Mak Ivan: другие произведения.

9998-я романа

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Новинки на КНИГОМАН!


Оценка: 5.73*4  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    С Новым 2008 Годом! ;-)


Ivan Mak


9998-я романа


Драконица


Она кричала и вырывалась, но двое мужчин были сильнее, и Арье не смогла им противостоять. Они завязали ей рот, чтобы она не могла кричать, затащили в какой-то дом и бросив на постель начали раздеваться.
Мысль о том, что ее сейчас изнасилуют, билась в голове, и девушка дергалась, пытаясь развязаться, но ей этого не удалось.
Они насиловали ее по очереди, сначала один, потом второй, потом снова первый. И этот кошмар продолжался всю ночь. А под утро ее выволокли на улицу, бросили на заднее сиденье машины и повезли неизвестно куда.
Арье поняла, что с ней собираются делать только когда машина остановилась у моста через реку, после чего насильники выволокли ее, привязали к ней несколько кирпичей и бросили с моста в воду...

− Не понимаю, почему ты их сама не прикончила? − раздался тихий голос со стороны. Девушка резко обернулась и замерла. Рядом с ней сидел дракон. Из-за этого она не сумела и рта раскрыть в ответ.
− Да ты, я вижу, и не знаешь, что ты драконица, − проговорил дракон и наклонился к ней.
Она отпрянула и попыталась убежать, вскочив на ноги. Дракон пошел вслед, и Арье поняла, что убегать бессмысленно. Он делал один шаг, и снова оказывался рядом.
− Выбора у тебя нет, Арье, − продолжил говорить дракон. − Ты сейчас пойдешь со мной сама или я тебя силой унесу − без разницы. Но ты пойдешь в Драгонасград, где поступишь в драконовскую школу. Но прежде всего, ты выкинешь из своей головы все глупости о драконах, которые тебе вбили эти мелкие двуногие уродцы!

* * *

Миллионы лет назад в нашей галактике жили разумные существа, называвшие себя дефлонами. Главной средой обитания дефлонов была вода, но жизнь вела их путями развития, и в один прекрасный день дефлоны впервые покинули воду и впервые пройдя сухопутной дорогой, победили в одном очень важном для всех дефлонов сражении, и с тех пор дефлоны более никогда не отклонялись от того пути, на который вступили в то время − пути развития и совершенствования самих себя и окружающей среды. А однажды, через многие тысячи лет после того великого шага, один молодой дефлон по имени Драк взглянул с поверхности озера, где он родился, на звезды, задумался и решил, что он будет плавать не только в воде, но и в воздухе. Через многие годы его мечта осуществилась, и появился первый летающий дефлон, который дал начало новой расе разумных существ, названных в честь своего прародителя − драконами. Вы, дети, все являетесь потомками дефлонов из рода Драка, а то что вы так не похожи на своих предков, как не похожи и друг на друга, есть заслуга других дефлонов и драконов, покоривших не только небо, но и космос, и приведших цивилизацию дефлонов к величию, какого не достиг ни один известный нам разумный вид.


* * *

− Не знаю, где ты ее нашел, Пирро, но девчонка не проста, − проговорил черный Дегор. Ты сам то рассмотрел?
− Мне было достаточно того, что она − дракон. В этом у кого-то есть сомнения?
− В этом сомнений нет, Пирро, − заговорил зеленый Джуд. − Вот только слишком свежи еще раны от последней войны, чтобы забывать о таком, Пирро. Она − потомок драконов Адена. Или перевоплощение одного из них!
− Нас учили, что все адены уничтожены или изгнаны в иную вселенную, − заговорил Дегор. − С сегодняшнего дня этому учению пришел конец. Через несколько дней в этот мир прибудет Клан-Драка, он и сделает последнее заключение, в том числе и о том, как с ней поступать. А ты, Пирро все это время будешь оставаться здесь. У Драка, наверняка, найдутся вопросы к тебе.
− Я останусь, − согласился красный дракон опустив голову.

* * *

− Здравствуй, меня зовут Линарка, а тебя Арье, так? − вошедшая в комнату девушка бесцеремонно уселась напротив Арье и коснулась ее руки. − Ты себе цвет не выбрала?
− Что? − вскинула голову Арье, словно очнувшись. − Ты кто?!
− Я − Лина. Я с Южного материка. А ты, кажется, с Восточного?
− Не понимаю, о чем ты, − произнесла Арье отрешенно.
− Я тут совсем недавно, и хотела познакомиться, − вздохнула Лина, поднялась с места и собралась уходить.
− Стой, − тихо произнесла Арье.
− Что? − обернулась Лина.
− Тебя тоже изнасиловали и утопили, перед тем, как ты попала сюда? − спросила девушка.
− Нет, − тихо ответила вторая. − Мои родственники принесли меня в жертву Анахреку. Зарезали, выпустили кровь и поливали ею землю, чтобы она дала урожай.
− И ты это помнишь?
− Помню. Я все помню. И как обратилась в огненного дракона, как меня обуял гнев, и убивала их. Я сожгла всех, до кого дотянулась, а потом появился Пирро, остановил меня и привел сюда, в школу драконов. Он ведь и тебя сюда привел. А ты не помнишь? Ты в какого дракона обернулась после смерти?
− Я не обращалась ни в какого дракона, − ответила Арье.
− Ты, наверно, забыла, − вздохнула Лина. − Здесь все помнят, как обратились драконами. Некоторые, как мы с тобой, после того, как их убили, а большинство − просто после собственной смерти.
− Все люди после смерти становятся драконами? − спросила Арье, глянув на Лину.
− Нет, что ты! Если бы все люди обращались в драконов после смерти, в нашем мире жили бы только драконы! Обращаются только некоторые, и очень редко. И только потому, что вокруг этого солнца кружатся останки древних драконов погибших в войне. Их души перевоплощаются в нас.
− Чуша какая-то, − буркнула Арье.
− Чушь? − удивилась Лина. − А ты на себя со стороны смотрела?! Понимаешь, КТО ТЫ СЕЙЧАС?!
− Остановись, Линарка, − раздался голос от дверей. − Не буди спящего дракона.
Девушки обернулись и увидели в дверях старика в черном балахоне.
− Учитель? − удивленно произнесла Лина.
− Арье, поднимайся и иди за мной, − произнес учитель, и девушка не посмела неповиноваться.
Лина так же прошла вслед, совершенно не понимая, что происходит.

* * *

Когда учитель вводил Арье в большой зал, вслед за ними двигалась уже целая процессия из учеников школы. Присоединились к процессии и драконы, и люди, и иные существа, среди которых так же появлялись драконы.
Посреди зала лежал огромный белый дракон. Он поднялся, когда учитель провел к нему Арье, и наклонился к ней.
− Здравствуй, Сигронак, − произнес он, и Арье вздрогнула. Тело ее пронзило на мгновение болью, и она ощутила, как начала меняться.
Драконы и ученики отбежали назад, и Арье оказалась огромным драконом. У нее не было цвета. Казалось, ее тело состоит из воды, которая просвечивала и переливалась так же свободно, как обычная вода. Арье несколько мгновений вглядывалась в себя, пока не поняла, КЕМ стала. Мысль ее вернулась к моменту смерти, и показалось на мгновение, что именно это и сделало таковым ее драконий вид. Она вновь глянула на белого, а тот не двигался и словно ожидал от нее каких-то слов.
− Меня зовут Арье, − произнесла она, наконец.
− Хорошо. Но ты должна помнить, Арье, что твое прежнее имя − Сигронак. Ты − бесцветный дракон из рода Сигров.
− И что это значит?
− Для тебя все остается по-прежнему, а для нашего рода это − проклятие.
− Проклятие? Почему?!
− Появление Сигронака всегда предвещало катастрофу, − произнес белый. − Мы с этим ничего поделать не можем. Такова наша жизнь. − Он чуть отошел назад и снова заговорил. − Этот мир − твой, Арье. Ты вправе делать с ним все, что пожелаешь. Прошу только одного − не убивай нас.
− Я никого из вас не убивала.
− Это в твоей власти, потому я так и прошу, − ответил белый дракон. − Ты, просто, еще не осознала свою Силу, Арье. Но это у тебя недалеко. Если ты позволишь нам остаться в живых, мы покинем этот мир и никогда не станем тебя беспокоить.
− А те, кто еще родится здесь после того, как вы улетите? Они же станут дикарями и наделают таких бед, что и в кошмаре не приснится!
− Когда ты заснешь после сегодняшнего дня, Арье, тогда тебе и приснится кошмар, какого никто из нас увидеть не сможет. Мы не имеем права требовать с тебя отдавать тех, кто родится здесь, в твое время. Ими распоряжаешься ты и только ты.
− Тогда, вы сделаете так, как я скажу, − произнесла она.
− Мы слушаем, что ты скажешь, − ответил белый.
− Вы оставите здесь все так, как есть сейчас. И дадите мне возможность учиться в вашей школе так, словно я одна из вас. Вы способны это сделать?
− Да, способны. Все, кроме одного. Быть такой, как одна из нас, ты здесь не сможешь, потому что все уже знают, кто ты.
− У вас нет иных школ, где этого никто не знает?
− Есть, но они в другом мире.
− Значит, оптравите меня туда.
− Да будет так! − объявил белый дракон.

* * *

Женщина прошла в полицейский учатсок и некоторое время осматривалась там. На глаза попался человек, которого она знала. Это был один из тех двоих, что изнасиловали ее и утопили. Она медленно приблизилась к нему и встала перед столом, за которым он сидел.
− Не узнаешь? − спросила она, когда он поднял на нее взгляд. − Где твой толстый дружок? − Она обернулась и глянула в сторону, которую подсказала мысль человека. Он уже подымался из-за стола, осознав, что перед ним "та самая девка". − РРРИХАР!! − рявкнула она на все помещение. − А ну, подь сюда, − приказала женщина, и толстяк приподнавшись со своего места начал оглядываться, пытаясь понять, его или не его зовут.
− Ты-ты, иди сюда, − вновь произнесла Арье так, что ее голос услышали все в возникшей тишине.
− Я? − словно не понимая, переспросил толстяк.
− Да, именно ты, говнюк! − зарычала она. − Пришло время тебе и твоему дружку отвечать за сделанное! − Она наклонилась назад и одним рывком вырвала человека из-за стола. Тот заорал, а вокруг тут же началось движение.
Полицейские начали хвататься за оружие.
− Так вы, господа, решили защищать насильников и убийц?
− Пока суд этого не доказал, никто не имеет права так говорить, − заявил кто-то из полицейских, проходя к женщине, державшей одной рукой человека. А тот не мог даже дернуться из-за сковавшей его тело неведомой силы.
− В данном случае, их вина уже доказана, потому что насиловали и убивали они меня. Им просто не повезло, потому что я не пожелала уходить на тот свет. И сейчас я здесь, чтобы отправить туда их обоих и всех, кто попытается мне мешать!
− Отпусти его, или мы будем стрелять, − произнес офицер, державший в руках оружие, направленное женщине в голову.
− Отпустить? − переспросила она. − Ну, хорошо. Я его отпускаю. − Она взмахнула рукой и человек, которого она держала, взлетел вверх, пробил головой потолок, крышу и пролетев над улицей рухнул за окном на одну из полицейских машин.
− Это демон! − заорал толстяк и тут же умолк, потому что женщина прошла к нему.
− Огонь! − раздалась команда.
С каждым выстрелом ее тело менялось. Оно росло и преображалось к виду дракона. Когда выстрелы закончились, драконица стояла на обломках здания и держала в лапе второго приговоренного. Тот визжал словно пойманный поросенок.
Воздух разорвал мощный рев, и люди, окружавшие драконицу, поотлетали от нее, сшибленные невидимой силой. Оружие разваливалось в их руках, а в сознание входил кошмар происходящего, выжигая мозги.
− Отправляйся в ад, урод, − прорычала драконица и сжала когтями тело толстяка. Кровь и куски мяса разлетелись в стороны, и драконица на мгновение остановилась. Она осмотрелась вокруг. Рядом уже собирались войска, привлеченные стрельбой и грохотом.
А затем начался бой, в котором люди не могли победить. С каждым попаданием, тело драконицы вырастало, и вместе с телом вырастал ее гнев и желание всех уничтожить. И она не просто желала этого. Она осознавала, что способна это сделать, способна уничтожить всех людей, снести с поверхности планеты все города и поселения, способна разрушить всю планету, обратить ее в груду камней, которые будут вечно кружиться около своего солнца.
Первый ее удар пришелся по городу, который попытался оказать ей сопротивление. Драконица не жалела никого, и ее тело вспыхнуло ярче солнца, выжигая все вокруг на многие километры. Она не погибла и не получила никаких ранений. Просто ее огромное тело исчезло, сгорая в одно мгновение, и осталось лишь сознание, которое не мог выжечь никакой ядерный взрыв.
А вместе с телом выгорела и обуявшая ее злость на весь мир. Через несколько минут она уже просто ходила по окраинам уничтоженного мегаполиса, а затем до ее сознания начали доходить отголоски других взрывов. Она еще не знала откуда они возникли. Не знала, что ее удар был принят за атаку противника, и в одно мгновение весь мир погрузился в хаос ядерной войны, в которой не было победителей, потому что поражение потерпели все. И те, кто имел мощнейшее вооружение и те, кто не имел.


− Ты довольна тем, что сделала? − раздался голос рядом, и Арье обернулась. В трех метрах от нее сидел красный дракон и ковырял железным прутом дымящуюся кучу.
− Пирро? − спросила она.
− Кому же здесь быть, кроме меня, Арье? − вздохнув проговорил он.
− Что произошло? Ты знаешь?! Ты же остался здесь, чтобы наблюдать!
− Да. И с приказом не вмешиваться ни в какие твои дела, − ответил он, глядя на нее. − Ты сделала все, что хотела?
− Я этого не хотела! − закричала она, махая руками в стороны, показывая на разрушенные и сожженные дома.
− Действительно? − удивился Пирро. − А я считал, что ты все рассчитала с драконовской точностью, ударила ровно в том самом месте, откуда пошла цепная реакция, да так, что ни одного живого уголка на этой планете не осталось.
− Ни одного?! − воскликнула она. − Нет! НЕТ! НЕ-Е-Е-Т!!!
− Остановись, если не желаешь порушить еще что-нибудь.
− Да что здесь еще рушить?! − выпалила она.
− Кто хочет, тот всегда найдет, что порушить, − ответил Пирро. − Можешь, например, меня убить. Потом лететь в космос и мстить всем, кому ни попадя, кто тебе на хвост наступит или мяукнет не в тему.
− Ты хочешь меня разозлить, Пирро? − спросила она.
− А ты еще не разозлена? Я родился здесь, Арье, в этом мире. Как и ты, между прочим. И ты убила всех.
− Я не хотела убивать всех!
− Хотела или нет, ты это сделала. Все. Точка. Время НЕВОЗВРАТИМО! Уж это тот ты должна знать. Максимум, что ты можешь сделать, это не совершать больше таких же ошибок.
− Ошибок? − она подошла к дракону почти вплотную. − Ты считаешь, что это всего лишь ошибка?! А не преступление?!
− Девочка, ты помнишь, что тебе говорил Белый Дракон? Ты − Сигронак, а это значит, что для тебя не существует смерти. Ты, конечно, можешь убить себя сама, но этим ты лишь дашь старт новому витку жизни своей сути. И никому не известно, в ком эта суть возродится через многие годы.
− Ты считаешь, что я должна сейчас остаться, чтобы моя сила не оказалась в чужих руках?
− Вот видишь, ты все прекрасно понимаешь сама. Вот, сама и думай, как тебе поступать, как жить дальше с тем, что случилось, и с тем, что случится.
− Что случится? Что? Ты что-то знаешь, Пирро?!
− Я знаю, что катастрофа, которую предсказал Белый Дракон, когда-нибудь произойдет. И это даже не то, что случилось здесь. Это будет куда более жестокая катастрофа, которую, быть может, никто из нас не переживет. Никто, кроме тебя.
− Это значит, что вы знали, что произойдет здесь, − произнесла Арье. − Знали! ВЫ ЗНАЛИ! − Она не заметила, как гнев ее перешел в действие, и она оказалась бесцветной драконицей перед Пирро.
− Ну же, Арье, сделай еще в гневе то, о чем будешь жалеть после! − произнес он, глядя ей в глаза.
Она резко вздрогнула под его взглядом, и в сознании ее родилось понимание, что виновен во всем вовсе не Пирро. Он лишь исполнял приказ, и теперь, по этому приказу, подставлял себя под ее удар.
Мысль эта тут же изменила ее настроение, а вместе с настроением изменилась и она сама, вновь обратившись в молодую женщину.
Пирро отошел от нее и вновь начал ковыряться в куче.

− Драконы, которые были здесь, все живы? − спросила она.
− Все, − коротко ответил он.
− И те, что неинициированы? − спросила она.
− Живы все, − подтверил Пирро. − Что ты хочешь?
− Вызывай эвакуатор, Пирро. Не знаю, где он прячется, но я не поверю, что его здесь нет!
− Он здесь, у четвертой планеты.
− Так вызывай! − рыкнула Арье и отойдя от Пирро изменилась, обращаясь в драконицу. Тело ее приобрело голубой окрас, и она раскинув крылья в стороны, прислушалась к магическим сигналам мира.
Она увидела их. Увидела всех драконов. Одни были в одной большой куче, другие носились по миру, собирая уцелевших неинициированных драконов-людей. Увидела она и вызов Пирро, которым он связался с командиром эвакуатора. Тот что-то говорил о вспышках, которых ожидалось две, а не одна. Арье несколько мгновений разбиралась со словами драконов, а когда до нее дошло, чего ждет капитан транспорта, сама влезла на связь.
− Летите сюда, черт вас побери! А не то я к вам прилечу и устрою такую ВСПЫШКУ!..
− Сигронак не шутит, капитан, исполняйте ее приказ!

Красный дракон медленно парил над оазисом. Казалось, здесь не было никакой катастрофы. Обычный оазис жизни посреди пустыни. Вот только дела внизу в этот момент проходили совсем не обычные. Там было множество людей, молодых и не очень. Все они были объединены одним. Каждый знал, что такое ядерная катастрофа на себе.
Пирро спустился вниз и ссадил со своей спины Арье. К дракону тут же подбежало несколько человек, которые смотрели на Арье, считая, что она такая же, как они, просто спасенная из кошмара, и Арье приняла эту игру, приказав Пирро никому не говорить о ней. Он и не мог противиться ее приказу.

Цивилизация дефлонов давно прекратила свое существование. Лишь редкие колонии диких дефлонов остались в галактике. Они находились под прямым покровительством драконов и других потомков древних дефлонов, переступивших рубеж Великих Знаний и ставших богами. Ни одна цивилизация с тех пор так и не поднялась до уровня дефлонов-драконов, и все это время единая сверхцивилизация галактики следила за делами между разумными, вмешивалась, когда это было необходимо и наводила порядок, основой которого был мир между всеми.
Миры часто развивались по одному сценарию, в которых существовало несколько изломов историй. Именно на такой излом истории цивилизации и попало время жизни спасенных драконами людей. И теперь у них был один путь − путь к звездам, в иные миры, где остаткам людей предстояло основать свою колонию и начать жить заново, по новым законам.


− Арье Бриллианс, − произнес человек. Молодая женщина отделилась от группы спасенных и прошла к офицеру инопланетян. − Вам в разрешении на поселение отказано.
− На каком основании? − спокойно спросила Арье, спиной чувствуя, как позади нарастает беспокойство ее "сородичей".
− Это не мое решение, − заявил инопланетянин. − Обращайтесь в департамент Гражданства. Но делать это вы можете находясь на орбите. Вниз вас никто не пустит.
Арье медленно развернулась и глядя на Пирро, стоявшего вместе с людьми в виде человека, прошла к толпе.
"Ты знаешь, почему мне отказали?" − спросила она его мысленно.
"Скорее всего, что-то о тебе они узнали, но не все" − ответил дракон. − "Если бы узнали, что ты − дракон, они ползали бы на коленях перед тобой."
"Мне не нужно никакого ползания на коленях."
"Ты же училась в Школе Драконов, Арье, должна сама все понимать!"
"Ты забыл, как я училась? Галопом по макушкам, а что там в лесу и не знаю!"
"Ладно, не злись. Разберемся."

* * *


− Попалась эльфятина! − раздалось восклицание позади, и Арье обернулась.
− Пошли вон, гоблины, − произнес Пирро, делая шаг к группе уродцев, что догнали двух путников на дороге в лесу.
− А ты, упырь, сейчас тоже получишь! − воскликнул один из гоблинов, вытаскивая из-за спины деревянный кол.
− Не вмешивайся, Арье, я с ними сам разберусь, − произнес Пирро, когда Арье приготовилась менять облик. В ту же секунду, небольшой эльф, каковым выглядел Пирро, обратился в Красного Дракона. Гоблины попытались бежать, и им вслед ушли огненные струи, которые не пощадили никого из нападавших.
− И не жалко их тебе было? − спросила Арье, когда Красный Дракон доел пропаленное мясо.
− А тебе было жалко насильников, когда ты их убивала?
− Мне их не было жаль. Мне жаль только, что из-за меня погиб мой мир. И жаль, что ни ты, ни кто-либо другой из драконов, не предупредил меня, что такое возможно!
− Не злись, Арье, я тебе уже все объяснял.
− Я и не злюсь. Моя злость давно выгорела. ТАМ. Но ты обещал, что будешь служить мне и исполнять все, что я прошу, а ты не ответил на мой вопрос, Пирро!
− Мне не было их жалко, Арье. Ты же это и сама видела.
− Видела. Ты поступил просто слишком жестоко. Наказал тех, кто еще ничего не совершил.
− Неужели ты веришь, что эти разбойники напали впервые и тут же нарвались на нас?
− Я говорю не про это.
− А, ты про отсутствие прямых доказательств, ну, извини. Просто скажи, какое мне за это наказание?
− Объясни, почему когда мы приземлились, нельзя было обращаться в драконов, а сейчас стало можно?
− Мы приземлились в контролируемом районе, Арье. Там нас сразу же обнаружили бы.
− Кто? Кто ЗДЕСЬ может угрожать драконам так, что нам от них прятаться?
− Реальной угрозы нет, Арье, а неприятностей можно огрести по самое нехочу. Хотя, если ты объявишь на весь мир, что ты Сигронак, тебя никто не посмеет коснуться, кроме идиотов каких-нибудь, не понимающих на что нарываются.
− Значит, ты сейчас можешь оставаться драконом, так? И никто ничего не заподозрит?
− Не сказал бы, что совсем никто, но драконом я оставаться могу. Наши меня не коснутся, а местные, как я сказал, могут доставить только неприятности и ничего реально опасного.
− Тогда, я думаю, ты вполне можешь взять меня на спину, взлетать и лететь куда нам надо, Пирро. Не так ли?
− Могу, но долететь куда надо напрямую не получится, если только ты не желаешь доставлять неприятности драконам.
− Тогда, летим до того места, откуда можно двигаться куда нам надо иначе.
Пирро наклонился, давая Арье сесть себе на спину, и вскоре Красный Дракон летел над лесом.

− Почему они называют нас эльфами? − спросила Арье, когда они оказались в очередном городе, и их встретили как эльфов.
− А ты сама в них кого видишь? Гоблинов?
− Да.
− А им все люди кажутся эльфами, даже те, которые для тебя самые обыкновенные. А нормальными они считают себя.
− А гоблинами кого они считают?
− У них такого понятия и нету, − усмехнулся Пирро. − Летим дальше или ты хочешь здесь что-нибудь купить?
− Думаю, надо лететь. Не нравится мне тут.
− Самый обыкновенный гоблинский городок, − хмыкнул Пирро.

* * *

Красный дракон летел над лесом. В стороне появилось несколько темных точек, которые быстро приблизились, и Арье увидела истребители. Радиоэфир наполняли голоса чужиги языка, но Арье уже знала его, и потому понимала, что говорили летчики друг другу, и что им приказывали с базы.
Очередь пуль прошлась по ее спине совершенно неожиданно. Она задела и дракона, но Пирро, казалось, не почувствовал ударов.
− Я говорил тебе, что они могут нам доставить мелкие неприятности, − произнес дракон.
− Это мелкие неприятности? − переспросила она, ежась от продолжавших попадать в нее пуль.
− Это − мелкие. Будут и покрупнее, − ответил дракон, и Арье увидела, как из-под крыльев одного из истребителей вышли две ракеты.
− Тебе решать, Арье, что мы делаем дальше, падаем или атакуем в ответ, − объявил Пирро, когда она мысленно спросила, что делать? − Сейчас ты имеешь полное право ответить так, как считаешь правильным сама.
− Ну, как скажешь, − произнесла Арье и раскинула руки в стороны. С ее пальцев сорвались невидимые молнии, которые словно гигантские плети ударили по атакующим самолетам. Летевшие в дракона ракеты взорвались от ее легкого мысленного усилия, и враг, внезапно поняв, что имеет дело не со слабаками, попытался отступить. Два самолета, разрубленные пополам плетьми Арье рухнули вниз, а два других отвернули в сторону, пытаясь уйти. Вот только вслед им ушли очередные магические заклятия, и крылатые машины взорвались в воздухе.
База безуспешно пыталась вызвать своих летчиков еще некоторое время, затем вызовы прекратились, и Пирро объявил, что они получили информацию о прошедшем бое с орбиты.
− Они поймут, что я с ними сделала? − спросила Арье.
− Они − нет. Даже я не понял, что ты сделала. − Пирро нечал медленно снижаться, приближаясь к очередному городу. Как и раньше, дракон спустился до того, как его заметила городская стража, и два путника вошли туда двигаясь по земле, словно обычные жители страны. Хотя принять их за местных никто тут не смог бы, потому что выглядели они по местным меркам "эльфами".
− Среди них рождаются драконы? − спросила Арье, когда они вошли на улицу, и первым делом оказались окружены ватагой детей, что теперь глазели на эльфов.
− Среди гоблинов − нет, − ответил Пирро, а среди других разумных на этой планете − иногда бывает. Почему тебя это интересует?
− Меня это интересует, потому что здесь оказались почти все люди из моего мира. И, я так поняла, они останутся здесь жить, ведь так?
− Да, но не на этой стороне мира. Здесь официально властвуют гоблины и их маги. А на той стороне − инопланетная колония, появившаяся задолго до времен, когда гоблины сумели организоваться в первое подобие государства.
− Их, наверно, и за разумных не принимали сначала?
− Разумность их была установлена сразу. А не принимали их за разумных лишь те, кто сам едва выбрался из дикости. Я понимаю твои сомнения, Арье. Когда-то я сам был молодым дураком и хотел устроить все по собственной справедливости.
− И чем это кончилось?
− Жестокой катастрофой в конгломерате из десяти миров, после чего я вернулся на родную планету и решил, что мне не следует вмешиваться в то, чего я плохо понимаю. И я стал просто делать дело, которому меня научили. Полезное дело, а главное − правильное.
− Ты не желаешь вспоминать эту катастрофу, Пирро?
− Так же, как ты не желаешь вспоминать катастрофу своего мира, Арье, и ее причину.
− Я ее никогда не забуду, Пирро, − произнесла она.
− И не забывай. Она будет тебе напоминать об ответственности. Старшие во многом правы, хотя иногда с ними хочется поспорить. Этот спор не следует заводить слишком далеко, Арье.
− А ты зашел в каком-то споре слишком далеко?
− Нет, я не заходил. Но видел тех, кто так поступал. И видел, к чему это приводило.
− К чему?
− К катастрофам, Арье. Почти всегда. Либо к катастрофам, либо к диким выходкам с попытками самоубийства. Ты уже знаешь, к чему это приводит.
− К переселению души дракона из одного тела в другое.
− С частичной или полной потерей памяти. Дух сильнейшего дракона память никогда не теряет, а слабый просто сам рушит себя.
− А я почему не помню прошлого? Или я − слаба?
− Ты не слаба. И ты все помнишь. Просто воспоминания к тебе приходят тогда, когда они нужны, а не тогда, когда этого хочется лично тебе, Арье.
− Но это значит, что дух Сигронака мне не подчиняется.
− Он и не может тебе подчиняться, Арье. Принципиально. Как не может подчиняться человек червю или микробу.
− Значит, я для него − червь?
− Ты для него − носитель, Арье. Просто ты несешь его в себе, и он постепенно становится частью тебя. Пройдет не мало лет, прежде чем ты начнешь все понимать сама. А когда начнешь − поймешь и его. Вот тогда у тебя исчезнут все эти детские вопросы, потому что ответы ты будешь знать сама, а не от кого-то.

* * *

− Мир таков, какой есть. Мы способны его изменить, но в тот момент, когда мы начинаем осознавать, что способны на это, возникает вопрос, а надо ли его менять? Да, надо, если мы видим несправедливость или несчастье, но исправляя несправедливость, мы должны понимать, что давая одним мы это отбираем у других. Абсолютно счастливым мир не быает, как не бывает и абсолютной справедливости.
Возьмем, например, тебя, Арье. Справедливо ли то, что Сила огромной, гигантской мощи досталась какой-то девчонке с далекой ничем не примечательной планетки? Справедливо ли это? Ты можешь ответить?
− Не могу. И не понимаю, к чему этот вопрос? К чему вообще все эти твои слова, Пирро?
− Ты имеешь полное право не слушать старого Красного Дракона, − ответил он и умолк.

* * *

− Зря ты якшался с хвостатой девчонкой, − произнес молодой человек.
− И вовсе не зря, она − хорошая девчонка, − ответил второй.
− Зря, потому что за тех, кто якшается с хвостатыми сейчас дают награду, − произнес первый, и второй дернулся, потому что в заведение вскочило несколько солдат. Парня схватили, а затем схватили и второго, а когда он запротестовал, офицер объявил второму, что награда дается и за тех, кто якшается с теми кто якшается с хвостатыми, а потому награду за поимку первого он получит сам, а за поимку второго − награду получат его солдаты.
− Так нечестно! − завопил предатель, но его уже вязали и запихивали в одну клетку с первым.

"Что-то мне это дело совсем не нравится" − мысленно сказала Арье Красному Дракону.
"Не нравится, так и не вмешивайся. Это их внутреннее дело, кого хватать."
"И все же, я пойду за ними" − ответила Арье и исчезла, как только солдаты покинули заведение. Она невидимо проследовала за ними и вскоре обнаружила рядом с собой невидимо парящего Пирро.
"Ты же не хотел вмешиваться," − мысленно фыркнула она.
"Не хочу, чтобы ты влипла куда-нибудь" − ответил он, и на этом мысленный обмен закончился, а началось слушание слов солдат и офицера, что ехал на лошади рядом с клеткой.
Солдаты обсуждали, что будут делать с наградой за поимку преступников, а офицер вяло отвечал на ругань одного из пойманных. Тот пытался запугать офицера рассказом о том, какое высокое положение занимает его отец − Граф Белирас.
− Ну, просто здорово! − воскликнул офицер. − Маг Берье должен отвалить очень щедрую награду за то что мы поймали компромат против Графа Белираса! И какой компромат! Сыночек графа якшается с хвостатыми!
− Я с ними не якшаюсь! − завопил сыночек, − И вы этого не докажете!
− Маг Берье докажет все, что захочет, − усмехнулся офицер.

Конвой прибыл в город, и одного из пойманных тут же отправили в подвал к палачу, а второго посадили в кутузку под охрану, которую проинструктировали не слушать бред молодого идиота, пытающегося предстать сыном высокого начальства.
Офицер же отправился к Магу, которому рассказал все с самого начала. Тот своего человека похвалил за смекалку, а затем отдал приказ ехать к Графу и решать вопрос с его сыном, если этот парень действительно сын графа.
− Думаю, ты сам выкрутишься из этой щекотливой ситуации, чтобы не подставиться, а когда выкрутишься, доложишь! И не забудь, что мне проблемы с графом не нужны!
− Да, сэр Берье! Я все сделаю как надо, вы меня знаете!
− Знаю, потому и плачу тебе, Сарх. Иди!

Арье наблюдала за всем своими разделенными частями, и одна из частей в этот момент находилась в пыточной камере, где пленника уже раскололи на счет места встречи с "хвостатой девчонкой". Раскололи самым простым способом − заставив под видом простой воды выпить "эликсир правды", развязавший ему язык до неприличия. Он не только выдал свою любовницу, но и рассказал все о том, как он ее имел, в каких позах и сколько времени.
Маг пришел туда когда все уже было закончено, и нужная информация была добыта. Берье некоторое время смотрел вокруг, затем замер на месте.
− За нами наблюдают! − воскликнул он и махнув рукой в сторону 'невидимо висевшей Арье' включил одну из своих побрякушек.
Раздался грохот, и посреди пыточной появилась небольшзя темносиняя ящерица. Арье и не думала, что ее поймают таким способом, но была готова ко всему и вывалилась в обычнове пространство в малой боевой форме.
− Демон! − выкрикнул маг.
Палач вскрикнул, и лом в его руке разлетелся надвое от удара ящериного хвоста. Маг попытался схватиться за оружие, но тут же повис в когтистой руке драконицы, а прикованный к стене молодой человек смотрел на происходящее округлившимися от удивления глазами и дрожал от страха, считая, что демон и его убьет, потому что его подруга к демонам не имеет никакого отношения, и она против демонов.
− Ну что, господин Берье, мне тебя самой сожрать или скормить моему дракону? − спросила она, тряхнув потерявшего сознание мага.
Она сделала это больше для того, чтобы понять, какая из погремушек на его шее глушит магические силы, не давая ей вернуться в состояние невидимости.
Обнаружив этот приборчик, Арье сорвала его с шеи мага и швырнула человека в сторону так, что он грохнулся об стену, упал и не поднялся.
Приборчик выключился и тут же исчез во вспышке света, когда Арье увела его в иное измерение, чтобы никто кроме нее его больше не достал.
Снаружи раздался грохот, и Арье уже знала, что там происходит. Там над городом появился Красный Дракон, и теперь он атаковал тюрьму, где в подвале и находилась Арье. Она лишь мысленно обозначила свое местоположение, чтобы дракон не завалил ее своими разрушающими действиями. А то, что теперь страдали другие узники и тюремщики, ни Арье, ни Пирро не волновало.
Дракон пробился до подвала и ударами мощных когтей пробил стену, за которой находилась Арье. Она в это время рвала цепи, связывавшие парня и объясняла ему, что верить идиоту-магу с его стороны было бы глупо, и он просто обязан отправляться вместе с ней к месту, куда спешат солдаты, посланные магом, чтобы поймать его "хвостатую девчонку".
"На кой она тебе сдалась, Арье?" − спросил Пирро, всунув голову в пробитую дыру,
"Не ты ли говорил мне, делать то, что я сама желаю?" − ответила она, продолжая свое дело.
− Ты сядешь вместе со мной на дракона и покажешь ближайшую дорогу к тому месту, − приказала она парню, и он не стал возражать.
Не возражал и Пирро.

Снаружи разрушенной тюрьмы Арье появилась в виде человека, и освобожденный узник тут же изменил к ней свое отношение, решив, что она "эльфийка", а значит "своя". И он сел на спину дракону вместе с ней без всякого страха, а затем начал указывать дорогу с намного большим желанием, чем Арье от него ожидала.
Пирро покинул пределы города, пролетел над лесом и оказался у крупного озера, вдоль берега которого и полетел по указанию парня.
Вскоре они оказались у прибрежного поселка, где орудовал отряд всадников, и парень указал на один из домов, во дворе которого шло настоящее сражение.
− Она там! − воскликнул он, и Пирро пронесся туда мгновенной телепортацией.
Арье, соскочив на землю, метнулась к защищавшимся местным "эльфам" и вступила в схватку с солдатами, которые потеряли самообладание, едва увидели рядом огромного дракона. Да и световой меч, появившийся в руках Арье, не внушил им отваги.
Пару мгновений спустя солдаты лежали на земле, кто брошеный ударами Арье, кто сваленный лапами и хвостом дракона. Одного сбил с ног юноша, когда пробежал к своей возлюбленной.

− Ну, здравствуй, сестра, − произнесла Арье, проходя к эльфийке.
− Сестра? − произнесла та, едва слышно, но не отступила и не стала возражать.
− Ты не можешь быть ее сестрой! − воскликнул один из тех людей, что был с девушкой. − Ты вообще, не из этого мира!
− Она − моя сестра, отец, − произнесла эльфийка. − Я это чувствую, − и она смело шагнула к Арье, протягивая ей руку.
Арье приняла ее руку в свою, и в ту же секунду вокруг эльфийки вспыхнул яркий свет, и тело ее начало меняться, обращаясь в тело серебрянной драконицы.
"Ты уверена, что сделала правильно, инициировав ее обращение?" − спросил Пирро.
"Она стала бы такой, если бы мы не явились. Ты, разве, этого не понял, Пирро?"
"Я это понял, но сейчас она могла остаться бы жить как прежде."
Арье рассматривала драконицу, оказавшуюся рядом, а та обернулась и взглянула на молодого парня. Тот стоял не шевелясь и боялся раскрыть рот.
− Пришло время нам расстаться, Саран, − произнесла она. − Я знаю, что это ты рассказал псам Берье о нас. Добровольно или тебя заставили, это уже не имеет значения, потому что я улетаю.
− Если мы хотим успеть на пароход, то лететь надо прямо сейчас, − заговорил Пирро на всем понятном языке. Новая драконица вернула себе человеческий вид, после чего села на сшину красному дракону позади Арье, и тот чуть рявкнув напоследок однялся в воздух.

Проблем с попаданием на пароход не было, и троица сразу же получила место в первом классе, как только Пирро предъявил в кассе свое удостоверение, в котором стояли драконовские знаки, ему выдали требуемое количество билетов, и троица прошла на пирс.

− Здесь в море живут дефлоны, − произнес Пирро, стоя у перил.
− Дефлоны? − испуганно переспросила эльфийка. − Они же людоеды!
− Да кто тебе такую чушь сказал? − фыркнул Пирро. − Дефлоны были первыми, кто признал местных людей разумными. − Он тихо свистнул и некоторое время словно насвистывал мелодию, после чего вода у борта корабля вдруг забурлила и из нее высунулась большая зубастая пасть.
− Привет, − произнес Пирро, глядя на нее. − Как жизнь?
− А вам все только бы лясы точить, − пробурчал дефлон и скрылся под водой.
− Философ, что ли? − буркнул Пирро и отошел от борта, проходя к женщинам.
− Пасть-то у него не меньше драконьей, − произнесла Арье.
− Ну и что, − буркнул Пирро. − Ты будешь верить сказкам гоблинов? Они дефлона от акулы и не отличат.
− Думаешь, я верю сказкам гоблинов? − усмехнулась Арье. − Да мы на Аррсае в море вместе с дефлонами плавали!
− На Аррсае? Вы были на Аррсае? − раздался внезапно вопрос из воды и Арье глянула за борт.
− Да, я была, − просвистела она на языке дефлонов.
− Вы можете помочь мне попасть туда? − заговорил он. − Я должен туда попасть! Обязательно!
− А на остров Драконов ты обращаться не пробовал? − спросил Пирро. − Если это так важно, тебе бы не отказали.
− Отказали. Именно отказали, − заявил дефлон. − Сослались на какие-то дыры в вакууме, что через них корабли не могут пролететь и отказали!
− Глупость какая-то, − пробормотал Пирро.
− Думаете, мне делать нечего, как глупости придумывать?! − обиженно произнес дефлон и скрылся под водой.
− Сказал бы, что за вопрос, за которым тебе надо на Аррсаю, может быть, мы и помогли бы, − произнесла Арье.
− Мы уже отплываем, − объявил Пирро. Корабль медленно отчалил от пирса, начал набирать ход, и вскоре уже двигался через залив, к выходу в морю.

Остров Драконов можно было назвать и материком. Местные жители, согласно имевшейся информации, не знали о драконах, живших на острове, но знали об инопланетянах, и многие годы планировали захватнические походы. Только они так ни разу и не дали существенных результатов, не считая разгромленных флотов и разбитых воздушных эскадрилий.
Дефлоны в океанах здесь появились очень давно, просто потому что мир обладал идеальными условиями для них, и в море у них не было конкурентов. А местные жители еще много лет после появления дефлонов не отваживались на далекие плавания через моря и океаны. Естественно, что вместе с дефлонами на планету прибыли и другие инопланетяне, занявшие один из матриков и многие острова в океане.
Остров Драконов стал главным опорным пунктом и оставался им многие столетия, прошедшие с открытия этого мира для галактики.


* * *

− Скажи, дефлон, почему с этим предсказанием ты не пошел в Гильдию Предсказателей?
− Они меня не приняли. Объявили безумным и не приняли. А я знаю точно, что Сигронак вернется!
− И давно ты это узнал?
− Семьсот Циклов назад! Времени очень мало, потому что...
− Потому что Сигронак уже вернулся, не так ли, дефлон?
− Да! − воскликнул он. − Вы уже знаете?!
− Скажи, дефлон, а в твоем предсказании есть что-нибудь о том, что этот Сигронак будет делать? Что, например, он сделает с тобой, если встретит?
− Он начнет страшную войну, в которой... − дефлон вдруг умолк.
− Так что же?
− Он принесет катастрофу всем нашим мирам, − произнес дефлон.
− Эту последнюю фразу ты взял не из предсказания, − произнесла Арье. Она в этот момент плыла в глубине океана вместе с дефлоном, и она знал только то, что она − дракон.
− Эту фразу я взял из еще более древнего пророчества, чем мое, − объявил он. − И то древнее пророчество Верно!
− Ты не ответил на мой последний вопрос, дефлон. Что говорит ТВОЕ пророчество о твоей личной встрече с Сигронаком?
− Оно об этом ничего не говорит. С чего вы взяли, что я с ним встречусь?
− Я всего лишь хотела это узнать от тебя. Ты не отказываешься от своих слов о том, что сделаешь для меня то, что я попрошу, если это будет в твоих силах, в оплату за то, что я доставлю тебя на Аррсаю?
− Не отказываюсь. Если надо, я подтвержу свои слова личными официальными свидетельствами.
− Это не обязательно, я верю и так. Вряд ли тебя посетит идея отказаться от своих слов, когда ты узнаешь, кто я.
− Я знаю, что Вы − дракон, − произнес дефлон, и этого достаточно для любого из нас.
− У тебя есть имя, дефлон? Настоящее Имя.
− Обычно меня называют Безумным Дефлоном, − произнес он. − И это имя я ношу с тех пор, как попал в этот мир.


В драконовском космопорте, казалось, царил хаос. Все куда-то бежали, кто-то вопил что-то непонятное на своем языке?
− Что за дела? − спросил Пирро у оказавшегося рядом офицера охраны. − Из-за чего такой переполох?
− Психи, что с них взять? − произнес дракон, оглядывая трех человек. − А вы что здесь делаете?
− Мы летим на Арраю, − объявила Арье. − Спецрейсом, − добавила она, когда дракон попытался возразить о том, что на Арраю из этого космопорта ничто не летает.
Офицербольше ничего не спрашивал, лишь связался со своими, запрашивая что-то на засекреченном языке. А Пирро, Арье и Безумный Дефлон отправились дальше и вскоре уже стояли в секретарской Начальника Космопорта, где тожецарил бедлам из-за рвущихся на прием самых разных существ. Они толпились в очереди, ругались друг с другом о том, кто первый, кто следующий, а затем весь шум резко стих, и появившийся из-за дверей дракон назвал имя.
− Арье Брилианс, − произнес он, осматривая толпу.
Арье прошла вперед и толпа медленно расступилась, когда она проходила между капитанами и командирами кораблей. Вслед за Арье в кабинет Начальника Космопорта прошли и Пирро с Дефлоном.

"Полагаю, вы предоставите подтверждение того, что вы именно те, за кого себя выдаете?" − заявил начальник.
"Вы желаете, чтобы я устроила специально для вас катастрофу планетарного масштаба в доказательство?" − спросила Арье. − "Потому что никаких иных доказательств здесь быть не может."
"Ваши слова − не более чем блеф."
"У тебя проблема с мозгами, начальник?" − спросил Пирро. − "Перед тобой элементарная альтернатива − мошенник-начальник. Ты ее разрешения в школе не учил? Ах, учил! Тогда, делай то, что обязан делать!"
"Я не могу сделать то, что не могу сделать. Все пути к от нас на Арраю закрыты, и это не наша прихоть! Это КОСМОС!"
"Вы откроете для нас взлет, дадите корабль и не станете мешать дальше," − объявил Пирро. − "В противном случае, вашу смерть будет расследовать Комиссия Акций Сигронака. Это наше последнее предупреждение. Вы по своему статусу обязаны знать, что Сигронак здесь, и этому давно не нужны никакие доказательства."
"Наших кораблей здесь нет." − заявил начальник. − "Вы можете нанять любого частника, и ему будет дано право взлета, когда вы окажетесь на борту. А там летите хоть в Центр Вселенной."
"Благодарю за разумный выбор, начальник," − проговорил Пирро. − "Та толпа за дверью − это спешащие улететь, не так ли?"
"Да, вы можете попытаться задурить им мозги, если сумеете" − ответил начальник.

* * *

Звезды на экране подернулись едва заметной голубоватой рябью и остались на месте.
− Дьявол! − взвыл капитан. − Мы не можем улететь! − он глянул на пассажиров, едва сдерживая гнев из-за того, что по договору, терял из-за этого право на оплату полета.
− У вас нет более сильных Проводников? − спросила Арье.
− Это и был самый сильный, − ответил капитан, силой воли убрав свой гнев. − Голубой Скакун. Вы же видели его действие!
− Видела, но в школе, где я училась, нам не рассказывали о Проводниках и не учили, кто как из них работает. Сейчас вы отзовете его, а Проводником стану я.
− Вы? У вас есть сертификат Провоника?
− Есть, капитан. И вам следует попридержать свои мысли, если не хотите получить лишние неприятности себе на голову. Все. Я пошла.
Арье покинула рубку и вскоре оказалась в двигательном отсеке корабля, откуда все еще так и не вышел Голубой Скакун − дракон-Проводник, которого знали во всей Галактике, как ЛУЧШЕГО.

− Выходи, − приказала Арье, открыв дверь и протиснувшись в узкое помещение Проводника.
Голубой Дракон глянул на нее почти с отвращением. Он даже ничего не сказал, покинув свое кресло и лишь остановился, когда Арье обратилась огненной драконицей и уселась на его место.
− Мое имя − Арье Брилианс, − произнесла она. − Иди в рубку и смотри, как работает Сосунок.
Дракон лишь дернул хвостом и удалился, а Арье мгновенно вошла в соприкосновение с системами небольшого кораблика и мысленно приготовилась к действию.

Звезды на экране вновь дернулись, чуть дрогнули и рванулись на корабль.
− О, боже! − воскликнул капитан. − Этого быть не может!

Корабль несся сквозь галактику напрямую к цели.
"Не наткнись на звезду, Арье!" − мысленно возопил Пирро.
"Успокойся, я − Разрушитель Звезд, ты этого, разве не знаешь?"

Звезды проносились мимо, вспыхивали и гасли, и вскоре корабль оказался в нужном районе галактики, после чего резко затормозил, чуть развернулся и рванулся вновь сквозь тоннель невидимого света.

Аппарат висел на орбите у Арраи, и капитан сопровождал стандартную прцедуру опонания и приема, когда Арье вошла в рубку.
Голубой Скакун встал с места и прошел к ней навстречу.
− Извини, что я так встретил тебя там, − произнес он так, что все слышали. − Могу только подтвердить, что твой класс выше моего во много раз. Я готов отправиться в Гильдию Проводников прямо сейчас, чтобы подтвердить свои слова официально. − Голубой дракон поднял перед собой лапу, включил коммуникатор на запястье и заговорил на другом языке.
− Граф Хорр, мы прибыли к Аррае. Все позади.
− Отлично, Голубой Скакун, − раздался голос в ответ. − Как только мы спустимся, ты получишь от меня обещаную оплату.
− Перелетом вы обязаны не мне, а другому Проводнику. Но, я надеюсь, вы заплатите ему столько, сколько обещали мне, потому что он совершил чудо даже по моим представлениям.
− Хорошо, только назови мне его имя и представь ему.
− Его имя − Арье Брилианс. Надеюсь, вас не смутит, что это не он, а она.
− Самка?! − раздался вопль в коммуникаторе.
− Успокойтесь, граф. Она − дракон, и этого достаточно.
− Я перечислю оплату на ваш счет, и вы сами будете иметь дела с самками! − прокричал голос графа, и связь оборвалась.

* * *

− Разрушитель Звезд... − едва придя в себя проговорил Председатель Гильдии Проводников.
− Вы забыли о Соглашении, Председатель? − спросила Арье.
− Нет, мадам Брилианс, я не забыл! − воскликнул дракон и взглянул на Голубого Скакуна. − Вы действительно подтверждате ее Право на Звание Проводника с Высшей Степенью?
− Подтверждаю, − ответил дракон. − Не понимаю, что за ерунда тут у вас творится. Арье, может, ты что-то мне объяснишь?
− Прозвище Разрушитель Звезд я получила не по приколу, а потому что в первый и последний день обучения в Школе Проводников, я проложила свой первый Тоннель сквозь Звзду, у которой находилась Школа, и звезда взорвалась, когда я пролетела сквозь нее.
− Сквозь звезду? − удивился Голубой Дракон. − Это же смертельный номер для любог дракона!
− Опыт показал, что не для любого, − ответила Арье. − Ты все допытывался, какой прием прохода я применила, когда мы летели, так вот, настало время дать этому приему название − это − ТОННЕЛЬ СИГРОНАКА.
− Сигронака... − пробормотал Голубой Скакун, растерянно глядя на Арье.
− Клятву о Неразглашении ты будешь давать лично Клан-Драго, − произнесла Арье. − Просто подашь заявку на встречу с моим именем в качестве кода, расскажешь все и получишь все инструкции.
− Он знает? − едва веря переспросил дракон.
− Не только знает. Именно он и рассказал мне о том, КТО Я. − она обернулась к Предсдателю. − А тебе пора подобрать челюсть, а то, кто-нибудь поедет мимо и раздавит.
− Что я должен делать? − спросил он.
− Ты меня спрашиваешь? − удивилась Арье. − Ты должен сам знать, что делать, когда сюда приносят такие заявления.
− Да, я оформлю все, − зашвелился Председатель. − Только скажите, к какому времени нужны документы?
− Я приду за ними, когда мне это потребуется, − ответила Арье. − Полагаю, одного дня достаточно для всех дел, и от меня больше ничего не требуется?
− Да, конечно, мадам Брилианс!


* * *

Подводный дворец Предсказателей встречал троицу странными цветными переливами света над башнями и вокруг стен. Охрана ничуть не помешала трех дефлонам проплыть в ворота дворца, за которыми гостей встречал группа Высших Жрецов Гильдии Предсказателей. Все они были дефлонами за исключением одного старика, от которого, разумеется, не ускользнуло то, что двое из гостей так же были драконами, обратившимися в дефлонов для посещения подводной резиденции старйшей Гильдии мира дефлонов.
− Что привело вас сюда? − заговорил дракон-Предсказатель, рассматривая троицу.
− Я хочу, чтобы вы приняли и обучили своему искусству моего друга, − объявила Арье, указывая на Безумного Дефлона.
− Безумный Дефлон, − проговорил старик, глядя на него. − Ты все-таки привел в наш мир Тьму.
− Вы не имеете права обвинять его в том, в чем виновны сами, − заявила Арье.
− Сами? И в чем же мы виновны?! − воскликнул Предсказатель.
− В том, что не приняли его семьсот лет назад и не обучили как надо. Он всего лишь предказывал то, чего вы все боялись, и вы испугались принять его! Это ВАША ВИНА. Ты это признаешь, дракон?
− Мы знали, что он приведет сюда Сигронака, − произнес старик. − И это теперь доказано!
− Ничего подобного, − заговорила Арье. − Сигронака на Арраю привел не Безумный Дефлон, а лично Клан-Драка! И произошло это семь циклов назад, и позор вашей Гильдии, если вы этого не предсказали!
− Такие слова следует доказывать! − зарычал дракон-Предсказатель, обращаясь к своему драконьему виду.
− Ну что же, ты сам этого пожелал, − прорычала Арье, и изменила себя. Дефлоны просто потеряли ее из вида, потому что она стала подобна воде, такой же прозрачной, как вода и совершенно невидимой в обычном свете под водой. Видели ее лишь драконы. − Тебе не доказательство Слово Сигронака, дракон?! − зарычала Арье, и вокруг мгновенно возникла паника и беспорядок. Дефлоны метались из стороны в сторону, словно пытаясь убежать от невидимой напасти, и лишь два дракона оставались на месте, а между ними невидимо висел Сигронак. − Ваша самоуверенность в собственной непогрешимости и привела к тому, что вы сейчас имеете, − произнесла Арье и в одно мгновение изменилась, Ее невидимость исчезла, и рядом с двумя драконами появилась драконица.


* * *

− Я не собираюсь уничтожать миры, Дефлон, − произнесла Арье. − Ты это понять можешь или нет? Можешь себе представить, что тебе внезапно сообщают, что из-за тебя погибнет твой мир? Каково это ощущать? Ты это можешь представить, дефлон?
− Я это уже пережил, − произнес он. − Еще много-много лет назад. А когда пережил, решил, что надо лететь в космос, куда-нибудь подальше, туда, где мое влияние на мир будет ничтожно. Но все изменилось, и я снова здесь. И ты здесь. И я совершенно не уверен, что ты здесь не из-за меня, потому что это я хотел, чтобы вы помогли мне сюда вернуться.
− Дефлон, ты слышал, ЧТО я говорила? О том, что я здесь УЖЕ БЫЛА. И о том, что привел меня сюда Клан-Драка. Ты − он? Нет, значит, не ты меня сюда привел! И эти басни с предсказаниями неверны!
− Зачем же тогда мы отправились к ним? − спросил дефлон.
− Я была слишком наивна и думала, что Предсказания имеют какую-то почву под собой. Но теперь я вижу, что это все ФУФЛО-МУФЛО!
− Что-что? − переспросил дефлон.
− Чушь на постном масле, если ты понимаешь такие слова.
− Слова я понимаю, а их смысла...
Рядом сверкнул огонь и возник Пирро.
− Что-нибудь узнал? − спросила его Арье.
− Узнал, что мир полон психов, Арье. Предсказателям официально запрещено высказываться на тему Сигронака, но информация уже просочилась, и общемировая паника разгорается с такой силой, что я боюсь, как бы она не стала той самой катасттрофой, о которой вещают дервние книги.
− Значит, мне надо улетать, − произнесла она. − Надо найти какую-нибудь безумную идею, в которой лететь в космос, как можно дальше. Ты можешь такое найти, Пирро?
− Попробовать могу, но не уверен. Для этого полета понадобятся и безумнцы, с которыми лететь, и которым плевать на все сказки про Сигронака.
− Мало ли на свете безумцев? − усмехнулась Арье.

* * *

− Привет, Скакун, − произнесла Арье, усаживаясь рядом с голубым драконом. − Из-за чего собрание, не знаешь?
− Как обычно. Нашим военным нужны Проводники, − ответил он, не глядя. − A ты кто? − спросил он, обернувшись к ней и не узнав в зеленой драконице ту, с которой летал совсем недавно.
− Я тут случайно. Летала мимо, смотрю − собание. Ну и зашла поглядеть. А что, нельзя?
− Без самого малого класса Проводника сюда никого не пускают.
− Меня пустили, как видишь.
Арье замолчала, как и все драконы вокруг, потому что на трибуну взошел старый зеленый дракон со знаками высокого армейского чина.
− Сегодня мы проводим не стандартный набор, − заговорил он. − Нашим сородичам из Четвертой Галактики нужна срочная помощь, и вы все знаете, каково это пробиваться через межгалактический барьер. Поэтому, сейчас нам нужны только Проводники высшего класса. На этом объявление закончено. Можете задавать вопросы, если кому-то что-то не ясно.

* * *

− Мы идем на Окраину-24, и оттуда пробиваем тоннель всеми имеющимися у нас силами, методом Объединения Проводников. Если не удается с первого раза, пробуем еще и еще, до тех пор, пока не пробьемся. А сейчас, все вы отправитесь на транспортный крейсер. До Окраины-24 нас поведет проводник Сирый. Распределение по Командам Объединения будет производиться на месте. Кому непонятна задача − спрашивайте. Если всем понятно, следуетм на Транспорт.

− Я не собираюсь оставаться здесь, − заявил Пирро. − Ты словно ребенок, Арье! Я лечу с тобой, и это не обсуждаемо!
− Я что ли тебе запрещаю? Иди к генералу и договаривайся с ним сам. Дефлона еще взяли в команду Предсказателей, потому что он успел получить первый уровень Предсказателя за последние недели.
− Он же не хотел менять свое тело на драконье, − проговорил Пирро.
− Поменял. Да еще выбрал себе жутко-зелено-пупырчатый вид.
Пирро фыркнул, усмехнувшись.
− Ладно, я сам решу этот вопрос. В конце концов, у меня есть кое-какие Права, которыми я до сих пор не пользовался.
− Вот и прекрасно. Встретимся на Транспорте, Пирро, а я иду отдыхать. Завтра будет первая тренировка Объединения. Не хочу ее провалить.

* * *

− Держать построение! Идем по команде все сразу же и параллельно! Кто отстанет, уходит в резерв, кто уйдет вперед, с теми будем говорить отдельно. Перед вами Бешеный Вал. Ваша задача − пройти сквозь него. На той стороне находится база, с которой мы стартуем в межгалактический поход. А теперь, внимание, СТАРТ!
От разноцветных вспышек со всех сторон, Арье на мгновение опешила и задержалась со стартом. A из-за того, что ее тоннель был невидим, ее прибытие не заметили сразу, и она пролетела на своем кораблике на базу одной из последних.
− Ну что же, задача выполнена, − произнес ведущий. − Завтра начинаем тренировки работы в команде. Помните, что ваша задача в команде не показывать максимальную силу, а действовать слаженно и синхронно. Сила нужна только для одного − Ведущего Проводника, который находится на острие ударной иглы.

− Назови свой истиный цвет, малышка, − произнес дракон.
− У меня нет цвета.
− Что значит нет? У каждого дракона есть цвет!
− Нет цвета − значить черный, − произнес кто-то позади.
− Ах, черный, − дракон глянул на Арье, выглядевшей в этот моменр светлозеленой. − Твоя позиция 44, напротив Темной Лошадки. Ты так и не назвала свой официальный именной идентификатор.
− Разрушитель Звезд, − произнесла она, глядя прямо на дракона.
− Разрушитель Звезд, − пробормотал он себе под нос. − Что-то не слышал я о таком имени.
− Спроси Голубого Скакуна, он меня знает.
− Голубой Скакун в нашем походе не участвует.
− Значит, узнаешь обо мне в работе.
− Свободна, − приказал он, и Арье покинула кабинет своего формального начальника.
Следующий день начался с тренировок работы в команде. Арье сделала все как надо, за что получила первую похвалу от командира. Лишь драконы после тренировки с усмешкой упрекали ее за то что "она сверкала голубым светом вместо черного". Упреки были в шутку, поэтому Арье на них не отреагировала.

− У этих четверышников явно не все в порядке, − говорил один из драконов, сидевших в баре для инопланетян в виде звероподобного существа. − Иначе, зачем туда пробиваться с такой силой? Последний раз подобные силы драконы собирали во время Седьмого Катаклизма, возникшего в соседней галактике. Тогда драконам пришлось срочно собирать силы и пробиваться сквозь межгалактический барьер на помощь своим. Ох и заварушка же там была!
− Поменьше бы ты болтал, старик, − произнес сосед. Этот был настоящим зверем и не имел понятия, что сидит рядом с драконом.
− Трусишь, братец? − усмехнулся дракон. − Ну, коли трусишь, пойду найду кого-нибудь похрабрее. − Старик поднялся и прошел из-за стола на выход, даже не заметив, что вслед за ним двинулось другое существо. Впрочем, если бы он захотел, он увидел бы, что это существо − как и он − дракон, прикидывающийся одним из разумных, которых на Транспортах было великое множество. Все они летели вместе с драконами через межгалактический барьер, чтобы вступить там в еще неизвестно что.

* * *

Транспорт передернуло, и тысячи существ повскакивали со своих мест, понимая, что вновь произошло то, чего все боялись.
− Серый Демон ушел в Перевоплощение, − произнес Командующий. − А мы не прошли и трети пути. − Он смотрел на Проводников, а те молчали, прекрасно понимая, что кто-то из них будет следующим. − Нам нужен доброволец на Острие. Вы уже знаете, что причина нашего похода в том, что там, на той стороне гибнут наши братья. Неизвестная нам сила уносит жизни драконов безвозвратно.


− Привет, зелененький братец, вылезай оттуда, − произнесла Арье.
− Что? Ты кто?! − воскликнул дракон, оборачиваясь.
− Мне тебе что, правду соврать? − спросила она. − Вылезай, сейчас я буду Проводником!
− Ты здесь и минуты не продержишься, − произнес он и тут же вылетел с места Проводника под действием Сигронака.
Арье уселась на его место, несколько мгновений потратила на вхождение в контакт с техникой, после чего отдала безусловную команду на полное рассоединение с остальными Проводниками.
− Ты с ума сошла! − завопил зеленый, увидев это, но вновь его отбросило неведомой ему силой, и мысль Арье ушла в космое.

Рывок.

* * *

Командующий смотрел на Зеленого Демона едва понимая, что происходит. По словам этого дракона на Острие сейчас сидела какая-то драконица − Сосунок, по категории Проводников − и она вела ВЕСЬ флот вот уже который час без единой задержки и без ударных встряхиваний, какие получались у других драконов.
− Если так будет продолжаться, мы через сутки будем на месте, − произнес дракон. − Не понимаю, какая у нее должна быть СИЛА?!
− Командир, здесь один из Предсказателей просит немедленной встречи, − раздался голос дежурного.
− Предсказатель? − удивился дракон. − Они же ничего не могли сказать еще пять минут назад!
− Мне его выгнать? − спросил дежурный.
− Нет. Пусть войдет. Он дракон или кто?
− Перевоплощенный. Из дефлонов.
− Хорошо.
Командующий дал знак зеленому дракону оставаться на месте и дождался, когда перед ним появился Предсказатель. Выглядел он не особенно хорошо. Казалось, этот дракон болен, но заговорил он вполне нормально и Командующий тут же забыл о его странном виде, когда услышал слова.
− Вас ведет Сигронак. Ее имя Арье Брилианс. Она приведет вас к цели, но в момент выхода флот будет атакован и, если вы не примете мер, ваш Проводник может погибнуть, и тогда вы никогда не вернетесь назад.
Командующий тут же связался с командирами групп Проводников, спрашивая про Арье Брилианс.
− Арье Брилианс? − раздался ответ одного из них. − Да, в моей группе есть такая. Ее надо вызвать?
− Попытайтесь, если сумеете, − ответил Командующий. − Боюсь, что вы этого сделать не сможете.
− Похоже, вы правы, Командующий. Она не отвечает на вызов.
− У меня есть информация, что она обладает очень большой силой. Настолько большой, что она способна встать на Острие и вести флот.
− Я не видел у нее силы, Командующий. Разве, что она ее скрывала, но скрывать силу во время работы Проводником − это просто смешно.
− Тем не менее, именно она сейчас ведет весь флот, и до прибытия осталось меньше суток.
− И вы не можете связаться с Ведущим, Командующий?! − воскликнул дракон.
− Согласно правилам, Ведущего нельзя отвлекать никакими вызовами, вы же это знаете!
− Тогда я не понимаю, в чем вопрос.
− Вопроса уже нет, − ответил дракон. − Когда у вас будете перерыв, жду вас у себя.
− Да, Командующий.
Дракон отвернулся от пульта связи и взглянул на Предсказателя.
− Ты хочешь еще что-то сказать? − спросил он.
− Да. Я хочу попросить, чтобы вы собрали Команду Сигронака, передали ее командиру в распоряжение боевую группу драконов и отправили их прямо к Острию. Ей будет необходима защита! И только драконы могут ей помочь!
− Защита Сигронаку, − тихо произнес Командующий. − Всегда было так, что защита была нужна ОТ Сигронака.
− Она слишком молода, Командующий. Вы должны понять, что там, на той стороне, вам лучше имет Сигронака в союзниках, а не во врагах!
− И кто же входит в ее Команду?
− Я и Красный дракон Пирро.
− Пирро, этот птойдоха. А я то не понимал, как ему удалось добиться назначения к нам, − проговорил командующий и тут же вызвал Красного дракона Пирро в рубку.
Тот явился через минуту и некоторое время еще не понимал, что за дела, пока Предсказатель не напомнил ему свое имя − Безумный Дефлон.
− Ты хочешь сказать, что Арье грозит опасность? − спросил, наконец, Пирро.
− Да!

* * *

В безбрежных просторах космоса, крутились и вертелись мирирады кусков материи, мирриады холодных и безжизненных кусков. И только один из летевших косков еще продолжал жить, потому что в нем находилось существо, смерть которого не зависела от окружавшей его материи и даже от матрии, составлявшей его тело.
Арье открыла глаза и едва не закричала от охватившего ее ужаса. Не смогла закричать, потому что у нее не было возможности вздохнуть, и ее легкие, если их можно было назвать легкими, были пусты. Перед ее глазами простирался огромный черный космос, и лишь далеко в стороне виденелись огни улетавших космических аппаратов. Она смотрела им вслед и понимала, что это не корабли драконов. Это − корабли ВРАГОВ, а кораблей драконов уже не было. Осознание этого пришло в голову словно само собой, и она попыталась повернуть эту свою голову в сторону, тчобы увидеть хоть что-то рядом. Но рядом ничего не было. Лишь тело самой Арье, которое до этого момента выглядело словно большая капля с жидкостью, теперь вытянулось и приобрело драконий вид.
Она некоторое время рассматривала себя, затем снова свернула клубком, потому что в этом виде был минимальный расход тепла, уходившего из нее сейчас с огромной скоростью, и Арье это ощущала. Мысль о том, что надо что-то съесть, завладела ей, и она попыталась отыскать взглядом вокруг хоть что-нибудь. И ее взгляд, наконец, охватил тот огромный разгром, который училини прилетевшим встречающие. Мысль ее коснулась обломков, зацепила безжизненные обрывки чьих-то тел, едва задела за расходившийся с места катастрофы газ от сгоревшего топлива.
Мысль попытаться вызвать хоть кого-нибудь, остановил тихий голос внутри.
"Молчи, Арье! Не выдавай себя! Это я, Пирро."
"Пирро? Где ты?!" − Она постаралась задать этот вопрос про себя, как можно тише.
"Я в тебе, Арье, не подавай признаков жизни, прошу тебя! Иначе, и ты не спасешься!"
"Что произошло, Пирро? И как ты оказался во мне?"
"Безумный Дефлон предсказал, что будет бой, и мы его проиграем, Арье. И я вместе с ним и с группой поддержки из десяти драконов отправились на Острие, чтобы предупредить тебя. Но мы не успели сказать и слова, когда началась атака. Я лишь успел сказать тебе − ВСПОМНИ СЕБЯ, СИГРОНАК! И после этого ты изменилась, стала прозрачной, как вода и объявила, что ты нас можешь спасти от полной смерти только одним способом − приняв в себя. Не знаю, что произошло, но внешне это выглядело так, словно ты нас всех сожрала."
"Всех?" − переспросила она.
"Да, меня, Дефлона и еще десятерых драконов. Мы были в виде людей, когда оказались рядом с тобой."
"А сейчас вы в каком месте?"
"Не знаю, что это за место, кажется, что какая-то темная, и здесь слышны все твои мысли. Потому я и заговорил, когда ты подумала, что надо кричать и кого-то звать, кто уцелел. Они не уцелели, Арье. Мы видели, как враги уничтожали корабли и драконов. Они обращают наши души в ничто, а тела распыляют на атомы. Ты изменила себя так, что они не увидели твою суть."
"Моей сутью стала простая вода" − ответила Арье. − "Видимо, она их не заинтересовала."
"Наверно. Но что теперь будет, с тобой, я не знаю. И Безумный Дефлон не знает. Его предсказательная голова молчит как чугунная болванка."
"Извини, Арье, вокруг столько смерти, что я ничего не вижу, кроме нее" − возник голос Дефлона.
"Я знаю, что ты не виноват, Дефлон," − ответила Арье. − "Ты и так помог нам настолько, насколько смог."
"Если бы я учился раньше, я помог бы намного лучше! А что толку с предсказания падения на звезду, когда это очевидно всем?"
"Падения на звезду? Ты это о чем Дефлон?"
"Ни о чем. Просто как пример. К нынешнему положению эти слова не относятся."
"А какие относятся? Говори все, что тебе кажется, дефлон!"
"Мне кажется, что космическое чудище поглотит тебя не раньше чем через сутки, но и не позже, чем через неделю."
"Говори дальше, Дефлон. Все что угодно, любую глупость!"
"Твои любовники ждут тебя, Арье, у седьмого ключа. За полмиллиона лет ожидания они порвут кого угодно.Ты − не Сигронак. Ты − Сигра."
"Стоп!" − приказала Арье, и Дефлон умолк. Умолкли и все остальные мысли, которые, казалось, кружились в голове, и Арье поняла, что это тихие мысли других драконов, оказавшихся в ней.
Они ждали. И она ждала. Ждала, пока не наступит момент встречи, пока в космосе не сверкнет звезда надежды, пока средь обломков разбитого флота не появятся первые падальщики, собиратели хлама, которые этим и живут. И теперь один из таких собирателей наткнулся сканером на кусок материи, выглядвешим словно круглая белая глыба.

* * *

− Капитан, вода!
− Что вода? − не поняв переспросил капитан.
− Воду нашел! Я! Вот, замерзший кусок льда − чистейшая вода, не меньше десяти тонн!
− Тогда, чего ты медлишь, болван! Передавай координаты навигатору и подбираем!
− Да, капитан! Я только сообщил вам первому!

Двадцать тонн чистейшей воды в виде замерзшего шара стали находкой для собирателей, и они еще не понимали, ЧТО подобрали, и что засунули в ангар своего "Космического Чудища", что разогрели и что получили. Анализаторы тупо молчали об опасности, потому что принятое на борт существо уже начало свои невидимые действия.

Сигнал тревоги разбудил всю команду и капитан пронесся в рубку не успев одеться.
− Патруль Терасика! − воскликнул дежурный, когда командир занял свое место в рубке.
− Черт бы их взял, что им надо? − пробормотал он и включил связь на стандартной волне.
− Я командир корабля "Космическое Чудище", в чем дело, почему вы нас задерживаете? − заговорил он.
− Ваш корабль задержан, потому что побывал в зоне Шарс-22 и взял там на борт незарегистрированное существо, − заговорил патрульный. − Немедленно прекратите подготовку к бою, иначе вы будете уничтожены!
− Мы не готовились к бою! − завопил командир и обернулся к боевым пультам. За одним из них сидело Существо и скалилось, словно хищник. Его лапы носились над клавишами боевого расчетного компьютера, и на экране уже начинали вырисовываться цели для атаки.
Двое пилотов тоже заметили чужака и вскочив пронеслись к нему, но посреди их пути возникло еще несколько чужаков, и не дали им пройти.
А в космосе уже начиналась схватка.
Патруль Терасика атаковал транспортник, а тот отвечал таким огнем, от которого у командира шерсть встала на загривке. В "Космическом Чудище" отродясь не было подобного оружия!

Корабль затрясся, экраны показывали взрывы за бортом от попадания ракет Терасика в щит, о каком капитану и слышать не приходилось, потому что ни один известный щит не выдерживал ударов терасиковских ракет. И, наоборот, удары неизвестного оружия, непонятно как оказавшегося на транспорнике прошили защиту Терасика так, словно та была мыльным пузырем, и в одно мгновени обратили патрульный корабль в разлетающееся огненное облако

− Пирро, держи оборону, а я пошла прокладывать тоннель на выход, − заговорило Существо. Капитан транспортника почему-то понял его слова. То ли Существо говорило на стандартном языке, то ли капитан почему-то знал его язык. − Вы двое остаетесь здесь, остальные − разберитесь со всеми, кто еще есть на этом корыте, − приказало Существо, и большая часть группы чужаков удалилась из рубки. Один из них занял место за боевым пультом, еще один двинулся вслед за Существом, когда оно прошло к месту навигатора. − Знаю, Дефлон, ты не приемлешь подобных дел по отношению к разумным, но сейчас речь о жизни и смерти не одного тебя, поэтому, держи этого засранца, а будет брыкаться − сожри его!
Капитан не дергался, потому что еще двое чужаков стояли почти над ним, позади его кресла, и сомнений в том, что эти чудовища его сожрут, буде он дернется, у него не было.

За бортом уже разворачивалось новое действие. Сначала на помощь Патрулю пришло несколько тарасиковских кораблей, затем возник странный, для экипажа корабля, вихрь, и аппарат словно провалился в бездну, уходя в иное пространство и мгновенно перелетая в атмосферу к одной из местных планет.

− Ты хочешь, чтобы мы оставались подобными образинами? − спросил Пирро, рассматривая свое тело, покрытое коричневой шерстью.
− Пока мы не поймем всей обстановки и не разберемся, кем нам можно быть, а кем нельзя, будем остваться такими.
− А где те, с которыми мы сюда прилетели?
− Я их сожрала, когда взорвался их корабль при влете в атмосферу. Враги, наверняка нас сейчас ищут, по-тому нам надо уходить отсюда и как можно быстрее. Пользоваться драконовской Силой сейчас нельзя, надеюсь, это всем ясно? − она осмотрела всех драконов, что оказались с ней и выглядели сейчас некими существами, которых они называли не иначе, как образинами.
− Всем ясно, − ответил один из них за всех, и Арье двинулась в сторону, направляясь к прогалине, что виднелась среди деревьев.

Информация доставалась не так просто. при упоминании терасиков, местные жители тут же теряли желание говорить и старались скрыться. А редкие безумцы, которые решались что-то рассказать, несли такой редкостный бред, в котором мало что можно было выудить.
Тем не менее, кое-что выяснить удалось. Терасики правили этим миром, и правили уже давно. Точных цифр никто не назвал, но из тех, что говорились, минимальные соответствовали сотням тысяч лет. Встречаться с ними никто не желал, а на желающих смотрели как на сумасшедших и поскорее от них избавлялись. О том, что такое космическая цивилизация, местные жители не знали, и пришельцам едва удалось узнать, где находятся местные космические центры, используя для этого такие обороты языка, что им самом становилось тошно.
Главным местом местного правительства, как выяснилось, была Пещера Терасиков. Таких пещер было много, и упоминание о них приводило местных жителей в ужас. Любого, попавшего в пещеру терасиков, ждала неминучая гибель и смерть, и поэтому туда никто не пытался ходить, а тех, кто имел дела с терасиками местные жители и не знали. Все дела, какие были − это только приказы, отдаваемые во время случайных встреч.
Из рассказов об этих встречах, стало ясно, что за терасиков аборигены принимали машины и иную технику. И это означало, что поиски надо переводить в иную плоскость.

По полю, окруженному сотнями зрителей, катался клубок обнаженных тел. Зрители кричали и не редко подывали, глядя на схватку. Продолжалась она еще несколько минут, пока, наконец, кто-то не сделал то, ради чего вся эта возня и затевалась. Голая задница победителя водрузилась на высоком постаменте, и в его лапах оказалось небольшое существо, которое подобному обороту было явно не радо. Тем не менее, все остальные вокруг воспринимали происходящее так, словно все так и должно быть.
"Если кто и оценит наше вмешательство, то это враги, которые только и ждут, что мы себя выдадим" − мысленно сказал Пирро.
"Если мы будем бояться высунуть нос, то все так и останется навсегда, а мы никогда не найдем то, что ищем." − ответила Арье. − "Ты понял, что я хочу сделать, поэтому, тебе сейчас и командовать всеми, а я пошла."
Арье двинулась вперед и находу изменила себя, делая это не с помощью магии, а через пластичность собственного тела, которую драконы и применяли для обращения в иных существ. Толпа дернулась, когда сквозь нее на четырех лапах пронесся большой зверь, и взвыла, когда зверь оказался перед постаментом, рядом с победителем. А тот замер держа в лапе маленькое существо перед своим ртом.
Арье не раздумывала, что делать, она просто выхватила существо из лапы голозадого, чуть рыкнула, глядя в его лицо и прыгнула через постамент на другую сторону. Там тоже была толпа. Она, резко разошлась, когда перед ней оказался зверь, и Арье легко пронеслась через открывшийся проход, к лесу, где ее уже ждали сородичи.
Спасенное существо она держала так, чтобы не раздавить, пока бежала − вплела его в свою шерсть на груди. Спасенным оно себя явно не чувствовало и пыталось вырваться, но Арье не дала ему подобной возможности, потому что существо это было явно разумным, и что-то ей подсказывало, что у него есть что-то важное для пришельцев из иной галактики.

Выглядел Киб, как длинный рыжий кролик, и Арье поначалу его именно так и называла, кроликом, пока Киб не сообразил, как назвать свое имя так, чтобы она поняла. Чтобы он начал говорить, Арье стала похожей на человека, ростом чуть меньше него и появилась так, чтобы он не видел ее обращения. С языком общения тоже вышла некоторая проблема. Языка кролика драконы не знали, а он не знал языка тех существ, которым драконы владели достаточно хорошо. И язык пришлось учить на ходу. Так же, на ходу пришлось учить Киба не дергаться от прикосновений большого зверя, которым теперь был Пирро. Когда он, наконец, сообразил, что его приглашают сесть зверю на спину, а не на язык, общение сдвинулось с мертой точки, и Арье начала узнавать у него, что как называлось вокруг.
Так она узнала, что Киб называет ее вид − 'тера', и только на второй день общения Арье поняла, что этим словом он называл тех самых терасиков − хозяев планеты.


Очередной разрушенный город остался позади.
− Ты знаешь, кто это сделал? − спросила у Киба Арье.
− Терасики, − ответил тот. − Больше некому. А ты еще с ними дружишь.
− Знаешь, Киб, я пожалуй попрошу Пирро, чтобы он тебя проглотил живьем, − произнесла она.
− Но за что?! − воскликнул парень отскакивая в сторону.
− За глупость. Ты уже который день со мной, а до сих пор не выучил одной простой истины. Мои друзья − НЕ терасики! Ты это вообще способен понять или нет?
− Я способен, − проговорил он дрожа от страха. − Не надо, пожалуйста! − завопил он, подбегая к Арье и вставая перед ней на колени, когда из-за леса появился Пирро и несколько других драконов в виде больших зверей.
"Что это с ним?" − мысленно спросил Пирро, останавливаясь.
"Я применила более грубый метод обучения" − ответила Арье. − "Думаю, он больше не будет обзывать вас терасиками."
"А нам от этого не холодно и не жарко." − заговорил Дефлон.
"Вот, когда влипнешь из-за глупости обезьяны, тогда и станет жарко" − ответил ему Пирро. − "Мы можем идти, Арье?"
"Да. Здесь все, как везде. Мертвый город и давно остывшие трупы."

* * *

− Ну что, Руф, ты придумала, чем будешь заниматься?
− Придумала, − ответила Руф. − Пока Великие Тера занимаются охотой за призраками своего врага, я буду заниматься спасением шидов.
− Спасением шидов? − возник удивленный вопрос. − Ты считаешь это дело достойным для Великих Тера?
− Не думаю, что воины Великих Тера посчитают для себя достойным спасать кого либо, − усмехнулась Руф. − А вот, для глупой химеры Руф, это занятие вполне достойно. Ты против, хозяин мой?
− Не против. Я тебе уже говорил, что ты можешь заняться любой глупостью, какой пожелаешь. Что тебе нужно для этого твоего дела?
− Челнок со знаками галактической спасательной службы. Надеюсь, он у вас есть? Вы ведь можете и свой перекрасить.
− Можешь не говорить дальше. Такие челноки у нас есть. В мед-секторе. Идешь и берешь любой. Тебе никто не станет мешать.
− Надеюсь, Великие Воины не станут мешать мне и на этой несчатной планете.
− Не станут. Зачем им мешать своим? Не понятно только, где ты собираешься там искать шидов? По нашим данным они там не живут.
− Не живут. Но совсем недавно в докладах оттуда я видела сообщения о встреченных там поселках шидов в диких лесах. Никто из Великих Воинов даже не озаботился о том, чтобы спасти наших меньших братьев из ада, который они же и устроили.
− Если так рассуждать, то им пришлось бы спасать и всех остальных, кто приговорен вместе с этим миром.
− Надо бы, но вы ведь не станете исполнять такой мой каприз?
− Не станем. Наше дело слишком велико, чтобы размениваться на подобные сентиментальные глупости.
− Жаль, что Великое Дело требует столь великих жертв. Я могу идти?
− Иди. И не забудь, что подобные твои слова не должны появляться где-либо кроме моего кабинета. Иначе проблемы возникнут не у шидов, а у тебя лично, Руф.
− Знаю, хозяин, − ответила она и не дожидаясь разрешения покинула помещение.

* * *

− Что слышно, Пирро? − спросила Арье, когда он вновь оказался рядом, а Киб в этот момент ходил по лесу и собирал плоды для обеда.
− Они активизировались. И теперь точно известно, что это терасики. Мы видели их корабли. Именно они планомерно уничтожают поселения. Не знаю, по какой причине. Думаю, нам надо маскироваться и как можно скорее, потому что здесь появились поисковики. Шастают над лесом, что-то высматривают и могут обнаружить нас.
− Ты знаешь, как я могу вас спрятять, − ответила Арье.
− Значит, надо так и сделать, мало ли что?
− Собирай всех, а я приготовлюсь. И проверь, чтобы Киб не видел.
− Не увидит. Он сейчас у реки.
− Хорошо. Тогда, я жду всех здесь.



− Ты спятил! Они же тебя убьют! − воскликнула Арье, проскочив к парню и сбив Киба с ног в траву. Он перед этим моментом бегал и махал руками, глядя на летящий в небе черный аппарат. Арье видела, что он принадлежит терасикам.
− Это спасательный корабль Тера! − воскликнул он, снова подымаясь. − Не трогай меня! − выкрикнул он, когда Арье поднялась. − А парень снова махал руками, и теперь Арье видела, что он не просто машет, как это делают дети, а подает некие знаки, которые, вскоре были замечены, потому что аппарат терасиков резко изменил движение и метнулся к Арье и Кибу.
Черная машина не приземлялась. Она зависла в полусотне метров и в траву ударил широкий луч света, в котором появилось изображение существа, похожего по виду на кошку.
− Идите сюда, мы подымем вас на борт! Здесь все ваши сородичи, − заговорил голос с неба, и Киб метнулся к изображению, которое внезапно изменилось и обратилось в изображение шеда.
− Отец! − воскликнул Киб подбегая к нему и глядя расширенными глазами.
− Слава Великим Тера, ты нашелся, Киб! − произнес отец, и Киб вошел в еще один луч, ударивший в землю.
− Иди же сюда! − крикнул Киб, обернувшись к Арье. − Они не станут ждать, пока ты надумаешь, и улетят!
Арье поспешила вслед за Кибом и оказалась рядом с ним в луче света, который обозначил зону телепортации. Мгновение спустя они оказались внутри корабля, в круглом помещении. Дверь открылась, и в помещение вбежал отец Киба.

Что-то было в этой большой кошке такое, что притягивало Киба и его сородичей к ней словно магнитом. Они сидели рядом с ней словно котята с матерью, кто-то из молодых игрался, кто-то гладил большую кошку, кто-то едва ли не забирался ей в пасть. И Руф относилась к маленьким существам кружившимся рядом так, словно они действительно были ее детьми.
Для Арье подобное отношение чужого существа к иным было в диковину, хотя, она сама совсем недавно ощущала что-то подобное, когда перед полетом в иную галактику встречалась со своими сородичами-людьми, многие из которых даже еще не знали, что они станут драконами.
Может, и эти шеды-кролики были такими? Арье этого не знала и не могла спрашивать. Просто боялась. А воздействи большой кошки на шедов она ощутила почти как свое, поэтому и сама поддалась ему и оказалась около Руф, рядом с Кибом и его семьей.

− Тебя что-то сильно беспокоит, Арье? − спросила кошка. − Я это чувствую, не надо отпираться.
− Ты ведь относишься к терасикам, так? − спросила Арье, решив выяснить этот вопрос сразу, коли его затеяла сама Руф.
− Нет. Великие Тера, которых ты называешь терасиками, то ли по недоумию, то ли по незнанию, являются моими хозяевами, но я не отношусь к ним. Я − химера. Понимаешь это слово?
− Не понимаю.
− Тогда, я объясню, − произнесла кошка, обернувшись и едва не коснувшись Арье своим большим носом. − Это значит, что моими предками являются несколько разных видов живых существ. Среди них дикие хищники мира Серро, разумные кошки планеты Тарр и Великий Разум Тера.
− Великий Разум Тера? − удивилась Арье. − А это кто?
− Это мой Хозяин. Именно ему вы обязаны своим спасением.
− И ему обязаны миллионы жителей этой планеты своей смертью, не так ли?
− Смерть этой планеты ничто перед Великой Целью, к которой стремится Тера, − ответила Руф.
− Смерть планеты? − переспросила Арье, − Значит, терасики уничтожили весь этот мир?! Но за что?!
− Во всем виноваты враги. Великая Цель Великих Тера заключается в том, чтобы защищать Галактику и весь космос от врагов. Враги к несчастью проникли в этот мир, и поэтому он был уничтожен.
− Какая же это защита, если из-за каких-то врагов тера сами уничтожили миллиарды жизней? И это тогда, когда враги не убили ни одного!
− Откуда тебе знать, скольких убили враги?
Арье едва сдерживалась. Она держала в себе ярость, и она была готова вырваться наружу, обрушиться на всех и вся, на эту несчастную кошку за то что она служила Тера, на этих несчастных кроликов за то, что они просто попались, и в сознании Арье внезапнп возник резкий переворот. Она поняла, что если не остановит себя, то поступит не менее жестоко, чем этот самый Великий Разум Тера. Она глубоко вздохнула, чуть приподнялась и коснулась рукой большого носа Руф.
И решение нашло себя само. Просто от того, что странное воздействие Руф на Арье продолжалось, и оно словно подсказало, что делать.
− Ты убьешь меня только за то, что тебе показалось, что я принадлежу к врагам Тера? − спросила она.
− Что? − удивилась кошка и отстранилась от Арье. − Ты не можешь принадлежать к врагам Великих Тера, и мне ничего подобного не казалось!
− Да ну? − удивленно воскликнула Арье. − Разве тера не считают врагами тех, кто сомневается в их Величии и в правильности их Дела?
− ТЫ?! − Руф вскочила, едва не задев Арье огромной лапой. Будь рядом с ней шеды, они сейчас переполошились бы и, наверняка, получили бы травмы от падений, но этих кроликов рядом не было, потому что Руф не давала им разрешения сидеть с ней постоянно, как бы шеды того ни желали. − Да как ты можешь в них сомневаться?! − воскликнула Руф.
− Руф, какой смысл в твоих вопросах, если ты, все равно, не желаешь мне верить и не пожелаешь слушать мои слова, как только узнаешь, КТО Я на самом деле?
− То что ты не шед, я увидела сразу, − произнесла кошка, − Но я видела столько размых созданий Великого Разума Тера, что твой вид меня ничуть не удивляет.
− Я не являюсь созданием Тера, Руф. Я − родилась в другой галактике и прилетела сюда со своими собратьями, потому что здесь ИХ УБИВАЛИ просто так, низачто. А сейчас выясняется, что твои хозяева обозвали нас врагами и истребляют просто потому, что им вдолбили в их глупые головы, что мы − Враги. При чем враги абсолютно БЕСПРИЧИННО. Так что, пришло время, Руф, объясняться. ПРИШЛО.
И Арье отпрыгнув от большой кошки изменилась обращаясь в не менее крупную драконицу.

А дальше началась кутерьма, в какую Арье еще не попадала. В корабле взвыл бешеный рев. Голос на местном общем языке объявлял о тревоге, о проникновении в корабль Врага, потом предупреждал об уничтожении, затем началась свистопляска со светом, пол ушел из-под ног, и Арье ударилась в стену, котоя резко двинулась на нее. Одним глазом драконица увидела, как точно так же на стену швырнуло кошку, и началась свистопляска и котовасия с бешеными ускорениями и круговертью, словно кто-то огромный извне схватил корабль и начал его трясти, пытаясь вытрясти из него что-то. Через несколько мгновений кошка и драконица в полете от стены к стене встретились и сцепились друг с другом, но не для того, чтобы драться, я для того, чтобы хоть за что-то зацепиться. Несколько раз удары стен обрушивались на спину Руф, потом на спину Арье, и они держась друг за друга защищали друг друга от этих ударов. Под конец, Руф держалась за Арье чуть ли не когтями, а та обхватила кошку крыльями и удары теперь приходились не по ее хребту, а по крыльям Арье, которые оказались достаточно прочными, чтобы не проломиться и не сломаться при ударах о выступающие части внутреннего интерьера помещения.

Когда все закончилось, в помещении царил разгром, большая часть оборудования оказалась побита, а Арье и Руф кружились в невесомости, сцепившись друг с другом.
− Руф, в корабле вместе с тобой находится Враг. Попытайся отвязаться от него и покинь корабль в спасательной капсуле, − раздался голос в помещении.
− Хозяин? − удивленно произнесла Руф. − Что произошло с кораблем? Я едва осталась жива!
− Корабль был перемещен через Великий Тоннель, но перед входом в него получил повреждения от попавших в него ракет. Тебе повезло, что ты еще жива! Покинь корабль! Он будет уничтожен вместе с Врагом!
Руф смотрела на Арье, в ее горящие огнем глаза, в ее сознание, в котором она видела не страх и не преклонение перед Великим Разумом Тера. В разуме Арье была только ярость, которая не вырывалась из нее по какой-то непонятной для Руф причине.
− Со мной в корабле были шеды, − заговорила Руф.
− Руф, шеды вряд ли остались живы. Покинь корабль немедленно!
− А если кто-то из них выжил?
− Проверь и забери тех, кто выжил. МОжешь забвать в себя и тех, кто не выжил. Побыстрее, Руф! Враг не будет ждать! И ты с ним не справишься!
− Я потороплюсь, Хозяин, − произнесла Руф и разжала лапы, отпуская драконицу от себя.
Арье смотрела на нее и ждала действий. Кошка попыталась что-то показать знаками лап и когтей. Затем легко коснулась лапой груди Арье и толкнула ее. они разлетелись в стороны, и кошка первой оказалась у стены, вцепилась когтями в поручни и глядя на Арье показала драконице на них.
Арье поняла сразу же и так же зацепилась когтями за поручни, что оказались рядом, затем оттолкнулась от них и махнув крыльями пролетела к кошке. Та только удивилась, но промолчала, и Арье не сказала ни слова, понимая, что надо молчать.
Невесомость никуда не девалась, и Руф двигалась вдоль стены, цепляясь когтями за поручни, которых была целая тьма в стене. Часть поручней торчала открыто, часть Руф открывала и вынимала из стены, продолжая двигаться, а Арье просто летела рядом, двигая крыльями. В какой-то момент они оказались у широкого коридора, который надо было пересечь, а поручней под лапами Руф не оказалось. Стема, по которой можно было пройти, раньше была полом, и в этом месте кто-ро явно постарался и заварил места, из которых можно было бы достать поручни. Кошка некоторое время металась, не зная, как быть, и Арье, поняв, что надо действовать, подлетела к ней со спины обняла лапами и взмахнув крыльями вылетела в большой коридор.
Руф лишь чуть рыкнула, после чего умолкла и стала показывать лапами, куда надо лететь. Двигаться в невесомости на крыльях было несомненно удобнее, и Арье в полете сделала несколько разворотов так, чтобы Руф ощутила всю прелесть полета.
Цель, наконец, была достигнута. Руф вновь вцепилась в поручни на стене и быстро добралась до входа в отсек, где обитали шеды.
Внутри помещения шедов царил бардак еще похлеще чем в том, откуда ушли Арье и Руф. Было видно, что шедов во время полета мотало по помещению не меньше чем кошку с драконицей.
Кошка собирала маленькие трупики. Нашла и мертвого Киба, его родителей, затем глянула на Арье, и драконица увидела в ее глазах слезы. И все же, Руф была настоящей хищницей. И она, чуть всплакнув, отправила всех мертвых шедов в свое чрево, после чего прошла по стене к Арье. Драконица молчала. Она понимала, что говорить нельзя, и в то же время , надо было что-то придумать. На раздумья у Арье ушло всего несколько мгновений. Она пролетела по помещению и оказавшись у одной двери, изменилась, обращаясь в маленькое кроликоподобное существо, после чего скрылась за дверью и оттуда закричала голосом шеда: "Помогите!"
Кошка метнулась через помещение, в несколько мгновений оказалась рядом с дверью, открыла ее и вытащила оттуда Арье, удивляясь тому, что та уже была в "полуживом" состоянии.
− Держись! − рыкнула она, прижимая Арье к себе и помчалась назад, на выход. В большом коридоре она уже не металась, а просто оттолкнулась лапами от стены и полетела от одной стены к другой. Так она и летела зигзагом, отталкиваясь от стен, пока не попала в новый коридор, уводивший в сторону.
− Руф, поторопись! − раздался голов Тера. − Враг уже очнулся и начал действовать!
− Я иду, − ответила она, чуть ли не бегом двигаясь вдоль стены со множеством поручней.
Наконец, она оказалась в помещении, где было несколько небольших капсул. Кошка забралась в одну из них, засунув Арье в маленское отделение, которое, как оказалось, было медицинской капсулой для малых видов. И автоматика тут же принялась за "свое дело", когда под ее манипуляторы попало побитое тело шеда.


* * *

− Знаю, Руф, тебе сейчас не легко. Но ты должна все понять.
− Я понимаю, − ответила химера. − Когда-то ты говорил, что в будущем я должна буду принять некое решение о том, что делать в жизни, после чего я стану свободной, и ты дашь мне все возможности заниматься тем, что я выберу.
− Да, Руф, я говорил такое. Ты хочешь сделать выбор сейчас?
− Я хочу сделать выбор сейчас, Хозяин, − ответила Руф.
− Тогда, я слушаю тебя.
− Ты говорил, что дашь мне свободу, каким бы это мое желание ни было.
− Да, Руф. Твой выбор может быть любым. Но он останется с тобой на всю твою жизнь. Ты действительно хочешь сделать его сейчас? Или тебе нужно еще время, чтобы подумать.
− Я хочу сделать его сейчас. Ты позволишь?
− Я позволю. Говори прямо сейча, Руф, каков твой выбор.
− Я хочу УСОМНИТЬСЯ В ПРАВИЛЬНОСТИ ВЕЛИКОГО ДЕЛА ТЕРА. − произнесла Руф.
− Руф! − голос дрогнул. − Руф, Ты понимаешь, что просишь?!
− Я понимаю, − ответила она. − Понимаю, потому что я уже усомнилась.
− Нет, ты не понимаешь, Руф. НЕ ПОНИМАЕШЬ, потому что это сомнение будет стоить тебе слишком дорого. Ты не просто усомнишься, Руф. Ты потеряешь все, что у тебя было! Все, Руф!
− И жизнь? − спросила химера.
− Нет, жизнь у тебя останется, но она станет для тебя настоящим адом. Ты еще можешь отказаться, Руф. А я помогу тебе избавиться от этой навязчивой идеи. И твой дух будет излечен от жестокого удара, который тебе нанес враг!
− Враг? − произнесла Руф с сомнением. − Удар по мне нанес НЕ ВРАГ!
− Ну, что же, Руф. Ты выбрала. Мне очень жаль тебя терять, Руф, очень жаль с тобой расставаться, но мое слово − закон, и он будет исполнен. Иди, Руф. Ты свободна. И, с этого момента, для тебя НЕ СУЩЕСТВУЕТ ВЕЛИКОГО ДЕЛА ТЕРА, Руф!
Она двинулась, сделала несколько шагов на выход, лапы ее подкосились, и Руф ощутила, как дикая боль врывается в сознание, разрывая изнутри его основу.
Она уже не видела никого вокруг и не слышала звуков. Не видела, как ее окружило несколько существ, не слышала, как голос Великого Тера приказывал существам забрать ее и отправить в некую зону, а вместе с Руф и ее спасенного звереныша.

− Управляющий, − произнес Голос.
− Да, Хозяин, − подпрыгнуло на месте большое полосатое существо.
− Иди на Склад и, прими из Кармана номер 84-711 устройство. Его ты должен лично одеть на коготь левой лапы Руф.
− Да, хозяин!
− И еще. Там же, в Кармане номер 17-201 возьмешь подобное же устройство для звереныша Руф. Задействуй для этого кого-нибудь из Мелкоты. это устройство для твоих лап слишком маленькое. И постарайся сделать так, чтобы ни Руф, ни ее звереныш не потеряли эти устройства. Ты все понял?
− Да, хозяин! Ты надешься, что Руф когда-нибудь вернется, Хозяин?
− Я не надеюсь. Я ЗНАЮ, что Руф НЕ ВЕРНЕТСЯ. Иди и исполняй, Управляющий. И не вздумай кому либо рассказывать о том, что я тебе сейчас говорил!
− Да, Хозяин, я все исполню, я всегда все исполнял правильно!

− Это ты пришла сюда с химерой Руф? − спросил большой полосатый зверь, подходя к Арье.
− Я, − подтвердила она.
− Иди за мной, − приказал он и развернулся, чтобы идти.
− Куда это?
− Это приказ, мелкота! − рыкнул зверь, продолжая идти, и Арье не стала больше спрашивать. Она давно поняла, что среди этих существ ее голос будет не более чем голос мелкой собачки в толпе людей.
То, что с Руф не все в порядке, Арье поняла еще до того, как вошла в комнату, где лежала кошка.
− Руф! − воскликнула она и кинулась к черному телу. − Руф, что они с тобой сделали?! − Арье оказалась перед носом кошки, а та лежала неподвижно и едва дышала. Ее плохое состояние Арье чувствовала так, как чувствовала всех живых, и теперь она не знала, чем могла бы помочь Руф, а рядом не было ни одного существа, которое бы это хотело сделать.

Объяснять никто ничего не собирался. Лишь одно существо соизволило сказать Арье слово − это был кто-то из 'мелкоты', и он потребовал, чтобы Арье одела на свою лапу браслет, который был ее личным идентификатором и без которого ее мог загрызть любой хищник. Похожий браслет, только больше размером, Арье обнаружила на лапе химеры. Та оставалась то ли без сознания, то ли во сне все время, пока ее везли с большом фургоне вместе с Арье, пока загружали и выгружали, пока группа зверей не покинула место, где Руф и Арье оставили посреди поля, рядом с лесом и рекой.
Отсутствие помощи своей со стороны терасиков казалась дикостью. И Арье оставалась радом с кошкой не смотря на подступивший голод и сон. Проснулась она от возни рядом и открыв глаза увидела двух зверей, что шарили рядом с кошкой, затем сняли с ее лапы браслет.
− Эта штука дохлой химете ни к чему, − проговорил один из них.
− А если она очнется? − спросил другой.
− Вот дурак. Где ты видел, чтобы кто-то очнулся с копьем в глотке? − и зверь вытащил копье, которым собирался нанести удар.
Вой его еще долго носился эхом над полем. Первый зверь не сразу и понял, что произошло, а когда понял, резко дернулся и рванулся бежать со всех лап от драконицы, оказавшейся рядом. А второй прекратив вой остался лежать рядом большой мертвой тушей.
− Кажется, выбора у меня и нет, − произнесла Арье и вцепилась зубами в плоть убитого.
Поев, она вырвала кусок мяса и сунула его в пасть кошке.
Казалось, это и пробудило спящую химеру. Она дрогнула, вцепилась клыками в мясо и проснулась. Открыв глаза, кошка глянула на Арье чуть ли не с ужасом, затем поднялась и принялась за еду. И лишь сожрав приличный кусок мяса, она заговорила, делая это так, словно драконица была не разумным существом, а каким-то местным зверем. Руф пыталась звать хозяина, после чего ее взгляд коснулся загрызенного зверя.
− Черт возьми, да этот ящер дикий! − воскликнула она и уже собиралась дать деру от Арье.
− Ты совсем потеряла память, Руф? − заговорила Арье.
− Что? Кто здесь? − воскликнула кошка, оборачиваясь.
− Я здесь, − произнесла Арье и вернула себе вид маленького шеда.
− Т-ты кто?! − выпалила Руф, теряя страх и делая шаг к Арье.
− Руф, ты меня забыла? Забыла, как вместе со мной вернулась из космоса?!
− Стой! − рыкнула кошка. − Давай, все с самого начала! Сначала, где мы? И кто ты?! Я знаю, что шеды не умеют обращаться в больших ящеров! Это вообще... − она умолкла. − И почему ты убила Тера?!
− Ну что же, сначала, значит сначала, − ответила Арье и прошла к кошке. Та улеглась как ни в чем не бывало, подпуская Арье к своему телу, как это было в день первой встречи с ней. Рассказ Арье был длинным. но не длиннее того, что Арье уже рассказывала кошке о своем прошлом. − А этого зверя я убила, потому что он со своим дружком пытался убить тебя.
− А дружок его где?
− Сбежал, когда увидел меня, − ответила Арье. − И, похоже, браслет твой унес. Вот такой, как у меня, только больше. − Арье показала его кошке, и танесколько мгновений рассматривала его.
− В какую сторону он убежал? − спросила она.
− Туда, − Арье показала, и Руф тут же вскочила с места и понеслась вслед за зверем.
Когда Арье ее догнала, кошка уже держала зверя клыками за горло, а тот говорил и говорил, что-то рассказывая о себе и своем дружке. И о том, как они обнаружили 'мертвую химеру', оказавшуюся живой и под охраной ящера. Браслет зверь вернул, едва Руф упомянула о нем, после чего он только выл, прося прощения и обещая сделать для химеры все что угодно.

Арье сидела на спине большой кошки, когда та входила в ворота небольшого городка, попавшегося на их пути. Стражников, спросивших документ, шарахнуло словно током, когда Руф показала браслет на своей лапе, и они тут же пропустили ее, ничуть не интересуясь 'мелкотой', сидевшей у химеры на загривке.
Вскоре выяснилось, что для того, чтобы получить пищу в местных заведениях нужны деньги, которых у Руф не было. Она и понятия не имела, как эти деньги здесь выглядят.
− Ты не знаешь, где взять деньги? − спросила Арье.
− Не знаю, − ответила кошка, тяжко вздыхая.
− А ты не думаешь, что их надо просто заработать?
− Заработать? − встрепенулась кошка. − Ты думаешь, здесь цивилизация второго порядка?
− Я не имею понятия, об этих порядках, Руф. Просто говорю то, что пришло мне в голову о том, где взять деньги.
− И как их заработать? − спросила Руф.
− Идешь к хозяину этой забегаловки и спрашиваешь, нет ли у него работы, чтобы заработать на обед.
− Идиотский какой-то вопрос.
− Если он его не поймет, с тебя не убудет, − усмехнулась Арье. − Просто поверить невозможно, как это так, ты не знаешь подобных элементарных вещей?
− Я много чего знаю, просто не все знания приходилось применять, − ответила Руф, вновь направляясь к обеденному заведению.
Там она не просто 'применила свои знания', а развила их так, что Арье оставалось лишь мысленно аплодировать Руф. Явно это делать Арье не стала, чтобы не привлекать к себе внимание хозяина, пообещавшего Арье найти ей того, кто примет ее на работу, и объявившего, что дает ей обед в долг.
Вскоре кошка лежала в обеденном зале и грызла положенный кусок обеда. Хозяин заведения некоторое время наблюдал за ней, затем прошелся по залу, принимая новые заказы у своих клиентов. После очередногозаказа, он подошел к Арье и предложил ей продать Мелкоту.
− Предложи ему цену равную цене тысячи обедов, − произнесла Арье на языке, которого хозяин заведения не понимал.
− Этот зверь хочет тебя сожрать, я это слышу, Арье.
− Значит, узнаешь на прямом примере, что становится с теми, кто глотает настоящих драконов.
− Кого? − удивилась кошка.
− Драконов. Я − дракон, а не ящер. Понятно?
− Понятно, но я, все равно, не хочу тебя продавать.
− Арье, эти деньги нужны не только тебе, но и мне. Поэтому, продавай. И не забудь, что торговля это Торговля.
Химера назвала цену, от которой хозяин заведения чуть ли не подпрыгнул на месте.
− Пять тысяч за Мелкоту? Да ты спятила, Химера. Мелкота стоит не больше десятки.
− Нзаешь, я сейчас встану и продам ТЕБЯ, − зарычала Руф, глянув на хозяина, и тот попятился от ее взгляда. − Полагаю, трешку за тебя кто-нибудь да заплатит. ЖЕЛАЕШЬ?!
− НЕТ! − выпалил он. − Ты не имеешь права меня продавать!
− Ты это мне намекаешь на право цивилизации второго уровня, Уррод?! − зарычала Руф, и на этот раз поднялась.
Один из клиентов в этот момент тоже поднялся и оказался рядом. Руф на него не обратила внимания, а зверь изловчился и прыгнув схватил с ее спины Арье. Та уже ничуть не сомневалась в намерениях хищника и проваливаясь в его желудок активировала свое обращение.
Зверь рухнул на пол и взвыл дергая лапами. Его живот мгновенно вздулся и зверь взвыл от боли.
− Ты задолжал мне пять тысяч, урод, − прорычала Арье, подходя к нему. Она ощутила, что в его животе происходит нечто, и отошла. В этот же момент живот зверя взорвался фонтаном крови, из него появилось окровавленное тело драконицы. Она зарычала, выбираясь из останков зверя и в одно мгновение обратилась обратно в небольшую 'Мелкоту', которая тут же проскочила к Руф, и кошка приняла Арье себе на спину.
− Твой долг остался, урод, − прорычала Руф над мертвым. − Полагаю, твои родственнички его выплатят, а иначе, с ними станет то же самое, что и с тобой! − Она резко развернулась к хозяину. − А ты чего вылупился? Будешь платить или желаешь, чтобы я приказала драконице спалить твою хибару?!
− Я, я, я... − заблеял хозяин. − Я заплачу! − заскулил. − Сколько вы скажете, г-госпожа!..
− С тебя пять сотен. И сообщи родственникам этого урода, что они должны мне пять тысяч! Ты все понял, хозяин?!
− П-понял... − проблеял тот и пошел от Руф в сторону дверей.
− Ты куда пошел?! − зарычала она.
− З-за деньгами для вас, госпожа...

Начальник пристально осматривал новобранцев. Немного дольше его взгляд задержался на химере, но вовсе не от того, что у той на загривке сидела мелкота в виде маленького шеда. Само по себе присутствие химеры в этом районе показалось начальнику странным, но он не стал заострять на этом внимание и начал с объяснения, что предстояло делать новобранцам. А им предстояло пройти небольшое обучение, после чего они отправлялись в качстве охраны каравана, уходившего в глубину зоны с торговыми целями.
Обучение состояло в основном в разучивании знаков, которые подавал ведущий и к отработке некоторых приемов обороны на случай нападений на караван, которые в этих местах случались не так уж и редко. Арье училась вместе с Руф, только этого никто вокруг не замечал. Лишь Руф знала, что при необходимости, Арье покажет свою силу, которая у драконицы была далеко не так мала, как могло бы покаазаться непосвященному.

Нападений не было почти две недели. Именно поэтому новые неопытные охранники и были застигнуты врасплох, когда произошло первое нападение. Арье увидела нападавших первой и сообщила о них Руф. Затем Атакующих заметили командиры, и над караваном понеслись приказы, которые должы были поднять охрану, но новые воины были слишком расхоложены. Да и из-за предыдущих нескольких учебных тревог, они не приняли эту всерьез, в результате чего, уже в первые мгновения схватки появились погибщие. Затем начался настоящий бой, в котором основная нагрузка легла на старых служак, что ничуть не расслаблялись, прекрасно зная о коварности нападавших.
Когда бой закончился, хозяин каравана собрал всех воинов и начал отчитку новичков за то, что они не были готовы к схватке, из-за чего и появились жертвы. Хозяин прошелся мимо новых охранников и отчитывал каждого поименно, напоминая что-то чего тот совершил или прописывая его промахи к общей куче. Остановившись напротив химеры он на некоторое время задержался.
− Химеру ругать незачто, она семерых бандюг уложила, − произнес старый воин, шедший чуть позади хозяина. − Я это сам видел.
И хозяин остановил свою проповедь, объявил всем новичкам, что среди них нашелся настоящий воин, а именно − химера, благодаря которой весь отряд новичков не получит взыскания за плохую работу.

Город, в который прибыл караван, выглядел, как огромный базар. Лавки перемежались с жилыми домами, улицы с торговыми площадями. Гостиниц и постоялых дворов вокруг было видимо-невидимо. Охранников хозяин распустил на некоторое время, предоставив им выходные дни, в которые те могли не только отдохнуть, но и потратить заработанные деньги здесь же, на этом огромном базаре. Руф за службу получила не только стандартное жалование, но и премию, и взяв Арье на загривок, как обычно, она отправилась смотреть город.
Оказавшись на большом базаре, она прошлась между лавок и остановилась рядом с помостом, на котором стояла куча самых разных мелких существ. Их здесь продавали, так же, как продают живность в зоомагазинах людей.
− А где здесь место, где продают вещи для мелкоты? − спросила Руф, хозяина помоста. Тот глянул на химеру, немного задержал взгляд на Арье.
− Для мелкоты вещей на нашем рынке нет, − заявил он. − На севере Нашего Базара есть район, где обитает мелкота без хозяев. У них есть свой базар. Если не побоитесь отпускать туда своего зверька, то там он найдет все, что захочет.
− Я туда сама пройти не смогу, что ли?
− Не знаю. Я туда не хожу, − объявил хозяин, и Руф покинула это место.
− Не трусь, Руф, ты же знаешь, что я вывернусь из любой ситуации, − произнесла Арье. − А уж среди мелкоты-то, мне будет доататочно изменить свой вид на чуть более крупный, и все будет как надо.
− Я не была бы так уверена, Арье, − прорычала Руф, двигаясь по улицам Базара в сторону севера. Вскоре вперевди появилась огромная стена, на которой стояли знаки, заперщавшие кому бы то ни было через эту стену перелезать, и указывалось, что ворота находятся где-то в стороне.
Руф двинулась туда и остановилась, когда добралась до ворот. Ворота были довольно большими, но перекрывались решеткой, и перед решеткой стояли охранники − не особенно крупные по отношению к тера, но значительно крупнее, чем 'мелкота'. Тут так же были знаки, запрещавшие вход, и на них было прямо указано, что вход запрещен для всех тера и существ, подобных тера по размеру.
− Я могу изменить тебя, Руф, сделать небольшой по размеру, и мы сможем пройти туда вместе.
− Ты боишься идти одна? − усмехнулась Руф.
− Я боюсь потерять тебя, Руф. Мало ли, что тут может случиться?
− И в кого ты хочешь меня обернуть? Шедом я быть не желаю.
− A если я кошачью лошадь? − спросила Арье.
− Это как? − не поняла Руф.
− Ты станешь подобна лошади по размеру, но останешься такой же по виду, как сейчас.
− Я не знаю, каковы лошади по размеру. − ответила химера.
− Просто скажи, согласна ли ты на обращение. Если согласна, то увидишь все сразу, а так объяснять дольше, чем показывать.
− Хорошо. Но это надо делать так, чтобы эти не увидели, − она кивнула в сторону стражей крепости.
− Не увидят. Иди к какой-нибудь улице, и заходи за угол.
Кошка усмехнулась, и вскоре вновь появилась перед охраняемыми воротами, но в значительно меньшем размере, и Арье, сидевшая на ее спине выглядела теперь не мелкотой, а 'настоящим всадником'.
− Стоять! − раздался голос охранника.
− В чем дело? − заговорила Арье. Кошка молчала, потому что была предупреждена об этом.
− Что это за чудище, на котором ты едешь? − произнес стражник.
− На себя сначала посмотри, чудище.
− Я − Кзор, и имею полное право находиться здесь, − проговорил стражник. − А таких чидищ в списке разрешенных нет!
− Ты, значит, такой трус, кзор? Я своего чудища не боюсь, а ты, такой огромный, и боишься! − Арье усмехнулась. − Зови сюда своего командира, если не способен решать элементарные вопросы!
Командир вскоре появился, и Арье почти не увидилась, увидев, что этим командиром был человек.
− Что вам здесь надо? − заговорил он, подходя к Арье и Руф.
− Мне сказали, что здесь у вас можно купить все, что нужно для меня, − заговорила Арье. − И я полагаю, вы должны меня пропустить.
− И кто же это тебе такое сказал? − спросил человек. − И каким образом ты прошла через базар тера так, что они тебя не сожрали по дороге?
− Твой вопрос глуп, человек, − произнесла Арье. − Если бы меня сожрали, то я бы с тобой не говорила. И из-под земли я вылезти не могла, значит пришла через базар тера. Если ты не понимаешь, как я это сделала, это твои личные проблемы. А теперь пропусти меня!
− Сюда никто не может войти без оплаты, − произнес человек.
Арье достала из-за пояса нож, и человек отступил, но она метнула оружие вниз, и нож воткнулся в деревянный настил, что был перед воротами.
− Это в качестве оплаты не пойдет? − спросила она.
Человек, поначалу несколько напугавшийся, наклонился, взял нож и некоторое время рассматривал его.
− Хорошо. Это пойдет, − ответил он. − За тебя и за твое чудище. Но, если этот зверь кого-нибудь коснется из наших, отвечать за это будешь ты лично! − произнес он и сделав знак охранникам пошел внутрь.
Кзор занялся своими прямыми обязанностями и вскоре на руках у Арье появилась бумага с печатями и словами о том, что этот документ принадлежит шеду, и удостоверяет, что этот шед свободно вошел через Южные Ворота и имеет полное право покинуть Город. Тут же было записано, что в собственности шеда находится зверь для верховой езды, классифицируемый по виду, как хищник, за деяния которого отвечает хозяин-шед.
Вкоре они уже шли по улицам Города. И теперь было видно, что это Город мелкоты. Здесь жили самые разные существа, и кзоров тут было довольно много. Большинство из них служили в местной страже, и ходили по улицам вооруженными. Арье иногда останавливали и проверяли ее документ, после чего отпускали дальше.
Базар мелкоты искать долго не пришлось, и вскоре Арье уже ходила промеж лавок. Руф двигалась вслед за ней, и никто из местных не возразил, потому что, как и следовало вьючному животному, Руф была на поводке у Арье. Они прошлись через базар. Арье купила себе некоторые вещи, которые ей хотелось взять, Для этого она использовала деньги тера, что действовали снаружи Города. А здесь Арье сначала разменяла их на местные, после чего все проблемы с покупками исчезли. Впереди промеж лавок появился просвет, и вскоре Арье вышла на довольно широкую и свободную площадь. В центре площади так же был рынок, но тут продавали животных и, как выяснилось, рабов. Почти все рабские лавки были снабжены объявлениями, в которых говорилось, что продажа рабов наружу не осуществляется. И лишь в одном месте было указано, что здесь продается 'мелкота' для вывода из города. Арье рассматривала рабов, и среди них ее никто не заинтересовал. Лишь местная стража интересовалась Арье, и ей приходилось постоянно показывать выданную на входе бумагу. Рабские лавки закончились, и появились загоны с животными. И в одном из больших загонов лежал дракон. Арье замерла, увидев его, и Руф из-за этого ткнулась ей носом в спину, не успев остановиться.
Объявление гласило, что этот старый ящер продается, но он болен и не проживет не особенно долго, поэтому, покупатель должен думать, зачем ему полудохлый ящер, чтобы содрать с него шкуру или пустить его на мясо.
− Кто его хозяин? − спросила Арье у стоявшего рядом охранника.
− Его хозяин − Повелитель Города, − объявил охранник.
− И за сколько он его продает?
− Вы желаете купить или просто интересуетесь? − спросил охранник.
− Друг мой, − тихо заговорила Арье. − Ты никогда не встречался с бешеными шедами? Если ты не ответишь на мой вопрос, то ты встретишься с бешеным шедом. Полагаю, после этой встречи ты будешь очень долго жалеть о том, что поленился раскрыть рот и дать ответ на очень простой вопрос.
− Я сейчас вызову управляющего, и он ответит на все твои вопросы, бешеный шед, − произнес охранник и махнув лапами начал кому-то что-то сигнализировать.
Вскоре появился еще один кзор, который и оказался управляющим. Он не стал задавать дуразких вопросов и назвал цену.
Арье достала бумажки, что у нее были и некоторое время их пересчитывала. Когда стало ясно, что имевшейся в руках суммы не хватает, Арье асунула деньги обратно в свою сумку и достала оттуда другую купюру, от вида которой кзор, стоявший рядом вздрогнул.
− У меня сильные подозрения, что с этой бумажки у вас сдачи не найдется, − произнесла Арье, глянув на него.
У Повелителя достаточно большая казна, чтобы разменять вашу купюру, − объявил управляющий. Я должен идти к нему!
− Стой! − резко приказала Арье.
− Сначала я хочу решить вопрос с ящером. Я его покупаю. И ты не можешь отказать!
− Я не отказываю! Но сдачу с такой купюры может выдать только Казначей Повелителя, и я должен идти к нему, чтобы провести сделку.
− Ты пойдешь к нему после того, как передашь ящера в мое распоряжение, − объявила Арье. − Если боишься, что я с ним сбегу, прикажи своей страже нас охранять, но чтобы никто не мешал мне делать то, что я буду делать!
− А что вы хотите делать с ящером?
− Я собираюсь его осмотреть как следует, чтобы понять, насколько он болен и каково ему требуется лечение.
− Бо... − запнулся управляющий. − Хорошо, смотрите! А я пошел. Охранять! − приказал он кзору. Ты все понял, Акс!
− Да, господин Управляющий, − ответил тот и потянулся к своему поясу. Вскоре в руках у Арье был ключ от загона, в котором лежал ящер.
Она прошла туда и некоторое время ходила рядом с драконом. Тот этого не чуаял, и Арье видела, что дракон совсем плох. Он уже давно лежал в бессознательном состоянии и непонимащий мог бы решить, что он и вовсе умер.
"Пирро, проснись и смотри моими глазами." − мысленно произнесла Арье.
"О, боже, Арье, кто это?!"
"По виду ты сам видишь, Пирро. Он едва жив, и я собираюсь вернуть его к жизни, но у него нет разума, Пирро. Ты это видишь."
"Вижу. Ты хочешь, чтобы кто-то из нас стал им, Арье?!"
"Не подымай голос, Пирро, нас могут обнаружить. Я хочу, чтобы им стал ты. Просто ответь, желаешь ли ты этого? И не забудь, что в теле животного, по местным законам, ты не будешь иметь никаких прав, кроме права принадлежать хозяину."
"Хозяйка − ты?"
"Буду я, но все может измениться, Пирро. Я могу и пропасть, а тогда, ты сам понимаешь, что получится."
"Получится, что мне вечно жить в теле дикого зверя."
"Да, Пирро. Решать тебе. Для этого я тебя и подняла."
"Сколько времени мне на это решение?"
"Сейчас − не особенно много. Потом будет еще возможность вернуться, Пирро. Я смогу забрать тебя из тела этого животного."
"Он летать то может?"
"Не думаю, что он может летать с подрезанными крыльями."
"Подрезанными! Арье, если крылья подрезали, значит, он способен ими пользоваться!"
"Успокойся, Пирро. Решай!"
"Я согласен!"
"Тогда, просто жди. Ты оченешься в этом теле. Или в подобном."

Посмотреть на богатого шеда пошел не только казначей, но и сам Повелитель. Чтобы его не узнали на базарной площади, он оделся как обычный слуга и надел маску, с какими ходили многие местные служащие, которым по долгу службы было необходимо оставаться неузнанными, поэтому кзор в маске не был чем-то сверхестественным в Городе.
Шед стоял в загоне с ящером, и кзоры смотрели на это с большим удивлением. Ни одно существо в здравом уме не подойдет так близко к ящеру, если только этот ящер не приручен как следует. Продаваемый же зверь был далеко не ручным. Повелитель довольно долго использовал ящера для того, чтобы с его помощью казнить неугодных и преступников. Продавал же он его только потому, что ящер стал совсем старым и уже был ни на что не годен. В последний раз он не справился с молодым кзором, которого Повелитель приказал казнить с помощью ящера. Кзор едва не свернул ящеру шею, и его затрелила охрана. А ящера после этого на собрании Советников решили продать.
Шед, наконец, заметил прибывшую делегацию и покинул загон.
− Вы не раздумали покупать ящера? − спросил управляющий.
− Нет, я не раздумала. Вы готовы получить оплату и выдать соответствующую сдачу?
− Сначала я должен увидеть предлагаемую купюру и проверить ее, − заявил казначей, и шед без всяких церемоний достал деньги. Шед этот явно был не в курсе местных порядков, и казначей глянув на Повелителя словно задавал вопрос, не надо ли сделать то, о чем они говорили по дороге, а именно ограбить этого глупца?
Повелитель снова осмотрел шеда и внезапно увидел такое, из-за чего тут же знаком запретил казначею обманывать покупателя. Тот чуть удивился, снова спросил знаком подтверждение и, получив его, произвел расчет с шедом как надо, без всякого обмана.

− Что случилось? − спросил казначей, когда вместе с Повелителем возвращался в замок. − Мне ничто не мешало просто конфисковать у него эту бумагу, заявив, что она фальшивая!
− Ты браслет на руке шеда видел? − спросил Повелитель.
− Браслет? Какой браслет?
− Браслет, − произнес Повелитель, показывая свой. − Вот такой же, почти! Только не охранный, а... Если бы ты его обманул, нас ничто не защитило бы от атаки терасиков.
− Так он?...
− Этот ШЕД СЛУЖИТ ИМ! Не знаю, зачем он здесь, но мы должны быть настороже! Как вернемся, немедленно вызывай начальника стражи!

Арье глянула на Руф, та прошла к ней и ткнулась носом в плечо, ожидая тихих слов.
− Этот дракон сейчас оживет, Руф, − произнесла Арье. − Я вложу в него разум.
− Т-ты можешь? − удивилась Руф.
− Объясняться будем потом, Руф, сейчас просто не дергайся, что бы ни увидела.
Арье вновь прошла в загон к дракону, глянула на кзора-охранника и управляющего, что оставались тут же, и подняв руки положила их на голову ящера.
− Брат мой, просыпайся, − произнесла она, и дракон вздрогнул, после чего открыл глаз. Его дикая сущность мгновенно растворилась под воздействие Арье, и в голове ящера поселилось новое существо. − Отныне ты принадлежишь мне, дракон. И я нарекаю тебя именем − Пирро!
Дракон моргнул, и во взгляде его появилась осмысленность.
"Я могу говорить, Арье?"
"Нет, только рычать. Разум будешь показывать только тогда, когда я скажу. А сейчас просто показывай послушание. Но сначала я излечу твое новое тело. Не дергайся сильно."
Под руками Арье появился свет, и огненная волна пронеслась сквозь тело дракона, на глазах меняя его вид. Чешуя ящера заблестела, Тело его пришло в движение, и он поднялся на четыре лапы, после чего сел, огладываясь вокруг.
Кзоры выглядели ошарашенными.
− Ты маг? − спросил управляющий, когда Арье вышла из загона.
− Я не маг, − ответила она. − Я − Технолог.
Управляющий отошел от нее, потому что Арье сказала это слово на языке терасиков, и звучало оно довольно грозно.
− Пирро, иди за мной, − приказала она, и дракон шагнул из загона.
Охранники тут же ощетинились оружием, отпрыгивая назад вслед за своим управляющим.
− Кто посмеет тронуть моего дракона, тот будет виноват в своей смерти сам! − объявила Арье. Она подошла к Руф и взобралась ей на спину.
"Лови мою мысль, Пирро, и делай, как я задумала." − передала Арье, и дракон шагнув вслед за кошкой, резко взмахнул крыльями и взлетел над базаром. Вокруг поднялся вой и крики, а дракон пролетев круг изменился в размере и став совсем небольшим, спикировал к Арье, после чего оказался на ее спине, вцепившись когтями в одежду.


− Если кто-то заденет мою мелкоту, оторву башку, вытрясу из нее все мозги и набью соломой! − прорычала химера, когда вновь оказалась рядом с караваном. − И не посмотрю, кто, начальник или дурак!
− Я и раньше знал, что химеры неравнодушны к мелкоте, − проговорил начальник, − Не знал только, что химерам из-за мелкоты голову сносит. Кто будет драться, уволю с лишением жалования! А теперь, в дорогу!
Пирро летал над каравано, залетал вперед и в стороны. Он носился почти целый день в воздухе, а под вечер забирался к Арье под одежду и просто наслаждался ее близостью, На второй день он объявил ей, что его новое тело жаждет утоления диких инстинктов, и Арье позволила ему делать то, что он хочет, после чего поняла, что и сама не против некоторых 'дикарских игр'.
В очередной день, Пирро принесся к Арье посреди дня и спустившись резко вцепился в ее одежду.
− В чем дело, Пирро? − спросила она.
− Там впереди засада, − ответил он.
− Ты уверен, что это именно засада?
− Я невидимым подслушал их болтовню, Арье. Это засада. Бандюки натуральные.
− Руф, − позвала Арье.
− Я все слышала, ответила химера и сделав несколько крупных прыжков оказалась недалеко от хозяина.
− В чем дело, химера?
− Впереди засада, хозяин, − заявила она.
− С чего ты это взяла? − спросил он, подымая руку в знаке остановить караван.
− Ее обнаружил мой летающий дракончик, − ответила она. − Ты же знаешь, хозяин, что мелкота − это не дикое зверье. Они все понимают.
− А если он ошибся?
− Ну, если ошибся, не думаю, что с тебя убудет, хозяин. Готовность к нападению не помешает встрече с нормальными существами.
− Сколько их там и кто именно, твоя мелкота рассмотрела? − спросил хозяин.
Пирро уже тихо говорил с Арье, и та ничуть не смущаясь взгляда хозяина начала знаками объяснять, что увидел дракончик.
− Двадцать тера и две сотни вооруженной мелкоты, − проговорил хозяин, поняв знаковый язык. − Мелкоты? − удивленно произнес он. − Какого черта?
− Ты это у меня спрашиваешь? − спросила Руф.
− Нет. − Хозяин подозвал командиров охранников и объявил о предстоявшей стычке.
− Думаю, пора брать главное оружие, − произнес командир. − Мелкота, если дерется, то не знает меры. Для них нет закона. Воин глянул на Арье и тут же отвел взгляд, обернувшись к хозяину.
− Хорошо. Делай как знаешь. Мы должны здесь пройти.
− Пройдем.
Бой начался еще до того, как воины разобрали оружие. В воздухе послышался вой и огненные снаряды начали рваться вокруг, задевая мелкими осклоками, охранников и поджигая груженые телеги с товарами.
− Ну, что же, коли в ход пошла артиллерия, пора подымать нашу авиацию, − произнесла Арье, и Руф согласилась с ней.
Мгновение спустя в небе появились два дракона. Пирро летел рядом с Арье и готовился к атаке. А бандиты совершенно не ожидали подобного, и когда с неба на них понеслись два дракона, не сразу увидели их. Увидели только когда огненные плевки достигли их орудий, и те начали взрываться.
"Не волнуйся, Пирро, они нас не достанут." − произнесла Арье, устанваливая невидимый щит от снарядов, что полетели вверх.
Взрывы возникли в стороне от летящих драконов, и не задели их, а Арье и Пирро продолжили свою атаку, разнося артиллерийские установки противника.
Из-за холма появились воины-тера, и враг, поняв, что проигрывает, дал деру.
Очередная Мысль Пирро коснулась Арье, и она разрешила ему делать то, что он желал. А вместе с тем она и сама понеслась вслед за одним из бандитов и тот завопил, когда драконица свалила его на землю. Вой его тут же стих, потонув в широкой глотке летающей ящерицы. Арье глянула вокруг и обнаружила, что Пирро уже гонится за очередной жертвой. Дракон не пускался на землю, как Арье, а просто пролетел над жертвой, спустил вниз голову, подхватил жертву налету и тут же проглотил. Арье вскоре начала делать так же. А воины в это время расправлялись с сопротивлявшимися тера.

− Никогда не видел ничего подобного, − произнес хозяин, когда охранники собрались и все окружили химеру, на спине которой теперь сидели два небольших дракончика. Когда же один из них обратился в маленького шеда, а второй стал совсем маленьким и примостился на спине шеда, вокруг тут же поднялся вой и шум, который остановился только после резкого приказа хозяина.
− Что это значит, Руф? − спросил он. − Существа с подобными способностями не могут находиться здесь просто так.
− Может, тебе нужен отчет прямо от Великого Разума Тера, хозяин? − фыркнула Руф. − Так пошли запрос НАВЕРХ!
Хозяин отошел от нее, затем глубоко вздохнул и осмотрел всех вокруг.
− Что встали, лентяи?! − рыкнул он. − За работу! Чинить телеги, разобрать разбитый товар. Что испорчено, закопать, что цело, сложить заново!

− Может, ты мне скажешь, зачем мы сюда пришли? − спросила Руф, оглядывая с горы большой портовый город.
− Если мне память не изменяет, нас в этой зоне кинули твои бывшие хозяева, химера, − произнесла Арье.
− Да, я помню, − ответила Руф. − Великий Разум Тера был мной сильно недоволен, потому что я усомнилась в правильности его дела.
− Это сомнение возникло из-за жестокости, которую творят тера, прикрываясь высокими словами о Великом Деле, которое, на самом деле далеко не так велико, − произнесла Арье. − Идем в город или будем тут торчать?
− Идем, − ответила большая кошка, и двинулась по склону вниз. Вскоре она уже шагала по улицам, которые подобно улицам Пустынного Базара, были подобны базарным рядам с лавками и торговыми местами. Вот только, в отличие от Пустынного Базара, здесь были не только покупатели, но и праздно-шатающиеся тера, глазевшие на все так, словно это не базар, а музей.
Тем не менее, здесь никто не требовал с Руф документы и не спрашивал, что она делает, как это не раз случалось на Базаре и в иных городах и городках, которые проходил караван. Теперь же, когда работа закончилась, и Руф, получила полный расчет, возникал самые глупые вопросы "А что дальше?" и "Что делать?"
Арье так и сидела на загривке у кошки, а Пирро держался на спине шеда, иногда раскрывая крылья из-за чего со стороны казалось, что шед на спине кошки крылатый. Это привлекало внимание некоторых зевак, но никто так ни разу и не задел кошку или ее мелкоту.

Руф остановилась перед храмом и долго стояла, глядя на высокие двери и золотые украшения вокруг символов Великого Языка Тера, говоривших о Великом Деле и необходимости служить ему всем, всегда и везде.
− Биться в стену головой кажется неразумно, Руф? − произнесла Арье.
− Я, разве, бьюсь? − спросила химера.
− Пока еще нет, хотя, формально, здесь твое сомнение это будет именно таким делом.
− Ты же сама против него, разве нет?
− Да, я против. Только я еще и не фанатик.
− Думаешь, я фанатик?
− В тебе это есть, Руф. Извини, но именно так и выглядит твое стремление.
− А как бы ты себя повела на моем месте?
− Я бы начала с поисков корней.
− Корней чего?
− Корней всей этой чертовщины. Откуда взялся Великий Разум Тера и какого дьявола он решил, что его дело единственно верное во всем космосе?
− Боюсь, что этого нам узнать не дано.
− А почему бы не попробовать? − спросила Арье.
− Что попробовать?
− Узнать, Руф, узнать. Зайти в этот храм и просто задать ВОПРОС.
− Думаешь, Великий Разум Тера даст тебе ответ? − фыркнула Арье.
− А чем черт не шутит?
− Тогда, тебе туда и идти. Тебе и спрашивать, − проговорила Руф, укладываясь на землю. − Пойдешь?
− Пойду, − ответила Арье и соскочила с загривка кошки.
Двери Храма не открылись по волшебству, когда Арье прошла к ним, но она обнаружила кроме огромных дверей, небольшой вход, который оказался не заперт, и ничто не помешало шеду воспользоваться им, чтобы войти внутрь Храма.
− Мелкота совершенно обнаглела, − раздалось рычание над головой, и Арье глянув руда, увидела огромную голову зверя тера с разинутой пастью. − Великие Предсказатели Прошлого явно посмеялись над нами! По их предсказаниям сегодня в двери ншего храма должен был войти Враг Великого Разума. Враг, способный его уничтожить! Но только глупец может подумать, что подобная малявка способна уничтожить Великий Разум! Осталось только выяснить, какое же чудо спасет эту мелкоту от желудка тера? А, мелкота? У тебя есть защита?!
− Ты спрашиваешь об этом? − спросила Арье, показывая браслет.
Зверь наклонился, проближая глаз и рассматривая браслет. Он некоторое время смотрел, затем фыркнул, резко двинул головой, хватая мелкоту в пасть.
Арье не разорвала его челюсти сразу только по просьбе Пирро, которому ужасно хотелось прокатиться до желудка Тера, чтобы узнать, каково там.
"Насмотрелся?" − спросила его Арье, когда они плюхнулись в вонючую жижу.
"Насмотрелся," − буркнул дракон, и Арье забрав его в себя мгновенно переменилась.
Храм наполнился диким воем зверя. Он повалился на пол, схватился лапами за живот и выл, взывая о помощи. Вот только помощь к нему не пришла. Не явились ни служители храма, ни божество. Зверь дергался на полу около минуты, пока из его пасти не потекла кровь. Тера замер и затих, а живот его еще несколько мгновений дергался, затем в нем возник бугор, словно что-то пыталось вырваться изнутри. Так оно и было. Когда бугор с мерзким чавканьем лопнул, из него появилась окроваленная зубастая пасть, которая начала кусать края дыры, из которой голова торчала.
Вскоре из живота мертвого зверя выбрался ящер. Он некоторое время слизывал с себя кровь, затем вырвал кусок плоти зверя и проглотил.
− Теперь все узнают, против каких чудовищ мы ведем войну! − раздалось рычание, и Арье поднявшись на задние лапы увидела, выходивших из закутков самых разных существ. Это были и тера и иные звери. Оказались среди них даже человекоподобные. − А теперь вы увидите Силу Великого Разума, которая уничтожит это чудовище! − взревел голос.
Вместе с этим ревом, раздался резкий удар в двери храма, и зрители остановились. Удары продолжались, и в какой-то момент двери не выдержали и рухнули под напором существа, рвавшегося в храм. Внутрь Храма вскочила огромная черная химера.
− Арье, уходим! − взрычала она и схватив драконицу рванулась назад.
− Ловите их! − раздался приказ Великого Разума, и десятки существ рванулись к выходу вслед за химерой, уносившей драконицу на своей спине.


− Господи, какая чушь, − произнесла Арье, глядя кадры агитационного фильма, что крутили уже несколько недель подряд по всем каналам, на всех видео, как в общественных местах, так и на домашних экранах. Монст, вылезающий из живота тера, оригрызающий его изнутри, убивающий. Со словами − "Вот ВРАГ! Против него мы и ведем войну! Это то самое ЗЛО, с которым борется Великий Разум Тера! Это конец, который уготовили Враги ВСЕМ ВАМ, если вы им поддадитесь!"
− Это ведь натуральная съемка, − проговорил человек, оказавшийся рядом в этот момент, и услышавший восклицание Арье. − О том, что Враг появится там в этот момент сообщали Великие Предсказатели Прошлого, и он появился вот таким образом!
− Ты уверен, что он появился именно так, мелкота? − спросила Арье, глянув на человека. − Ты уверен, что этот тера не сожрал этого несчастного ящера перед началом съемок? − спросила она, и человек отступил от нее с разинутым ртом, после чего вдруг завопил на весь зал о врагах Великого Дела Тера и показывая при этом на двух шедов, которыми были Арье и Руф. Химера после долгих бегов согласилась таки на изменение себя, и Арье обратила ее в шеда, после чего преследователи потеряли след, и вот уже неделю не могли его взять вновь.
− Похоже, ты переборщила со своими возражениями, − произнесла Руф, взяв Арье за руку, когда рядом оказались охранники-теры. И человек им вновь указывал на шедов, заявляя, что они вели агитацию против Великого Дела Тера.
− Как ты думаешь, подобный тип имеет право на жизнь после такой сдачи? − спросила Арье.
− Ты хочешь его сожрать? − спросила Руф. − Ты же себя выдашь, если обратишься здесь.
− Не стану я обращаться здесь, я сделаю кое-что по-другому. Ты же не будешь против?
− Не буду. Только будь осторожна.
− Не трусь, ты же знаешь, что станет с ними, если они меня сожрут.
Арье сделала шаг вперед и оказался рядом с охранником. Ее тут же окружило еще несколько тера.
− Вы верите этой лживой мелкоте? − спросила она, взглянув на того, что смотрел на нее плотоядным взглядом. − Скажи ка, что надо делать с мелкотой, которая лжет про Великое Дело Тера?
− Таких надо жрать на месте! − зарычал тера, подходя к Арье, и сейчас ты отправишься в мой желудок!
− И что с тобой сделают, когда узнают, что ты сожрал существо вот с таким знаком? − спросила Арье, показывая браслет на своей руке.
Тера замер.
− Что это значит? − заговорил он. − Ты вела агитацию против Великого Дела Тера!
− Ты веришь какой-то занюханой мелкоте, тера? И не веришь тому, кто находится на службе у Великого Разума Тера?
Служитель порядка опешил и снова глянул на человека, а тот шагнул к нему и снова завел свою песню о том, что 'эта мелкота' вела агитацию против Великого Дела Тера.
− Знаешь, что полагается мелкоте, которая лжет, обвиняя при этом того, кто служит Великому Разуму Тера? − спросила Арье, глядя на него. − Того, кто служит по-настоящему. − ДОбавила она, открывая свой знак так, чтобы его увидел и человек. Он дернулся и глянув на стражника метнулся назад, пытаясь бежать. Огромная пасть настигла его через несколько мгновений, и человек исчез в чреве тера.
− Полагаю, что я могу идти? − произнесла Арье, глянув на хищника.
− Иди, мелкота. И радуйся, что я послушал тебя.
Арье чуть улыбнулась, прошагала к Руф и взяв ее за руку двинулась 'своей дорогой'.
− Тебе не было его жалко? − спросила Руф.
− Кого? Вражину, которая решила нас сдать? − фыркнула Арье. − Ничуть.
− И что ты предлагаешь теперь делать?
− Лететь в космос, − ответила Арье. Туда, где нас услышат.
− Не понимаю я, куда это. − буркнула Руф.
− Разберемся. Не может такого быть, чтобы нигде не существовало недовольных. Не бывает Империй без заговорщиков и недовольных.
− Наша Галактика − не Империя. − произнесла Руф.
− Ты в этом так уверена? Уверена, что Великий Разум не правит всеми Тера?
− Великий Разум правит, но это его право.
− Да, киса. Ты еще далеко не все понимаешь, − буркнула Арье. − Ладно, идем куда-нибудь. На корабль тера нас не возьмут, но здесь ведь есть и космопорты мелкоты.
− Есть, конечно. Думаешь, надо идти туда?
− Конечно. Где же еще нам искать выход в космос, как не там?


Арье следила за пацаном несколько минут. Тот проделав свое дело, попытался скрыться, но уйти от слежки просто не сумел. И не мог суметь, потому что Арье двигалась за ним невидимо. Парень юркнул в один из домов на окраине городка, и на этом его дело закончилось.

− Здравствуйте, − произнесла женщина, входя в дом через широко открытую дверь.
− Здравствуйте, − ответила ей другая. − Вы кто? − спросила она.
− Пацан, который живет в этом доме, ваш ребенок?
− Пацан? Что он опять натворил?! − воскликнула женщина.
− Можно сказать, что ничего, но за этим делом он чуть не попался. Если видела я, мог увидеть и кто-то еще.
− О чем это вы?
− Об осквернении агитационных плакатов тера.
− Отец! − вукрикнула мать, и через полминуты рядом появился еще один человек с вопросом 'чего надо?'
− Вот тут какая-то стерва что-то имеет против нашего сына, − женщина ткнула в Арье.
− Ну, и? − спросил он, оборачиваясь к непрошеной гостье с явно недоброжелательными мыслями.
− Судя по всему, вам плевать на его проказы и на то, что он с этими проказами может влипнуть в чей-то желудок, − произнесла Арье. − Но, раз вам на плевать, я пожалуй, пойду.
Она развернулась и шагнула к выходу. Человек кинулся на нее сзади и мгновение спуста рястянулся на дорожке перед крыльцом от простейшего борцовского приема.
− Не на ту напал, мелкота, − рыкнула Арье, и человек дернулся из-за ее терасиковского акцента.
− Какого черта тебе здесь надо, прислужница зверья?! − выпалил он, подымаясь на ноги.
− Я всего лишь хотела вас предупредить о том, что вытворвет ваш сын, что он со своими делами нарывается на бо-ольшие неприятности, которые могут настигнуть не только его, но и вас всех. Но, коли вы не желаете слушать того, кто хочет вам добра, я и говорить не буду!
Арье прошла мимо человека, и тот не посмел к ней прикоснуться.

Несколько дней спустя, городок мелкоты наводнила стража из той же мелкоты, но иного вида, и начались аресты и допросы, в которых стражники искали тех, кто осквернял терасиковские агитплакаты.
Арье в первый же день попалась только за то, что стояла и смотрела на такой плакат, на котором 'жертва врага' была награждена местным художником большими ветвистыми рогами, а на глазах были черные очки.
Камеры постепенно наполнялись пойманными за самые разные провинности перед Тера, начиная с настоящей агитации, заканчивая за 'перебежал дорогу перед тера'.
Арье прошлась по камере, некоторое время рассматривала узников, а когда заметила тех, знакомых, остановилась напротив и села, глядя на парня.
− Ну что, герой, дорисовался? − спросила она его.
− Что? − встрепенулся отец парня, − Что это значит? − он змотрел на Арье злыми глазами и явно не узнавал.
− А то и значит, что в том, что вы оказались здесь виноват ваш сынуля, − ответила Арье.
− Я не виноват! − воскликнул парень.
− Врать будешь на допросе, парень, а не здесь! − гаркнула Арье. − Это ведь твои художества там, на плакате. Рога, очки. ТВОИ! И не отпирайся, я своими глазами видела, как ты их рисовал.
− Скун? − нахмурился отец. − Это твоя работа?! − воскликнул он.
− М-моя, − признался парень, не сумев снова врать, когда на него прямо смотрела свидетельница его деяния.
− Ты что, Скун, СОВСЕМ ДУРАК?! − заорал отец, вскакивая и стаскивая с себя ремень.
− Отец, успокойся! − воскликнула мать, поднимаясь так же. − Мы и так уже наказаны! И он уже наказан!
− Мало наказан!
− Когда тера нас сожрут, мало не покажется, − проговорила Арье.
Женшина тут же взвыла, садясь на пол, и ее муж так же опустился, зло глядя на сына. Тот сидел съежившись и понимая, что виновен во всем.
Арье чуть вздохнула и поднявшись пошла дальше.
− Ты куда пошла?! − воскликнул отец парня, догнав ее и хватая за руку.
− Тебе мало попало, недоносок? − рыкнула она. − Иди и учи своего сынулю, если тебе хочется кого-то лупить! Хотя, ты его ничему не научишь, кроме дурости, которую он и так прекрасно знает!
Арье вырвалась из руки человека и пошла дальше.
Вскоре она оказалась перед решеткой, за которой сидел тера-охранник. Он попросту дрых, но лежал так, что никто бы не проскочил мимо него − перекрывал своей тушей весь проход к камере и из камеры.
Разглядывая зверя, Арье ощутила, что кто-то из тера оказался над ней и, подняв взгляд, обнаружиля в потолке большую дыру. В эту дыру заглядывала плотоядно облизывающаяся морда, и женщина не успела отскочить, когда длинный язык резко спустился вниз, обхватил ее вокруг груди и утянул вверх.
Тера не глотал ее сразу, а протащил через помещение и бросил на пол. В стороне сидел еще один зверь, чуть поменьше, а рядом с ним оказалась мелкота − женщина того же вида, в каком была Арье. Она смотрела на Арье чуть ли не с ненавистью, и Арье видела в ее мыслях лишь желание, чтобы тера сожрал жертву.
− Ты будешь отвечать на мои вопросы, мелкота, − прорычал тера. − А если не ответишь, станешь моим ужином.
− У тебя кишка тонка, тера, − произнесла Арье. − Если ты меня сожрешь, тебя изнутри сожрет ВРАГ.
− Думаешь, я боюсь твоих глупых угроз, мелкота?! − зарычал зверь.
− А ты полагаешь, я не знаю, что произошло в Храме? − усмехнулась Арье. − Думаешь, я не знаю, что ваши агитфильмы порезаны на купюры, и всем показывают только те части, которые показывать выгодно?! А те, в которых содержится правда, вам и не показывали!
− Ну, теперь то ты доказала, мелкота, что теба надо глотать на месте! − рыкнул тера и снова схватил Арье в пасть. На этот раз он не медлил и проглотил женщину.
Впрочем, и Арье уже не оставалась пассивна.
Рев тера поднял всех вокруг. В зал примчалось множество зверей, и все они стали свидетелями того, как взорвался живот дергавшегося тера, и как из него выбрался окровавленный монстр, тут же принявшийся жрать оторванные куски плоти поверженного существа.
Арье остановилась и освободилась от крови жертвы в одно мгновение, после чего шагнула в сторону все еще сидевшего рядом маленького тера и женщины. Тера сбежал почти мгновенно, а женщина поднялась на ноги и прижалась к стене, глядя на ящера.
− Служишь Великому Делу Тера, малышка? − спросила ее Арье на языке людей. − Ну-ну, служи-служи, они тебя за это небольно съедят.
Пули, пробивавшие тело Арье, бились в стену позади нее. Она стояла до тех пор, пока у зверей не закончилися боезапас, после чего в стороны разлетелись молнии, и удары дракона мгновенно повергли зверей.
Вспышка возникла где-то сверху. Арье, поняв, что Великий Разум атаковал городок ядрным оружием, мгновенно унеслась из-под удара. Перелетев в соседний город, где в этот момент находилась Руф, Арье возникла там посреди пустой улицы и тут же помчалась к химере. Та, впрочем, в этот момент была в виде зверя-тера, и Арье оказавшись рядом с ней, тут же запрыгнула ей на шею.
− В чем дело, Арье?
− Надо уходить, − ответила она. − Мне пришлось снова показывать себя. Тот городок уничтожен − Защитничком Вселенной.
− Иногда мне начинает казаться, что от тебя и вправду надо защищать Вселенную, − буркнула Руф.
− Это сделать намного проще, чем кому-то может показаться, − ответила Арье. − И совсем незачем уничтожать целые города и планеты.
− Куда пойдем? − со вздохом спросила Руф.
− Ты здесь все свои дела сделала?
− Да, почти все. Надо еще по нужде сходить перед дорогой.
− Тогда, сходи, и нам пора идти.

'Космодром мелкоты' − гласила надпись на въезде. Машину, ведомую женщиной, охрана пропустила сразу же. Здесь не боялись людей и не считали их способными кому-то навредить, поэтому люди были в списках существ, которых пропускали на космодром без какой либо проверки, а в соседнем списке было указано, что люди имеют полное право на ношение любого оружия, которое они способны поднять собственными силами. То есть, не было запрета ни на какие ружья и автоматы, вплоть до небольших гранатометов.
Машина осталась на платной стоянке, и две женщины вошли в заведение, предназначавшееся для видов средней весовой категории, к которой относились люди. Шеды согласно этой классификации являлись видом малой весовой категории, плюс к этому, являлись нехищниками, что обращало их в глазах остальных в совершенно безобидных существ. Впрочем, как и людям, шедам разрешалось ношение любого оружия. Вот только реализовывать это разрешение тут было некому, потому что шедов при космопорте не наблюдалось.
− Чего желают дамы? − спросил официенат, появляясь рядом.
− Дамы желают два обеда, − ответила Руф.
− И еще, дамы жаждут встречи с парой кавалеров, желательно, космических волков, − объявила Арье.
− Волки в наше заведение не допускаются. У нас нехищническая ориентация.
− Слушай, друг-человек, ты не понимаешь, что ли? − заговорила Арье. − Познакомь нас с кем-нибудь из капитанов космических кораблей.
− Если желаете наняться на работу на корабль, так и говорите.
− А если желаем нанять сам корабль, то говорить не так? − спросила Руф.
− Прошу прощения, дамы, иногда я не сильно хорошо соображаю. Но, все будет сделано, как надо!
Знакомство состоялось в этот же вечер. При чем Руф повела себя столь развязно, что уже утром две женщины оказались на корабле, принадлежащем человеку, который принял Руф, а вместе с ней и Арье. Руф попросту стала любовницей капитана, а Арье поступала на корабль в роли ее служанки.
− Ты же понимаешь, что в случае чего, я его просто растворю в желудочной кислоте, − усмехнулась Руф, когда Арье спросила, как Руф решилась на подобное.
− Только будь осторожна с этой кислотой, Руф, − ответила Арье. − Если ее кто-то обнаружит, могут возникнуть проблемы. Так что, не показывай, кому ни попадя.
− Я уже ученая, Арье. Ты же знаешь.
− Знаю, − усмехнулась Арье, вспоминая прошлое приключение, в котором Руф так же выступала в роли любовницы человека, но под конец он ее начал бить, за что он и угодил в чрево химеры. Руф уже умела обращаться самостоятельно − эту способность она получила от драконицы, и была ей сильно рада.
Подготовка к полету продолжалась несколько дней. За это время женщины не только познакомились со всеми людьми из экипажа, но и узнали не мало важных для них вещей, таких как отношение людей к тера и к Великому Делу Тера.
Официально они это дело уважали, а реально на него плевали и всячески старались находиться от него подальше. Не только от дела, но и от самих тера.

− Итак, внимание всем! − раздался голос капитана в зале. − Согласно новому идиотскому закону тера, все самки на корабле обязаны быть женами конкретных самцов, поэтому каждой из них придется выбрать, кого назвать мужем согласно документам! Кто пожелает привиредничать и игнорировать закон, останется на планете! Всем понятно?! Отвечайте, я жду ответа от самок!
− Понятно, − произнесла Арье, так, что ее голос прозвучал среди первых, и вскоре появились голоса остальных женщин. Большинство из них уже имели мужей, и проблем это не вызывало. Для Руф проблемы тоже не было, она записывалась женой капитана корабля. Некоторая проблема оставалась для Арье, но она уже знала, как ее разрешить. Во всяком случае, у нее было достаточно знакомых, которых она могла попросить записаться с ней в фиктивном браке.

Дикий вопль ужаса разорвал воздух в каюте и унесся эхом гулять по вентиляционным трубам.
Арье открыла дверь, когда в нее начали стучать и предстала перед пришедшими людьми в полураздетом виде.
− Что это был за крик? − спросил помощник капитана.
− Мне приснился кошмар, − объявила Арье. − Извините.
"Ты его сожрала?" − мсыленно спросила химера.
"Сожрала. Этот уродец не пожелал исполнять уговор и пытался меня изнасиловать."
"Не понимаю, почему ты отказываешься."
"Руф, а почему ты капитана до сих пор не сожрала? Он же вкусный. Не понимаю, почему ты отказываешься."
"Ладно, ты меня убедила. Закончим этот дурацкий спор."
"Закончим."
Чтобы окончательно замести следы, Арье в виде съеденного человека покинула корабль на следующее утро, и, когда его хватились, никто не подумал, что он мог пропасть где-то на корабле по вине кого-то из новых членов экипажа. Лишь один человек что-то заподозрил на счет Арье и вечером пришел к ней, чтобы высказать подозрение в лицо.
Результатом стала первая потасовка между Арье и одним из "стариков" − старых членов экипажа. Женщина не просто его отделала, а сделала это на глазах у нескольких свидетелей, и отметелила мужика так, что тот на следующий день обходил ее третьими коридорами.
Вскоре Арье оказалась перед капитаном, когда он вызвал ее к себе для разбирательтва.
− Знаешь, девочка, у нас на корабле все равны, и я не собираюсь давать кому-либо поблажки только за то, что они являются служанками моей жены, − заговорил капитан. − Ты прямо сейчас или объяснишься, или покинешь корабль навсегда. Мне не нужны здесь подобные драки!
− Ваш доблестный воин, разумеется, уже вам вс объяснил, не так ли?
− Не так.
− Что же вы так опростоволосились, капитан? − усмехнулась Арье. − Вам следовало сначала узнать у него, ЗА ЧТО он получил по шее.
− Ты сама это говорить отказываешься?
− Он мне заявил, что я виновата в пропаже Лайке, − произнесла Арье.
− И за это ты его избила так, что он сейчас работать не способен?
− И сожалею, что не выбила ему все мозги до конца, − ответила Арье. − Ведь они ему совершенно не требуются!
− Полагаю, ты не удивишься, что получаешь наказание за драку. Трое суток карцера, девочка. Впредь тебе наука, исполнять законы, установленные на корабле! Здесь тебе не дикая планета терасиков, где никому нет дела до порядка среди мелкоты!
Руф оказалась рядом с карцером вечером.
"Он что-то пронюхал?"
"Нет, Руф. Это за то, что я отметелила одного не в меру ретивого воина."
"Мне не удалось уговорить капитана выпустить тебя."
"И не уговаривай его больше. Три дня отдыха мне ничуть не помешают."
"Не думаю, что эти дни тебе покажутся отпуском, Арье. Ты словно не знаешь, что такое дикарский карцер."
"Переживу, Руф. Что там слышно на счет взлета?"
"Стартуем завтра, если не будет задержки. С утра проверка Патруля Тера, после обеда старт."
"Держи себя в руках, Руф."
"Ты лучше себя держи!" − усмехнулась Руф.
Проверка прошла без каких-либо инцидентов. Проверяющие даже не зашли в помещение с карцером, и позже Арье узнала, что капитан им заявил, что в карцере содержится обезумевшая самка, потерявшая своего мужа, который ушел в город и пропал без вести. Для патруля подобное 'пропадание' не было чем-то сверхнеобычным. Мелкота 'пропадала' не редко, и все прекрасно знали, куда она могла пропасть. Потому они и не удивлялись тому, что капитан улетавшего корабля не особо рвался на поиски пропавшего.
Старт состоялся в назначенное время. Арье так и не 'почувствовала', что такое дикарский карцер. Ее выпустили ровно через трое суток и тут же 'нагрузили работой', которую полагалось исполнять служанке. Она мыла полы, стирала белье и занималась уборкой в общественных помещениях.

− Согласно сведениям терасиков, Враг действует очень скрытно, и момент инфицирования до сих пор четко не зафиксирован, − говорил докладчик. − Есть только несколько видео-свидетельств конечной фазы, в которой Враг появляется изнутри жертвы, убивая ее в момент своего рождения. Наиболее ярким свидетельством являеются кадры, которые вы сегодня уже видели, заснятые в Храме терасиков, на одной из главных планет. Эти кадры сейчас распространяются на всех мирах, как доказательство существования Врага, против которого беспощадную борьбу ведет Великий Разум Тера.
В подлинности этих кадров сомневаться не приходится. Сомнения возникают в другом. На сколько верна интерпретация терасиков этих событий. Во многих мирах уже сейчас подымается волна в поддержку Великого Дела Тера. Никто не желает столкнуться с этим врагом и стать для него материалом, используемым для размножения. Неясно так же и каковы условия этого размножения? Может, Врагу подходят только тела самих тера, а может, он способен использовать любых существ? Это нам еще предстоит выяснить, а пока нам необходимо выработать свою политику по отношению к этой информации. И необходимо решить, что мы будем отвечать, если тера потребуют от нас ответа на их требования вступить в галактический Союз против Врага. Эти требования уже представлены во многих мирах и не загорами время, когда они будут представлены и нам.
Собрание продолжалось довольно долго. Разговоры и споры с переливанием из пустого в порожнее могли продолжаться бесконечно. Тем не менее, дело не стояло на мертвой точке, и постепенно люди вели свое расследование, которое подводило их к выводу, что вступать в общий Союз все же придется, чтобы не остатся в одиночестве, потому что многие миры уже заявили о своем присоединении к Великому Делу Тера.

Очередной корабль, прибывший на космическую базу, мало кого интересовал. Никого не заинтересовали и две женщины, сошедшие с корабля и ттут же взявшие расчет. Одна из женщин при этом взяла не только расчет, но и развод, против которого ее муж − командир корабля − ничуть не возразил.
Агитационные листы висели везде. картинка с терасиком, из живота которого появляется окровавленная голова чудовища, могла напугать кого угодно, но только не прибывших из космоса женщин. Они больше заинтересовались совсем другими агитлистками, в которых говорилось, что любая информация о Врагах Тера имеет важное значение и должна быть передана в Мировой Комитет, занимавшийся космическими делами, в том числе и отношениями с терасиками.
− Ты собираешься удти туда? − спросила Руф, когда Арье старательно переписала адреса отделений МК, имевшиеся на плакате.
− Думаю, кое-кому не помешает узнать больше правды, Руф. Да и тебе надо бы получить нормальный статус здесь, чтобы не шататься в этом дуразком виде. Ты же хочешь быть собой, не так ли?
− Да, но ты же знаешь, что люди слишком плохо относятся к химерам. Особенно, к таким как я.
− Попытка не пытка, Руф. Не удастся, останешься в виде человека и никто ничего не поймет.
− Ты уверена?
− Конечно, уверена. Идем.

− Что? − удивленно переспросил чиновник.
− Тера врут, − повторила Арье. − Враг вовсе не рождается этим идиотским способом.
− Тогда, что означает это? − спросил чиновник, показывая на агит-картину с Врагом, что висела в его кабинете.
− Терасик проглотил бедного ящера, и тот не будь дураком вылез из него.
− Это не предмет для насмешек, барышня! − воскликнул человек. − Вы имеете доказательства своих слов?
− А что для вас будет доказательством? − спросила Арье. − Видео, где будет видно, что перед этим вот делом, − Арье ткнула в картину, этот зверь сожрал мелкоту?
− У вас есть это видео? − спросил чиновник.
− Нет, но организовать не составит сложности, если найдется тера-доброволец на то, чтобы быть сожранным изнутри.
− Глупее что-нибудь придумать можешь?
− Нам пора уходить, Руф, − объявила Арье. − Здесь занимаются сборами глупостей, а не фактов. − Они тут же развернулись и пошли на выход. А через минуту чиновник, в сопровождении местной стражи, догнал их.
− Вы задержаны, − объявил он.
− На каком основании? − зарычала Арье, и люди опешили из-за ее голоса.
− Кто ты такая?! − заговорил стражник.
− Вы, мальчики, решили меня задержать даже не зная, кто я? − удивленно заговорила Арье прежним человеческим голосом.
− Вы задержаны для выяснения личностей, − произнес стражник и позади Арье появились еще два человека. Руф не пожелала уходить от Арье и женщин задержали вдвоем.

− Ваше имя, вид и гражданство, − потребовал уже другой чиновник.
− Арье Брилианс, дракон, официального гражданства нет.
− Руф, химера, гражданство Тера.
− Дракон, дракон, дракон, − бормотал себе под нос чиновник, листая какую-то книгу. − Что еще за дракон, черт подери! Нет такого в справочнике!
− Плохой, значит, справочник, − ответила Арье. − Ищи в справочнике на букву 'В'. На языке тера мой вид называтся так, − и Арье зарычала, произнося слово, которое вокруг никто не мог не узнать, потому что оно звучало с видео-доказательств существования Врага. И звычало оно на языке тера, как слово ВРАГ.
− Если вы будете мне дурить голову, я отправлю вас в клетку и будете там сидеть, пока вся ваша дурь не выйдет!
− Руф, киса, он не верит, что ты − химера. Покажи ему.
Руф поднялась и человек вскочил с места, когда вместо женщины в его кабинете появилась большая черная кошка.
− Мне почему-то кажется, что он не верит и в то, что ты − драконица, Арье. Тебе тоже это надо доказать. Ты не думаешь?
− Да, пожалуй, − ответила Арье и поднявшись со стула изменилась, обращаясь в крылатую ящерицу. После чего она когтем показала чиновнику в сторону плаката, где из живота тера вылезло именно такое существо, каким выглядела Арье.

Они так и не поняли, что Арье Брилианс была представителем вида, который Тера называли Врагом, потому что драконы именно таковыми и были для тера. Комиссия решила, что драконы стали жертвой тера, и тера записали их во враги, потому что им было выгодно уничтожить мелкоту, способную противостоять им в обычной физической борьбе.
Демонстрацию этой силы устроили на случайных залетных тера, явившихся к миру людей из-за того, что в их корабле что-то сломалось. Поломка эта стала для тера роковой. Люди их совершенно не уважали, хотя приняв сделали вид, что уважают хозяев галактики. A затем тера столкнулись с Арье Брилианс.
Первой жертвой стал командир корабля тера, который на виду у видеокамер проглотил женщину, после чего стал пособием по изучению внутренностей тера. Второго Арье прикончила без свидетелей в схатке, что произошла внутри корабля тера. Последний зверь погнался за собственной смертью и выскочив из корабля, бросился на драконицу в желании ее порвать когтями, но этого ему не удалось, а Арье проявив ловкость змеи проглотила его живьем, предоставив этим еще одно доказательство силы драконов для людей.
Это доказательство и стало формальной причиной для того, чтобы попросить драконицу покинуть осмическую базу людей. И, вместе с Арье улетала и химера Руф, к которой у людей так же не было никакого уважения. Чтобы сделать вид, будто никто никого не гнал, люди подарили дрконице корабль терасиков, который им удалось отремонтировать и заставить летать. Ремонтировала его больше Руф, которая прекрасно знала устройство кораблей тера, и ей для этого не потребовалось особо много средств и времени.
Когда же корабль был готов, Арье сама не стала оставаться на месте, потому что жизнь среди людей на космической базе ее ничуть не прельщала. Улетая, Арье объявила, что полетит в далекие миры антитера, расположенные на противоположном от миров тера конце галактики. Именно там, по имевшимся сведениям встречались существа, похожие внешне на драконов.
Руф летела вместе с Арье, и вскоре они отправились в путь, совершенно не ведая, что Великий Разум Тера через полгода нанесет сокрушительный удар по миру людей, уничтожит космическую базу, а в самом мире людей установит жесточайший террор против существ, посмевших перечить Великому Делу Тера.
Но, об Арье Брилианс и химере Руф Великий Разум так и не узнает, потому что все главные свидетели будут находиться на космической базе в момент ее уничтожения.

* * *


− Цивилизация мелкоты третьего уровня развития, − произнесла Руф, рассматривая данные о планете, что оказалаз внизу. − Они живут, словно во втором уровне, но уже летают в космос и втречались с представителями иных разумных, − добавила она, глянув на Арье.
− В каком виде нам лучше туда спускаться? − спросила Арье.
− В виде мелкоты, − ответила черная кошка.
− Ясно, что в виде мелкоты, − буркнула Арье. − Какие они сами по виду?
− Человекоподобные звероиды и звероподобные гуманоиды, − объявила Руф.
− М-да, вот тебе справочник цивилизации пятого уровня, − фыркнула Арье.
− Если не указан конкретный вид, значит, их вид не изучен. − Руф чуть дрогнула. − Рядом чужой аппарат!
Арье уже видела его и проводила маневры на сближение. Обитаемость аппарата была очевидна, и драконица уже вела поиски расшифровки передаваемого с аппарата радиосигнала. Когда расшифровка была закончена, оставалось лишь ввести данные в компьютер терасиковского корабля, чтобы тот принял и обработал сигнал, оказавшийся картинкой, и вскоре перед Арье на экране появилась голова существа, больше похожего на львиную, нежели на человеческую.
− Какой красавец, − произнесла Руф, глядя на экран.
− Я передам ему в ответ твою рожу, Руф. И сама стану похожей на тебя.
− Только не становись совсем похожей.
− Ты уже ревнуешь, химера? − усмехнулась Арье, и зверь на экране дернулся. − Он увидел тебя, − сказала Арье, а в рубке послышался голос инопланетного льва. Он что-то говорил на своем языке, и в его говоре проскакивало не мало рычащих звуков.
Руф чуть оскалилась, улыбаясь, и зверь закончив свои слова, так же чуть оскалил свои большие клыки.
− Мимика может означать совсем не то, что тебе кажется, киса. − заговорила Арье.
− Не учу ученого, ящерица, − бросила в ответ Руф, и зверь на экране среагировал на ее слова. Они для него были непонятны, но он, видимо, что-то решил для себя и вдруг ушел от видеокамеры, а затем на экране появилось еще одно существо, которое по виду вполне можно было назвать человеком, судя по физиономии.

− Кто вы, откуда, и по каким делам прибыли к нашему миру? − заговорил вдруг человек на вполне понятном пришельцам языке. Принадлежал этот язык не тера, но одному из распространенных видов в галактике людей.
− Мы ищем в космосе своих затерявшихся сородичей, − заявила Арье на том же языке. − Надеюсь, вы поможете нам в этих поисках на своей планете.
− В нашем мире есть пришельцы, но нет никого, кто был бы похож на вас, − произнес абориген.
− Внешний вид не является признаком моего рода, − заявила Руф. − Мы умеем менять себя так как нам захочется.
− Значит, вы и сейчас выглядите не так, как по-настоящему?
− Видов, которые для нас можно было бы назвать настоящим, насчитывается несколько десятков, − ответила Арье. − Вас это смущает?
− Нас это не смущает, но слегка удивляет, − объявил лев.


Спуск на планету произошел без каких-либо эксцессов. Львы приняли пришельцев и довольно долго проявляли к ним свой интерес. Одновременно удовлетворяя интерес двух кошек, которые первым делом взялись за изучение местного языка и законов. В законах, как оказалось, было не мало странного. В частности, кроме Конституции основным законом мира считался закон о народонаселении, согласно которому право на жизнь имели только молодые. А старики это право должны были зарабатывать. Либо своими силами, либо умом. Тех, же, кто не удовлетворял потребностям общества, под конец жисни отправляли на бойню, где они и заканчивали свою жизнь. Смертельные драки имели законный статус, в каком бы виде они не появлялись. То ли цивилизованно на аренах, то ли стихийно посреди улицы. Закон этот, как оказалось, распространялся не только на аборигенов, но и на пришельцев, поселившихся в этом мире довольно давно. В частности, жившие здесь шеды получали право на жизнь только за то, что позволяли львам себя использовать как угодно, в том числе и в качестве корма. Согласно этому же закону, самка, родившая более трех детенышей, была должна выбирать, жить ее третьему ребенку или ей самой. Тех, кто отказывался исполнять закон, истребяли, словно паразитов.
Жить в таком мире было совершенно небезопасно, и Руф с Арье испытали на себе все прелести местного закона уже через две недели после того, как получили 'право на жительство' в столице. Свидетельством этого права были знаки, которые пришелицы носили на шеях. Вот только никакой защиты эти знаки не давали, и вскоре на них начались настоящие нападения с целью загрызть или изнасиловать. Против насилия выступала только Арье, а Руф отдавалась любому встречному с удовольствием, после чего эти встречные знакомились с пищеварительной системой химеры. Через две недели Руф совсем перестала заботиться о своих обедах. Она просто выходила на улицу, забредала в район, где жили местные отщепенцы, и получив порцию наслаждения от сношений с каким-нибудь крупным львом, заглатывала его у всех на виду, ничуть не стесняясь оказывавшихся рядом свидетелей.
Арье же старалась жить более законно и некоторое время даже работала, для того, чтобы 'заработать на жизнь'. Однако, довольно скоро оказалось, что заработков не хватает ни на жизнь, ни на оплату жилья, ни на самые минимальные потребности. Как в таких условиях жило местное население, ни Арье, ни Руф не понимали.
Заканчивался очередной день. Местное телевидение крутило странный маньячный сериал, героем которого был насильник и убийца. Причем, показывалось все с такой откровенностью, что пришельцы оказались в недоумении. Последняя сценка очередного фильма вызвала у Руф дикий вой, и она поднявшись отправилась на улицу, где через пару минут уже наткнулась на добровольца, который совсем не ожидал, что станет этим самым 'добровольцем', потому что по собственной воле лишь попытался изнасиловать встреченную посреди улицы кошку. А та, ничуть не смущаясь никого вокруг, сначала отдалась ему, затем заявила, что желает своего удовольствия, после чего выросла почти в два раза и уселась льву на морду так, что она потонула в ее широкой заднице. Именно такую картинку Руф видела несколько минут назад местном телеэкране. Только там седоком выступал местный лев довольно крупной породы, а его жертвой стала слабая кошка.
− Не плохое развлечение, а? − рыкнула химера, глянув на зевак, что стояли рядом и смотрели, как она заталкивала льва в свой зад. Зеваки поспешили убраться, а один, особо зазевавшийся вскоре отправился ублажать большую кошку изнутри ее желудка.


− Кажется, мы престарались с попыткой отталкивания пришельцев, − произнес старый лев. − Их ничуть не задели порядки в Зоне-Х, они принимают их как настоящие наши законы и пользуются ими. Сорок семь 'законных жертв' за один месяц, и это далеко не предел. Они способны глотать по десятку взрослых здоровых львов в день. Я считаю, что этот эксперимент следует прекратить. И прекратив, объясниться с пришельцами. Дать им понять, что наш мир совсем не таков, каким они его сейчас представляют.
− И как вы прелагаете это сделать? Отправить в Зону-Х добровольцев, которые пойдут на эту встречу рискуя своими жизнями?
− Мы рискуем куда большим, нежели жизнями нескольких добровольцев. Мы рискуем тем, что пришельцы, покинув наш мир, улетят к своим расскажут всем, что здесь местные жители позволяют пришельцам использовать себя в качестве затычек для больших задниц и как материал для набивания хищных желудков. Кто-то желает, чтобы из-за нашей ошибки наш мир обратился в место, где инопланетяне будут свободно и безнаказанно убивать любое встречное существо?
− Судя по всему, вы пожелаете лично начать эту операцию по изменению отношения пришельцев к нам? − раздался возглас из зала.
− Да, я собираюсь отправляться в Зону-Х и лично начать делать то, что сказал. Надеюсь, что сейчас еще не поздно. Если же будет поздно, то нам придется начать подготовку к войне подобной Стапятидесятилетней Хищнической, но в куда более крупных и более жестоких масштабах.


Вой и рычание в переулке не привлекли бы внимания Арье, если бы в словах дерущихся не было совсем иного смысла, нежели это обычно было в таких местах.
− Не трогайте моего отца! − рычал голос самки, после которого началась драка с ревом и обычными местными матами, которыми сопровождались укушенные лапы, выдранные клоки шерсти и поцарапанные ляжки.
Арье остановилась и некоторое время смотрела на потасовку, что происходила в переулке. Молодая львица отбивалась от насевших на нее трех самцов, и еще один старый лев лежал в стороне, явно уже не способный драться.
Мысль, что надо вмешаться, словно стрелой пронзила сознание, и Арье двинулась в сторону дерущихся. Львицу уже прижали к земле, когда Арье подошла. Двое молодых львов держали ее, вцепившись когтями, третий собирался провести стандартную в этих местах процедуру изнасилования. И тут пасть насильника резко раскрылась, и из нее вырвалось не рычание, а шипение, вызванное тем, что кто-то придавил ему хвост.
Лев резко обернулся и на мгновение опешил, увидев львицу, что наступила на его хвост.
− Пошли вон отсюда, недоноски, − прорычала Арье еще двоим, что уже не держали свою жертву, а разворачивались для того, чтобы кидаться в драку на новго противника.
− Еще одна глупая самка, − рыкнул один из двоих, двигаясь к Арье.
Первый, с отдавленным хвостом, в этот момент сумел вырваться

На львов обрушилась Сама Ярость. Вспышка, возникшая в сознании Арье привела к жестким действиям, и троица нападавших разлетелась от нее, получая удары, от которых они тут же свалились и не поднялись.


− Представляешь, какое дурное впечатление мы оставили у них о пришельцах из космоса? − произнесла Арье. − Сколько львов сгинуло в твоей широкой заднице? А скольких ты просто сожрала за то что попались?
− Может, я чего-то не понимаю? − заговорила химера. − Но ты же читала их законы. И они сами нам разрешили делать все что угодно, в том числе и жрать их.
− Мне кажется, что они ппросто испытывали нас на то, что мы будем делать, если нас не станут ограничивать законами? И мы показали себя далеко не с лучшей стороны. Ты это не находишь, Руф?
− Соблюдение законов − это плохое дело, Арье?
− Не соблюдение, а исполнение жестоких законов, Руф. Мы ими просто воспользовались. Попользовались и улетели. Ничего не давая взамен.
− Они ничего и не просили. Тебе не кажется, что это спор бессмысленен?
− Может быть и так, − вздохнула Арье. − Но в следующий раз на другой планете, мы будем вести себя иначе.
− Как хочешь. Если тебе не понравится что-то в моем поведении, говори сразу. Хорошо?
− Хорошо, Руф, − улыбнулась Арье и коснулась ее шерсти. − Ты хорошая химера, и я рада, что мы с тобой друзья.






























Оценка: 5.73*4  Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  Natiz "Сделка" (Современный любовный роман) | | А.Лост "Чертоги" (ЛитРПГ) | | Н.Кофф "Забавы ради... " (Короткий любовный роман) | | М.Савич "" 1 " Часть третья" (ЛитРПГ) | | Л.Морская "Тот, кто меня разрушил" (Короткий любовный роман) | | Л.Ангель "Серая мышка и стриптизер" (Современный любовный роман) | | Amazonka "Драконья нежность." (Любовная фантастика) | | Е.Кариди "Найди меня" (Любовное фэнтези) | | РосПер "Альфарим" (ЛитРПГ) | | И.Солнце "Случайности не случайны, или ремонт, как повод жить вместе" (Современный любовный роман) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Котова "Королевская кровь.Связанные судьбы" В.Чернованова "Пепел погасшей звезды" А.Крут, В.Осенняя "Книжный клуб заблудших душ" С.Бакшеев "Неуловимые тени" Е.Тебнева "Тяжело в учении" А.Медведева "Когда не везет,или Попаданка на выданье" Т.Орлова "Пари на пятьдесят золотых" М.Боталова "Во власти демонов" А.Рай "Любовь-не преступление" А.Сычева "Доказательства вины" Е.Боброва "Ледяная княжна" К.Вран "Восхождение" А.Лис "Путь гейши" А.Лисина "Академия высокого искусства.Адептка" А.Полянская "Магистерия"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"