надо выйти. − ответил он.
− Иди, Ханс. − ответила Риссита и освободила его. Освободила его и Арнилита.
Ханс ушел в другую комнату и некоторое время сидел там, пока рядом не появилась Риссита.
− Ханс, что-то не так? − спросила она. − Почему ты ушел?
− Зря это все. − ответил он.
− Что зря?
− Зря я согласился с вами спать.
− Зря? Тебе что, совсем не понравилось?
− Вы же не хотите теперь меня отпускать. − сказал он. − Вам же нельзя лететь на Дангану. Там вас собьют, а если не собьют, вы с голоду помрете, потому что там нет съедобных зверей. Думаешь, я совсем дурах, Риссита?
− Дурак. Ты дурак. Во первых, там полно таскаров, так что еды будет предостаточно. А во второых, мы можем есть и тех зверей, что привезли сами таскары.
− Тогда, почему ты мне говорила, что тебе нечего есть кроме них?!
− Да потому что тогда было нечего! Я что, должна была бросать все и искать их ферму и вламываться туда? Ты думай, что говоришь!
− Что, опять ругаетесь? − послышался голос Арнилиты.
− Да он опять глупости говорит! − ответила Риссита.
− Пойдем тогда, лучше. − сказала Арнилита. − А то уже полдень скоро.
Они ушли. Ханс остался один и на этот день вечером к нему никто не пришел. А утром все словно вернулось на прежние круги. Днем к нему зашла Риссита.
− Идем, Ханс. У нас собрание экипажа. − сказала она.
Он молча прошел за ней и вскоре оказался в том зале, где уже бывал раньше. Тогда он не понимал слов ласкеров, а теперь все было иначе.
− Значит так. − сказала Риссита. − Вы уже все знаете Ханса и теперь он такой же член экипажа, как и все вы.
− А если кто-то окажется сильно голоден? − послышался чей-то вопрос.
− Тогда, тот пойдет в отсек с отходами и будет есть червей. − ответила Риссита. − Он неприкасаем. Всем ясно?
− Ясно.
− И еще одно. − произнесла Арнилита. − Если вы забыли, я напомню, что он с планеты Дингана, а не с Тарсинии. И это значит, что вы отправитесь, если попытаетесь его съесть.
Вокруг послышались смешки и зал несколько ожил.
− А теперь объявление. − сказала Риссита. − Мы идем не на Тарсинию, а на Дингану. Кто не хочет может садиться в челнок и отправляться на Рилл.
− Это же имперский крейсер. Вы не имеете права им распоряжаться. − сказал кто-то.
− Был имперский, стал не имперский. − ответила Арнилита. − Этот вопрос уже решен. Сразу предупреждаю, на Дингане вам нечего делать.
− А вам тогда что там делать? − спросил кто-то.
− А это уже наше личное дело. − ответила Риссита. − Если вы хотите продолжать служить у нас, вы не должны задавать лишних вопросов. И еще, на Дингане другие законы. Еще более жестокие, чем на Тарсинии.
Ханс удивленно взглянул на Рисситу. Но решил все же не вмешиваться в ее слова.
− Теперь вы можете решать.
− Нечего тут решать. Это нарушение контракта. − сказал кто-то, подымаясь.
− Вы забыли с кем подписывали контракт. − сказала Арнилита. − Не со мной, а с моей сестрой. А ее Император уволил и запретил ей появляться на Тарсинии. Желаете того же самого?
− Тогда, что она здесь делает, если так?
− Она здесь у меня в гостях. − ответила Арнилита. − И все что она сейчас сказала, это сказала я.
− Значит, мы все теряем свою работу из-за этого слизняка? − Послышалось новое рычание.
− Вы теряете работу из-за другого слизняка. − Ответила Риссита. − Из-за того, что сидит в золотом кресле на Тарсинии.
− Ты оскорбила Императора! − Завыл кто-то.
− Если хочешь, можешь попытаться защитить его честь в поединке. − Прорычала Риссита. − Прямо здесь. Высший закон!
− Да пошла ты. − Ответил голос. − Когти марать из-за какого-то дерьма.

Собрание закончилось через полчаса. А затем Ханс узнал, что все ласкеры собирались улетать. На корабле оставались лишь Риссита и Арнилита.
− А ты мог бы их оставить. − Сказала Риссита, взглянув на Ханса.
− Как мог оставить?
− Так. − Ответила она.
− Так? Что, переспать с ними?
− А ты догадлив. − Усмехнулась она.
− Извини, но это уже слишком. − Произнес Ханс. − Может, вам и все равно с кем спать, а мне нет.
− Нам не все равно, Ханс. Просто эта связь была бы очень сильной. Ты жил бы здесь как Король.
− Спасибо, но мне что-то не хочется сидеть в золотой клетке. − Ответил Ханс.
− Какая еще золотая клетка? − Удивленно спросила Риссита. − Ты совсем спятил?
− А как же? − Спросил Ханс. − Вы отпустите меня, если мне захочется уйти?
− И что, нам нельзя идти за тобой? − Спросила Риссита.
− Куда за мной? Туда, где для вас ничего нет?
− Почему ничего?
− Ну да. Там полно таскаров, которых можно кушать.
− Ханс, ты опять заводишь свою песню? Вечно все настроение портишь.
− Ну так и оставьте меня! Верните на мою планету и оставьте!
− Иди к себе, Ханс. И успокойся. − Сказала Риссита. − А не то я тебя сама загрызу! − Зарычала она. − Ты совсем сдурел?! Тебе же прямо сказали, что мы летим на твою планету! Или ты, идиот полный?! Кретин, не понимаешь, что корабль не может туда за пять секунд долететь?!
Ханс отошел от Рисситы, а она продолжала рычать, глядя на него горящими глазами.
− Пошел вон! − Зарычала она вновь и Ханс ушел.

Прошло несколько дней. Корабль шел через космос, к Дингане, но Ханс оставался в плохом настроении и не принимал никаких игр ласкеров. Под конец они перестали с ним заигрывать. Время уходило. Ханс практически ничего не делал, слоняясь по кораблю, а две сестры были постоянно в работе. Они занимались обслуживанием корабля и у них просто уже не было времени на человека.
Ханс не знал, когда корабль придет к Дингане. Он был совершенно не готов, когда Риссита поймав его в коридоре утащила в шлюз, к челноку, уже уходившему к планете.
− Давай, Арнилита! − воскликнула она.
Челнок рванулся из корабля и вышел в космос. Ханс увидел за окном какие-то вспышки и понял, что корабль атакован. Челнок уходил все дальше и дальше от него, а затем огненная вспышка озарила его сзади.
А впереди была планета. Ханс узнал бы ее из тысячи, потому что не раз видел кадры, которые показывали из космоса. Это был его родной мир. И теперь челнок уносился к нему. А Риссита и Арнилита словно выли. Они говорили на каком-то непонятном языке. Ханс улавливал лишь часть смысла, сказанного известными ему словами.
Казалось, это была настоящая ругань.
Челнок пронесся к планете и уже входил в атмосферу. Рядом возникла вспышка, затем еще и еще. Кто-то стрелял, но взрывы не доставали челнок, болтавшийся в атмосфере.
Вспышки прекратились. Челнок несся вниз с резким торможением. Ханс еле выдержал перегрузку. В какой-то момент возник новый удар и за окном возник мощный всплеск воды.
− Мы в океане. − Сказала Арнилита. − Если они видели, куда мы грохнулись, нам конец.
− Тогда, выходим отсюда. − Ответила Риссита.
Они выскочили. Риссита молча выдернула Ханса из кресла и потащила его за собой. Через минуту они уже были в воде. Рядом появилась надувная лодка. Двое ласкеров заскочили в нее и втащили Ханса. Затем Арнилита вытащила из челнока какой-то агрегат и раскрутила его. Теперь было ясно, что это двигатель. Ласкеры делали все быстро. Через несколько минут надувная лодка уже уносилась от челнока, все еще болтавшегося на воде, а затем челнок начал погружаться и вскоре скрылся под водой.
А лодка уносилась от места посадки. Риссита что-то показывала знаками в стороне. Арнилита лишь кивнула ей и повернула лодку туда.
Ханс просто молчал. Лодка двигалась несколько часов. Впереди появилась какая-то земля и Арнилита снизила скорость. Время уже шло к вечеру.
− Нам надо где-то спрятаться на ночь. − сказала Арнилита.
− Не надо. − ответила Риссита. − Здесь ночь так же спокойна, как у нас день. Плыви к берегу, как стемнеет. А пока нам надо отдохнуть.
Риссита взглянула на Ханса.
− Это ты во всем виноват. − сказала она.
− Я? Что я сделал? − проговорил Ханс.
− Ничего не сделал. Если бы ты был в рубке, нас могли бы и не сбить!
− А кто мне сказал, что я там должен быть?! − воскликнул Ханс. − Я не имел понятия, что мы вообще оказались рядом с планетой! Совсем ополоумели!
− Оставь его, Риссита. − сказала Арнилита. − Нам надо следить за берегом.

Лодка подошла к берегу под покровом ночи. Риссита ушла вперед, на разведку, а Арнилита занялась упаковыванием двигателя и лодки. А через полчаса она уже закапывала их в соседнем лесу.
Риссита вернулась назад через час.
− Все тихо. − сказала она. − Там есть поселок. И военных не видать.
− Ханс. − произнесла Арнилита. − Может хватит а? Мы уже на твоей планете, а ты все злишься, что мы тебя сюда не привезли.
− Я не злюсь. − ответил Ханс.
− Тогда, что? − спросила Арнилита. − Что с тобой, в конце концов?
− Мне плохо. − ответил он.
− Может, ты болен? − спросила Риссита. − Ханс!
У него в голове уже был туман и он рухнул на землю.
Ханс очнулся в постели. Он резко вскочил и начал озираться. Он был в каком-то доме, рядом была другая постель, но в ней никого не было. В комнате открылась дверь и в нее вошла женщина.
− Лежите, сэр. Вам надо лежать. − Произнесла она.
− Где я? − Спросил он.
− Это больница. Вас нашли на окраине деревни, здесь недалеко.
− Что со мной?
− Сейчас уже ничего. Это было временное явление из-за нехватки витаминов.
− Витаминов?
− Да. − Ответила женщина. − Просто не понимаю, как подобное возможно, но ваш организм почти полностью лишился витаминов группы Си-14. А все остальные в норме.
− Я здесь долго пробуду?
− Нет. В принципе, вы можете идти. Вам надо только принимать витамины недельку, а еще лучше две.
Ханс попытался подняться.
− Нет-нет-нет! − Воскликнула женщина. − Не сейчас.
− Вы же сказали.
− Я сказала, что вам лучше лежать.
− Но у меня есть друзья, они будут волноваться за меня.
− Скажите где они, я могу их позвать.
− Я не знаю где они сейчас. Думаю, где нибудь в лесу.
− В лесу? Не понимаю. Зачем им быть в лесу?
− Наверно, я еще глючу. − Сказал Ханс.
Женщина усмехнулась.
− Я не поняла, в какой части вы служили. − Сказала она. На вашей одежде какие-то непонятные знаки.
− Я не служил. − Ответил Ханс. − А эти знаки просто так, для понта.
− Странный вы. − Сказала женщина.
В палату зашел еще кто-то. Ханс понял по форме, что это военный. Он некоторое время смотрел на Ханса, а затем знаком попросил женщину уйти.
− Вы, конечно, можете так сказать ей, но я прекрасно знаю, чьи это знаки. − Сказал человек.
− Вы считаете, что я таскар? − Спросил Ханс.
− Нет. Врач определил однозначно, что вы человек. Тем более, это очень странно.
Ханс некоторое время молчал, а затем решил, что ему нечего терять.
− Я был в космосе. − Сказал он. − На их корабле и побывал на двух планетах.
− Вы можете это доказать?
− Только косвенно. Я прилетел на корабле, который был сбит сегодня.
− Вчера. − Сказал офицер.
− Да, вчера. Я плохо понимаю, сколько прошло времени.
− И что вы можете нам сообщить?
− Я могу много всего сообщить. В двух словах этого не сказать. − Ответил Ханс.
− У вас будет достаточно времени, что бы все рассказать. − Произнес человек. − Для начала расскажите, как вы оказались здесь, на острове?
− На острове?
− Да, на острове. Челнок упал в трехстах милях отсюда и нужен хороший катер, что бы добраться.
− Мне помогли мои друзья. − Ответил Ханс.
− Инопланетяне.
− Да.
− Вы уверены, что они друзья?
− Вы должны меня понять. − Произнес Ханс. − Уверен я или нет, я хочу, что бы они были друзьями. И они еще не сделали ничего, что доказало бы обратное.
− Где они скрываются?
− Я не знаю. Мне стало плохо и они, видимо, принесли меня к той деревне, где меня нашли.
− У вас будет один день на отдых здесь. А потом вы поедете с нами. И не пытайтесь бежать. Вокруг больницы достаточно охраны.
Ханс не ответил. Офицер ушел и Ханс вздохнув взглянул в окно. Там по небу плыли облака. Ханс давно их не видел. На Рилле погода всегда была ясной. Было даже не понятно, как там росли леса без дождей.
Хансу принесли обед и он впервые за многие месяцы попробовал человеческую пищу. Он съел все и врач, наблюдавший за этим, оказался удовлетворен.
На утро следующего дня Ханса поднял военный наряд. Его проводили из больницы, посадили в машину и та выехала из поселка. Ее сопровождала другая машина.
Дорога была совсем не такой, какие Ханс видел на Рилле. Она часто петляла и подымалась то вверх то вниз. В какой-то момент машины остановились. Поперек дороги лежало упавшее дерево. Несколько солдаты выскочило из машины.
Они осмотрелись вокруг, а затем попытались убрать дерево.
Через несколько мгновений раздались выстрелы. Ханс увидел мелькнувшую в лесу тень. Он вдруг понял, что это были ласкеры. Только они могли бегать с такой соростью и стрелять.
Солдаты уже отступали. Часть из них была убита, другая спряталась за машину.
− Похоже, это за тобой пришли. − Произнес офицер. Он вытащил оружие и приставил его к голове Ханса.
− Лучше бы вы этого не делали. − Сказал он.
− Убирайтесь вон! Или я его прикончу! − Произнес офицер в микрофон. Звук разлетелся во все стороны через громкоговоритель.
Ханс лишь обернулся назад, когда услышал там шум. Четыре солдата вскочили и тут же рухнули от попавших в них пуль, а затем машина дернулась и Ханс понял, что пистолет уже был убран от его головы. Он обернулся и увидел, как Риссита душила офицера.
− Нет! Нет, Риссита! Отпусти его! − закричал он.
− Он хотел тебя убить!
− Отпусти! − резко произнес Ханс.
Она отпустила и человек начал кашлять, хватая воздух.
− Какого черта вы это сделали?! − Воскликнул Ханс, глядя на Рисситу.
− Они утащили тебя...
− Ты дура! Поняла?! Дура! Я сам с ними поехал!
− Но я все слышала! Слышала что они приказывали!
− Это не имеет значения! − Резко произнес Ханс. − Это моя планета и здесь наши законы, а не ваши!
В машину вскочила Арнилита.
− С тобой все в порядке, Ханс? − Спросила она.
− Не все. − Ответил он.
− Что произошло?
− Две глупые зверюги убили людей, вот что! Господи, кто вас просил?!
− Они захватили тебя.. − Произнесла Арнилита.
− Ты соображаешь, что говоришь?! − Воксликнул Ханс. Он отвернулся от нее и взглянул на офицера, сидевшего в самом углу.
− Что теперь делать? − Спросила Риссита.
− Ничего. − Ответил Ханс. − Сиди и жди.
− Чего ждать?
− Когда сюда приедут другие люди и заберут меня. И не пытайтесь им мешать!
− Ты хочешь нас бросить, Ханс?
− Я хочу, что бы вы отцепились от меня! Сколько раз говорил, что нельзя убивать людей?!
− Они тебя..
− Ничего подобного! − Закричал Ханс. − Сколько раз твердить, что в нашем законе нет тех жестокостей, которые у вас! Никто меня не тронул бы и пальцем! А теперь из-за вас я стал соучастником убийства!
Над дорогой послышался шум, а затем появились вертолеты. В машине послышался шорох и включилась радиостанция. Капитана вызывали с вертолета.
− Ответь им и скажи все как есть. − Сказал Ханс человеку.
Тот взял микрофон, затем взглянул на Ханса и включил передачу.
− Четрертый на связи. − Сказал он. − Я в заложниках. Они убили всех. Размажьте их к чертям и не думайте обо мне! Здесь звери, а не люди!
Риссита дернулась, но ее остановил взгляд Ханса.
− Они же убьют нас, ты не понял?! − Взвыла она.
В этот момент послышался грохот взрывов. Машину тряхнуло. Риссита и Арнилита действовали почти молниеносно. Они выдернули Ханса из машины и понеслись вместе с ним в лес. Через мгновение машина, в которой они сидели взорвалась от попавшего в нее снаряда.
Ханс свалился в каких-то кустах, Риссита отскочила в сторону и открыла прицельный огонь из автомата. Один из вертолетов резко дернулся в сторону, а затем потерял высоту и рухнул на дорогу. Другой открыл огонь из пулемета по месту, где была Риссита.
Но ее уже там не было. Теперь она стреляла с другого места и второй вертолет так же рухнул на дорогу и взорвался.
− Уходим отсюда! − Произнесла Риссита.
Они буквально тащили Ханса за собой. Лес оборвался и перед ними оказалась река. Арнилита пробежала в сторону и махнула лапой, показывая что надо идти за ней.
На берегу была лодка. Та самая надувная, с мотором. Ласкеры сели в нее, затащив туда же и Ханса. Лодка помчалась вдоль реки и вскоре уже была довольно далеко от места схватки.
Был уже поздний вечер, когда лодка остановилась.
− Мы спасали тебя, Ханс, а ты.. − Произнесла Риссита.
− А я неблагодарная скотина. Так, да?
− Нет.
− Тогда, как? Я не понимаю. Они же не на расстрел меня везли.
− Откуда нам было знать, на расстрел или нет?!
− Да уж точно, неоткуда. − Произнес Ханс. − Сто раз говорил про наш закон, и ни разу вы ничего не поняли.

Теперь было сложно что либо делать. Надо было уплывать с острова на материк, а для этого был нужен, как минимум, хороший корабль, а не слабая лодка с мотором, у которого топливо было уже на исходе.
Они добрались до портового города. Ханс уже давно сменил одежду и теперь его почти не замечали среди других людей. Надо было опасаться только проверки документов.
В порту было не мало различных кораблей и в какой-то момент Ханс узнал, что среди них есть и корабли контрабандистов. Раньше для него это сразу же послужило бы сигналом к действию, но теперь все было иначе. Это был шанс уйти с острова на материк.
Было почти невероятно, когда Ханс увидел среди людей в баре знакомое лицо. На нем была морская форма и было ясно, что он работал на каком-то из кораблей.
Ханс подошел к нему.
− Привет, Джиль. − Сказал он.
− Ты? − Удивленно произнес человек. − Ты что, следил за мной?
− Нет. Тебе повезло.
− Глупости. Я знаю, что тебя уволили из полиции.
− Не уволили. Я ушел по состоянию здоровья. − Ответил Ханс.
− И что теперь? − Спросил он.
− Ты на каком корабле работаешь?
− На большом.
− Хочешь себе неприятностей? − Спросил Ханс.
− Какого черта тебе надо от меня? − Произнес Джиль.
− Мне нужен корабль, который перевезет меня на материк. И так, что бы этого никто не знал.
− Шутишь что ли? − Проговорил тот усмехнувшись.
− Я ведь и про твои шутки могу вспомнить. Один звонок и ты застрянешь на этом острове до конца дней. Хочешь?
− Зачем тебе этот корабль?
− Надо. − Ответил Ханс. − Кое кого переправить. Работа у меня такая. Понимаешь? А будешь болтать зря, сам знаешь, что будет.
− Если я его найду ты от меня отстанешь?
− Отстану. − Ответил Ханс.
− Даешь слово?
− Даю слово.
− Хорошо. Приходи сюда завтра.
Ханс ушел. Он вернулся в лес, где его ждали Риссита и Арнилита.
− Возможно, я нашел то что надо. − Сказал он. − Все решится завтра.
− И что это будет? − Спросила Риссита.
− Вам придется сыграть диких зверей, которые ходят на четырех лапах.
− Смеешься? − Произнесла Риссита.
− Не смеюсь. Если кто нибудь узнает, что вы инопланетяне, самый последний контрабандист тут же станет ярым патриотом и сдаст вас первому встречному военному кораблю.
− Я думаю, мы перетерпим. − Сказала Арнилита.
− Вот и отлично. − Ответил Ханс.

Все проходило так как и хотел Ханс. Он попал на корабль и никто не стал его спрашивать о том, почему он скрывался. Было достаточно только заплатить.
Теперь Риссита и Арнилита сидели в каюте Ханса и не выходили оттуда все время плавания. Прошло почти две недели. Корабль, пересек океан и оказался у береговой полосы. Он шел некоторое время вдоль берега. Ханс объявнил двум ласкерам, что им надо было делать, в случае, если корабль будет задержан. Они должны были прыгнуть в воду и плыть на берег.
Впереди появился корабль полиции. Ханс был готов к этому. У него не было документов, и он собирался вспомнить о своей прежней службе в полиции.
Но все оказалось несколько проще. Капитаны кораблей поздоровались и немного поговорив разошлись. А через полчаса Ханс уже выходил на берег вместе с ласкерами.
Теперь оставалось лишь добраться до Арсан-Талла. Ханс решил для начала проверить почву и позвонил хозяину сыскного агенства, в котором он работал раньше.
− Сыскное агенство Тиксона, слушаю вас. − Сказал знакомый голос своего начальника.
− Сэр, это я, Ханс Марлин. − сказал Ханс.
− Ханс Марлин? − Удивленно произнес человек. − Почему ты ушел не предупредив меня?
− Потому что у меня не было возможности предупредить. И, на сколько я понимаю, я давно уволен.
− Именно так. − Ответил Тиксон. − Зачем ты звонишь?
− Хочу нанять вас.
− Ты хочешь нас нанять? − Переспросил Тиксон. − Можешь проваливаться со своим наймом к чертям!
− Ну, спасибо, сэр. − Произнес Ханс. − Я то думал, вы человек, а вы дерьмо собачье. Можете и дальше продолжать служить бандитам.
Ханс повесил трубку и взглянул на Рисситу, сидевшую рядом.
− Друг от тебя отказался?
− Он и не был мне другом. − Ответил Ханс. − Но я узнал кое что.
− Что?
− Обо мне там почти забыли. Он даже не пытался спрашивать где я. А значит, меня не искали. Впрочем, это понятно. Там только один человек знал кто я. Да, кстати. − Ханс вновь взялся за телефон и начал звонить по другому номеру.
Ханс услышал в трубке детский голос.
− Капитана Найхаттера можно позвать? − Спросил он.
− Алло, кто это? − Послышался уже знакомый голос.
− Это Ханс Марлин. − Произнес Ханс.
− Ханс?! Ты где?! Откуда звонишь?!
− Не суть, я скоро приеду домой.
− Где ты пропадал, Ханс?
− Ты же знаешь, с кем я ушел оттуда, капитан.
− Я уже полковник, а не капитан.
− Поздравляю. − Ответил Ханс. − Но ты ушел от моего ответа.
− Я не понимаю, о чем ты, Ханс. Что произошло?
− Я все объясню. Мне надо только добраться до Арсан-Талла. Я буду там завтра или послезавтра, если мне ничто не помешает. Мне надо, что бы ты встретил меня. Я позвоню завтра и уточню где.
− Хорошо, Ханс. Я буду ждать твоего звонка.
− До встречи. − Сказал Ханс и повесил трубку. − А теперь идем. − Сказал он ласкерам.
Портовый город уже погружался в сумерки. До Арсан-Талла можно было добраться только на машине. Ни поезд ни самолет, ни другой общественный транспорт не подходил из-за двух ласкеров.
Ханс некоторое время раздумывал что делать, а затем решил нанять какую нибудь машину. Он позвонил в справочную и вскоре уже говорил с агенством предоставлявшим машины в прокат.
Он брал микроавтобус с шофером и платил достаточно хорошо, что бы шофер согласился везти вместе с ним и двух зверей. Вскоре рядом появилась машина и Ханс поздоровавшись с шофером показал ему зверей.
Тот оказался почти в шоке и уже хотел уезжать. Ханс увидел лишь как Арнилита свалила человека. Тот закричал.
− Заткнись или ты сдохнешь прямо сейчас! − Зарычала Арнилита.
− Черт возьми, Вы что делаете?! − Воскликнул Ханс.
− Он таскар, Ханс! − Воскликнул Арнилита.
− В машину. − Приказал Ханс.
Ласкеры оказались в фургоне. Там же оказался и Ханс. Он вытащил документы человека и некоторое время рассматривал их.
− Да отпусти ты его! − Воскликнул он, глядя на Арнилиту.
− Он сбежит.
− Не сбежит.
− Не убивайте меня! − Взвыл человек.
− Садись за руль и езжай в Арсан-Талл. − Сказал Ханс. − Сделаешь все как надо, останешься жив и все деньги получишь за найм.
− Ты слышал, что тебе сказано? − Зарычала Арнилита.
Таскар сел за руль. Он все еще дрожал, а затем пустил машину вперед.
− И не гони. − Произнес Ханс. − Нарушишь правила движения, тут же получишь приговор.
Он вел машину вперед и в этом вождении чувствовалось, что он в страхе. Машина выехала из города и теперь двигалась по шоссе. Арнилита сидела прямо позади человека. Она была готова ко всему.

Ханс сам указывал путь. Лишь два раза машина проезжала мимо полицейских постов, но оба раза она не привлекла внимание и проезжала без остановки.
Впереди был Арсан-Талл. Ханс вновь звонил Найхаттеру, сначала домой, потом на работу. Полковник оказался не в состоянии его встретить из-за какого-то происшествия на работе.
− Чертовщина какая-то. − Произнес Ханс забираясь в машину.
− Что? − Спросила Риссита.
− Найхаттер сказал, что у него какие-то дела и он не сможет нас встретить.
− Найхаттер? − С испугом произнес шофер. Он задергался и попытался выскочить из машины. Риссита вцепилась в его руку и человек взвыл.
− Вернись! − Зарычала она и человек вновь оказался за рулем. Его рука была в крови, а Риссита обхватила его шею другой лапой. − Тебе было сказано, сидеть!
− Не убивайте меня! − Взвыл он.
− По моему, он что-то знает про Найхаттера. − Сказала Риссита.
Ханс уже сидел рядом с шофером.
− Рассказывай. − Сказал он.
− Что?
− Все что ты знаешь про Найхаттера. − Ответил Ханс.
− Я не знаю о нем ничего.
− Ты шарахнулся только от одного его имени и говоришь, что не знаешь? − Произнес Ханс. − Говори все, а иначе, я ничего тебе не гарантирую.
− Нет, я.. − Человек был в ужасе. − Я скажу! − Воскликнул он. − Он командует повстанцами.
− Какими повстанцами? − Спросил Ханс.
− Местными людьми, которые начали войну с нами.
Ханс взглянул на Рисситу.
− Ты поняла?
− Нет. − Ответила она. − Говори дальше! − Зарычала она на таскара.
− Я больше не знаю ничего о нем! Клянусь! − Воскликнул он.
− Говори, с чего все началось? − Спросил Ханс. − Откуда взялись повстанцы?
− Я не знаю...
− Говори, все что знаешь. − Проговорил Ханс. − Ну!
− Они появились два года назад. − Произнес человек. − Были слухи, что.. − Он умолк.
− Что? − произнес Ханс.
− Что кто-то из таскаров занял место Министра Безопасности местных, а потом его разоблачили и это сделал Найхаттер. Потом они разгромили несколько баз. Их отряды разбили, а Найхаттер исчез.
− Говори, кто сейчас в Правительстве, в Арсан-Талле.
Человек все еще дрожал.
− Отвечай! − Зарычала Риссита.
− Там большинство наших. − Произнес таскар.
− Президент?
− Нет. Его решили не трогать.
− Сколько всего таскаров на этой планете?
− Я не знаю.
− Говори! − Зарычала Риссита.
− Я не знаю точно! Несколько миллионов! − Воскликнул он.
− Ну, значит, от них не убудет, если мы съедим нескольких. − прорычала Арнилита.
− Вы обещали меня отпустить! − Взвыл таскар.
− Отпусти его. − Сказал Ханс.
− Отпустить? − Переспросила Риссита.
− Да, отпусти. − Ханс схватил таскара за руку, когда он хотел выбраться из машины. − Ты не понял, что я сказал? − Произнес Ханс. Он вытащил деньги и вложил их в руку человека. А это на лечение и за причиненные неудобства. − Сказал он и добавил еще. − А мы уходим.
Ханс вышел из машины. Риссита и Арнилита так же вышли и через несколько секунд машина унеслась от них.
− По моему, его не надо было отпускать. − Сказала Риссита.
− Вы обещали, что не будете никого убивать. − Сказал Ханс.
− Этого мы не обещали. − Сказала Арнилита. − Интересно, что бы ты сказал, если бы мы поводили бы тебя по ресторану и оставили без обеда?
− На Тарсинии вы тоже убивали кого ни попадя? − Спросил Ханс.
− Там было достаточно и преступников. − Ответила Арнилита.
− Вам надо нажраться прямо сейчас? − Спросил Ханс. − Или вы потерпите до тех пор, пока не появится кто нибудь, кто действительно заслуживает смерти?
− По моему, с вашими законами таких не появится вовсе. − Сказала Риссита.
− Если здесь началась война, то жертв будет предостаточно. − Сказал Ханс.
− Звучит обнадеживающе. − Проговорила Арнилита. − Что дальше делать, командир?
− Идем в город. − Ответил Ханс. − Надеюсь, мой дом еще никто себе не присвоил.
Уже была ночь, когда Ханс и двое ласкеров вошли в квартиру. В ней все было по прежнему, как в тот самый день, когда Ханс ушел оттуда. Все было в пыли, на стенах оставались следы от пуль, на столе в комнате стоял разбитый компьютер. Было видно, что в квартире кто-то еще побывал. И, скорее всего, это была полиция.
− Да-а. − Протянул Ханс. − Вот я и дома. − Он взглянул на ласкеров и усмехнувшись прошел в комнату. − Надо здесь уборочку сделать. − Сказал он и включил свет. Лампочка лишь сверкнула и тут же перегорела. Осталась лишь та, что светила из прихожей.
− Тебе помочь? − Спросила Риссита.
− Не знаю, за что и взяться. − Произнес Ханс.
− Ты здесь хозяин, тебе и решать, за что браться. − Ответила Арнилита. − Я бы сейчас просто пошла спать.
− Да? − Переспросил Ханс.
− Да. − Ответила она и взглянула на Ханса каким-то странным взглядом. Затем она обернулась к Риссите и они обе схватили его и потащили через комнату.
− Вы что делаете?! − Воскликнул Ханс.
− Мы берем свое. − Ответила Риссита, уложила Ханса на кровать и начала раздевать его.
− Ну вы.. − Заговорил Ханс и замолк. Он и сам уже был готов к этому, к новой ночи любви.
И вновь он ощущал наслаждение и заснул не помня, чем все заканчивалось.

Утром его разбудил стук в дверь. Ханс поднялся. Риссита и Арнилита так же проснулись и он молча взглянул на них. Стук повторился. Ханс вскочил, одел, что попало и вышел к дверям.
− Кто там? − Спросил он.
− Открывайте, полиция! − Послышался голос человека.
− Полиция. − Произнес Ханс и открыл дверь. В квартиру вошло несколько человек.
− Как вы вошли сюда? − Спросил кто-то из полицейских.
− Это шутки у вас такие? Я Ханс Марлин и это моя квартира.
− Ханс Марлин пропал без вести два года назад. − Произнес человек.
− Пропал без вести, это не значит, что умер. − Произнес Ханс. − Вы объясните в чем дело или нет?
− Вы арестованы. − Произнес другой человек.
− Вы не имеете права меня арестовывать без предъявления обвинения! − Произнес Ханс.
− Обойдешься и без него. − Сказал человек. − Взять его!
− Дьявол! Здесь ласкер! − Воскликнул кто-то на таскарском.
Ханс прыгнул в сторону, когда полицейские выхватили оружие. Они открыли огонь по выскочившим из другой комнаты зверям, но пули попадали в стены и в окна. Послышался вой и крики людей. Все произошло в несколько секунд. Ханс поднялся на ноги и увидел лишь несколько трупов и двух ласкеров, сидевших рядом.
− Черт возьми, это таскары. − сказал Ханс и взглянул на ласкеров.
− Да, таскары. − Сказала Риссита, взглянув на Ханса. Он понял, что означал ее взгляд.
− Я жду вас на лестнице. − Сказал он и прошел туда.
Риссита и Арнилита вышли к нему после трапезы.
− Что делаем теперь? − Спросила Риссита.
− Думаю, надо искать Найхаттера. − Ответил Ханс.
− А он нас не прикончит? Мы же не люди, а он воюет с инопланетянами.
− Посмотрим. − Ответил Ханс. − Идем.
Они спустились вниз и вышли на улицу.
− День ведь. − Сказала Риссита.
− Плевать. − Ответил Ханс и прошел за дом. Он открыл гараж и некоторое время смотрел на машину, стоявшую там. Это была его машина, на которой он не ездил уже довольно давно. − Думаю, надо будет немного поработать, что бы ее запустить. − Сказал он.
Они принялись за дело все втроем. Через полчаса рядом появился кто-то из людей и Ханс встретил его.
− Ханс? − Удивленно произнес он. − Ты откуда?
− Издалека. − Ответил Ханс. − Вернулся вчера.
− Ну так рассказывай, где был.
− Извини, мне надо спешить. Потом как нибудь расскажу.
Человек ушел, а Ханс вернулся в гараж.
− Ушел? − Спросила Риссита.
− Ушел.
На проверку и запуск двигателя ушло около трех часов. За это время около дома побывала полиция. Никто не обратил внимания на человека, работавшего в гараже, а Ханс не особенно высовывался. Полиция занималась расследованием происшествия в квартире Ханса.
Машина, наконец, была налажена. Надо было лишь найти топливо и Ханс взяв канистру сходил на соседнюю заправочную станцию. Он вел себя достаточно бесцеремонно, когда его встретил полицейский и тот не понял что хозяин гаража был и хозяином той самой квартиры.
Ханс завел мотор, вывел машину из гаража. Через несколько минут он уже ехал по улице. У него не было ни документов, ни прав. Оставалась лишь надежда на то, что его не станут проверять. Машина проехала через несколько кварталов и остановилась около дома Найхаттера.
− Не похоже, что здесь кто-то живет. − Сказал Ханс. − Наверно, он действительно удрал.
− А кто тебе отвечал? − Спросила Риссита.
− Тот, кто в действительности не человек вовсе. − Ответил Ханс. Он пустил машину вперед и направил ее из города. Теперь он раздумывал над тем, где могли оказатся повстанцы. На ум не приходило ничего, кроме старой партизанской зоны, которая когда-то была во время войны в полсотне километров от города. Та война закончилась больше ста лет назад, а зона была заповедником.
Машина выехала, наконец, из города и помчалась по шоссе. Ханс вел ее не особенно торопясь, но избежать столкновения с военными не удалось. Ханс наткнулся на пост, стоявший в двадцати километрах от города. То что это были таскары, Ханс понял сразу по знакам на вертолете, стоявшем около поста. Он остановился, какой-то человек потребовал документ и Ханс показал ему свои старые просроченные права.
− Этим правам уже три года. − Сказал человек.
− Ну и что? − Произнес Ханс. − Я имею право ездить по ним до конца жизни. − Он врал, но у него не было иного выхода.
− Выйдете из машины. − Сказал человек.
Кто-то всунулся в машину в заднее окно и теперь уже пути назад не было. Риссита схватила человека когтями, а Ханс нажал на газ. Таскар взвыл, а Риссита вырвала от него оружие и бросила его на дорогу, под колеса машины, начавшей преследование. Та отвернула и это дало выигрыш по времени.
Началась погоня. Ханс гнал машину, а в небе появился вертолет. С него был открыт огонь. Рядом появились взрывы, но Ханс увернулся от них. Риссита стреляла из автомата, выпуская одиночные пули.
Впереди появился мост. Вертолет залетел туда и теперь шел наперерез. Он выпустил ракету. Ханс увернулся и ракета взорвалась позади. Машина выскочила на мост, пролетела через него, а вертолет вновь заходил, атакуя.
Сверкнула какая-то молния и через несколько мгновений вертолет взорвался.
− Он взорвался! Его кто-то сбил! − Воскликнула Риссита.
Машина неслась дальше, а преследователи проскочили через мост и подорвались. Уже не было никаких сомнений, что это были партизаны.
Ханс остановил машину, когда увидел двух вооруженных человек на дороге. Он выскочил из машины, и солдаты подошли к нему.
− Я должен встретиться с Найхаттером. − Сказал Ханс.
− Зачем он тебе? − Спросил солдат.
− У меня есть важная информация. И еще, со мной двое инопланетян, которым тоже есть что сказать.
− Выводи их.
Ханс открыл дверь и двое ласкеров вышли из машины. Оба зверя тут же оказались под прицелами оружия.
− Спокойно, они не тронут никого. − Сказал Ханс.
− Что это за звери?!
− Это ласкеры. И таскары боятся их как своей смерти. По моему, надо уходить отсюда, пока таскары не заявились сюда.
− Не заявятся. − Произнес солдат. − Здесь наша зона.
Он вышел на связь и передал сообщение о задержанных.
− Не упоминай о них в эфире. − Сказал Ханс.
− У нас все зашифровано. − Ответил солдат и объявил о том, что задержаным был человек и двое инопланетян. В ответ пришло требование к Хансу предоставить какое нибудь доказательство, что он не таскар.
Ханс взглянул на Рисситу и протянул к ней руку.
− Покажи им, какая у меня кровь. − Сказал он.
− Не двигаться! − Приказал солдат. Риссита остановилась, а солдат подошел к Хансу и тронул его голову. На его руке была кровь. − Ты доказал, что ты человек, но не доказал, что ты наш. − Произнес солдат и передал это в эфир.
Солдатам было приказано переправить задержанных в лагерь. Их повели через лес. Прошло около двух часов. Впереди появились какие-то строения. Это была деревня и в ней не было никого. Ханс и двое ласкеров в сопровождении конвоя двигались дальше.
Они шли по каким-то тропам, переходили через ручьи, продирались сквозь заросли кустарника. И, в какой-то момент, выйдя из очередных зарослей они попали прямо в лагерь.
Люди смотрели на зверей и на пойманного человека. А затем появился человек, которого Ханс давно знал. Он прошел навстречу и встал. Ханс и двое ласкеров так же остановились.
− Ханс? − Удивленно спросил человек. − Ханс Марлин?
− Да. − Ответил Ханс и вздохнул. − А это Риссита и Арнилита. − сказал он, оборачиваясь к ласкерам. − Рисситу ты должен помнить.
− Это тот зверь?
− Да. Я был с ними в космосе. На планете таскаров и на планете ласкеров. Риссита и Арнилита мои друзья.
− Ты в них уверен?
− Уверен. − Ответил Ханс.

Ласкеров приняли. Не только потому, что Ханс был за них, но и потому, что кто-то уже знал, что таскары до смерти боялись ласкеров. Они поступили в одну из групп и через несколько дней люди убедились, что лучше ласкеров в схватках никого не было.
Сопротивление находилось в несколько странном положении. Правительство делало вид, что его не существует и не предпринимало никаких действий. В то же время таскары прекрасно знали, где располагались части, ведущие против них войну, но не предпринимали против них серьезных действий. Причиной всему этому было нежелание огласки возникшего движения.
Ханс передал людям огромную информацию, которую узнал в космосе. Он рассказал и то что узнал о биологии таскаров и ласкеров, в том числе и то, что ласкеры могли питаться только трофеями, полученными от таскаров. Ханс не офишировал то что ласкеры для таскаров были еще и людоедами, но в конце концов, это всплыло через пару недель.
Ханс был вызван к командиру вместе с ласкерами, а еще через несколько минут, не договорившись с ним, оказался у Найхаттера.
− Нам стало известно, что эти звери людоеды. − Сказал командир. − А он их защищает. − Человек ткнул в Ханса.
− Это правда, Ханс?
− Частично. − Ответил он.
− Что значит частично?
− Это значит, что это правда, если считать, что таскары это люди.
− Они люди и мы не вправе так не считать, хотя они и враги!
− В таком случае, мои друзья людоеды. − Ответил Ханс. − И это одна из причин, почему таскары их боятся до ужаса.
− У нас нет гарантии, что они не нападут на наших людей. − Сказал командир. − Более того, эти нападения уже были.
− Это была только игра, а не нападения. − Сказал Ханс.
− Сейчас игра, завтра не игра, а послезавтра мы окажемся перед фактом убийства. − Сказал командир.
− Вы не имеете права обвинять их в том, чего не было! − Воскликнул Ханс.
− В любом случае, делайте что хотите, а их в моей группе не будет!
− Это значит, что вы можете уходить. − Сказал Ханс. − Мы уже не в вашей группе.
− Я такого приказа не давал. − Сказал Найхаттер.
− А я не собираюсь работать вместе с потенциальными убийцами. − Сказал Ханс. − Сегодня он на них орет из-за того что ему не нравится как они едят, завтра начнет людей на них натравливать, а послезавтра они нападут на них с оружием! − Произнес Ханс, глядя на командира. − Я считаю, что надо организовать другую группу с участием ласкеров. В ней должно быть меньше людей и не люди должны решать как действовать ласкерам. А то все время получается, что люди только мешают ласкерам выполнять работу.
− Ты чего несешь?! − Воскликнул командир.
− Прекратить! − Приказал Найхаттер. Он взглянул на Ханса. − Мы приняли тебя и их только две недели назад и ты теперь хочешь, что бы к тебе отношение было не такое, как к другим? − Спросил он.
− Это отношение вы называете таким же как ко всем?! − Воскликнул Ханс и ткнул рукой в своего командира, который в этот момент просто подвернулся под руку. − Он при всех высказал им неуважение, оскорбил и все это должно пройти так словно ничего не было?! Да если бы вместо них сейчас были нормальные люди, они ему морду набили бы! − Ханс схватил своего командира за одежду и тряхнул.
− Прекрати сейчас же, Ханс! − Воскликнул Найхаттер, а командир вырвался от него и отошел в сторону.
− Ни он ни его звери мне не нужны. − Произнес человек. − Они нам только мешают работать!
− Ну что же. В таком случае, мне ничего не остается делать, как отправить вас под арест. − Сказал Найхаттер, взглянув на Ханса.
Он не ответил и лишь задержал рукой Рисситу, стоявшую рядом.
− Вы видели?! − Воксликнул командир. − Они даже сейчас себя не сдерживают!
Найхаттер показал знаком охране и Ханса вместе с ласкерами увели.
− Мы должны уходить отсюда. − Сказала Риссита.
− Нет. − Ответил Ханс. − Мы ничего противозаконного не совершили.
− Тогда, почему мы стали преступниками?!
Ханс обернулся к Риссите.
− Ты действительно полагаешь, что стать преступником и быть арестованным, это одно и то же? − Удивленно спросил он. − Вот увидишь, не пройдет и дня, как нас освободят.
− Все равно нам это не нравится. − Сказала Арнилита.
− Просто положитесь на меня и все. − Ответил Ханс.
Их вывели через два дня и привели к Найхаттеру.
− Думаю, ты поймешь меня. − Сказал он Хансу. − Мы провели общее собрание и было решено, что они должны уйти.
− В таком случае и я ухожу. − Сказал Ханс.
− Это твое право. − Ответил Найхаттер. Он прошел к Хансу и передал ему свой пистолет.
− Я рассчитывал, что ты дашь мне хотя бы автомат. − Сказал Ханс.
− Автомат? − Удивленно переспросил Майхаттер.
− Ты же понимаешь, что на них будут охотиться не с ножичками.
Человек некоторое время подумал, а затем отдал приказ принести автомат с полным боекомплектом и четыре магазина к нему.
− Надеюсь, у тебя все будет в порядке. − Сказал Найхаттер.
− За меня не беспокойся. − Ответил Ханс. − Хотя, я и остался без всяких документов, и дома у меня теперь нет, но у меня есть настоящие друзья.

Они ушли. Охрана по приказу Найхаттера проводила Ханса и двух ласкеров через лагерь и оставила их за рекой.
− Плохая примета. − Сказала Риссита.
− Да. − Подтвердила ее сестра.
− Вы это о чем? − Спросил Ханс.
− Об этом. − Риссита показала на реку.
− Я не понимаю.
− Когда кто-то провожает кого-то до воды, это плохая примета. − Ответила Риссита.
− Господи. Это только предрассудки. − Ответил Ханс.
− Но это все равно так.
− Нам надо идти. − Сказал Ханс.
− А куда?
− Это не единственный отряд. Найдем и другой. − Ответил Ханс. − Я слышал, что есть еще несколько подобных мест.
− Думаешь, нас там примут? − Усмехнулась Риссита. − Здесь командир был твоим другом, и то нас выгнали.
− Тогда, что ты предлагаешь? − Спросил Ханс.
− Действовать самим. − Ответила Риссита. − Например, атаковать ту самую базу, о которой я говорила неделю назад.
− Там же полно охраны! − Воскликнул Ханс.
− Ханс, ты все равно останешься в засаде. − Ответила Риссита. − К тому же, за две недели мы так и не сумели ничего поесть нормально. Лучшего варианта и придумать сложно.
− Я боюсь, что там все закончится плохо.
− Ты не понимаешь, Ханс. − Произнесла Риссита. − Таскары увидев нас перестают соображать нормально. Ничего не будет. Они не успеют и глазом моргнуть, как мы все сделаем.
− А не будешь нас пускать, мы сами уйдем. − Сказала Арнилита.
Ханс сдался и они повернули в сторону. На следующий день трое друзей уже были около базы. Ласкеры решили действовать ночью. Главной целью был склад вооружений, а дополнительной желание ласкеров как следует поесть.
План был приведен в исполнение, когда на дороге появилась машина. Ханс вышел на дорогу, махая руками. Машина остановилась и из не выскочил человек, вооруженный автоматом.
− Какого черта тебе здесь надо? − Спросил он, явно с таскарским акцентом.
− Ищу пидора, чтоб потрахаться. − Проговорил Ханс на таскарском.
В этот момент в машине послышался крик, человек обернулся туда и его тут же свалил зверь.
Все было кончено в несколько секунд. Ханс лишь стоял и смотрел, как ласкеры разодрали одно тело и съели его части. А затем они увели машину в лес.
− Пора начинать, пока они не спохватились. − сказал Ханс.
− Да. − Согласилась Риссита. − В общем так, Ханс. Через четырнадцать с половиной минут ты должен выехать отсюда на дорогу. Понял?
− Понял. − Ответил он с усмешкой.
− А что смешного? − Спросила Арнилита.
− Четырнадцать с половиной минут. − Сказал он.
− А ты думаешь, мы не могли рассчитать все с такой точностью? Все, идем Риссита. Время пошло, Ханс.
Он сидел в лесу, рядом с машиной. Через несколько минут в стороне базы послышался грохот взрывов, а еще через несколько после очередного удара, над лесом возникло мощное зарево пожара.
Время подходило к назначенному и Ханс завел мотор. Он подъехал к дороге и немного выждав выехал на нее через те самые четырнадцать с половиной минут. Где-то послышался грохот выстрелов, а затем в машину кто-то вскочил.
− Езжай, Ханс! − Послышался голос Рисситы.
Он повел машину вперед. Рядом уже были двое ласкеров.
− Гони! − Приказала Арнилита.

Дело было сделано. На следующее утро слушая радио Ханс и двое ласкеров впервые услышали сообщение о диверсии на военной базе. В нем сообщалось, что из-за действий бандитов на базе возник пожар, а затен начал взрываться боезапас. Снаряды и мины разлетались во все стороны, в результате чего к утру на базе не осталось вообще ничего, кроме развалин и пожарищ.
Машина уносилась все дальше и дальше в глубь страны. Она пересекла цивилизованную сторону и оказалась в диких степных районах, где поселений людей почти не было.
Ханс остановил ее в небольшом леске и трое друзей расположились рядом в траве.
− Думаю, мы мало чего добьемся подобными действиями. − Сказал Ханс. − Разве что того что все решат, что нас пора уничтожать.
− Тогда, что ты предлагаешь? − Спросила Риссита.
− Я думаю. − Ответил Ханс. − Думаю. − Повторил он.
Время уходило. В эту ночь Ханс вновь спал с ласкерами. Играя в любовные игры он забывал почти обо всем на свете. То же самое было и с ласкерами. В какой-то момент Ханс высказал все вслух. О своих чувствах, о своем желании куда нибудь уйти, бросить все войны и остаться наедине со своими любовницами. Было даже странно, что ласкеры согласились с этим. И они все втроем ушли, ведомые одним лишь чувством любви.
Лишь иногда Риссита и Арнилита выходили на охоту. Для этого приходилось далеко уезжать, но друзья не страшились этого. После очередной подобной поездки они решили отправиться в самый настоящий рейд по стране. Не с целью нападения на таскаров, а с целью увидеть страну и разные города.

Прошел почти целый год. Ханс, Риссита и Арнилита возвращались на старое место. На этот раз все вокруг уже было иным. Они шли через землю, по которой совсем недавно прокатилась война. Сотни тысяч человек восстали против таскаров, захвативших власть в стране. Война разразилась после того, как на телевидение попал репортаж одного из журналистов, который привел доказательства действий совершаемых инопланетянами.
Война была жестокой. Таскары имели сильное вооружение и держали в своих руках практически всю промышленность. Восставшим пришлось отступить, но они не сдались. С других материков шла помощь из других стран. Вся планета поднималась для борьбы с захватчиками.
Ханс и двое ласкеров сидели рядом с дорогой и отдыхали, ожидая наступления темноты. Они дремали по очереди и постоянно следили за дорогой.
В какой-то момент на ней появились люди, а затем стало ясно, что это была колонна пленных, которую вели таскары.
Риссита разбудила Ханса и показала ему все. Он некоторое время раздумывал.
− Сколько там охранников? − спросил он.
− Мы насчитали двенадцать. − ответила Риссита. − Это дело раз плюнуть. Надо только обойти их с другой стороны и начинать одновременно.
− Хорошо. − ответил Ханс. − Первым снимаем их командира.
− Я пошла. − сказала Риссита и умчалась через лес. Через несколько минут она уже была с другой стороны дороги и подала оттуда знак. Все трое взялись за оружие и открыли прицельный огонь по охранникам.
Услышав выстрелы люди тут же бросились на своих врагов и через несколько минут все было сделано. Ханс вышле на дорогу и вместе с ним туда вышли двое ласкеров.
− Это вы? − Удивленно произнес кто-то.
− А кто? − Спросил Ханс. Люди подошли к нему, а затем рядом оказался Найхаттер. − Бог мой, кого я вижу! − Произнес он.
− Как вы оказались здесь? − Спросил Найхаттер.
− Случайно. − Ответил Ханс. − Мы уже больше года гуляем по всей стране с гастролями.
− И что? − Спросил Найхаттер.
− А что? − Спросила Риссита. − Разве не понятно что? Ханс, нам пора уходить. − Сказала она.
− Прощай, капитан. − Сказал Ханс и пошел в лес вслед за ласкерами.
− Ханс! − Воскликнул Найхаттер. Он догнал его и остановил. − Ты просто так уходишь?
− Да, я ухожу. Вы же не принимаете моих друзей. Да и какие еще вопросы? Сейчас вообще все наоборот. Я сам себе командир и сам решаю что делать. А вы можете, разве что, просить меня принять вас. Даже не меня, а ласкеров.
− Зачем ты им служишь.
− А я и не думал, что ты дурак. − Произнес Ханс. − Извини, но я не вижу иного объяснения твоим словам.
Ханс пошел в лес и догнал Рисситу и Арнилиту.
Через несколько минут где-то в дали послышались выстрелы. Трое друзей перебрались через реку и ушли еще дальше. Все стихло и они остановились в зарослях на берегу лесного озера.
− Знаешь, Ханс, они очень сильно напоминают тебя. − Сказала Риссита.
− Меня? − Переспросил он.
− Да, тебя. Вспомни, как ты вел себя раньше. Когда мы были на Тарсинии, потом на Рилле. Ты тоже не желал нас принимать.
Где-то рядом послышался какой-то удар, а рядом поднялся мощный столб воды.
− Черт. − Произнес Ханс, вскакивая.
Вместе с водой вверх поднялся огонь взрыва. Ханс ощутил, как мощная сила утащила его. Это были двое ласкеров, которые утаскивали его из зарослей.
Они уже вспыхнули, а затем раздался еще какой-то грохот. Из воды вылетел какой-то предмет и завис в воздухе над озером, выпустив парашут.
− Похоже, это кто-то грохнулся. − Сказала Риссита. − Что-то я не помню таких систем у таскаров.
− Значит, это наша. − Сказал Ханс.
− Ваша? − Удивилась Риссита.
− А чья? Ласкеров?
− Нет, точно не ласкеров.
− Идем. − Сказал Ханс.
Они обошли озеро. Огонь уже почти потух из-за того что вокруг было полно воды и не было ветра. Парашут опустился в воду рядом с берегом, и вместе с ним на воду опустилась какая-то капсула.
Трое друзей подошли к этому месту. Они наблюдали из-за кустов. Капсула оказалась не закрытой и в ней было какое-то странное существо. Оно выбралось из ремней и проплыв по воде вышло на берег.
Ханс, Риссита и Арнилита смотрели на зверя и молчали. Он выглядел подобно обычным зверям и ходил на четырех лапах, но самое удивительное было в том, что на его спине были крылья.
− Это какой-то инопланетянин. − Тихо сказала Риссита.
Зверь резко обернулся и замер. Он смотрел прямо в то самое место, где сидела троица.
Ханс молча поднялся и вышел из-за кустов. Он прошел к зверю. Тот стоял и только смотрел. Ханс остановился не доходя до него нескольких метров. Инопланетянин не был особенно большим.
− Ты понимаешь мой язык? − Спросил Ханс.
− Мияу! − Послышался голос зверя. Он явно не понимал. Рядом появилась Риссита и Арнилита.
− Может, ты понимаешь наш? − Прорычала Риссита.
− Хрр.. − Послышался ответ, который явно ничего не значил.
− Может, он вообще неразумен? − Спросила Арнилита и взглянула на Ханса. − На вашей планете нет подобных зверей?
− Нет. − Ответил он.
Зверь в этот момент прошел куда-то в сторону, вышел на пляж и начал что-то делать на песке.
− По моему, он что-то рисует. − сказала Риссита.
Ханс прошел туда. На песке действительно был рисунок, явно означавший какую-то звездную систему.
Зверь что-то зарычал, потом прошел в другую сторону и начал рисовать дальше. Он нарисовал крылатого зверя, затем человека, потом ласкера и вновь начал рычать, показывая на рисунки.
− Он хочет что-то сказать. − Сказала Риссита.
− Только не понятно что. − Сказал Ханс.
− Только не понятно что. − Послышался рычащий голос зверя.
− Ты понимаешь?! − Воскликнул Ханс.
− Что не сказать хочет рисует он по.. − Зарычал зверь, а затем подошел к рисунку с крылатым зверем и произнес странное слово. − Крыльв.
− Похоже, это он. − Сказала Риссита. − Он Крыльв.
Зверь подошел к рисунку с человеком и взглянул на Ханса.
− Это человек. − Сказал Ханс.
− Это человек. − Прорычал зверь и подошел к ласкеру.
− Это ласкер. − Сказала Риссита.
− Это ласкер. − Прорычал зверь.
− Похоже он хочет научиться говорить. − Сказала Риссита, взглянув на Ханса.
− И что ты предлагаешь?
− А что? Он же не знает наших языков, мы не знаем его. Надо учить.
Зверь смотрел на Рисситу, затем на Ханса, а потом прошел к рисунку с крылатым зверем.
− Это Крыльв. − произнес он.
− Да. − ответил Ханс.
− Да. − повоторил зверь. − Это Крыльв. − сказал он и подошел к рисунку с человеком.
− Нет. − сказал Ханс.
− Нет. − прорычал он.
− Нет нет это да. − сказал он.
− Что? − переспросил Ханс.
− Нет нет это да. − сказала Риссита. − Это логика. − Она вновь смотрела на зверя. − Меня зовут Риссита. − сказала она. − Ее зовут Арнилита. Его зовут Ханс. Тебя зовут.. − Она замолчала, глядя на зверя.
− Меня зовут Алиса. − прорычал зверь.
− Отлично. − сказала Риссита.
Они остались вместе и продолжали говорить. Крыльв оказался на редкость умным зверем. Алиса схватывала слова и запоминала значения с первого раза. К вечеру разговор уже был совсем другим. Они не сидели около берега, а ходили по лесу, называли предметы, действия, признаки, потом они вышли на дорогу и некоторое время шли по ней.
А под вечер все четверо остановились на ночлег в лесу. Утром все поднялись из-за шума. Над лесом носились вертолеты и самолеты, слышались голоса каких-то людей, затем четверка чуть ли не столкнулась с группой солдат, шедших через лес.
− Надо уходить отсюда подальше. − сказала Риссита.
− Почему? − спросила Алиса. − Вы прячетесь от своих?
− Это долго объяснять. − ответила Риссита. − Уходим.
Они двигались через лес. Но им не удалось спрятаться. Через несколько минут все четверо были окружены солдатами.
− Ты сможешь от них убежать? − спросила Риссита, взглянув на Крыльва.
− Не вижу смысла. − Ответила Алиса.
− Ну да. − Риссита взглянула на Ханса. − Что будем делать? − Спросила она.
− Ничего. − Ответил Ханс.
Их провели к машине, посадили в фургон и закрыли. Через полчаса машина остановилась на военной базе.
Четверку вывели. Кто-то показал на ласкеров.
− Расстрелять. − Произнес человек на таскарском.
− Отмени свой приказ. − Прорычала Алиса. Она говорила на языке таскаров.
− Они враги и будут расстреляны. − Произнес таскар.
− Если прикоснетесь хотя бы к кому-нибудь из них, будете иметь дело со мной! − Зарычала она. − Отмени приказ или ты отправишься в ад!
− Я не отменяю своих приказов. − Произнес человек. − А ты только что доказала, что ты враг! − Он сделал знак кому-то. Несколько солдат двинулись к ласкерам, и в это же мгновение они закричали и попадали на землю, одновременно бросая оружие.
А их командир заорал так, словно его резали, а затем так же рухнул на землю и из его рта потекла кровь.
Другие люди, стоявшие вокруг, не двигались и не знали, что делать.
− Вызовите на связь Президента. − прорычала Алиса. − Делайте, или я буду вынуждена применить силу!
− Ты не имеешь права здесь командовать. − сказал кто-то. Он прошел вперед и увидел лежавшего на земле человека. − Ты его убила! − воскликнул он.
− У вас проблемы со слухом? − Зарычала Алиса. − У вас осталось пятнадцать секунд. Делайте, что я говорю, или от этой базы не останется и камня на камне!
− Ты блефуешь! − Произнес человек.
− Десять секунд. − произнесла она. Прошло еще секунды три. − Пять, четыре, три, две, одна.. − Она замолчала, глядя на человека.
− И что теперь? − Спросил он сквозь зубы.
Раздался какой-то странный звук, затем дрогнула земля, послышался удар, и за одним из строений взметнулся огненный столб. Грохот смешался с ужасным воем. Огонь в несколько секунд распространился на все здания и вокруг. Всю базу охватил огонь. Удары вошли в людей, стоявших вдали и они скрылись во взрывах.
Земля дрожала. Небо закрыл дым. Солдат вокруг уже не было. Все они куда-то убежали, а крылатый зверь стоял на месте.
− Не двигайтесь и с вами ничего не будет. − Произнес он на языке людей.
Взрывы не коснулись ни ласкеров, ни Ханса, ни Алисы. Они словно были на островке, вокруг которого бушевал ураган, а на самом острове был штиль. Грохот постепенно стих. Дым не уходил, потому что вокруг все горело.
− Идите за мной. − произнесла Алиса и пошла в сторону. Она промчалась между горящими постройками. Ханс, Риссита и Арнилита пробежали вслед. Они выскочили с базы, у которой уже не было ограждений по периметру.
В небе вновь возник удар, а затем вой. Над местом, где находилась четверка пронесся аппарат. Он ушел, затем вернулся и приземлился рядом. Алиса зашла внутрь и позвала за собой трех друзей.
Машина поднялась в воздух.
− Я прошу прощения, что втянула вас в это. − Произнесла она. − Я не знала, что они захотят вас убить.
− Ты служишь таскарам? − спросила Риссита.
− Я никому не служу. − Ответила Алиса. − Я прилетела к этой планете две недели назад и первыми встретила их в космосе. Потом я обнаружила вас и решила вступить с вами в контакт.
− Почему именно с нами? − спросил Ханс.
− Потому что других ласкеров на этой планете нет. Я просто сделала вид, что грохнулась с орбиты в то самое озеро, рядом с которым находились вы. Вот и все.
− Я чего-то не понимаю. Как ты могла узнать о том где мы были? − Спросила Риссита.
− С помощью сканера. Это прибор, с помощью которого можно обнаружить почти любое разумное существо и определить его биологический вид. А вы светились на нем как бельмо.
− Значит, таскары теперь знают где мы находимся?
− У таскаров этого прибора нет. − Ответила Алиса. − И вряд ли появится в ближайшее тысячелетие.
Алиса прошла через корабль и легла перед приборами. Из пола появились захваты, которые обвились вокруг ее тела и лап.
− Ложитесь на пол. Сейчас я буду взлетать. − сказала Алиса.
Риссита и Арнилита легли, а Ханс сел. Алиса взглянула на него и Ханс ошутил, как пол под ним начал двигаться. Через секунду он уже сидел в кресле и был жестко привязан к нему.
− Нам тоже лучше сесть. − сказала Риссита.
− Как скажете. − ответила Алиса и двое ласкеров так же оказались в креслах.
− Черт! − воскликнула Риссита, когда вокруг нее обвились ремни.
− Не дергайся. − сказала Алиса. − Так надо.
Риссита, видимо хотела что-то сказать, но из нее вырвался лишь странный звук, потому что корабль резко взял старт и понесся ввысь. На экранах появилось изображение пространства вокруг.
Аппарат стремительно уходил с планеты. Через несколько минут он оказался в космосе. Вокруг были множественные точки, изображавшие спутники и станции.
Появилась невесомость, перед Алисой появился какой-то сигнал, а затем вспыхнул экран и на нем появился человек.
− Алиса, что происходит?! − воскликнул он на таскарском.
− Вы обманули меня. − ответила она.
− В чем обманули?! Что произошло?! Я ничего не понимаю!
− Вот именно. Вы ничего не понимаете. − произнесла Алиса. − Вы можете забыть о моем существовании.
− Но так нельзя! − воскликнул человек.
− Я все сказала. − произнесла она. − Прощайте. − Экран перед ней погас, а корабль продолжал двигаться по орбите
− Скажите, где вас высадить. − сказала она.
− На Рилле. − произнесла Риссита.
− Где это?
− Планета Рилл.
− Где она находится? − спросила Алиса. − Координаты можешь назвать?
− 834-77-20703. − ответила Арнилита.
− А тебя где? − спросила Алиса, взглянув на Ханса.
− Я что, рыжий? Сказали же, что на Рилл. − произнес Ханс.
− Ты там не выживешь. − произнесла Алиса.
− А ты откуда это знаешь? − спросила Риссита. − Ты же не была на Рилле.
− Я читала данные в документах таскаров.
− Значит, плохо читала. − сказал Ханс. − Я там целых полгода прожил, и ничего со мной не стало.
− Кроме авитаминоза. − сказала Риссита.
− Значит, летим. − сказала Алиса. Она включила что-то, с экранов исчезла планета и звезда, и осталась лишь чернота космоса, в которой даже не было видно даже звезд.
− Мы так и будем сидеть связанными? − спросила Риссита.
Вместо ответа она просто оказалась свободной. То же самое стало и со всеми. Освободилась и Алиса.
− Вы тоже убиваете таскаров? − спросила она, взглянув на Рисситу.
− Убиваем. − Ответила Риссита. − И едим. − Добавила она. − А ты что ешь?
− Что хочу, то и ем. − ответила Алиса. − Значит, вы такие же убийцы, как и таскары?
− Нет, не такие же. − ответила Риссита.
− И чем вы отличаетесь?
− Например, тем, что Император Тарсинии дал нам право убивать любого таскара, нарушившего закон, а права убивать ласкеров нет ни у одного таскара.
− Император Тарсинии ласкер?
− Таскар.
− Таскар? И он дал вам это право? Лично вам или вообще всем ласкерам?
− Лично нам. − Ответила Арнилита.
− Значит, вы у него на службе?
− Мы уже давно ушли со службы. − Ответила Риссита.
− И он не отнял у вас это право?
− Когда он увольнял меня, он не отбирал у меня этого права. − Ответила Риссита.
− А я ушла со службы сама по себе, и у него не было возможности отнять у меня право убийства. − Сказала Арнилита.
− Так кто вы тогда? Бывшие наемные убийцы?
− Мы никогда не были наемными убийцами. − Сказала Риссита. − Мы свободные охотники. А кто ты?
− Я Алиса Крыльв, космический странник.
− Издалека?
− Издалека. − Ответила Алиса. Она подошла к экрану и некоторое мгновение смотрела на него. Что-то изменилось и на экранах появились звезды.
− Что-то не похоже, что здесь ваш Рилл. − Сказала она.
− Где здесь? − Удивленно спросила Риссита.
− Корабль прибыл к тому месту, которое вы назвали.
− Ты шутишь? Туда лететь несколько дней, как минимум.
− Ваша планета в другой галактике?
− Нет.
− Мой корабль пересекает галактику за один час. − Произнесла Алиса. − Где ваша планета?
Риссита смотрела на экран.
− Это не то место. − Сказала она. − Ты уверена, что летела туда?
− Куда вы сказали, туда и летела. − Ответила Алиса. − 834-77-20703.
− Не 20703, а 2703. − сказала Риссита.
− Летим на 2703. − сказала Алиса, и через мгновение на экранах вновь исчезли звезды.
Прошло несколько минут. Они прошли в молчании и в момент, когда на экранах вновь появились звезды Риссита и Арнилита вновь объявили, что корабль находится не там.
− Похоже, вы все перепутали. − Сказала Алиса. − По какой системе вы давали координаты?
− По системе таскаров. − Ответила Арнилита. − И другой системы нет.
− Значит, вы дали не те цифры. − Сказала Алиса.
− Ты же видела данные Рилла. − Произнес Ханс. − Ни за что не поверю, что в них не было координат.
− Были, только относительно Тарсинии, координаты, которой я не знаю.
− Тогда, надо лететь назад. − Сказала Риссита. − Это то ты сможешь сделать?
− Это смогу. − Ответила Алиса.
Она вновь что-то делала, но всем вокруг казалось, что ничего. На экранах так же ничего не менялось.
− Не везет вам. − Произнесла она.
− В чем дело? − Спросила Риссита.
− Корабль не может лететь назад.
− Как это не может? Что за ерунда?! − зарычала Арнилита.
− Никогда в космос не летали? Не знаете что такое космический ветер?
− Какой еще ветер в вакууме?! − воскликнула Риссита.
Алиса фыркнула, отворачиваясь.
− Не вижу ничего смешного, − произнесла Риссита.
− А мне смешно, − ответила Алиса. − Вы никогда не думали, что происходит, если движешься в прошлое?
− В прошлое нельзя двигаться, − ответила Арнилита.
− Правда? − удивленно спросила Алиса. − Я и не знала. − Она снова словно смеялась.
− В чем дело?! − воксликнула Риссита. − Ты нас специально затащила сюда?!
− Чего зря ворчишь? − спросил Ханс. − Ты со мной так же сделала, забыла уже?
− Тогда, все было иначе.
− А мне так не кажется, − произнес Ханс. − К тому же, вы сами назвали неверные координаты.
− Но она не хочет отправлять нас назад!
− Придет время и ты вернешься домой, Риссита. − Произнес Ханс.
Риссита замолчала, глядя на него, а он улыбался, вспоминая как Риссита сама говорила ему подобные же слова.
− Здесь совсем другая ситуация! − сказала Риссита.
− А куда твое любопытство делось? − спросил Ханс. − Забыла на Дингане?
− Свое любопытство вы можете спрятать куда подальше, − произнесла Алиса.
− Это почему? − спросила Риссита.
− Потому что я не собираюсь вам ничего рассказывать.
− В таком случае, отправляй нас на Рилл. − произнесла Риссита. − Как хочешь его ищи! И мне плевать на всякие там твои ветры в космосе! − Она перешла на рычание. − Понятно?!
− Понятно. − Прорычала Алиса и резко обернулась к ласкеру. Рисситу, словно отбросило каким-то невидимым ударом, все ее тело покрылось электрическими разрядами, и через несколько мгновений она превратилась в человека.
− Ты что сделала?! − Взвыла Арнилита.
Мгновенный удар сбил и ее, а затем она так же превратилась в человека.
− Господи! Она ведьма! − Взвыла Риссита. Сестры взвыли. Они пытались сбить с себя колдовство, но это было невозможно.
− Ты что с нами сделала! − Завыла Арнилита.
− Когда перебеситесь, тогда и будем говорить, − произнесла Алиса и просто растворилась в воздухе.
− Боже мой! Кто она такая?! − завыла Риссита.
− Она превратила нас в таскаров! − воскликнула Арнилита. На ее руке была кровь и она в ужасе смотрела на нее.
− Не смотри на это. Это все неправда, − произнесла Риссита.
− Неправда?! Как это неправда?! − воскликнула Арнилита. − Ты не видишь, что с нами стало?! − Она подошла к сестре и та не знала что и делать. Они обе в этот момент взглянули на Ханса. А тот молча смотрел на них, а затем поднялся и сделал несколько шагов.
Словно из потолка возник огненный шар и вошел в Ханса. Он вскрикнул, упал на пол, а когда поднялся, то уже не был человеком. Он был ласкером.
− Хрр.. − вырвалось из его груди.
Риссита и Арнилита смотрели на него. Ханс молча поднялся и прошел к ним.
− Совсем перепугались? − спросил он. − Это же сон. − сказал он.
− Сон? Это не сон, Ханс, − произнесла Риссита. − Господи, ты же стал ласкером.
Ханс взглянул на свои руки, которые заканчивались когтями.
− Ерунда, − произнес он и усмехнулся. − Во сне что угодно может быть. Я могу и обратно превратиться в человека.
− Ханс, это не сон! − воскликнула Риссита.
− Да? − переспросил он, а затем поднял руки вверх и вновь переменился, но на этот раз без всяких молний. Он вновь стал самим собой. и только на нем не осталось никакой одежды. − Ну? Что я говорил? Достаточно одного мысленного усилия и все вернется.
− Вернется? − переспросила Риссита. − Куда вернется? Мы улетели черт знает куда.
− А вы попробуйте. Мысленное усилие, и вы снова те, кем были. Ну, давайте!
Риссита взглянула на сестру и они обе попытались сделать так как сказал Ханс.
− Ничего не выходит. − Сказала Риссита.
Раздался какой-то грохот, затем все вокруг взвыло. Пол задрожал и рухнул вниз. Три человека закричали, падая. Но они не падали на самом деле. Они просто оказались в невесомости из-за отказа в системе гравитации.
Открылась дверь, и в рубку вскочил крылатый зверь.
− Вы что наделали?! − взвыл он.
− Совсем сдурела зверюга. − произнес Ханс. − Ты сейчас сама у меня превратишься в обезьяну. − Ханс направил на Крыльва руку и через мгновение зверь отлетел назад. Он ударился об стену, вокруг его тела возникли молнии и он переменился, превращаясь в женщину. Даже не в женщину, а в девчонку. Она просто повисла в невесомости около стены, ее руки оказались раскинутыми в стороны, а из носа текла кровь. Кровь человека, каким был сам Ханс.
− Я же сказал, что это сон. − произнес Ханс.
− Тогда, преврати нас в ласкеров! − воскликнула Риссита.
Ханс взглянул на них. Он несколько усмехнулся, делая мысленное усилие, но у него ничего не вышло. Какое-то изменение произошло, но оно было совсем не таким, какое ожидали две сестры.
Изменился цвет крови на руке Арнилиты и он стал таким каким был у людей.
− Чего-то не выходит, − сказал Ханс.
В этот момент возник новый удар. Все четыре человека ударились в стену. Алиса пришла в себя от этого удара и взвыла.
− Вы что делаете?! − закричала она снова. − Прекратите сейчас же!
− Это все сон. − сказал Ханс.
− Ты псих?! какой еще сон, к чертям собачьим?! Черт возьми! Ты колдун! − завыла она.
− Я не колдун. Это ты колдунья!
− Я Крыльв, а не колдунья! А ты колдун! Прекрати сейчас же это!
− Что? − спросил Ханс.
− Ты знаешь что!
Вновь возник удар, а затем послышался свист и какой-то вой. Через несколько мгновений корабль содрогнулся, а затем послышались крики.
Дверь открылась и в нее влетело несколько вооруженных человек. Они закричали, направляя оружие на четверых человек в рубке.

Все четверо оказались в клетках, на чужом корабле. Ханс все еще не желал понимать, что это не сон. Он усмехался над всем, но этот его смех быстро прошел, когда его вывели из клетки и начали бить. Его избили до бессознательного состояния, а затем бросили в клетку.
Теперь в отсеке была тишина. Ханс пришел в чувство через некоторое время. Его ощущение сна исчезло, и он долго не мог понять, что же произошло и каким образом Риссита и Арнилита оказались женщинами, а не ласкерами.
Прошло несколько часов. Было ясно, что клетки находились в космическом корабле, который то включал ускорение, то выключал и вновь оказывался в невесомости.
В какой-то момент всех четверых вывели и посадили в челнок, который ушел к планете. Это был совсем другой мир. Не Тарсиния, не Рилл, не Дингана. Люди в нем были похожи на динганцев и таскаров и через некоторое время стало ясно, что они были настоящими таскарами, но только говорили на непонятном языке.

Четверку доставили в лагерь, где оказалось не мало других людей. Кто-то вновь начал говорить, словно объясняя что-то.
− Засунь свой язык себе в зад, − произнесла Алиса на динганском. Человек умолк, затем позвал кого-то. Он снова заговорил на своем языке, но его никто не понял.
Закончилось все тем, что всех четверых увели через лагерь и отправили в барак к другим людям. Конвойные что-то сказали остальным и ушли.
− Ты объяснишь нам, что происходит или нет? − спросила Риссита. Она смотрела на Алису, а та лишь молчала.
− Говори, − произнес Ханс.
− А что говорить? − спросила Алиса. − В дураках остались вы, а не я. Назвали координаты этой планеты, а теперь пытаетесь на меня все свалить? Скажите спасибо, что вы не оказались ласкерами. Иначе, вас просто прикончили бы прямо там, на месте.
− Значит, это ты все подстроила?! − воскликнул Ханс.
− Да. Я заставила вас учить меня вашему языку, потом сдала вас таскарам, потом увела от них и привела к другим, а неверные координаты я вас заставила назвать, так что вы сами этого не поняли. А то что вы мне жизнью обязаны, так это все только туфта, и ничего такого не было. И в лайинт я вас превратила только для того, что бы поиздеваться над вами. Да что бы вы подольше мучались, живя на этом свете по полтысячи лет. Хотите все назад? Пожалуйста!
Удар молний вошел в Ханса, Рисситу и Арнилиту. Сестры вновь стали ласкерами, а Ханс ничего не понял, потому что остался тем, кем был.
− Счастливых вам разборок со своими родственничками. − произнесла Алиса и растворилась в воздухе.
− По моему, нам пора выбираться отсюда, − сказала Риссита.
Она прошла к выходу. В этот момент кто-то в полутьме увидел ее. Люди повскакивали, подняли вой и шум. Ханс промчался за ласкерами. Они выскочили из барака и сбив двух охранников унеслись в сторону. Через минуту все трое уже были около ограды. Риссита набросилась на нее и несколькими движениями разорвала проволоку.
Позади уже слышались крики, когда троица выскакивала из лагеря в лес. Они удирали.
Хуже всего было Хансу. Он бежал позади ласкеров, и те притормаживали, что бы он не отстал. В небе появились вертолеты, а затем троица выскочила на берег моря. Они развернулись и помчались вдоль берега. Погоня продолжалась, а затем стало ясно, что уйти незамеченными невозможно. Весь лес наполнился солдатами, и через несколько минут началась схватка.
Ласкерам удалось справиться с несколькими солдатами, но время было потеряно. Риссита получила огнестрельное ранение и теперь не могла быстро двигаться. Время подходило к вечеру, а надежда была именно на ночь, когда можно было скрыться в темноте.
Теперь Ханс шел вместе с Рисситой, поддерживая ее, а Арнилита ходила вокруг, подыскивая дорогу и проверяя, что бы рядом не оказалось солдат.
На ночь они забрались в пещеру, которую нашла Арнилита. Казалось, все утихло, и поиски были заброшены. Но все оказалось вовсе не так. Утром трое друзей проснулись от грохота стрельбы, а затем стало ясно, что пещера окружена. В нее вошло несколько солдат с оружием наготове, и троице ничего не оставалось делать, как сдаться.

Но на этот раз их не отправили в лагерь. Люди не могли отправлять в лагерь ласкеров. Несколько странным оказалось то, что таскары не представляли действительной силы ласкеров. Их посадили в клетку, которую любой ласкер легко разломал бы. Машина, в которой находилась клетка, выехала на дорогу и вскоре оказалась на военной базе.
Начался новый допрос. Вновь был чужой язык и все вопросы направлялись к Хансу.
− Они либо полные идиоты, либо психи, − произнес Ханс на языке таскаров, который он знал. Он говорил это не тем, кто его допрашивал, а ласкерам.
− Возможно, что они дураки, − ответила Риссита.
− Или безголовые, − произнесла Арнилита.
Люди стоявшие около клетки замолчали. Кто-то убежал, затем вернулся с человеком, говоря ему что-то.
− Вы понимаете древний язык? − спросил новый человек на языке таскаров, который знали все трое.
− По какому праву вы нас схватили и посадили в клетку? − произнес Ханс.
Человек замолчал. Он обернулся к кому-то, затем проговорил непонятные слова и ему ответили.
− Каким образом вы попали сюда? − спросил человек.
− Нас поймали и привезли сюда в клетке, − произнес Ханс.
Человек вновь, словно вспоминал что-то, а затем заговорил на другом языке. Ему вновь ответили.
− Мы спрашиваем, как вы попали на нашу планету?
− Нас поймали и привезли в клетке на вашу планету, − сказал Ханс.
− Вас поймали в пещере. − произнес человек.
− Это было во второй раз, а в первый это было в космосе, − ответил Ханс. − Вы разбили наш корабль, посадили в клетку и отправили на эту планету. Без всякого суда, следствия, даже не попытавшись понять нас и не думая ни о чем. Совершенно обнаглели, думаете, что вы хозяева космоса, но вам это даром не пройдет. Вы еще узнаете на себе гнев Крыльвов, и вся ваша планета превратится в дерьмо собачье, и кошачье и птичье, и козлами вы все станете, ненормальные придурки. Переводи, скотина, все что я сказал, а не переведешь, у тебя руки ноги высохнут, превратятся в спички и сгорят к чертям собачьим.
Ханс замолчал. Человек молчал некоторое время.
− Я не все понял. Вы можете повторить.
− Иди в жопу. − произнес Ханс.


− Он сказал, что их поймали в космосе, − сказал переводчик.
− И все? Он говорил больше, чем эти слова.
− Я не понял все, но, по моему, он ругался. Я попросил его повторить, и он ответил руганью.
− Объясни им, что они останутся в клетке, если не сменят тон, − произнес генерал.
Переводчик заговорил с пойманными и те ответили.
− Они говорят, что мы ведем себя как дикари и они не намерены что либо объяснять нам, − сказал переводчик.
− В таком случае, пусть посидят. Может, они поймут что к чему и поумнеют.


Люди ушли, оставив около клетки только двух охранников. Прошло несколько часов. Начало темнеть. Охранники сменились, но они все так же оставались около клетки и следили за пойманными.
В какой-то момент послышался шорох. Ханс открыл глаза. Риссита и Арнилита так же вскочили. Рядом с ними посреди клетки сверкали молнии. Их интенсивность резко возросла, а затем в одной вспышке посреди камеры возникла девчонка.
− Это ты?! − воскликнула Риссита.
− Ты видела где-то еще других Крыльвов? − спросила она. − Не думаю, что видела. Я одна на всю эту галактику.
− Кто ты такая, черт возьми?!
− Опять ругаешься?
− Не обращай внимания. Это у них такой стиль разговоров, − сказал Ханс.
− По моему, у вас других стилей и нет. − Ответила девчонка.
Она взглянула на охранников, стоявших за решеткой. Те в этот момент словно вышли из оцепенения. Кто-то схватился за радиопередатчик. Алиса взмахнула рукой, прибор выскользнул из рук человека, упал на каменный пол и разбился.
Алиса еще раз двинула рукой, и оба охранника закричав рухнули на пол, так словно кто-то выдернул из под их ног ковер.
− Не пытайтесь понять, что и как я делаю, − произнесла девчонка, вновь обернувшись к Хансу и двум ласкерам. − У вас ничего не выйдет.
− Какого черта ты нас сюда заслала? − Произнесла Арнилита.
− Вы сами в этом виноваты, − Ответила Алиса. − Но вы этого не понимаете и не хотите понимать.
− В чем мы виноваты? − спросил Ханс. − В том, что тебе вздумалось с нами поиграть?
− А ты не такой дурак, каким показался сначала, − произнесла Алиса. − Считай, что ты выиграл приз. Я выведу тебя отсюда.
− Без них я никуда не пойду! − произнес Ханс.
− Да ради бога, − усмехнулась девчонка.
Они не видели ничего. Просто все вокруг переменилось и все трое свалились в воду, на берегу какого-то озера.
Ханс выбрался из воды. Вслед за ним вышли двое ласкеров. Они огляделись. Вокруг не было никого видно. Рядом был только лес и озеро.
Рядом возникла вспышка, и из нее появилась девчонка. Она отошла в сторону и села на бревно, лежавшее рядом.
− Думаете, я затащила вас сюда специально? − Спросила она. − Вы не понимаете, что такое космически ветер? Вы не знаете, что существует высшая сила, которой управляют космические боги? И никто не может противостоять этой силе. Ничто не вернет вас назад, в ваш мир, пока вы не выполните то что они хотят.
− Тогда, скажи, чего они хотят? − произнес Ханс.
− Я этого не знаю.
− Как это не знаешь?! − воскликнула Риссита.
− Я не знаю, − произнесла Алиса. − Я была во многих галактиках, на сотнях планет и я никогда не встречала их. Есть только космический ветер, который уносит меня, и я делаю то что делаю, не спрашивая ни у кого.
Она замолчала и только смотрела на человека и двух ласкеров.
− То есть ты увезла нас сюда, потому что этого захотели какие-то космические боги? − спросил Ханс.
− Именно.
− Это какая-то глупость, − произнесла Риссита.
− Разумеется, − произнесла Алиса. − Ты же самая умная и знаешь обо всем, что происходит в мире.
− Можно подумать, что ты все знаешь. − Ответила Риссита. − Строишь из себя черт знает кого.
− А тебе и строить не требуется. Ты и есть черт знает кто. − ответила Алиса. − Не хотите говорить, тогда, я исчезаю.
− Стой! − воскликнул Ханс, но Алиса просто исчезла.
− По моему, вы зря так с ней говорили, − сказал Ханс.
− А как с ней говорить? − спросила Риссита. − Пятки ей лизать?
− А у тебя есть предложение, что еще делать на этой чертовой планете? − спросил Ханс.
− Надо выбираться отсюда, − ответила Риссита.
− И как? Мы даже языка не знаем, не говоря уже о том, в какую сторону лететь, что бы попасть домой.
− И что ты предлагаешь?
− Делать то, что она скажет, − ответил Ханс. − Другого выбора у нас нет. Есть другое предложение?
Ласкеры молчали.
− Хорошо, − согласилась Арнилита. − Но где гарантия, что она вернет нас назад?
− А где гарантия, что мы вернемся сами? − спросил Ханс.
− Куда она исчезла? − спросила Риссита. − Эй! Ты где?! − воскликнула она.
Но девчонка не появилась. А через несколько дней оказалось, что троица попала на необитаемый остров. Они обошли его вдоль и поперек. Вокруг был лишь океан, остров был покрыт лесом, в котором было несколько озер, множество зверей и птиц, но не было никаких следов людей.



 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  Т.Книжная "Как приручить рыцаря. Пособие для молодых драконов" (Любовное фэнтези) | | И.Арьяр "Тирра-2. Поцелуй на счастье, или Попаданка за!" (Любовное фэнтези) | | В.Свободина "Прекрасная помощница для чудовища" (Любовные романы) | | М.Боталова "Академия Равновесия 3. Сплетая свет и тьму" (Любовное фэнтези) | | Д.Дэвлин "Ключ от магии или нимфа по вызову" (Любовное фэнтези) | | Н.Жарова "Выйти замуж за Кощея" (Юмористическое фэнтези) | | Н.Волгина "С милым рай и в шале" (Женский роман) | | Н.Соболевская "Ненавижу, потому что люблю " (Современный любовный роман) | | А.Джейн "Музыкальный приворот. На крыльях. Книга 3. Том 2" (Современный любовный роман) | | Ю.Журавлева "В другой мир на пмж" (Приключенческое фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Котова "Королевская кровь.Связанные судьбы" В.Чернованова "Пепел погасшей звезды" А.Крут, В.Осенняя "Книжный клуб заблудших душ" С.Бакшеев "Неуловимые тени" Е.Тебнева "Тяжело в учении" А.Медведева "Когда не везет,или Попаданка на выданье" Т.Орлова "Пари на пятьдесят золотых" М.Боталова "Во власти демонов" А.Рай "Любовь-не преступление" А.Сычева "Доказательства вины" Е.Боброва "Ледяная княжна" К.Вран "Восхождение" А.Лис "Путь гейши" А.Лисина "Академия высокого искусства.Адептка" А.Полянская "Магистерия"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"