Mak Ivan: другие произведения.

Удивительные приключения дикаря Вирго

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Новинки на КНИГОМАН!


Читай и публикуй на Author.Today
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Еще одна история про Аиру.
    будем считать, что это очередной предновогодний подарок.


Ivan Mak


Удивительные приключения дикаря Вирго.



Вирго двигался через лес. Он постоянно оглядывался и прислушивался, пытаясь узнать не идет ли за ним какой нибудь зверь. Все было, как буд-то нормально. Вирго шел дальше. До дома оставалось совсем недалеко, когда рядом что-то хрустнуло. Вирго мгновенно вскочил на дерево и замер на высокой ветке. Вокруг все было снова тихо. Но он сидел на ветке выжидая, потому что зверь тоже мог затаиться. Он даже мог смотреть на него откуда-то из кустов или травы. Вирго тихо спустился вниз и пошел дальше, вновь оглядываясь.
Зверь появился внезапно. Все тело Вирго сжалось и он бросился бежать от хищника, пустившегося за ним в погоню. Вирго уже не думал ни о доме ни о чем либо еще. У него была только одна мысль.
Убежать.
Он бежал, что было сил. Бежал даже когда понял, что убежал и зверь не мог за ним гнаться столько времени, но страх продолжал его гнать до тех пор, пока Вирго не вылетел из леса на берег реки. Он кубарем слетел с обрыва и плюхнулся в воду. Сердце все еще билось как сумасшедшее и он поплыл на другой берег не желая оказываться на одном с берегу с хищником.
Он выбрался на берег, вытряс воду из шерсти и пошел к своему дому, двигаясь вдоль берега. Вирго уже проклинал тот час, когда согласился идти в лес один. Он должен был принести с дальнего луга цветок Камалуса и остановился, взглянув на себя.
Его сумки не было. Ни сумки ни цветка. Это означало, что ему даже никто не поверит, что он дошел дотуда! Вирго попытался вернуться. Казалось, он мог потерять сумку где-то рядом, но это было не так. Он пробежал не малое расстояние, уходя от зверя. И ему вовсе не хотелось возвращаться туда, что бы искать сумку, потому что зверь наверняка шел по его следу.
Вирго бросил эту затею и поплелся назад. Он шел по краю воды и под его взгляд попал какой-то странный камень. Он блеснул из под воды и Вирго встал. Блеснуть могла и волна, но Вирго все же прошел к тому месту и вытащил из под воды странный предмет, чем-то напоминавший бублик. Но этот бублик был каменным и блестел словно был из того камня, из которого делалось оружие.
Находка была довольно странной. Вирго потер ее, поскоблил когтем. Камень был совершенно твердым.
Внезапно перед ним возник огонь. Вирго подскочил. Находка куда-то исчезла, а страх возникший в одно мгновение заставил его бежать опрометью от этого места.
Ему, конечно же, никто не поверил. Все его друзья решили, что он струсил и отсиделся где-то в лесу рядом с домом, а затем выдумал всю эту историю с хищником, гнавшимся за ним и странным предметом, похожим на бублик, но так же исчезнувшим, как и якобы найденый цветок. А про потеряную сумку все говорили, что Вирго специально ее куда-то спрятал, что бы сказать, будто потерял.
Над Вирго еще долго смеялись и подшучивали и из-за этого в какой-то день он просто решил уйти из родной деревни. Слишком тяжело было когда все называли его трусом и вруном, а на самом деле все было не так.
Он несколько лет ходил по всему миру, обошел его вдоль и поперек, от одного края до другого. Он видел множество самых разных деревень, познакомился со многими наурами и узнал не мало интересного.
Вокруг мира был безбрежный океан, который завораживал, когда Вирго смотрел на него. И это определило его выбор. Он поселился в одном из прибрежных деревень и пошел работать помощником рыболова.
Проходило время. В один из дней вся деревня поднялась от чьего-то воя и через несколько минут Вирго увидел в океане огромную лодку. Она была столь огромна, что вызывала какой-то страх. Лодка приближалась и вскоре остановилась недалеко от берега. А затем от нее поплыли маленькие лодки, на которых были науры, выглядевшие совсем странно. У них был разный цвет шерсти. Попадались и серые и коричневые с пятнами, а один из науров был просто белым и он был хозяином большой лодки.

То что узнал Вирго, казалось почти фантастическим. Оказалось, что тот самый мир, который он считал всем миром, был в действительности лишь маленьким кусочком в океане. А там за огромными просторами воды существовали другие миры, другие острова, как их называли пришельцы, и другие материки. Материками пришельцы называли огромные миры, которые невозможно было обойти даже за целый год.
Вирго был на столько поражен этим, что решил, во что бы то ни стало, побывать в тех мирах. И в один из дней, когда вождь пришельцев был достаточно свободен, Вирго пришел к нему со своей просьбой.
Белый наур выслушал слова Вирго. Затем он заговорил с кем-то из своих слуг на непонятном Вирго языке. Они говорили довольно долго, а затем один из слуг объявил Вирго, что его хозяин согласен взять Вирго при условии, что Вирго будет выполнять все его приказы.
Вирго согласился на это. Он хотел повидать новые миры и был согласен на все ради этого.

Пришельцы уплывали не сразу. Прошло еще не мало времени, когда они собрались в обратный путь. За это время Вирго узнал не мало слов из их языка и все это время он служил хозяину, выполняя все его приказы.
Увиденное затмевало все. Вирго плыл на огромной лодке. Он забирался на машту на самый верх и ему казалось, что он властвует над всем океаном. Он смотрел по сторонам и вниз. Науры казались совсем маленькими. Даже хозяин, белый наур становился таким маленьким, что казалось он не больше обыкновенной мыши. Вирго выполнял работу, которую ему давали наверху, затем какое-то время любовался видом океана и спускался вниз. Из всех слуг хозяина только он мог так легко и быстро взбираться на мачты. У него не было страха перед высотой, как это было у некоторых слуг. Он мог спокойно пройти по самой тонкой перекладине в самый конец и сделать все что нужно.
Это было чудесное время. Постепенно Вирго начал перенимать привычки матросов. Он гулял вечерами в баре, храпел ночью, ругался самыми последними словами и был настоящим весельчаком, от чего многие матросы полюбили его и стали считать своим.
Путешествие через океан продолжалось. Корабль встречал на своем пути самые разные острова и Вирго узнавал все больше и больше. Он учился не только на том, что видел. Один из матросов показал ему как писать и читать. Это было сродни колдовству. Вирго мог оставлять на любой поверхности слова, которые мог прочитать любой наур. А затем Вирго узнал, что существуют книги, где множеством слов описаны целые истории и целые миры. Такие книги были у хозяина, но он не давал их никому и запретил Вирго даже думать о них. Но Вирго не мог не думать. Он мечтал, что придет время и он сможет получить книгу и сможет прочитать обо всех тайнах мира.

Прошло почти два года. Вирго видел и шторма и штиль. И холод и жару. Обжигающий снег и мощнейщие ливни, сквозь которых нельзя было увидеть ничего в одном шаге от себя. Он умел управлять парусами, мог вести корабль, он знал о множестве островов и впереди был новый огромный мир, который все называли материком.
И корабль пришел к нему. Один только вид огромного порта, в котором стояли сотни кораблей привели Вирго в восторг. Он влез на мачту, выл и кричал там. Он радовался тому, что видел и ничто не могло омрачить его радость.
Корабль вошел в порт и подошел к берегу. Вирго спустился с мачты и вскоре оказался на берегу вместе с группой матросов. Они шли гулять в город и Вигор вновь ощущал что-то совершенно новое. Это было веселье и радость. Матросы гуляли заигрывали с девчонками, задирались к прохожим, бегали по улицам и бесились...

К вечеру они вернулись на корабль. Вирго был вызван к хозяину и через минуту он уже был в каюте капитана корабля.
− Собирай свои вещи. Ты поедешь со мной. − Сказал хозяин.
Вирго хотел было что-то спросить, но вспомнив, что хозяин не особенно любил вопросов, ответил лишь как полагалось слуге, которому отдавали приказ.
И вновь он ощущал что-то незабываемое. Уже через минуту после начала нового путешествия Вирго прекратил даже думать о том, зачем и куда они ехали. Сама только поездка в большой карете, запряженной крупными животными возбуждала воображение Вирго и только приказ хозяина не кричать и не выть по дороге заставлял его молчать.
Они мчались по дороге через множество городов и деревень. Вирго еще никогда не передвигался с такой скоростью. К вечеру кареты прошли расстояние, которое можно было пройти своим ходом только за несколько дней. Впереди появился новый крупный город и его вид был еще более величественным, чем тот, что был на берегу океана.

Вирго оказался в доме хозяина. Он был просто огромным. Множество комнат, четыре этажа, широкие летницы и огромное множество самых разных предметов, каких Вирго еще никогда не видел.
Хозяина встречала его семья. Жена и дочь. И супруга и дочь хозяина были такими же белыми, как и он. Все вокруг слушали их приказов и хозяин приказал Вирго выполнять все приказы его жены и дочери, как свои. И тот был согласен на все. Согласен из благодарности хозяину за то что тот взял его в плавание и привез в этот чудесный город. Вирго был готов на все ради него. Он был готов даже отдать свою жизнь, потому что теперь он знал весь мир. А город, в который его привез хозяин, был столицей − центром этого мира.
Казалось, что и Вирго был особенным. Хозяин показывал его своим гостям, возил в другие дома, а затем Вирго оказался перед Императором, который был хозяином для всех науров, в том числе и хозяином всех белых науров. Вирго был удивлен этим, но не показывал этого, потому что хозяин требовал от него вести себя прилично. И Вирго выполнял все правила.

Прошло несколько лет. Вирго оставался в доме своего хозяина и служил ему, как и раньше. Он выполнял приказы и его жены и дочери.
И именно дочь хозяина отдавала ему больше приказов, чем все остальные. Вирго выполнял их с удовольствие, до тех пор, пока не понял, что молодая хозяйка издевалась над ним. Это произошло в один из дней, когда в доме не старших хозяев. Белая наурка заманила Вирго в подвал, приказав ему пройти туда и принести вино. Но в подвале его поджидали другие слуги. Они схватили Вирго и начали избивать. Он пытался вырваться, но ему это не удалось. А затем рядом появилась молодая хозяйка. Он попытался что-то ей сказать, но его снова начали бить, а она смеялась над ним и над тем, как он падал от ударов ее слуг.
Когда Вирго совсем обессилел, его притащили к какой-то камере. Там был другой наур. Он был прикован цепями к стене и хозяйка приказала слугам убить его. Слуги распороли бедняге живот и тот умер на глазах Вирго.
− С тобой будет то же самое, если ты скажешь моему отцу не то, что я прикажу. − Произнесла она. − Ты скажешь ему, что подрался на улице. Ты понял приказ?
− Понял. − Произнес Вирго.
Его унесли наверх и бросили в его комнате.
С тех пор Вирго переменился. Он понял, что молодая хозяйка была злой и у него открылись глаза на то, что происходило вокруг. Он внезапно увидел зло, царившее в доме. Зло исходило и от хозяев и от старших слуг.
Вирго даже не пришлось ничего говорить хозяину о том, почему он был избит. За него сказал кто-то другой и Вирго был дополнительно наказан за драку.
Его веселость прошла. Вирго все чаще и чаще замечал, что зло было не только в доме хозяина. Оно было и вне его. На улицах было множество бродяг, у которых не было ни дома ни средств к существованию. Одни из них попрошайничали, другие воровали, третьи перебивались выполняя самую грязную работу. А в центре города была совсем другая жизнь. Хозяева, белые науры, властвовали над всеми. Вся власть была построена таким образом, что разделение велось по цвету шерсти и самыми низшими считались науры с темносерой шерстью. На следующей ступени были смешаные, те, у кого шерсть была с пятнами. Среди них тоже было сильное разделение и более высокими считались те, у кого были белые пятна. На следующей ступени находились коричневые науры, а затем белые. Шерсть Вирго несколько отличалась от всех. Ее можно было назвать коричневой, но у него был другой оттенок и это довольно сильно выделяло его. Белые науры относили его к коричневым, а коричневые считали, что он более низкой породы, чем они, потому что произошел с острова дикарей.

Шел седьмой год службы и пятый год жизни Вирго в Столице Мира. В доме вновь не оставалось старших хозяев и Вирго должен был выполнять все приказы молодой хозяйки. Он знал, что она зла и старался не попадаться ей на глаза в такие времена. Но на этот раз этого не удалось сделать. Она сама нашла его и приказала слугам привести в главный зал дома. Там было множество гостей, которых пригласила в дом хозяйка и Вирго усадили среди них, а затем напоили.
Он плохо помнил, что происходило уже через полчаса. Сознание путалось из-за вина и Вирго очнувшись в какой-то момент увидел рядом молодую хозяйку. Он был один с ней и находился в ее комнате. Она прошла к своей постели и приказала ему подойти.
− Иди сюда, Вирго. Иди. Я знаю, ты не такой как все. Ты особенный. Я хочу тебя.
Она говорила совсем не так, как всегда, затем стала просить у него прощения, говоря, что устраивала ему все пакости потому что он не обращал на нее внимания, а она полюбила его в тот самый первый день, как увидела.
То ли на Вирго подействовали ее слова, то ли это было вино. Он прошел к ней, забрался в ее постель и овладел ею. Это было совсем не так, как раньше, с девчонками на корабле или в городе, когда Вирго просто развлекался с ними. Белая наурка говорила о любви и Вирго совсем потерял голову.
От удара в голову он потерял сознание. За мгновение до этого он увидел лишь, что в лапе хозяйки была бутылка из под вина...
Он очнулся в клетке. Его лапы были скованы, а перед его глазами была решетка. За ней горел один факел. Вирго плохо понимал, что происходило. Он завыл, но на его голос никто не пришел.
Было не ясно, сколько прошло времени. Факел погас и Вирго забылся. Он проснулся от шума и через минуту рядом появились слуги хозяина. Они вывели Вирго и провели его в главный зал.
Лишь через некоторое время Вирго понял, что это был суд, на котором он был обвиняемым. И его судили за изнасилование хозяйки дома. Вирго взвыл, когда понял, за что его судят. Он попытался сказать, что не виновен, что она сама его привела в свою комнату, но это вызвало лишь злобу белых науров. Затем в зале появилась молодая хозяйка, которая с воем и плачем рассказывала, как дикарь напился и пришел в ее комнату, что бы изнасиловать ее, а когда он это сделал, она сумела вырваться, схватила бутылку и ударила Вирго по голове, после чего позвала слуг, которые и утащили Вирго в подвал...
Это была чудовищная несправедливость. Хозяин был в бешенстве и требовал только одного. Смертной казни для Вирго. И суд решил именно это. По постановлению суда Вирго должны были привязать за четыре лапы к четырем лошадям и они должны были разорвать его на части.
Он ничего не мог сделать. Вирго все еще пытался говорить и доказывать свою невиновность, он заявлял, что молодая хозяйка сама его затащила в свою постель...

Его выволокли на городскую площадь, завязали глаза и рот, что бы он не мог ничего видеть или говорить. Затем кандалы расцепили, но цепи не снимали с его лап. Их привязали и Вирго ощутил боль, когда лощадей развели в стороны. Он пытался завыть, но это уже было невозможно. А затем послышалась команда, щелчки и лошади понеслись в стороны.
Боль пронзила все тело на мгновение и ушла...

Вирго сидел на каком-то невидимом возвышении. Вокруг была площадь. Внизу лежали окровавленные останки разорваного тела наура и Вирго понял, что это его тело.
− Ты мертв, Вирго. − Послышался голос и он обернувшись увидел рядом белую наурку.
− Кто ты? − Спросил он. − И где я?
− Ты находишься между жизнью и смертью. − Произнесла она. − А я Аира.
− Ты бог? − Спросил он, не найдя другого объяснения.
− Я не бог, но я и не простая смертная. − Ответила она и подняла свою лапу. На ней было кольцо. Смутное воспоминание коснулось Вирго и он несколько мгновений смотрел на него. − Много лет назад ты нашел его, Вирго. − Произнесла Аира. − Ты помнишь это.
− Да. Я помню. Я тогда был еще совсем маленьким и убегал от хищника в лесу. Откуда оно у тебя?
− Это то самое кольцо, которое ты нашел. И благодаря этому я здесь. Очень и очень давно, я прилетела в этот мир и мне пришлось драться с врагом. Тогда я проиграла битву. И враг убил меня. Но, в действительности я не умерла совсем. Я осталась в этом кольце. Оно упало на землю и пролежало в ней много-много лет, пока ты не нашел его. Когда ты его нашел, ты пробудил меня и я вновь обрела жизнь, но я осталась невидимой для всех. Сначала я бродила сама по себе, потом нашла тебя и осталась с тобой. Ты меня не видел, но я была рядом и просто ждала своего часа, что бы появиться. Теперь этот час наступил.
− Ты ждала, когда я умру? − Спросил Вирго.
− Да.
− Но почему?
− Ты должен был прожить свою жизнь в этом мире до конца. И так, что бы никто в нее не вмешался. Это была твоя жизнь, твоя судьба и ты должен гордиться ею.
− И что будет со мной теперь?
− Когда меня убивали, я знала, что со мной произойдет нечто подобное, что произошло. Тогда я решила, что тот, кто вернет меня к жизни станет моим повелителем. Но при условии, если он проживет свою жизнь достойно. Ты прожил свою жизнь достойно. И теперь ты мой повелитель.
Вирго смотрел на наурку, на то что происходило вокруг. На площади почти ничего не изменилось и казалось, что науры передвигались еле-еле. За все время разговора с Аирой они даже не успели остановить лошадей, растаскивавших тело Вирго.
− Почему все так странно? − Спросил он.
− Там время идет медленнее чем здесь, Вирго. Они не видят ни меня ни тебя.
− Значит, я стал призраком?
− Да. Сейчас ты призрак. Как и я.
− И я никогда не смогу вернуться в мой мир?
− Ты мой повелитель. Тебе надо только приказать. − Ответила Аира.
− Но я не хочу. − Произнес он.
− Что ты не хочешь?
− Я не хочу быть повелителем. Они все злые!
− Значит, ты освобождаешь меня?
− Да. Я освобождаю тебя. − Ответил он.
− Спасибо, Вирго. Я очень рада этому. Я даже не ожидала, что это произойдет так сразу.
− Значит, теперь ты уйдешь?
− Нет, Вирго. Я не уйду. Ты освободил меня и теперь я хочу, что бы ты стал мне другом.
− Но ведь ты не захочешь уйти отсюда в мой мир. − Сказал он.
− Я не вижу в этом ничего такого, почему мне не хотелось бы этого делать.
− Правда?
− Правда. Ведь я могу войти туда и выйти оттуда когда захочу. Я хочу остаться с тобой, Вирго. Я знаю тебя много лет и ты мне нравишься.
− Последний раз, когда мне сказали такие слова, я попал под суд и меня приговорили к смерти.
− Ты считаешь, что я могу быть злой? − Спросила она.
− Все белые науры, которых я встречал, были злыми. − Ответил Вирго.
− А я думала, что ты понимаешь, что цвет шерсти ничего не значит. − Произнесла Аира. − Если тебе не нравиться белый, я могу быть и другой. − Ее цвет переменился и Вирго удивленно смотрел на наурку, ставшую такой же коричневой, как и он сам. − Так лучше.
− Науры не умеют менять цвет шерсти.
− В действительности я вовсе не наурка. − Сказала она. − Я крыльв. И все крыльвы могут не только менять цвет шерсти, но и вообще менять свой вид. На самом деле мой настоящий вид вот такой. − Она переменилась и стала похожа на серого хищника, у которого за спиной были крылья.
Вирго смотрел на Аиру и в нем возник какой-то страх.
− Ты зря боишься, Вирго. − Произнесла она. − Ты ведь уже убит.
− Ты похожа на хищника. − Произнес Вирго.
− Я и есть хищник. − Ответила она, и легла. − Тебе незачем меня бояться, Вирго. Ты можешь сам выбрать, в каком виде мне быть.
− Лучше, когда ты выглядела науркой.
Она переменилась, становясь науркой.
− И какого цвета? − Спросила она.
− Не знаю. Какой тебе нравится. − Ответил он.
Она переменилась и стала белой.
− Тебе только кажется, что цвет имеет значение, Вирго. − Сказала Аира. − Твое время здесь заканчивается, Вирго. Ты должен решить, что ты хочешь делать.
− Я хочу, что бы виновные были наказаны. − Произнес он.
− Ты хочешь вернуться туда? − Спросила Аира.
− Да. − Ответил он.

Боль обожгла тело Вирго и через мгвение исчезла. Он упал на землю, а вокруг послышался вой науров. Вирго открыл глаза, потому что повязка слетела с них и поднялся. Лошади разбегались в стороны. Цепи на его лапах были разорваны и какое-то мгновение смотрел на них.
− Кто-то подпилил цепи! − Послышался вой вокруг. − Казнить его!
"Беги, Вирго!" − Возник какой-то странный голос. − "Беги!"
Он рванулся в сторону и понесся мимо стражников гремя цепями. Словно какая-то сила вселилась в него и Вирго прыгнул вверх, подбегая к стене. Он вскочил на нее и перемахнув на другую сторону спрыгнул на землю.
Где-то слышались вопли науров, а Вирго бежал. То что еще было несколько секунд назад ему уже казалось каким-то сном. Он был жив потому, что его цепи были подпилены, а разорвание тело, которое он видел было лишь видением.
Вирго бежал. Он несся по улицам, уходя все дальше и дальше от центра города и вскоре оказался в каком-то старом квартале. За ним уже мчалась свора стражников.
− Давай парень! Удирай от них! − Послышался чей-то возглас. Вирго проскочил мимо кричавшего зверя и тот завыл позади него.
Вирго свернул на другую улицу, затем на третью. Его силы уже были на исходе и он немного притормозил.
Позади снова послышался вой и Вирго помчался что было сил.
Стража нагоняла. У него не было достаточных сил, что бы убежать, потому что он не помнил, когда ел в последний раз. Впереди были новые и новые улицы. Вирго бежал через ту часть города, где никогда не бывал. Цепи все еще гремели на его лапах, а позадил неслись стражники, которым оставалось совсем немного, что бы догнать его.
Он снова свернул на какую-то улицу, а затем на другую. Стража мчалась за ним и, казалось, что уже нельзя было уйти.
Внезапно кто-то выскочил впереди и Вирго понял, что попался. С двух стороны были высокие стены, на которые нельзя было вскочить. Он бросился в схватку и был свален ударом дубинки по голове.

Вирго тащили по улице. Стражники не давали ему даже подняться на ноги и они волочились по камням, которыми была уложена мостовая. Стража внезапно остановилась. Вирго не видел из-за чего.
− Освободите его. − Послышался странный голос.
Вирго поднял взгляд и замер, увидев белую наурку. Это была Аира.
− Мы подчиняемся Огрино. Этот преступник осужден на смерть.
− Именем Императора приказываю вам освободить его! − Снова произнесла Аира и показала стражникам знак, означавший, что она могла приказывать от имени Императора.
− Мы освободим его, но мы должны знать ваше имя. − Сказал стражник.
− Меня зовут Аира. − Произнесла она. − Выполняйте!
Вирго освободили. Аира прошла к нему, а затем взглянула на стражников.
− Убирайтесь. − Произнесла она им и они пошли от этого места по улице. Аира снова обернулась к Вирго. − Идем, Вирго. − Сказала она ему и пошла к карете, стоявшей посреди улицы. Вирго прошел за ней и вошел в карету.
− Вперед. − Приказала Аира кучеру и карета двинулась по улице.
Вирго молчал, глядя на нее. Он не знал, что говорить.
− Зачем ты убежал с площади, Вирго? − Спросила она. − Ты же хотел наказать настоящих виновников.
− Это было? − Спросил он.
Аира молчала какое-то время, а затем рассмялась.
− Боже мой, да ты уже не веришь в то что видел?
− Я не знаю. Это так странно.
Аира взяла лапу Вирго, вынула нож и воткнула его в нее.
− Что ты делаешь?! − Взвыл он, отдергивая лапу. Он схватился за рану, а Аира смотрела на него с каким-то смехом.
− Посмотри на свою рану, Вирго. − Сказала она. − Ну давай же.
Он открыл ее и замер, увидев, что никакой раны уже не было.
− Что произошло? − Произнес Вирго. − Что со мной?
− Я вернула тебя в твой мир, Вирго. И сделала так, что ты стал неуязвим для ножей, мечей и другого оружия.
− Я стал бессмертным?
− Нет. Ты смертен, но тебя может убить только огонь или сильный холод. Ну и старость еще. Но до старости тебе теперь жить в несколько раз больше чем обычному науру.
− И это сделала ты?
− Да.
− Но кто же ты тогда? Только богам под силу подобные чудеса!
− Я крыльв, Вирго. Обыкновенный крыльв, ни сколько даже не особенный. Мой мир находится далеко отсюда и он на небе, а не здесь.
− На небе? Значит, ты бог?
− Вирго, давай договоримся с тобой раз и навсегда. Между богами и крыльвами есть очень большая разница. И нам до богов слишком и слишком далеко. Так что не гневи их, пожалуйста.
− Хорошо. − Ответил он. − Но ты мне скажешь, что делать?
− Нет. Ты должен понять еще одну истину. Крыльвы не командуют никем.
− Но ты же приказала страже отпустить меня.
− Да, я приказала. Но, пройдет час или два и они поймут, что выполнили приказ того, кто не имел права его отдавать.
− Боги имеют.. − Заговорил Вирго и Аира схватила его, останавливая.
− Я не бог, Вирго. Ты можешь это понять или нет? Так же, как твой бывший хозяин не Император. Понимаешь?
− Кажется, понимаю. − Ответил он.
− Вот и прекрасно.
Карета остановилась и Аира выглянула из нее.
− Что там еще? − Спросила она.
− Здесь стража, госпожа. − Сказал кучер.
− Пропустите нас! − Проговорила она кому-то и вернулась на свое место. Карета двинулась вперед.
− Дешевая карета, вот они и останавливают. − Сказала она.
− А откуда она у тебя?
− Я ее купила, пока ты бегал от стражников.
− Здесь развилка, госпожа. − Послышался голос кучера. − Куда дальше ехать?
− Ты знаешь город? − Спросила Аира.
− Да, госпожа.
− Вот и езжай туда, где есть гостиница. Да не какая нибудь там.
− Да, госпожа. Я привезу вас к самой лучшей.
Аира вздохнула и взглянула на Вирго.
− Может, ты снимешь эти железки, Вирго? − Спросила она.
− Как? − Спросил он.
− Ну да, совсем забыла. − Произнесла она. − Давай их сюда. − Она взяла лапу Вирго, схватилась за стальное кольцо и разорвала его своей силой. Затем она сделала то же самое с остальными обрывками цепей и немного подержав их бросила в окно.
− Чего швыряетесь! − Послышался возглас с улицы.
Аира выглянула туда, а затем вернулась с усмешкой.
− Попала в чей-то прилавок. − Сказала она. − Ты все еще грустный, Вирго?
− Я не знаю, чего веселиться.
− Господи. Ты же был первым весельчаком, когда плавали на корабле. Забыл?
− Это было давно. Все переменилось.
− Ну да. Ты помер и все переменилось.
− Все переменилось еще раньше.
− На самом деле ничего не переменилось, Вирго. Все осталось как и было. Это ты потерял свою веселость. И, по моему, зря.
Карета остановилась.
− Приехали, госпожа. − Сказал кучер. Аира вышла из кареты и знаком позвала за собой Вирго.
Они вошли в роскошный дом и несколько лакеев тут же подошли к Аире, а затем кто-то из них поклонился ей, встречая.
− Желаете номер, госпожа? − Спросил лакей.
− Да. − Ответила Аира. − Самый большой.
− Самый большой сейчас занят.
− Кем?
− Двоюродный брат Императора, госпожа.
− Тогда, дайте мне самый большой из тех, что свободны.
− Да, госпожа. − Снова проговорил лакей кланяясь.
Аира и Вирго прошли на второй этаж и вошли в предлагаемый номер. Аира оглядела его, прошлась по комнатам, заглянула в еще какие-то помещения.
− М-да. − Произнесла она, взглянув на лакея. − Это самый лучший номер?
− Да. Лучший из свободных.
− Ладно. Сойдет и этот для начала. − Произнесла она. − Прикажите, что бы доставили сюда обед на двоих.
− Обед?
− Да, обед. − Ответила Аира. − Мне сказали, что эта гостиница яко бы лучшая в городе. И вы не предоставляете обеды своим постояльцам?
− Они же стоят денег.
− Знаю, болван! − Проговорила Аира с гневом. − Запишете все на мой счет!
− Как записать на ваш счет?
− Позовите сюда хозяина этой дыры! − Проговорила Аира.
− Но его сейчас нет здесь.
− Найдите! И немедленно!
− Д-да, госпожа.
− Все. Уходите и закройте за собой дверь!
Лакеи ушли закрывая дверь. Аира прошлась по номеру и легла. Она взглянула на Вирго.
− Я сделала что-то неправильно, Вирго? − Спросила она.
− Ты командовала ими как настоящая злюка.
− Да ты шутишь. − Произнесла она. − Что, правда?
− Ты не помнишь, что говорила только что?
− Я помню. Только у нас это называется дать разгон или задать жару.
− Как это?
− Вот так. Иди сюда, Вирго.
− Нет. − Произнес он.
− Что случилось? Ты никогда в гостиницах, что ли не был? Все эти лакеи обязаны выполнять мои приказы, потому что я им за это плачу.
− Ты же ничего им не платила.
− Для этого существует счет, Вирго. Они должны записывать сколько я им должна, а затем предоставлять этот счет мне и я его должна оплатить. Если я его не оплачу, тогда они могут меня отправить в тюрьму.
− Я не понимаю.
− Ладно, Вирго. Ты поймешь все. Может, не сразу, но поймешь. И не смотри на меня так. Мы же друзья.
− Друзья?
− Да, друзья. Именно друзья. Я ведь обязана тебе тем, что жива, а не валяюсь где-то там в кольце.
− Ты должна поклясться, что не желаешь никому зла и что ты не служишь злым богам.
− Клянусь, Вирго. Я не служу злым богам. И я не желаю никому зла. − Она поднялась и подошла к нему. − Это правда, Вирго. Ты не веришь из-за этой мерзкой девчонки, которая тебя оболгала? − Аира подняла лапу и снала с нее кольцо. − Возьми его, Вирго. Отдай приказ, что бы я исчезла и я исчезну. Навсегда.
Он молча смотрел на Аиру, на ее кольцо.
− Нет. − Произнес он, отходя. − Я не могу сделать такую подлость.
Она одела кольцо на лапу, повернула его и оно исчезло, сверкнув огнем.
− Куда оно делось? − Спросил Вирго.
− Оно стало невидимым. − Ответила Аира, а затем отошла и легла. Она молчала и Вирго через некоторое время увидел на ее глазах слезы.
− Ты плачешь? − Произнес он.
− Ты не хочешь мне верить. − Ответила она. − Я же помогла тебе. Почему ты так жесток, Вирго?!
− Я не жесток.
− Ты жесток! Ты даже не понимаешь, что твое неверие это самое жестокое оскорбление, какое ты можешь мне нанести!
− Аира, я.. − Проговорил Вирго. − Я верю тебе.
− Ты не веришь. Ты только говоришь, что веришь. И не понимаешь, что я слышу ложь так же, как обыкновенные слова! Лучше бы ты сказал, что бы я исчезла, это было бы не так обидно.
− Я не хотел тебя обижать, Аира. − Произнес Вирго.
− Но ты это сделал.
− Извини меня. Я.. Мне сложно сделать то что ты просишь.
− Тебе не сложно. Ты просто не понимаешь. И если ты не поймешь того, что я говорю, ты никогда не сможешь поверить. Ты не понимаешь, что ты мне не веришь низачто. У тебя нет ни единой причины что бы не верить. Только то что тебя обидела какая-то девка. Ты не желаешь понимать, что я не имею к ней никакого отношения. Даже...
Аира замолкла. Вирго ждал ее слов, но их больше не было.
− Да ну тебя. − Произнесла она вставая. − Ты просто обыкновенный трус! Теперь то я точно знаю, что ты не ходил туда и соврал всем и про хищника и про то что нашел цветок. − Она обернулась к нему и переменилась, становясь серым крылатым хищником. − Я улетаю. − Прорычала она. − Не желаю иметь труса в друзьях!
Она взмахнула крыльями и прыгнула к окну.
− Аира, стой! − Воскликнул он.
− Чего тебе нужно? − Спросила она, останавливаясь.
− Я хочу, что бы мы были друзьями. Я правда хочу.
− И что же тебе мешает?
− Мне нужно время.
− Время?
− Извини, но время уже все вышло. Я не сделала тебе ничего плохого. И я помогла тебе, а ты мне отплатил настоящей жестокостью. Прощай, Вирго.
− Нет! − Воскликнул он.
− Что нет?
− Я верю тебе.
− Веришь?
− Я верю.
− Ты веришь?
− Да верю!
− Точно веришь? − Зарычала она.
− Точно верю.
Аира молчала какое-то время, а затем легла.
− Тогда, подойди ко мне. − Прорычала она.
Вирго прошел к ней.
− Ближе.
Он подошел ближе.
− Еще ближе.
Он оказался у самого ее носа.
− Еще ближе.
− Куда ближе то? − Спросил он.
− Сюда ближе. − Прорычала она и одним движением лапы сгребла его под свой бок. Вирго дрогнул. − Ты же дрожишь. − Зарычала Аира.
− Я замерз.
− Не ври мне!
− Я.. Извини, но мне надо привыкнуть.
Она обернулась и раскрыв пасть схватила его клыками за горло. Вирго сжался в комок. Он вспомнил тот ужас и страх, который был в нем тогда, в далекие годы, когда он удирал от хищника и потерял цветок.
Что-то изменилось. Вирго увидел рядом белую шерсть и обернулся. Он лежал уже не рядом со зверем, а рядом с белой науркой.
В дверях послышался грохот. Они раскрылись и в нее вошла стража. Науры остановились, глядя на Вирго и Аиру. Он дернулся, пытаясь отойти, но Аира задержала его лапой.
− В чем дело? − Произнесла она. − По какому праву вы ворвались сюда?!
− Это приказ Императора. − Прорычал стражник. − Вы должны пройти с нами. А иначе мы применим силу. Это приказ Императора.
− Ну что же. − Произнесла Аира. − Идем, Вирго. Император хочет нас видеть.
− Он не пойдет.
− Он пойдет. − Сказала Аира. − И я клянусь, что вас разорвут на куски на площади, если вы посмеете прикоснуться к нему! Он пойдет со мной и это мой приказ!
− У нас приказ Императора.
− В нем не сказано, что ты должны привести меня к нему одну. − Произнесла Аира. − Желаете получить всех чертей на свою голову?!
− Хорошо. − Произнес стражник. − Пусть он идет.
Аира взглянула на Вирго.
− Делай как я скажу и ничего не бойся, Вирго. − Сказала она.
Он пошел вместе с ней.
Император был в окружении белых науров. Он смотрел на Аиру, которую ввели в зал и стражник передал кому-то о том, что белая наурка настояла на том, что бы вместе с ней пришел коричневый.
Это передали Императору и он прошел навстречу Аире.
− Я никогда не видел тебя раньше. − Произнес он. − Откуда ты?
− Издалека. − Ответила Аира. − С того же самого острова, откуда и Вирго.
− Вирго? Кто такой Вирго?
− Это он. − Произнесла Аира, указывая на Вирго.
− Твои отношения с этим низкорожденным не достойны белой наурки. − Произнес Император.
− Я полагаю, что кое кто из белых науров, подданых Императора, заслуживает серьезного наказания. − Произнесла Аира.
− Никто не смеет требовать наказания белых науров. − Произнес Император. − Только я имею власть решать наказывать кого либо из них или нет. − И я считаю, что наказана должна быть ты. За использование знака власти, которого я тебе не давал.
− Разрешение на знак власти, который я использую, не может давать смертный. − Произнесла Аира.
− Ты хочешь сказать, что получила его от бога? − Спросил Император.
− Император желает получить доказательства? − Спросила Аира.
− Да. Я желаю получить доказательства.
Аира взглянула на пол, подняла лапу и ударила по нему. От ее удара по полу разошлись светящиеся круги и в следующее мгновение пол исчез, Аира, Вирго и Император оказались над городом, высоко в небе.
− Посмотри на меня! − Зарычала Аира и Император поднял на нее вгляд. Она выглядела как наурка, но за спиной были крылья и Император раскрыл рот, глядя на нее. − Ты находишься межды жизнью и смертью, Император. − Произнесла она. − И сейчас ты можешь выбрать, вернуться тебе в свой мир или отправиться в ад.
− В ад?! Но за что?!
− За все те страдания, которые ты принес своему народу! За все преступления, которые совершил ты и твои подданые, которых ты не желаешь судить! За то что ты поддерживаешь беззаконие и бесправие. За то что ты не желаешь понимать, что все науры равны независимо от цвета шерсти! Ты выбрал куда ты отправишься?!
− Нет! − Завыл он.
− Твое время заканчивается! Выбирай! Ты отправишься в мир смертных и изменишь все или ты отправишься в ад!
− Я все изменю! Я хочу вернуться! − Завыл он.
Аира взглянула вниз и все вокруг исчезло. Император упал на пол посреди тронного зала. Светящиеся волны сошлись под лапой Аиры и исчезли.
− А теперь прикажи привести сюда Огрино, его жену и его дочь. − Сказала Аира.
Император молчал какое-то время, а затем приказал стражникам послать за Огрино и всей его семьей. Аира вновь приказывала. Император прошел на свое место, а Аира и Вирго оказались рядом с ним на месте Первого Советника. Науры вокруг уже не знали что делать и как поступать. Появление коричневого рядом с Императорским троном они воспринимали как какую-то дикость и безумие.
Прошло почти полчаса. В зале появились три белых наура и они прошли к Императору.
− Скажи, Вирго, кого из них надо наказать в первую очередь? − Спросила Аира, обернувшись к Вирго. − Говори, ведь ты хотел этого.
− Ее. − Ответил он показывая на дочь своего бывшего хозяина.
− Это же дикарь! − Взвыла молодая наурка. − Он бежавший преступник!
− Прикажи вывести ее на главную площадь и бить хлыстом до тех пор, пока она не скажет правду. − Произнесла Аира, обернувшись к Императору.
− Я никогда не наказывал белых науров таким образом.
− Значит, ей выпала честь быть первой. − Ответила Аира. − Итак, ты отдаешь приказ или отправляешься туда, куда я сказала?
− Я скорее отправлюсь в ад, чем отдам такой приказ. − Сказал Император.
− В таком случае, отправляйся. − Произнесла Аира.
Она поднялась. Император взвыл взлетая со своего места. Его тело вспыхнуло огнем и он рухнул на свой трон, становясь серым науром.
− Ты отправляешься в свой собственный ад, Император. − Произнесла Аира. − В каменоломни. − Тело Императора вновь вспыхнуло и он исчез. Вокруг поднялся вой и все начали разбегаться. Аира обернулась к бывшему хозяину Вирго. Его дочь уже бежала из зала и воздушный вихрь подхватил ее, возвращая назад. Она взвыла и рухнула на спину. Вокруг нее возникли четыре стальных столба и тело белой наурки оказалось растянуто на них цепями.
− Ты все равно получишь то, что заслужила. − Произнесла Аира и над науркой возникла большая плеть. В следующую секунду она ударила и наурка взвыла. Ее белая шерсть окрасилась в красный цвет на месте удара.
− Нет! − Послышался вой. Мать и отец бросились к своей дочери и отлетели от невидимой стены, которая окружила металлические колонны и наурку.
Аира подошла прямо к ней.
− Ты знаешь за что получаешь это. − Произнесла Аира. − За то что оболгала Вирго. − А теперь ты будешь получать удары пока не признаешься.
Раздался новый щелчок. И вновь наурка взвыла а на ее шерсти появилась новая кровавая полоса.
Вирго прошел к Аире и в этот момент плеть ударила в третий раз. Наурка взвыла снова, но продолжала молчать.
− Нет, Аира! Останови это! − Взвыл Вирго. Он словно сам чувствовал эти удары, а от крови на теле наурки ему становилось не по себе. − Останови! − Завыл он.
− Ты прощаешь ее? − Спросила Аира.
− Да. Я прощаю! Не надо так, Аира!
− Хорошо, Вирго. Быть по твоему.
Ужасная машина исчезла и наурка свалилась на пол. Ее отец и мать подбежали к ней.
− За что?! − Завыла мать.
− За ложь. − Ответила Аира. − За то что она обвинила Вирго в том, чего он не совершал. За то что вы отдали его на смерть!
− Он никто! Он обыкновенный дикарь! − Завыл отец.
− Тебе только кажется, что он никто. − Произнесла Аира. − Он пришел к тебе с желанием узнать весь мир. Ты взял его и заставил служить себе. Он был благодарен тебе за это и служил много лет верой и правдой. И он не прикасался к твоей дочери. Она лжет. И я этому свидетель.
− Тебя там не было! − Завыла молодая наурка.
− Я была там. И я видела все от начала и до конца. С того самого момента, когда ты опоила его, затем затащила в свою постель. Тебе хотелось удовольствий и ты развлекалась с ним так же как с другими до него. И ты оболгала его, будто он взял тебя силой. А в действительности это произошло по твоему приказу. Так же, как по твоему приказу был убит Дсаро.
− Это ложь! − Завыла наурка.
− Ты это сделала. И я это видела. − Произнесла Аира.
− Нет! Нет! Нет!
− Твои лживые слова тебе не помогут. Потому что боги видят все.
− Ты дьявол, а не бог! − Закричала наурка.
− Ты остаешься здесь, девочка. Но место в аду тебя уже ждет. − Ответила Аира.
Аира взглянула на Вирго. Он сидел опустив голову и Аира в одно мгновение перенеслась вместе с ним из дворца Императора далеко за город. Вирго упал в траву, дернулся и замер, глядя на Аиру.
− Ты пришла сюда не из-за меня. − Сказал он. − Ты пришла из ада. И теперь я это понял.
− Ты не понял.
− Я понял. Ты вовсе не ушла бы от меня. Ты сама не хотела уходить. И я знаю, что ты хочешь. Ты хочешь крови науров. А то что это кровь виновных, это только отговорка.
− Тебе осталось только понять, зачем мне нужен ты.
− Я знаю зачем. Вся причина во мне. В том, что я нашел то кольцо, которое открыло тебе дорогу из ада сюда. Но я не буду тебе служить! − Проговорил он. − Я уйду и ты не найдешь меня!
− Ты забыл кое о чем, Вирго. − Ответила Аира. − На тебе находится печать, по которой я смогу найти тебя в любом конце этого света за одно мгновение. И эта печать та самая неуязвимость для оружие.
− Все равно, я избавлюсь от тебя! − Произнес он, отступая. − Убирайся вон! Я приказываю тебе!
− Ну что же. Раз ты приказываешь... − Произнесла Аира. − Прощай, Вирго.
Она исчезла и он несколько мгновений смотрел вокруг.
− Убирайся! Уходи отсюда! − Завыл он. − Я не желаю что бы ты следила за мной!

Вирго долго ходил по дорогам, по городам и селам. Его не задерживали стражники, потому что его шерсть была коричневой, а это означало, что он принадлежал не самой низкой группе. Теперь он путешествовал для того что бы узнать мир с другой стороны.
И он узнавал. О том, что вокруг царила несправедливость, о том, что власть белых науров оставалась такой же безграничной, как и прежде. Теперь Империей управлял сын Императора, вернувшийся откуда-то издалека. О том куда делся сам Император никто не знал. Об этом не говорили и считалось, что он был кем-то убит. А убийца не был найден.
Прошло несколько лет. Вирго прошел весь материк с одного конца до другого, а затем нанялся матросом на корабль и вновь как много лет назад плавал по океану.
Годы меняли все. Через несколько лет корабль, на котором плавал Вирго, попал в жестокий шторм и разбился о скалы. Вирго впервые за эти годы ощутил о чем ему говорила Аира. Он не умер, когда ушел на дно. И он проплыв огромное расстояние выбрался на берег какой-то земли. А затем вновь оказался в порту и нанялся теперь уже на другой корабль.
Годы уходили. Менялись команды, корабли. Менялись порты и менялись науры, а Вирго продолжал жить. Он никогда и ничего не слышал об Аире и до него не доходило никаких удивительных рассказов о чудесах, которые она могла творить. Все было так, словно Аира исчезла из его мира.
Вирго исполнялось две сотни лет. Он не говорил об этом никому и празднуя день рождения, говорил, что ему сорок.

Он был на берегу. Как это уже было не раз его корабль разбился и Вирго вновь был один и шел по дороге, которая ему. Впереди был город. Он светился огнями и Вирго поначалу решил, что там пожар, но войдя в город он увидел странную картину. Огни горели на улицах на столбах и служили для освещения.
Мир сильно изменился. В последнее время он менялся все больше и больше. Вирго уже встречал корабли, ходившие не под парусами, а использовавшие особые машины для движения. Затем появились подобные машины и на суше. Они были большими и неуклюжими. Что бы передвигаться им прокладывали специальные дороги, которые делали из металла.
Город с ночным освещением тоже был признаком изменений, происходивших в мире. Вирго шел по его улицам и вышел к базарной площади. Она так же была освещена и на ней не смотря на ночь продолжалась торговля. Такого Вирго еще не видел и остановился, глядя на торговцев и покупателей. Их было меньше чем могло быть днем, но они были.
На следующий день он покинул этот город, узнав где находился порт. И вскоре он вновь был на берегу. Он искал работу матроса и вскоре нашел ее. Кто-то привел Вирго на корабль и Вирго встал не всходя на трап.
− Ну что встал? − Спросил его наур позади.
− Это корабль с машиной?
− С машиной. Где ты видел, что бы сейчас кто-то без машин плавал?
− Я плавал на корабле без машины.
− Ну так что, будешь искать старое корыто без машины или пойдешь на новый корабль?
Вирго все же решила и вошел на борт корабля с машиной.

Теперь и жизнь Вирго менялась. Даже матросы были другими и теперь у них были другие заботы. Не паруса и канаты, а дрова и смазка. Машины давали кораблям новые возможности и Вирго чувствовал в этом какой-то подвох. Но в чем он был Вирго так и не понял.
Эпоха паровых машин сменялась дизельными. Прошло пятьдесят лет. Машины появились и в городах. Теперь они были меньше и проворнее. На лошадях уже почти никто не ездил, а вместо обычного огня в качестве освещения пришел электрический огонь.
Вновь и вновь Вирго вспоминал Аиру и в нем возникало ощущение, что все эти машины и электричество принесла она. И принесла из ада. Это казалось ужасным и Вирго пытался найти какой нибудь выход, но выхода не было.
Капитан корабля вызвал Вирго и долго его отчитывал за то что тот не умел обращаться с оборудованием. Отчитка закончилась, но Вирго так и не понял главной причины. Через неделю он был уволен с корабля. Капитан был просто в ярости из-за какого-то очередного провала Вирго.
А для него это стало очередной чертой, за которой он уходил и приходил назад другим. Он словно вновь был молодым и в то же время ему было почти три сотни лет.
Получить работу не удалось. Капитаны и слушать не желали о каком-то опыте. Они требовали с Вирго диплом об окончании морского училища и Вирго понял, что ему надо идти туда.
Учиться, что бы потом работать. Подобное было с ним впервые. Вирго нашел училище и попытался поступить в него, но на первых же экзаменах провалился с треском из-за своего неправильного представления о мире. Это казалось чудовищным. Вирго долго пытался понять и ушел, решив найти новое училище. Оттуда его выгнали, заявив, что ему надо идти в школу в первый класс. А в школе было другое заявление. О том, что Вирго старый болван, что в школе учатся дети, а не взрослые.
Он мотался еще не мало по самым разным заведениям, пока не понял, что ему делать.
Он пришел в школу не как взролсый, а как мальчишка. И вновь не все было так как надо. Он должен был быть с родителями. А без родителей надо было учиться в какой-то детский приют.
Его Вирго не нашел, но нашел другую школу, где его наконец, приняли, когда он объявил, что у него есть деньги на обучение.

Вирго был словно не от мира сего. Над ним смеялись и дети и даже взрослые. Это закончилось просто исключением из школы. Вирго пытался понять за что, но он не понимал. Не понимал, что стало с миром, что стало с наурами, что вообще происходило.
− Это ты виновата! − Закричал он оказавшись на улице. − Я знаю, что это ты! Выходи! Где ты спряталась! Выходи, Аира! − Он выл и кричал, пока его не схватили полицейские.
Вирго отправили в участок и вскоре он оказался в тюрьме из-за того что сопротивлялся полиции и ругался на офицеров.

Тюрьма. Он не был за решеткой с тех пор, как оказался под судом из-за белой наурки. Тогда все было иначе. А теперь он словно жил в чужом мире, где все было не так. Не так было даже в тюрьме, где камера напоминала комнату в гостинице.
Вирго уже ничего не хотел говорить. Он не желал ни отправдываться ни признаваться, когда начался суд и ему присудили два года тюремного заключения.

− Вы отстали от жизни. Техника уходит вперед, а вы не понимаете, что происходит. Мир меняется, а вы не меняетесь. Вот в чем причина вашего беспокойства и непонимания! Вы должны изменить себя. Вы должны понять, что техника не несет в себе ничего такого, что можно было бы назвать злом. Техника это продукт труда науров и как любой продукт ее можно использовать. Именно использовать. А зло или добро могут нести только науры. Не техника несет зло, а науры, которые используют эту технику. И науры, которые придумывают технику для войны. Вы должны понять и принять это, если хотите жить в современном мире. А иначе вы так и останетесь на обочине, а мимо вас будут проноситься скоростные машины, которых вам останется только бояться. А что бы не бояться, вы сами должны построить для себя эту машину и двигаться вместе со всеми к вершинам технического прогресса и развития! Не за горами то будущее, когда техника прекратится в самого лучшего помощника науров. Вы сможете жить как хозяева, а техника будет выполнять все за вас!
Вирго слушал слова проповедника. Они как-то были связаны с его мироощущением и, когда лекция закончилась, Вирго сорвался с места и промчался к науру.
− Ты куда?! − Проговорил ему охранник.
− Мне надо поговорить с ним! − Воскликнул Вирго. Проповедник обернулся. Он некоторое время смотрел на Вирго, а затем сказал охраннику, что он не против поговорить с заключенным один на один.
Слова наура были словно светом в черноте бытия. Вирго хватал свежие струи воздуха и постепенно подымался со дна черного непонимания к высотам современного мировоззрения. А проповедник продолжал говорить. Он действительно желал помочь Вирго понять мир. И Вирго, наконец, понял...

Он выходил в мир совсем иным науром. В нем была решимость найти все ответы на все вопросы. Словно это была вторая волна его давнего желания познать мир. И теперь это желание возродилось в нем и обрело силу.
Вирго взялся за учебу, за книги и уже через полгода поступил в морское училище без всяких проблем. Он выбрал для себя самую передовую специальность электротехники и учил ее с таким рвением, что через три года ему предложили не идти работать на корабль, а поступать в высшее учебное заведение по специальности физики и электротехники.
Вирго поступил. Он узнавал все больше и больше. Он уже не боялся электричества и ему не казалось, что оно было плодом дьявольских чар Аиры. И лишь одно оставалось в глубине его сознания. Он так же как и раньше был неуязвим для оружия и так же не находил никаких научных объяснений того, что он видел много лет назад.
Вирго закончил институт и вскоре получил новую работу. Он сам выбрал ее, потому что желал идти в море. И теперь он был помощником профессора Харворо, занимавшегося физическими экспериментами в океане. У него было целое научное судно, на котором работали десятки ученых. Вирго для всех был молод. И к нему вернулась его старая веселость, которая стала основой его популярности у ученых.

Исследования. Это было совершенно иное. Не так, как когда-то. Не надо было куда-то плыть и искать неведомые земли. Исследования велись прямо на корабле. Ученые изучали строение материи, электрические и явления. Их интересовала погода и наука о погоде сулила огромные возможности. Уже много назад лет ученые научились предсказывать погоду с большой точностью и научные суда в океанах были основой службы погоды. А вместе с тем они были и исследовательскими лабораториями.
Вирго проснулся от грохота за бортом. Он поднялся и понял, что корабль попал в шторм. Будь это когда нибудь давно, он бежал бы наверх, потому что судьба корабля зависела от действий каждого матроса. Теперь же все было иначе. Океанские корабли выдерживали самые сильные шторма и кораблекрушения теперь были довольно большой редкостью. Чаще всего они случались по вине науров, не имевших достаточных навыков управления кораблями в шторм.
Новый удар показался Вирго слишком сильным и он вышел в коридор. Корабль болтало, но для него эта болтанка была как родная стихия. Он поднялся наверх и прошел на мостик.
− Что вы здесь делаете, Вирго? − Спросил капитан.
− Пришел посмотреть на шторм. − Ответил Вирго. − Давно такого не видел.
− По моему, это только ваш второй шторм.
− Совсем не так. − Ответил Вирго. − Я плавал еще до того, как поступил в училище. − Вирго смотрел в окно. − Лет сто назад такой шторм не выдержало бы никакое судно. − Сказал он.
− Лет сто назад в эти места никто не ходил. − Ответил капитан. Он прошел на свое место и Вирго остался в рубке.
А над кораблем бушевала гроза.
"Вирго, ты слышишь меня?" − Возник в голове голос.
− Кто это сказал? − Спросил Вирго. Ответа не было. Вирго обернулся, но не увидел никого рядом.
А за окном вновь и вновь били молнии и Вирго решил, что ему почудился этот голос из-за шторма.
− Капитан, в шестом отсеке пробоина справа по борту! − Послышался голос по связи. − Что-то врезалось в борт, капитан! Пробоина очень большая, Воды уже по пояс!
− Уходите все оттуда! − Закричал капитан. − И закройте отсек!
Связь оборвалась.
− Я пойду туда, капитан. − Сказал Вирго.
− Стойте!
− Я знаю что делать, капитан! − Ответил Вирго и умчался.
Он приближался к шестому отсеку и вода уже была в пятом. А около шестого несколько матросов пытались закрыть дверь, но вода мешала им и они никак не могли с ней справиться.
− Там никого не осталось?! − Закричал Вирго.
− Нет! − Ответил кто-то из матросов. Вирго подскочил к ним и взялся за люк. Он применил всю свою силу и люк начал закрываться. Когда он закрылся кто-то повернул ручки и все облегченно вздохнули.
− Ну ты даешь парень. − Сказал кто-то из матросов. − Похоже, силищи у тебя немеряно.
− Хватает. − Ответил Вирго.
− Ты же, вроде, не в команде.
− Я в научной группе. − Ответил Вирго.
− А почему не спишь тогда?
− Спать в такой шторм?
− Что, испугался?
− Ну да. − Ответил Вирго. − Вон, весь дрожу от ужаса. И сюда прибежал что бы спрятаться. Капитану то надо сообщить, что вы выбрались и отсек закрыли.
− Да. − Ответил матрос. Все поднялись и прошли по воде к телефонному аппарату.
− Ладно. Я пойду спать. − Сказал Вирго. Он махнул рукой матросам и ушел.
На утро шторм закончился. Вирго вышел из каюты и прошел в лабораторию. На ее дверях висело объявление, что работа начнется после обеда, когда все оклимаются после шторма.
Вирго усмехнулся и прошел наверх. Он вышел на палубу. Несколько матросов работали там, смывая водоросли и грязь попавшую на нее после шторма. Вирго прошел по палубе и остановился около борта. Корабль стоял. Вирго понимал почему. Причиной была пробоина и в это время наверняка работали водолазы. Вирго прошел к правому борту и заметил группу немного в стороне. Он подошел. Вместе с водолазами был и капитан. Он давал наставления наурам и те вскоре начали спуск в воду.
− А, это вы. − Произнес капитан, увидев Вирго. − Вас следовало бы наказать за неподчинение.
− У нас говорят, победителей не судят. − Сказал Вирго.
− На этот раз я прощаю, но в следующий раз никакая победа вам не поможет. И вы получите взыскание за неподчинение приказу. Вам ясно?
− Да, сэр. − Ответил Вирго. Капитан оставил его и прошел к кому-то из своих помощников, стоявших у борта.
А Вирго обернулся и замер, увидев около другог борта белую наурку. Он хотел пройти за ней, но она сразу же скрылась куда-то уходя.
После обеда, когда Вирго явился в лабораторию он спросил у профессора о белой наурке на корабле.
− Это дочь капитана. − Сказал профессор.
− Дочь капитана? − Удиивился Вирго. − Как это? Он же не белый?
Профессор взглянул на Вирго как-то косо.
− Это что, шутка?
− Какая шутка? − Спросил Вирго.
− Вы действительно считаете, что белая дочь может быть только у белых науров?
− Разве нет?
− Ну, знаете ли. − Он замолчал, а когда рядом появился кто-то из сотрудников, рассказал им, что Вирго считает будто белые наурки рождаются только у белых науров.
Вокруг раздался смех.
− Я не понимаю, что смешного? − Спросил Вирго.
− Студент Миреско, можно вас? − Спросил профессор. Рядом появился молодой наур. Он выглядел почти как мальчишка. − Расскажите нашему другу о том, как рождаются белые наурки.
− А че, он правда не знает?
− Не знаю. − Сказал Вирго.
Миреско усмехнулся.
− У белых рождаются белые. У белой жены и коричневого мужа рождаются белые девочки и коричневые мальчики. А у коричневой жены все дети коричневые белый муж или коричневый.
− А с серыми что?
− Вы и этого не знаете? − Усмехнулся парень. − У серых с белыми и коричневыми появляются пятнистые. И если кто-то в браке пятнистый, то у них все поколение пятнистое. А серые рождаются только у серых с серыми. Это же в пятом классе в школе все учат.
− Я не учился в школе. − Сказал Вирго.
− Ну да. С пеленок сразу в институт.
− Достаточно, Миреско. Возвращайтесь к своей работе.
Вирго не знал, что и говорить. То что он узнал казалось странным. Особенно то, что белые вступали в брак с коричневыми. До него внезапно дошли слова, сказаные как-то учителем, о том, что все науры имеют равные права никто не имеет права запрещать браки между различными породами.
− Если все науры равны в правах, почему на корабле нет ни одного серого? − Спросил Вирго.
− У серых мозг недоразвит. − Сказал студент Миреско издалека. − Профессор, а может он вовсе не коричневый, а серый, покрасившийся в коричневый.
− Прекратите говорить глупости, Миреско! − Сказал профессор.
− На счет мозга это тоже глупость? − Спросил Вирго, глядя на профессора.
− Глупость. − Ответил он. − Это у Миреско мозг недоразвит. Впрочем, вы тоже хороши. Не знать элементарных вещей.. − Профессор замолк.
Над Вирго еще долго смеялись из-за того, что он не знал всех подробностей о том кто у кого рождается. А Вирго хотелось знать еще больше и в конце концов он нашел возможность узнать все. Для этого было нужно лишь найти нужную книгу в библиотеке.
Прошло несколько дней. Корабль вновь попал в шторм и он был таким же сильным, как предыдущий. Вирго опять был в рубке и смотрел, как небо пересекали молнии.
Новый удар был особенно сильным, а затем послышался вой сирены и свет в рубке погас.
− Молния прошла в генератор, капитан! В отсеке генератора пожар! Надо остановить двигатели!
− Стоп машины! − Приказал капитан. − Заглушить двигатели! Всем кто находится рядом с генераторным отсеком прибыть туда для тушения пожара!
Корабль остановился Вирго все еще был в рубке. А капитан оставив все на помощников ушел вниз, к генератору.
Шторм бушевал. Он накатывался огромными волнами на корабль, раскачивая его из стороны в сторону. Вирго смотрел за приборами, которые работали от запасных батарей. В этот момент какая-то молния ударила в носовую мачту корабля. Электрическая искра несколько мгновений играла на мачте, а затем исчезла.
Капитан вернулся назад. Пожар в генераторном отсеке был потушен, но электричества не было. Капитан отдал приказ включать двигатели.
− Старший помощник. − Произнес он, глядя на прибор. − Вы следите за приборами? Нас развернуло почти на девяносто градусов.
− Виноват сэр. Не заметил. Мы же стояли все равно ничего нельзя было бы сделать.
− Ладно. Выправляйте курс.
− Капитан. − Произнес Вирго.
− Что вы хотите сказать?
− По моему, нам не надо разворачиваться.
− Почему?
− Магнитный компас не верен.
− С чего вы взяли?
− Я это знаю. Пока вас не было молния попала в новосую мачту.
− Ну и что?
− Она стальная. При попадании молнии она сильно намагничивается, а датчики находятся именно там, на носу.
− Возможно и так. Мы это проверим, когда наберем ход.
− В шторм это сложно проверить.
− Разберемся. У нас есть еще и гирокомпас.
− Он тоже может врать из-за отключения электричества.
− Вы предлагаете нам останься на месте, что ли? − Спросил капитан. − Надо выходить из шторма в любом случае. − И куда пойдем, туда и пойдем.
Вирго больше не говорил ничего.
− Тоже мне, мореход. − Проговорил капитан и вернулся к управлению. − Возвращайтесь в каюту, Вирго! − Сказал он и Вирго отправился туда.
Он заснул и проснувшись понял, что корабль все еще был в шторме. Часы показывали почти полдень, а за стеклом иллюминатора была кромешная тьма.
Вирго вышел из каюты. Он едва удержался на ногах из-за возникшего удара, а затем пошел наверх. Дверь к рубке была закрыта. Вирго прошел мимо нее и оказался перед выходом на палубу. За дверю бушевала стихия. Выходить было просто безумием. И в этот момент Вирго увидел в свете молнии силуэт белой наурки, стоявшей за дверю.
Вирго в бешеном порыве открыл дверь, всыкочил на палубу, схватил наурку и втащил ее за дверь.
− Вы с ума сошли! − Воскликнул он, закрывая дверь.
− Да уж куда мне сходить с ума? − Произнесла она спокойно и обернулась. Вирго отступил, увидев Аиру.
− Аира?! − Воскликнул он.
− Я же говорила тебе, что найду тебя. − Ответила она.
− Я же сказал тебе исчезнуть навсегда!
− Неправда. Навсегда ты не говорил. − Ответила она.
− Значит, ты убила дочь капитана и встала на ее место?
− У тебя глюки из-за шторма, Вирго? Какую еще дочь капитана?
− Эй! Кто там?! − Послышался голос снизу. − Немедленно спускайтесь!
Вирго пошел вниз и Аира прошла вслед за ним. Он оказался перед помощником капитана и тот уставился на белую наурку.
− А вы кто? − Проговорил он непонимая.
− Я Аира. − Ответила она. − Пришла сюда из ада за этим вот лопухом.
− Что за глупости? Я сейчас же сообщу капитану!
Аира лишь усмехнулась. А через несколько минут и она и Вирго оказались в каюте капитана. Там же была и его дочь и Вирго понял, что Аира не была ею.
− Откуда вы? − Спросил капитан.
Аира молча прошла через каюту и села в кресло.
− А если я не скажу, вы меня за борт выкинете? − Спросила она.
− Не говорите ерунды. − Произнес капитан. − На этом корабле я капитан и вы обязаны отвечать!
− Вы капитан? − Удивилась она. − А хозяин кто?
− Это научное судно и оно принадлежит Мировой Метео Службе.
Аира взглянула на белую наурку, сидевшую в глубине каюты.
− А она кто.
− Она моя дочь. Вы будете отвечать на мой вопрос или нет?!
− Капитан, мне сложно отвечать на ваш вопрос. − Сказала Аира. − Понимаете ли, я не особенно сильно ориентируюсь в современном мире. Все так изменилось...
− Не пытайтесь меня запутывать. Если вы не ответите, я отправлю вас под арест!
− Ладно. Я отвечу. − Произнесла Аира. − Я пришла сюда из прошлого. Примерно триста лет назад. Ведь так, Вирго? Лет триста прошло с тех пор?
− Вирго! − Произнес капитан.
− Она пришла из ада. − Сказал он.
− Не рассказывайте мне басен! Никакого ада не существует! − Произнес с гневом капитан.
− Капитан, я предложу вам другую версию. − Сказала Аира. − Я пришла сюда из другого мира.
− Это такой же бред!
− Тогда, с другой планеты. Прилетела на ракете.
− Старший помощник. Отправьте ее на гауптвахту и закройте там. − Сказал капитан и пошел на выход.
− И его тоже! − Приказал он, указывая на Вирго.
Аира лишь усмехнулась, когда помощник капитана закрыл ее, а затем и Вирго в маленьких клетках на гауптвахте.
− Видал я идиотов. − Сказал помощник и ушел.
Аира некоторое время смотрела из-за решетки, а затем обернулась к Вирго.
− Кажется, он ушел. − Произнесла она и шагнула вперед.
Она прошла сквозь решетку так, словно ее тело состояло из воды.
− Ты хочешь там сидеть? − Спросила она.
− Чего тебе нужно?
− Ты из клетки то выйди. − Сказала она.
− Как?
− Как? Ты спрашиваешь как? − Удивленно произнесла она. − Господи, Триста лет прошло, а ты не понимаешь как выйти из клетки?!
Она отвернулась, затем выглянула в коридор и вернулась назад. В ее лапе возникла молния, удар вошел в решетку перед Вирго и она рассыпалась на мелкие кусочки.
− Выходи. − Произнесла она.
Вирго вышел.
− А теперь идем наверх. − Проговорила Аира и пошла по коридору.
Вирго шел за ней, понимая, что бессмыслено сопротивляться. Аира могла сделать все что угодно. И никто бы ему не помог.
Они вошли в пустую каюту. Аира закрыла ее и села на кровать. Где-то за бортом бушевал шторм.
− Думаю, ты понимаешь, что этот корабль скоро пойдет на дно. − Сказала Аира.
− Что?! Почему?!
− У него сбит компас. Гирокомпас врет. Воды здесь неизвестные, а впереди по курсу скалы. В общем, через минуту он на них налетит.
Вирго вскочил с места и вылетел из каюты. Он промчался через коридор, поднялся к рубке и подскочив к ее двери начал барабанить.
− Что за черт?! − Послышался голос с другой стороны. Дверь открылась и за ней оказался старший помощник.
− Ты как вышел?!
− Не важно как! Прикажите остановить машины! Корабль идет на скалы!
− Что за ерунда? Что это за бред?!
В это момент послышался удар. Помощник улетел в рубку. Вирго влетел в нее от удара. Рулевого выбило с места и руль крутился сам по себе, как сумасшедший.
Корабль начал резко крениться. Послышался ужасающий скрежет и было ясно, что он получил пробоину, с котором он не мог оставаться наплаву.
− Аира, останови это! − Закричал Вирго.
− Извини, но у меня нет стольких сил, Вирго. − Сказала она.
− Тогда, спаси всех! Я прошу тебя!
− Я же пришла из ада. Мне не положено никого спасать. − Ответила она.
− Ты должна это сделать! Должна!
− Нет, Вирго, я не должна. Вот если бы ты понял и поверил, что я не из ада, тогда другой вопрос. Но ты же этого не желаешь понимать.
− Неужели тебе их не жаль?!
− Они смертны, Вирго. Сейчас или потом. Какая разница?
− Большая разница! Для меня и для них!
− Но ты же.. − Произнесла Аира. − Ладно. Так и быть. Я их спасу, но прежде чем вернуть в этот мир, тебе придется кое что сделать. Ты согласен?
− Согласен. − Ответил он, решив, что это шанс.
Шторм исчез. Вирго свалился на камни и рядом возникла Аира.
− Они нас не видят и не слышат. Для них время остановилось, Вирго.
− Что ты хочешь от меня?
− Я хочу, что бы ты меня понял. − Ответила она и села прямо перед ним. − Ты все кричишь про дьяволов, про богов, про ад. А на самом деле я сама не верю в существование всего этого.
− Чего?
− Ада, чертей, дьвола. Все это сказки, Вирго.
− Сказки?! А ты тогда, как все вытворяешь?!
− Ты же не желаешь мне верить, Вирго.
− Я не могу верить тому, кто принес столько зла!
− Зла? Я принесла тебе зло? Ты прожил уже в три раза больше чем любой другой наур! И это зло?!
− Ты жестоко наказывала науров!
− Ты имеешь в виду то что я отправила Императора работать в каменоломни, куда он сгонял тысячи рабов? И то что та девка получила по заслугам? Это, Вирго? Это было ужасным злом? Да если бы черти существовали, они засмеяли бы тебя за подобное. Господи, ну до чего же ты тупой, оказывается?
− Тогда, почему ты не захотела помогать экипажу корабля!
− Дурень! Я им давно уже помогла! Они сидят там сейчас и недоумевают почему корабль еще не утонул и кто им пробоину заделал. А еще они тебя ищут вторые сутки.
− Как это вторые сутки?
− Вот так. Вторые. − Ответила она. − Дубина. − Произнесла она и отвернулась.
− Я не понимаю.
− И не поймешь. − Ответила она, подымаясь. Она махнула лапой и исчезла сверкнув словно молния.
Вирго поднялся, прошел несколько шагов и замер.
Он был на острове! Малюсеньком острове, размером всего несколько десятков метров и на нем не было ни единой травинки!
− Что же ты сделала со мной?! − Закричал он.
Вирго сел на камень и взвыл. Прошел почти целый час. Где-то послышался странный шум. Вирго сначала решил, что он ему померещился, а затем он услышал его совершенно отчетливо. Он поднялся и обернулся. К острову мчался катер. Он подошел через несколько минут и Вирго узнал матросов со своего корабля и капитана вместе с ними.
− Что произошло, Вирго? Как ты здесь оказался? − Спросил капитан.
− Я сам не знаю. − Ответил Вирго, решив, что его рассказ будет совсем никем не принят. Вирго вернулся на корабль и его встречали там как героя.
− В чем дело? − Спросил он.
− Как в чем? Ты же спас нас всех.
− Я? − Спросил Вирго.
− А кто? − Спросил помощник капитана. − Это же ты ворвался в рубку и как псих начал крутить руль. И мы едва не налетели на скалы. Если бы не ты, мы уже были бы на дне.
Вирго плохо верил в случившееся, но видимо, так сделала Аира. Она каким-то образом вернула все назад и изменила все. Так же, как когда-то давно, когда лошади разорвали его тело во время казни, а затем оказалось, что Вирго цел, а разорвались только цепи.
− Похоже, ты плохо соображаешь. − Произнес помощник.
− Ладно. Хватит вопросов. − Сказал капитан. − Наур два дня болтался в океане а вы его еще донимаете.
Вирго отвели сначала в столовую, затем к врачу и тот не нашел у него никаких симптомов болезни или переохлаждения. Была лишь какая-то психологическая травма и Вирго оказался перед корабельным психиатром.
Он не знал, как решился на то, что бы рассказать о себе, об Аире, о далеком прошлом и множестве лет путешествий по океану. Врач не поверил в эти истории, а затем не дал Вирго возможности поранить себя, что бы доказать что он неуязвим для оружия.
Вирго словно очнулся от какого-то сна и понял, что оказался в психиатрической клинике. За ним постоянно наблюдали и не давали ничего делать. В его палате не было никаких предметов, кроме кровати намертво привинченой к полу, пришитыми простынями и подушкой. Все было сделано так, что бы находящийся в палате пациент не мог ничего сделать с собой.
Вирго вздохнул и остался на месте, ожидая своей участи. Прошел день и ночь. Наступило утро. В палате появился врач.
− Как себя чувствует наш больной? − Спросил он.
− Нормально. − Ответил Вирго. Врач тут же остановился, глядя на него.
− Вы сказали нормально? − Спросил он.
− Да. Я сказал нормально. А что я должен был сказать?
Врач прошел вперед.
− Вы понимаете, где находитесь? − Спросил он.
− Понимаю. − Ответил Вирго. − Это больница для психов.
− Очень хорошо. − Произнес наур. − А почему вы сюда попали, вы помните?
− Кажется, я рассказывал странные истории про то, как я жил триста лет назад. − Сказал Вирго.
− Вы можете сейчас рассказать, что вы делали тогда?
− Я плавал на научном корабле. По специальности я электротехник и я был помощником у профессора Харворо.
− И это было триста лет назад?
− Какие триста лет назад? То что было триста лет назад, мне только привиделось.
− Вы можете рассказать, что вам привиделось?
− Зачем? Что бы вы меня снова здесь заперли? − Спросил Вирго. − Я не псих.
− Множество больных заявляют так же. − Сказал врач. − Но они больны и не понимают этого.
− Тогда, объясните мне, чем я болен?
− Я думаю, вы считаете свои видения настоящими. А говорите что это были видения только, что бы выбраться отсюда.
− И почему вас это так волнует? Какая разница, кажется мне, что было триста лет назад или мне кажется, что это было в действительности?
− В действительности вы хотели поранить себя, что бы доказать некую свою неуязвимость. Вы и сейчас бегаете глазами по палате и пытаетесь найти что-то, чем вы можете поранить себя. Но мы не дадим вам этого сделать. Ради вас же.
− Ну что же, тогда поговорим завтра доктор. − Сказал Вирго и лег на свою постель.
− Поговорим. − Ответил тот и пошел на выход.
Вирго завыл лежа на постели. Доктор резко обернулся, а Вирго остановился и рассмеялся.
− Испугались, да? − Спросил он.
− Очень хорошо. − Произнес врач. − Смотрите за ним как следует. − Сказал он кому-то снаружи и дверь в палату закрылась.
Весь день было совершенно нечего делать. Вирго ходил по палате, пытался заглядывать за дверь, но сквозь решетку было почти ничего не видно. Иногда там появлялся наблюдатель, он молча проходил мимо и не отвечал ни на какие слова Вирго.
В полдень принесли обед и Вирго ел под присмотром нескольких санитаров, которые были готовы схватить его при малейшем подозрении. Но Вирго не делал ничего. Он раздумывал над тем, что ему делать, а на следующее утро при встрече с врачом попросил, что бы тот разрешил Вирго читать.
− Что именно вы хотите читать? − Спросил врач.
− Научные журналы. − Ответил Вирго. − Физика, электротехника, биология, химия. Было бы не плохо еще и свежие газеты увидеть.
− Хорошо. Их вам принесут. − Ответил врач.
Ему принесли пару журналов и газету с последними новостями. Вирго провел весь остаток дня читая их и, на следующее утро, врач решил, что его можно вывести из палаты для того, что бы поговорить в его собственном кабинете.
Разговор был долгим и достаточно нудным. Врач хотел в чем-то подловить Вирго, заставить его сказать нечто, не вяжущееся с теорией видения. Но Вирго не мог ничего сказать о том, что было бы в настоящем, связано с тем прошлым, не считая неуязвимости, на которую напирал врач, а Вирго просто игнорировал, потому что говоря об этом он добавлял слова "Аира сказала" и после этого его ничто не могло сбить с толку.
− Значит, вы не станете себя ранить, если в ваших руках окажется оружие? − Спросил врач.
− Зачем мне это нужно? − Спросил Вирго. − Я не идиот. Мне достаточно вашей каталажки, что бы все понять.
− Вы это говорите, потому что считаете себя неуязвимым.
− Вас это задевает, доктор? − Спросил Вирго. − Вы ведь глупости говорите. Пытаетесь что-то доказать мне словами, когда было бы достаточно взять, положить меня на операционный стол и ради эксперимента сделать вот такой маленький надрез скальпелем. Самим сделать. Зная, что вы не нанесете мне этим большого вреда, но сможете мне доказать, что моя неуязвимость это фикция. Вы бы никогда не додумались до подобного, правда?
− Подобные эксперименты запрещены.
− Ну да. Когда больных лечат, вырезают им целые куски больных тканей, больного можно резать, а когда надо сделать совсем маленькую операцию для того что бы вылечить меня, вы пас, доктор? Знаете, я, пожалуй, все же сделаю то что задумал. Я подам на вас в суд за некомпетентность.
− От вас никто не примет заявления. − Сказал врач.
− Да у вас параноя, доктор. − Произнес Вирго с усмешкой. − Вы уже начали бояться меня. Вы ведь хотите знать правду? Ну так я вам ее скажу. Я неуязвим. И мне сейчас больше трехсот лет. И я в действительности встречался с Аирой, которая явилась сюда из потустороннего мира. Я сейчас начал сомневаться в том, что она желала мне зла. Возможно, она мне его не желала, чего нельзя сказать обо всех остальных наурах. А вы, доктор, обыкновенный глупец, который считает, что ничего из того, что я говорю, не может быть. И сейчас я даже не стану вам ничего доказывать. Мне это не нужно. Так что приберегите свои штучки для других пациентов. Я все сказал.
Вирго вновь отправили в палату. На следующий день врач к нему не пришел. Не появился он и на второй и на третий день. Вирго это уже начинало сильно надоедать и он решил найти способ выбраться из тюрьмы.
В его сознании внезапно всплыл тот эпизод, когда Аира прошла сквозь решетку. Тогда она говорила что-то о том, что Вирго сам мог так сделать. Он подошел к решетке и попытался пройти сквозь, но ему это не удалось. Надо было что-то придумывать и Вирго приложив к решетке лапу нажал на нее. Он чувствовал боль, но, как всегда, она не причиняла серьезных страданий и он продолжал давить на решерку, пока что-то его не подтолкнуло. Его лапа расслабилась и решетка вошла в нее. Вирго смотрел на это, как на чудо. Он отвел лапу от решетки. Раны на ней исчезли сразу же и он попытался повторить этот опыт. После четвертого раза он стал получаться так же легко, как и обычное движение лапы.
Надо было что-то сделать. Вирго должен был пройти через решетку весь, как и его лапа и он попытался это сделать. Он закрыл глаза, просунул сквозь решетку лапы, а затем слегка расслабился и прошел сам.
Он оказался с другой стороны двери. Охранник где-то бродил. Вирго выглянул из-за угла и увидел спину наура. Теперь надо было бежать. Собственно, бояться было нечего, Вирго смело вышел в коридор и пошел к выходу.
− Эй! Стой! − Закричал охранник. Вирго побежал. А охранник поднял тревогу. Вирго промчался через коридор, подскочил к новой решетке и спокойно прошел сквозь нее. Позади послышался вой, но он уже ничего не значил.
Вирго уходил из больницы. Он смеясь проходил сквозь решетки и продвигался к выходу, а затем его осенила еще одна мысль. Вирго проскочил к окну, ударил в стекло и разбил его. Внизу было девять этажей. Вирго стоял на подоконнике, раздумывая. В конце концов, он уже не мало прожил.
Он ступил сквозь решетку и прыгнул вниз. Ощущение полета вызвало какой-то восторг, но он сменился совсем другим чувством, когда Вирго впечатался в землю. Это было не особенно приятно. Вирго поднялся. Его тело было почти смято в лепешку. Он расслабился и через несколько секунд все вновь оказалось в норме. Вокруг уже собрались науры. Это были пациенты. А откуда-то к Вирго уже бежали санитары.
− Разойдись! − Произнес он и помчался вперед. Он проскочил между науров и побежал через парк к воротам. Навстречу к нему выскочило несколько охранников. Они схватили Вирго, но он вывернулся. Вывернулся, используюя все то же свое свойство проходить сквозь решетку и он прошел сквозь лапы науров, от чего те взвыли и замешкались. Вирго воспользовался дополнительной секундой, что бы оторваться и промчался к воротам.
Та же решетка! Он с воем прыгнул на нее и пролетел сквозь нее, отчего охранник, пытавшийся его задержать, выронил из лап дубинку.
Вирго уже был на улице. Он уходил все дальше от больницы. Вскоре его уже нельзя было найти. Вирго покинул город, ушел в лес и отправился в путешествие, как это было не раз в его жизни...

Мир продолжал меняться. Вирго вновь понял, что перестает понимать происходящее. Но на этот раз он знал, что ему делать и как поступать. Вирго вновь учился, а затем работал в исследовательском центре, где прямо на его глазах свершалась научная революция. Развитие техники носило лавинообразный характер. Вместе с ней развивалась вся наука о мире. Электротехника переросла в электронику и микроэлектронику. Радио и телевидение стало так же повседневно и обыденно, как когда-то была обычная мебель или кухонная посуда.
Вирго видел все это. Он понял, что ему надо учиться не раз и не два, а постоянно. И теперь он несся вперед вместе со всей передовой наукой. Он научился управлять не только кораблями, но и машинами, а затем и самолетами.
Словно вихрь ворвалась в жизнь науров космическая отрасль и высоко над землей поднялись спутники, а затем космические корабли и космические станции.
Вирго не попал в число первых космолетчиков. Просто прозевал, не заметил сразу, к чему вело строительство космических ракет и спутников.
Он смотрел на науров, подымавшихся в космос через телеэкран, видел отснятые со спутников картины мира и просто завидовал тем, кто поднялся в космос и видел все это своими глазами...

Фильм, почти невероятный по своему содержанию, поразил Вирго, как молния. Он встал и всем своим существом осознал, что с ним произошло в те далекие годы. Ад и рай, в которые давно никто не верил. Боги и дьяволы, которые осмеивались в самых разных комедиях. Невиданый размах, глубочайшее проникновение науки в суть материи и в глубину космоса привели Вирго к пониманию, что Аира явилась в его мир не из выдуманых миров, а из самого реального мира, которых было бесчисленное множество во всей вселенной.
Вирго понял, что она была инопланетянкой, прилетевшей откуда-то издалека. А ее внезапные появления и исчезновения были ни чем иным, как проявлением мощнейшего развития науки инопланетян. Именно наука, порождавшая даже в настоящем множество таких вещей, которые в прошлом назвали бы чудом, могла совершить те удивительные вещи, которые совершала Аира.

Вирго сидел в своем доме и смотрел на звезды. Где-то там, среди них был мир, из которого пришла инопланетянка и Вирго был первым науром, встретившим ее. Он не мог объяснить всего, что она делала, и теперь не пытался. В нем возникла вера, что все было создано наукой тех самых крыльвов, чьим представителем и была Аира. Вирго думал о ней, о других мирах, о том, что могла чувствовать Аира и понял, как она видела все и как принимала слова Вирго об аде из которого она якобы пришла.
Он был стар и в то же время молод. Никто не знал о его тайне, кроме врачей той клиники, где Вирго побывал много лет назад. Они, наверняка, давно позабыли о нем, а Вирго не думал о тех временах. За прошедшие годы он совершенно изменился. Наука и жажда познания мира отошли на второй план и осталась лишь жизнь, которой можно было наслаждаться. И лишь об одном Вирго жалел. О том, что у него не было настоящих друзей, которым бы он мог раскрыться полностью и которые поверили бы ему.
Именно этого ему и не хватало. Он поднялся и приняв для себя новое решение отправился в путь. Ему не надо было как раньше идти своим ходом. Он сел в машину и пустил ее вперед, наметив для себя несколько целей.
Самой первой было найти настоящих друзей, вторым делом, он хотел попасть в космос. Еще ему хотелось вновь увидеть Аиру, но ее не было. В последние годы он не раз звал ее, но она не приходила.

Машина въехала в небольшой городок. Вирго провел ее по главной улице, и выехал с другой стороны. Слева уже виднелись корпуса космического завода, а еще дальше, у самого горизонта на холме возвышался над землей корпус ракеты, готовившейся к старту.
Вирго повернул с шоссе налево и проехав несколько километров остановился около поста, через который не пропускали кого попало. Он вышел, показал свои документы солдатам и объяснил, что хочет встретиться с директором Мировой Космической Программы.
Вирго мог воспользоваться своим научным званием, но не стал его называть, а просто сказал, что у него есть важное сообщение, которое он должен лично передать науру.
Вирго провожали дальше под охраной. Его разместили в гостинице и объяснили, что директор будет не сразу. Вирго согласился ждать, объяснив, что его дело важно, но не срочно.
Директор принял его на следующий день и Вирго было дано пять минут на все объяснения.
− Меня зовут Вирго. − Произнес он. − Я имею научную степень профессора электротехники и диплом Высшей Микроэлектронной Академии, я умею управлять машинами, самолетами и океанскими крейсерами. Меня очень интересует космос и я хочу стать космолетчиком.
Вирго замолчал и наур некоторое время смотрел на него не отвечая.
− Это и есть ваше важное сообщение? − Спросил он.
− Для меня оно очень важно. − Ответил Вирго. − Я понимаю, что должен пройти различные проверки, комиссии и все такое, но мне хотелось сначала поговорить об этом именно с вами.
− Я понимаю ваше стремление. − Сказал наур. − И я сам хотел бы полететь туда, но годы не дают мне этого сделать. Боюсь, что и вам это окажется не под силу через некоторое время.
− Я за себя не боюсь.
− Но вы должны понимать, что на подготовку к полету требуется не мало средств. И я не вправе выбрасывать их. Я должен быть уверен, что вы сможете полететь, но я в этом совсем не уверен.
− Есть компромиссный вариант. − Ответил Вирго. − Вы выставите мне счет за всю подготовку и я оплачу его. Могу оплатить и вперед. У меня есть пятьсот тысяч.
− В любом случае, вам придется пройти комиссию, которая решит брать или не брать вас.
− Я согласен. − Ответил Вирго.
− В таком случае, мы можем закончить разговор?
− Да. − Ответил Вирго. − Я надеюсь, вы направите меня куда нужно.
− Я отдам распоряжение и вас проводят.

Вирго стоял перед медкомиссией. Врачи проверяли его кровь, сердце, физическую подготовку. Никто не заметил, что рана, оставленая тонкой иглой, которой брали кровь, исчезла почти через секунду. Врачи никогда не видели в Вирго каких-то отклонений от нормы. Так было и в этот раз. Исключением были лишь его физические показатели, по которым комиссия пришла к единому мнению.
Физически Вирго годен к космическим полетам. Затем проводилась другая проверка. По умственным и психиатрическим показателям. В них так же не оказалось каких либо отклонений и через несколько дней Вирго получил удостоверение члена учебного корпуса космической подготовки. Вместе с ним он получил поздравления от председателя комиссии и был направлен на учебную базу, располагавшуюся не так далеко от космического городка.

Вирго вошел в группу молодых науров. Они с некоторым скептицизмом приняли появление рядом с собой довольно старого наура, но скептицизм прошел после того, как на первых же занятиях по физической подготовке он обогнал всех на длинной дистанции, а затем протащил на условное расстояние самый тяжелый груз, который никто не смог сдвинуть с места.
Прошло лишь несколько дней и Вирго был назначен ведущим в своей группе. В нее кроме него входило еще четверо науров. Занятия продолжались целыми днями, с утра до вечера. Это была и физическая подготовка и научная и техническая и медицинская. Космонавты, отправляясь в космос должны были уметь все.

Вирго вышел из камеры, где проводилась тренировка при повышеном давлении. Вместе с ним оттуда вышли и четверо его товарищей. По их виду можно было сказать, что они здорово вымотались, но Вирго выглядел так, словно только что вернулся с отдыха.
− Как тебе удается все так выдерживать? − Спросил Данион. − Ты словно супенаур. Все тебе нипочем.
− Это давняя история. − Ответил Вирго.
− Ну так расскажи. У нас сейчас все равно отдых.
− Четыреста лет назад я нашел кольцо, которое принадлежало одной инопланетянке. − Сказал Вирго. − Вот она и превратила меня в супернаура и сказала, что я буду жить в несколько раз дольше чем все науры. Прошло почти четыреста лет и я жив, здоров и полон сил.
− Ну и выдумщик же ты. − Усмехнулся Лауро. − А если серьезно. Ты был спортсменом?
− Я был матросом, потом пошел учиться, стал профессором электротехники. И пока работал закончил микроэлектронное отделение электротехнического института. А спортсменом я никогда не был. Путешественником был. Обошел полмира, если не весь.
Время летело довольно быстро. Прошел год подготовки и группа вошла в отряд космонавтов, как настоящий экипаж. Пока не было полетов в космос, пятеро науров управляли крупными самолетами и работали на космическую индустрию. Вирго был командиром экипажа и у него все прекрасно получалось. Работа сблизила пятерых науров и они стали друзьями.


Космическая станция медленно поворачивалась над планетой. В ней работало несколько групп космолетчиков и все они готовились к испытаниям нового двигателя, который должен был позволить кораблям науров летать не только рядом с планетой, но и к соседним, вплоть до самой дальней планеты на орбите.
Вирго работал вместе со всеми. Он командовал всеми работами по электронике. На нем была большая ответственность, потому что именно от электроники зависел весь успех эксперимента.
До его начала оставался всего один час. Команда проводила последние проверки и Вирго руководил ими.
"Вирго, ты слышишь меня?" − Возник голос в его голове.
"Аира? Это ты?" − Спросил он мысленно, почему-то решив, что так можно делать.
"Да. Это я. Что-то я никак не пойму, где ты."
Вирго усмехнулся.
"Я на орбите, в космической станции." − Ответил он.
"Однако, ты не слабо скакнул." − Произнес голос и в следующее мгновение он увидел перед собой белую наурку. Она словно висела в воздухе, как дымка и сквозь нее все было видно.
− Что ты делаешь? − Произнес он.
− Я ничего не делаю. − Ответила Аира.
− Я готовлю стартовый пакет к запуску. − Послышался голос Лауро и Вирго обернулся к нему.
− Он меня не видит и не слышит. − Сказала Аира.
− Ты можешь немного подождать, но не уходить? − Спросил Вирго. − Мне надо закончить дело.
− Ладно. Я вернусь через некоторое время. − Ответила Аира и исчезла.
− С тобой все в порядке, командир? − Спросил Лауро.
− Все в порядке. Продолжай свою работу.
− С кем ты говорил только что?
− Не обращай внимания, Лауро. − Ответил Вирго.
Лауро посмотрел на Вирго несколько косо, а Вирго занялся своей работой.
Но все его мысли уже были об Аире. Он почти не думал о деле, а думал о ней.
− Командир, тебе плохо? − Спросил Данион.
− Все нормально. − Ответил Вирго.
− Но ты не успеваешь и отстал от графика почти на пять минут. По моему, с тобой что-то не так.
− Это из-за нервов. − Сказал Вирго.
Данион больше ничего не сказал, а затем сообщил на землю о положении дел и об отставании от графика запуска двигателя.
Вирго попытался объясниться с директором и тот через полминуты отдал приказ Даниону занять место Вирго, а Вирго отправляться в медицинский отсек.
− И проводите его. − Приказал он Даниону. − Время пуска скорректируем, когда вернетесь.
− Со мной все в порядке. − Сказал Вирго.
− Командир, приказы директора не обсуждают. Сказал в медчасть, значит иди и отдыхай. Там и окна есть сможешь полюбоваться нашим полетом, когда мы стартуем.
Вирго не мог отменить приказ директора и не смог бы его убедить в том, что с ним все в порядке. На самом деле не все было в порядке. Врач принял Вирго, отправил его в палату, а затем сделал укол успокаивающего. Вирго прекрасно знал, что этот укол на него не действовал. Но он постарался сделать вид, что все хорошо и лег. Врач еще какое-то время говорил о чем-то.
− Доктор, сделайте одолжение, выйдете и оставьте меня одного. − Сказал Вирго.
− Хорошо. Но я буду следить за вами. − Ответил он.
Вирго остался один.
"Аира." − Произнес он.
"Я слышу, Вирго."
"Ты можешь появиться?"
Она возникла перед ним в виде белой дымки.
− Ты плохо выглядишь, Вирго.
− Это нервы. Я слишком долго ждал тебя. Меня отстранили от запуска.
− Ты действительно ждал меня?
− Да. Я понял, что ты прилетела сюда из космоса, с другой планеты. Ведь это так, Аира?
− Да, Вирго. Это и есть самая настоящая истина. − Ответила она.
− Ты летала к себе, пока тебя не было?
− Нет. Я двигалась сквозь время. Что-то наподобие машины времени, но она уводит в будущее и не может вернуть в прошлое.
− Но ты каким-то образом возвращала события.
− Я их не возвращала, Вирго. Я возвращала только то что видел ты.
− Значит, меня не разрывали тогда на площади?
− Я не допустила этого. А то что ты видел, это было твое видение. Мне было сложно объяснить тебе что либо тогда. Я думаю, ты понимаешь это сейчас.
− Мне трудно судить. − Ответил Вирго. − Но я рад видеть тебя. Ведь ты друг, правда?
− Да, Вирго. Для тебя я друг. И для твоих друзей я тоже друг.
− Твоя планета очень далеко?
− Увы. Она так далеко, что я никогда не смогу на нее попасть.
− Но почему? Ты же говорила, что ты бессмертна. И ты как-то попала сюда.
− Да, Вирго. Время идет из прошлого в будущее и я не могу повернуть его вспять. Мой мир, та планета, на которой я родилась, в прошлом. Сейчас ее не существует. От нее остались только обломки на орбите.
− Но что произошло?
− Этого я не знаю. Я слышала только слухи и не больше.
− Слухи? Ты с кем-то встречалась еще?
− Ты встретил меня, Вирго. Тебя не должно удивлять то, что в космосе есть и другие планеты и другия инопланетяне.
− Я кажется понял. Ты говорила, что дралась со своими врагами и что оказалась в том кольце. Я не понимаю, как это возможно. Это было или нет?
− Было. Враги, с которыми я дралась, не сильнее меня. Просто их было слишком много и я потратила слишком много сил.
− Ты можешь сейчас стать науркой?
− Сейчас здесь?
− Да.
− Нет, Вирго. Боюсь, это приведет только к проблемам.
− Но почему? Я хочу, что бы о тебе узнал весь мир.
− Я не хочу, этого, Вирго. Мое появление ничего не изменит и лишь посеет смуту.
− Но почему?
− Потому что я крыльв. Я не смогу врать и говорить, что я ангел. Мне придется рассказать о себе и о крыльвах. О том, что мы хищники, о том, что у нас закон джунглей считается главным законом. Даже ты сначала считал, что я пришла из ада, хотя я тебе тогда жизнь спасла.
− Ты хочешь сказать, что крыльвы ведут себя как дикие звери?
− Именно так и есть, Вирго. Крыльвы опасны, хотя и не на столько, на сколько могут быть опасны другие, на вид совсем безобидные существа. Мы не скрываем, что мы опасны и сами избегаем контактов с другими цивилизациями. У нас другая жизнь, Вирго. Вспомни, как ты жил, когда был совсем маленьким. Природа, дикий лес. В подобном мире и живут крыльвы. Нам не нужны города или деревни. Нам не нужны заводы. Крыльвы никогда ничего не строили, если их не вынуждали к этому. Мы считаем, что все должно быть так, как это сделала природа и лучше не может быть. Мое появление здесь внесет только хаос в ваш мир, Вирго. А я не хочу вам вредить.
− Ты не можешь себя контролировать?
− Дело не во мне, Вирго. Дело в вас, в вашей цивилизации. Вы же не захотите, что бы по вашим улицам разгуливали дикие звери и, тем более хищники. Даже, если они нападать не будут на вас, вы не пустите их в свои города.
− Я не понимаю, почему. − Сказал Вирго. − Ты же можешь быть в виде наурки.
− Я могу. Но тогда никто тебе не поверит, что я крыльв. А если кто-то это поймет, все изменится. Изменится отношение ко мне. И вряд ли кто-то будет слушать о том, что там было с тобой когда-то давно. Если ты это расскажешь, все начнут считать, что ты сам не наур. Ты должен просто поверить мне, что мне нельзя показываться.
− Ты сказала, что твоей планеты больше нет?
− Да.
− Значит, все крыльвы теперь летают в космосе? Ты же говорила, что вы бессмертны, значит, они не погибли.
− Мы бессмертны, если нас не убивают, Вирго. В вашем мире нет оружия, которым можно было бы меня убить. Возможно нет, а, возможно, уже и есть. А в других мирах оно точно есть. И у наших врагов оно есть. Не думаю, что тот кто уничтожил наш мир, дал возможность крыльвам улететь из него. Остались только одиночки, которые в это время отсутствовали. Такие как я. И, возможно, их дети. Нас осталось совсем мало. И я не уверена даже, наберется ли хотя бы сотня.
− Но вы же умеете летать в космосе, неужели все крыльвы так и оставались на планете и никуда не летали?
− Большинство не летало. В космос отправлялись только единицы.
− Мне это кажется странным.
− Посмотри на свой мир, Вирго. И скажи, сколько науров решится бросить свой дом и уйти куда нибудь в путешествие? Врят ли это сделает много.
− Но, даже если это сделает один из ста, то будут миллионы.
Аира усмехнулась.
− Это, конечно здорово, Вирго. Но население крыльвов никогда даже не считалось миллионами. Самое большое, нас было несколько тысяч.
− Но почему?
− Такова природа. У нас длинная жизнь, но у нас низкая рождаемость. Кроме того, еще до того, как была взорвана наша планета, все крыльвы жили на другой. И мы были вынуждены улететь, потому что началась война и многих из нас убили. И в ту войну погибли все наши дети.
− Но у вас столько возможностей.
− Все эти возможности может свести на нет небольшой прибор, которому будет достаточно обыкновенных батареек для того что бы все заблокировать.
− Мне сложно представить подобное. − Сказал Вирго.
− Я понимаю, что тебе хочется, что бы весь мир узнал про инопланетян, но я могу тебе сказать точно, что чем позже это произойдет, тем будет лучше для вас.
− Но почему? А если появится враг и мы не будем знать об этом?
− Ты хочешь, что бы науры посчитали врагом крыльвов, Вирго?
− Нет, я не хочу.
− Тогда, не проси меня об этом.
− Я прошу не об этом.
− Ты не понимаешь, что все этим и обернется. Так было Вирго. Много раз и я это знаю по своему опыту.
− Но почему?
− Не спрашивай меня почему. Мне это самой не понятно. Думаю, это защитная реакция природы.
− Природы?
− Да, Вирго. Именно природы. Когда так происходит, это возникает не из-за разумных доводов, а из-за природных инстинктов. Страх, сопротивление каким либо изменениям. Когда же изменения необратимы, они порождают еще больший страх, потому что впереди возникает полная пустота и неизвестность.
− Мне кажется еще более страшно оставаться в неведении. − Ответил Вирго.
− По поводу неведения можно придумать кое что другое, Вирго.
− Что?
− Ну, например, такое. Ты возвращаешься на свой остров и выкапываешь со дна реки нечто, что докажет существование инопланетян, плюс даст множество информации для ученых и исследователей.
− На моем острове? Я даже не знаю, где он находится. Я его давно потерял.
− Я знаю где он, Вирго. Там и сейчас живут потомки твоего племени, у них нет цивилизации и от цивилизации там только небольшая база, да туристы, которые отправляются туда, что бы посмотреть на жизнь дикого племени.
− Они так и остались дикими? − Произнес Вирго. − Но почему?
− Я думаю, этот вопрос тебе лучше задать им, Вирго. Может, ты поймешь что нибудь. Ведь для меня их образ жизни ближе чем твой.
− Я даже не знаю, что и говорить.
− Если хочешь, мы можем отправиться туда хоть сейчас.
− Сейчас? Но здесь же меня будут искать, если я исчезну.
− Решай, Вирго. Что тебе больше хочется, что бы тебя не искали здесь или увидеть свою родину?
− А потом ты вернешь меня сюда?
− Верну.
− Тогда, я хочу туда.
Вирго не увидел никакого полета. Он просто оказался над островом, стремительно падая с неба, а затем рядом оказалась Аира и они плавно опустились на землю. Аира оказалась рядом в виде белой наурки.
− Ты помнишь эту реку, Вирго?
Он смотрел на нее и ему казалось, что это была та самая река, но она была другой.
− Вот здесь ты нашел мое кольцо, Вирго. − Сказала Аира, проходя к воде. − Именно здесь. − А там находится твое поселение. − Она показала в сторону и Вирго пошел туда. Аира прошла вместе с ним и Вирго побежал. Он несся почти не помня себя. Он даже забыл об Аире и в какой-то момент впереди появилось поселение. Вирго замедлил шаг, вошел в воду и вышел к деревне. В ней все было иначе, другие дома, другие науры, но в них было что-то родное и какое-то чувство возникшее в Вирго заставляло его идти вперед.
Жители поселка вышли к нему и вскоре окружили со всех сторон.
− Меня зовут Вирго. − Произнес Вирго на своем родном языке. Он не говорил на нем так давно, что не знал, поймут ли его.
− Откуда ты, пришелец? − Спросил его кто-то.
− Я отсюда. − Сказал Вирго. − Я родился здесь. Я жил здесь, когда был маленьким.
− Мы не помним тебя. − Сказал другой голос. Вирго обернулся. Он увидел стариков.
− Это было очень давно. Так давно, что мне трудно представить. − Он обернулся вокруг, пытаясь найти Аиру. − Аира, ты где?! − Воскликнул он.
− Я здесь, Вирго. − Ответила она и возникла изничего.
От этого вокруг возник вой и науры разошлись.
− Спроси у них Вирго. Спроси то что ты хотел спросить.
Вирго смотрел на науров, а затем обернулся к старикам.
− Вы знаете, что за океаном науры живут совсем иначе? − Спросил он.
− Да, мы знаем. − Ответили они.
− И вы знаете, как они живут?
− Знаем. Некоторые из нас побывали там. − Наур взглянул на кого-то рядом. − Расскажи, Мориго.
− Это был ужасный мир. Там живут железные монстры. И науры селятся в огромных кошмарных домах. А когда они выходят на улицу, их становится столько, что не протолкнуться. Я не знаю, как там можно жить. Я чуть не умер там и мне чудом удалось вернуться назад.
− Нет ничего лучше живого леса, зеленой травы, ясного неба над головой и радостной возни детей рядом с домом, Вирго. − Сказала Аира. − Вся цивилизация это ничто по сравнению с самой жизнью.
− Да. Это так и есть. − Послышались голоса науров. − Разве ты этого не знал, Вирго?
− Что мне делать, Аира? − Спросил Вирго.
− Ты сам должен выбрать.
− Но это слишком тяжело. Скажи мне, Аира. Помоги мне.
− У тебя есть друзья, Вирго?
− Да.
− Тогда, твое место с ними.
− А как же мой дом?
− Твой дом будет жить как и всегда, Вирго. И ты еще сможешь вернуться.
− Тогда, нам надо возвращаться на станцию, Аира. Я все же хочу увидеть старт.
− Тогда, скажи всем до свидания.
− До свидания. − Сказал Вирго, глядя на науров.
− До свидания. − Сказала Аира. Ее тело вспыхнуло огнем. Она коснулась лапы Вирго и он очутился в той самой палате. А рядом с ним оказалась Аира.
− Ты стала науркой здесь, Аира. − Сказал он.
− Я подумала, какая разница, появлюсь я или нет. Наурам следует знать, что чудеса существуют. Ведь так, Вирго?
− Да.
− Только не говори, кто я. Пусть это будет тайна. А как я сюда попала, это тоже тайна. Хорошо?
− Хорошо.
− Тогда, идем.
Аира прошла к дверям и открыла их.
Врач обернулся к ней и захлопал глазами.
− Как это? Когда вы вошли, что я не видел?
− У меня была шапка-невидимка, доктор. − Ответила Аира.
− Но я вас на знаю. − Он взглянул на Вирго. − Кто она?
− Это Аира. − Ответил Вирго.
− Идем, Вирго. А то пропустишь свой старт.
Они вышли из медотсека и прошли через станцию в рубку. Когда Вирго и Аира вошли в нее, Данион давал команду на минутный отсчет и передавал всему экипажу приказ занять специальные места. Аира сделала Вирго знак молчать и села с кресло позади Даниона. Вирго сел рядом с ней.
Кто-то заметил Вирго.
− Вирго? − Произнес он и Данион обернулся.
− Ты же должен быть в медотсеке.
− Он отстранен, но ему никто не запрещал быть здесь и наблюдать. − Сказала Аира.
− А вы кто? − Произнес Данион, глядя обернувшись к ней.
− Галактическая полиция. Буду следить, что бы вы скорость не превысили. А если превысите, я вас арестую и съем.
− Вирго? − Произнес Данион.
− Продолжай программу и не обращай на нас внимания. − Ответил Вирго.
Послышался голос компьютера, отсчитывавший последние секунды.
− Все готовы, командир. − Сказал Лауро.
− Все системы в порядке. − Проговорил Марре.
− Двигатели на запуск. − Произнес Данион. − Старт!
Раздался грохот, а затем все вокруг словно изменилось. Науров прижало к спинкам кресел и станция начала разгон.
− Пять секунд, показатели в норме. − Сказал Марре. − Десять секунд, норма. Вышли на заданую мощность. Пятнадцать секунд...
За окном все менялось. Станция постепенно прекращала вращаться и теперь двигалась с ускорением. Она набирала скорость.
− Достигли второй космической. − Произнес Марре. − Одна минута. Все показатели в норме.
− В четвертом отсеке замечена вибрация. − Произнес Лауро.
− Снизить ускорение на тридцать процентов. − Произнес Данион.
− Ускорение снижено. − Произнес Марре.
− Вибрация в четвертом снизилась, но не исчезла. − Проговорил Лауро. − Превышает норму на сорок процентов.
− Снизить ускорение до половины. − Приказал Данион.
− Не забудь, что надо вернуться, Дауро. − Сказал Вирго. − Лучше начать разворот сейчас.
− Включить маневр, начать программу разворота. − Произнес Данион.
− База-1 вызывает Небеса-4. − Послышался голос.
− Небеса-4 на связи. Слышу вас База-1.
− Как у вас дела, Небеса-4?
− Старт прошел успешно. Начали выполнение программы разворота. Замечена повышеная вибрация четвертого отсека. Для устранения снизили ускорение в два раза. Ситуация стабильная. Что с вибрацией, Лауро?
− Вибрация в допустимом диапазоне. Девяносто процентов от максимально допустимого.
− Говорит База-1, подтверждаем режим полета. Продолжайте разворот.
− Разворот завершен. Идем на торможение. − Сказал Марре.
− Разворот завершен, База-1. − Произнес Данион.
− Отлично, Небеса-4. Счастливого возвращения. Следующая связь через пять минут.
Голос оборвался в помехах.
− Что там у них со связью? − Спросил Вирго.
− Гроза над базой. − Ответил Лауро. − Пробиваются только в импульсе. Вибрация в четвертом снизилась до восьмидетсят процентов.
− Пусть так. − Ответил Данион.
− Небеса-2 вызывает Небеса-4. − Послышался голос по радио.
− Слышу вас, Небеса-2. − Ответил Данион.
− Как дела, Данион?
− Нормально. Идем на половине рассчетного ускорения.
− Усиление вибрации в четвертом. − Произнес Ларго. − Командир!.. − Воскликнул он.
Возник удар и через мгновение ускорение исчезло, а за окном возникла яркая вспышка.
− Что происходит?!
− Двигатели взорвались! − Воскликнул Ларго. − Сначала четвертый, потом все остальные.
− Что с отсеками?
− Вроде, все целы. Не понимаю, что произошло.. − Проговорил Ларго. − Господи, это же был ядерный взрыв, а мы.. − Он умолк.
Вирго взглянул на Аиру и усидел на ее лице какую-то усмешку.
"Это ты." − Спросил он мсыленно.
"Что я?" − Ответила она так же ничего не говоря.
"Сделала так, что взрыв нас не задел."
"Ну я. Надо было не делать?"
"Я этого не сказал. Спасибо, Аира."
"Ты еще не понимаешь всей ситуации, Вирго. Станция летит со скоростью выше второй космической и уходит от планеты."
"Ты хочешь сказать, мы не вернемся?"
"Станция не вернется. А на счет экипажа ты можешь не волноваться. Я могу его вернуть назад, хотя, сам понимаешь, как это будет выглядеть для всех."
"Лучше так, чем никак."
"Ладно, Вирго. Еще не вечер." − Ответила Аира.
"А поздно не станет?"
"Поздно может стать только если здесь воздух закончится."
"Но мы же улетаем. Далеко не окажется?"
"Нет. Я могу хоть с самой последней планеты кого угодно вернуть."
"Ты можешь сказать, как это происходит?"
"Что? Мои полеты?"
"Да."
"Псевдонаучными терминами. Это телепортация. Врожденная способность всех крыльвов, так же как и способность изменения вида."
"А ее принцип?"
"Извини, это не в моих силах объяснить."
"Почему?"
"Потому что на это потребуются годы учебы. А я не учитель и сама в этой теории не особенно разбираюсь. А экспериментировать с этой силой вообще нельзя."
"Почему?"
"Потому что можно взорвать планету случайно. Это слишком мощная сила, Вирго. Ее можно либо знать на отлично, либо вообще не знать."
"Но ты же ее знаешь не на отлично."
"Ее знаю не я, а мои гены. Понимаешь, что это?"
"Нет."
"Это информация, которая во мне с рождения. Как врожденный инстинкт."
"Я все равно не понял."
"Господи, Вирго. Это элементарные понятия из биологии. Ты ее что, не учил?"
"Учил, но я таких понятий не помню."
"Плохо учил значит."
− Вирго, ты что, в медитацию ушел? − Спросил Данион, дергая его.
Вирго словно проснулся и взглянул на него.
− Ты точно не в себе, Вирго.
− Какое у нас положение? − Спросил Вирго.
− Паршивое. Если База не придумает, как нас отсюда снять, куковать нам здесь до конца своих дней. И у нас этих дней осталось только полсотни. Можно растянуть на сотню, а дальше все.
− Есть и другой вариант. − Сказала Аира.
− Какой другой? − Спросил Данион.
− Попросить Аиру подбросить вас до дома.
− И кто же эта Аира?
− Я, разумеется.
− Очень остроумно. − Проговорил Данион. − Вирго, ты так и не сказал, откуда она здесь.
− Странный какой-то народ. − Сказала Аира. − Ну неужели не ясно, что я тут могла появиться только с Луны.
− Вирго. − Произнес Данион.
Вирго смотрел на Аиру.
"Говори, что хочешь, Вирго. Если считаешь нужным сказать обо мне, можешь говорить."
− Ну ты глупее проблему не придумал, Данион? − Спросил Вирго.
− Тебе сложно ответить?
− Ну прилетела она сюда. Не понятно что ли?
− Когда?
− Сегодня.
− Мы сегодня никого не принимали.
− Ну так, пошевели мозгами тогда, когда. − Ответил Вирго.
− Ты точно болен. − Проговорил Данион.
− База-1 вызывает Небесный-4. − Послышался голос.
Данион сел за управление и вышел на связь.
− Небесный-4 на связи. У нас авария. Двигатели взорвались. Мы уходим от планеты на скорости 18.3.
− Понял вас, Небесный-4. Какова обстановка на станции? Какие повреждения?
− Повреждений нет. Снесло только двигатели. Не знаю почему. Взрыв оказался направленым и ничего лишнего не задело.
− Сколько вы продержитесь.
− Рассчетно 50 дней, но думаю, можно и на больше растянуть.
− У нас готовы два транспорта для старта. Они смогут догнать вас и вернуть.
− Хорошо. − Ответил Данион. − Надеюсь, все будет нормально.

Транспорты вышли с планеты и направились к станции. Они оказались рядом через два дня и по проекту спасательной операции надо было топливо с одного транспорта перегузить в другой. Это было сделано довольно быстро и вскоре весь экипаж, а вместе с ним и Аира оказались в транспорте, который отправлялся назад. А станция оставалась в свободном полете и теперь становилась искуственным спутником звезды.
− Я все таки не понимаю, как ты здесь оказалась. − Произнес Данион, глядя на Аиру.
− Странный вопрос. − Ответила она. − Я вошла сюда, как и вы все. Через шлюз.
− Я имею в виду станцию. К нам не приходили пилотируемые корабль больше полугода. И ты не могла скрываться на станции все это время.
− Ты пытаешься выбить из меня признание, что я на станцию прилетела на собственных крыльях? − Спросила Аира. − Да?
− Нет. − Ответил Данион.
− Ну что ты пристал к ней, как да как? − Проговорил Лауро. − Ну не знали мы ее раньше. Вирго то ее знает. И не вчера с ней познакомился.
− Я не понимаю, что за глупые тайны. − Сказал Данион.
− Ты меня скоро достанешь и я тебя покусаю. − Произнесла Аира.
− Не смешно. − Ответил он. − Я все равно все узнаю. Так что незачем скрывать.
− Ну, раз ты все равно узнаешь, зачем мне что либо говорить? − Ответила Аира с усмешкой.

Прошло несколько часов. Почти все науры заснули. Заснул и Вирго. За управлением транспортом оставался только Данион. Ему надо было только следить за приборами и периодически выходить на связь с землей.
Рядом с ним оказалась Аира. Она села на место помощника пилота и Данион обернулся к ней.
− Как там дела? − Спросила она. − Метеорит топливный бак не пробил?
− Не пробил.
− Значит, еще пробьет. − Ответила Аира, взглянув на экран.
− Глупая шутка. − Ответил Данион.
− Правда? − Произнесла Аира. Она включила клавиатуру перед собой и ввела команду на поворот.
− Что ты делаешь?! − Воскликнул Данион.
− Увожу транспорт от столкновения. − Ответила Аира.
− Что за глупости?! − Воскликнул Данион и попытался остановить программу поворота, но его пульт оказался заблокирован. − Черт возьми!
− Успокойся. − Произнесла Аира. Она ввела еще одну команду и ускорение резко переменилось.
− Остановись! − Взвыл Данион, когда сила ускорения вжала его в кресло.
− Нельзя останавливаться. − Ответила Аира и сдвинула ручку ускорения на еще одно деление. Индикатор ускорения вышел на красную отметку.
− Ты убьешь нас всех! − Воскликнул Данион.
− Я вас спасаю. − Ответила Аира.
На экране возникло новое сообщение об обнаруженном метеорном потоке, к которому приближался транспорт.
− Именно о нем я и говорила. − Произнесла Аира. В рубке послышался сигнал, который означал, что где-то рядом двигался метеор. Частота сигнала нарастала и в какой-то момент переросла в сплошной вой, который еще через секунду вновь разорвался и частота импульсов начала падать. − Мимо. − произнесла Аира.
Данион уже не мог говорить. В его голове был туман и он помнил лишь, как белая лапа взялась за рычаг и уменьшила ускорение, снизив его до минимума.
− Что произошло, Аира? − Спросил Вирго, вскочив в рубку.
− Смотри туда и увидишь. − Ответила Аира, показывая на экран с системными сообщениями.
Вирго подошел к нему и увидел несколько десятков сообщений о метеоритах, проносившихся рядом с транспортом. Они проходили в стороне и Вирго понял, что транспорт ушел из той зоны, свернув с основного пути.
− Откуда ты узнала? − Спросил Данион.
− У меня глаза на затылке. − Ответила Аира. − Вы как хотите, а мне пора спать.

Транспорт продолжал движение. Теперь он тормозил и по плану должен был выйти на орбиту пристыковаться к станции Небесный-3. Все шло по плану. На следующий день транспорт, наконец подошел к станции и шестерых науров встретил экипаж Небесной-3.
− База-1 ждет, когда вы выйдете на связь. − Сказал Хоор, командир станции. Он проводил шестерку до центра связи и они предстали перед наурами, ожидавшими этой встречи на земле.
− Поздравляю вас с успешным возвращением. − Произнес Лоррау, директор Мириовой Космической Программы.
− Спасибо. − Ответил Вирго.
− Надеюсь, у вас все в порядке?
− Да. Все живы и здоровы. − Ответил Вирго.
− Я должен признаться, здесь все были удивлены, узнав, что вместе с вами в полет отправилась некая таинственная Аира. Здесь никто ничего не знает о ней и мы хотим узнать это от вас.
Вирго взглянул на Аиру.
− Ты хочешь, что бы я все рассказала, Вирго? − Спросила она. − Это твой мир и тебе решать.
− Я хочу, что бы ты рассказала. − Ответил он.
− После этого я снова уйду и неизвестно, когда вернусь. Может, никогда.
− Ты ведь отправишься искать своих, Аира?
− Да. − Ответила она. Аира обернулась к экрану и прошла немного вперед. − Я думаю, вы уже приготовили аппаратуру видеозаписи? − Спросила Аира. − Если нет, то я подожду, когда вы включите ее.
− Это обязательно? − Спросил Лоррау.
− Да. − Ответила Аира. − То что я скажу, важно для вас всех и для всего мира. − Она обернулась к командиру станции. − Вам тоже стоит включить запись. − Сказала она. − Наур, сидевший за управлением взглянул на командира и тот знаком дал согласие.
− Запись включена. − Произнес наур.
Аира взглянула на экран, где была группа науров на планете.
− Мы готовы. − Произнес Лоррау.
− Я прилетела к вам из космоса. − Произнесла Аира, а затем переменилась, превращаясь в крылагого серого хищника. − Я могла бы много рассказать, но рассказать всего я все равно не смогу. Поэтому я сделаю проще. − Аира подняла перед собой лапу и в ней возник голубой огонь. Он переменился и застыл в виде лазерного диска. Аира взяла его и огонь исчез. − Возьми его, Вирго. − Сказала она. Вирго подошел и взял диск. Здесь много из того, что вы хотели бы знать о космосе и о других цивилизациях. − Она вновь обернулась к экрану. − Мне нужно улетать. − Сказала она. А тебе, Вирго, я хочу сделать еще один подарок. − Она вновь переменилась, становясь белой науркой и подошла к нему. − Возьми это кольцо и носи его всегда. − Она сняла со своей лапы кольцо и одела его на лапу Вирго. − Не знаю, встретимся ли мы еще, но я рада, что мы расстаемся друзьями. Прощай, Вирго.
− Прощай, Аира. − Ответил он. Ее тело переменилось, превращаясь в голубую дымку, через мгновение на ее месте сверкнула молния и Аира исчезла.

Вирго еще долго стоял на месте. У него был диск с информацией и на его лапе оставалось кольцо Аиры. Вирго не знал еще, что это означало. Экспедиция вернулась назад и диск был передан специалистам, которые раскрыли информацию на нем и получили то о чем и не мечтали раньше. Это были описания миров и существ, живших на них. Сотни миров, сотни различных разумных. Информация по их языкам. А самый большой раздел относился к крыльвам и в нем была их история начиная с далеких времен, когда их создали другие разумные существа, кончая самыми последними годами, наполнившимися для крыльвов трагедиями, потерей сначала одного мира, затем другого. И на этом же диске было послание Аиры для всех науров, в котором она просила их беречь то самое дорогое, что у них было. Мир, свободу и свою жизнь.
Ученые провели не мало исследований и самого диска и кольца, которое Аира подарила Вирго. В кольце науры не нашли ничего, кроме керамической основы, которая не имела никаких особых свойств. А диск был сделан из чистейшего золота, в котором не было никаких примесей, кроме тех, что попали через воздух на поверхность.
Мир действительно был переполошен происшедшим событием. Возникшее волнение заставило науров переключиться со своей внутренней жизни на космос. Было не мало и голосов о том, что инопланетяне могли представлять опасность. И это было правдой. Вирго знал не мало об Аире такого, чего не знали другие. Он так и не раскрылся перед наурами, когда понял, что они боялись даже отсутствующей Аиры. Кто-то даже раздул компанию по поиску белой наурки и Вирго пришлось не легко, когда его атаковали толпы безумцев, желавших доказать какие-то свои теории на счет инопланетян.
Правительство планеты приняло решение вложить в развитие Космической Программы дополнительные средства. Силы ученых были брошены на создание новых двигателей и поиски новых физических теорий строения мира. Через год в космос поднялся новый двигатель для космических станций, а через два команда Вирго вновь оказалась на станции Небесная-4, которая была возвращена к планете с помощью нового двигателя.
Станции требовался не малый ремонт после двухгодичного беспилотного полета, но науры справились и с этой задачей и с выводом на орбиту новой станции Небесная-5, имевшей в своей конструкции принципиально новые решения.
Прошло почти тридцать лет с тех пор, как улетела Аира. Вирго уже был на земле. Его друзья ушли на пенсию, а Вирго все еще оставался в научной группе обеспечения. Он оставался таким же сильным, как и прежде и вскоре к этому был проявлен интерес. Вирго знал, что так будет и решил никуда не уходить, а ждать и работать как раньше.

Лоррау вошел в кабинет Вирго, прошел к нему и сел рядом.
− Ты можешь ответить мне на один вопрос, Вирго? − Спросил он.
− Да. − Ответил Вирго.
− Тебе сейчас семдесят лет, а ты выглядишь на тридцать пять или сорок. Ты знаешь это?
− Я знаю это. − Ответил Вирго и отложив свою работу взглянул на Лоррау. − Я должен открыть тебе кое что, о чем я не говорил раньше. − Произнес он. − Дело в том, что Аира прилетела в наш мир на много раньше, чем все это считают.
− Она сделала что-то, что ты не стареешь?
− Я старею. Но не так как все. − Ответил Вирго. − Просто медленнее чем все науры. − Он вздохнул. − Мне сейчас не семдесят, Лоррау. Мне четыреста сорок шесть лет.
− Этого не может быть. − Произнес Лоррау не веря.
− Я родился на острове дикарей, в те времена, когда науры только-только узнали, что наш мир это шар и его можно обойти на корабле вокруг. И именно в то время я и встретил Аиру впервые. Я не знаю, что произошло на самом деле. Она сказала, что я сделал что-то такое для нее, что она ожила. Она сказала, что будет служить мне и выполнять все что я захочу. Но я отказался. Я ненавидел хозяев в тот момент и не хотел сам становиться чьим-то хозяином. И тогда она подарила мне новую жизнь и неуязвимость для любого оружия. Потом она наказала тех науров, что причиняли мне боль и страдания, а я тогда решил, что она пришла из ада. И тогда она исчезла. Прошло много лет. Сотни лет. Я встретил ее вновь, когда плавал в океане на одном из исследовательских судов. Тогда я все еще верил в то, что думал о ней в далеком прошлом и она снова исчезла. Прошли годы. Я вдруг понял, что мир устроен совсем не так, как мне казалось. Я вновь учился, вновь работал и осознал, что Аира прилетела из космоса, а не из ада. Все изменилось. Прошло не мало лет. В космос поднялись спутники, появились пилотируемые экспедиции и я понял, что должен лететь в космос. Вот потому я и оказался в космическом отряде. И ты знаешь, что было дальше и о той новой моей встрече с Аирой.
− Ты сам уверен в том, что она не причинит нам зла?
− Да. В этом я уверен. Она рассказала мне многое и о крыльвах и о себе. Она не скрывала, что крыльвы хищники, что они могут совершить зло, если окажутся здесь. Но не то зло, которое погубило бы наш мир.
− А что?
− Не знаю. Наверно, это было бы связано с чем-то, что идет в разрез с нашим пониманием. Аира говорила, что крыльвы живут как дикие звери. У них нет законов, таких как у нас. Когда она мне говорила, она сказала, что бы я представил, что будет, если на улице города окажется дикий хищник. Может, они и не убивали бы науров, но это был бы полный беспорядок. Ты знаешь, что было сказано в том диске о крыльвах.
− То что ты рассказал, довольно странно. В это трудно поверить.
Вирго взял со своего стола ручку и воткнул ее в свою лапу, показывая Лоррау.
− Смотри. − Ответил он, показывая, как из лапы потекла кровь.
− Господи! Ты с ума сошел! − Взвыл Лоррау.
− Вовсе нет. − Ответил Вирго и выдернул ручку. − А теперь смотри на рану. − Он показал ее и Лоррау увидел, как она затянулась за несколько секунд.
− Боже.. И ты не говорил об этом?
− Говорил. Когда последний раз говорил, меня отправили в психиатрическую клинику и держали так, что бы я не мог себя ничем поранить. В конце концов, я оттуда сбежал. И вспомни, сколько было медицинских обследований. Никто ничего не увидел.
Лоррау ушел.
А через некоторое время появились другие науры и Вирго показал всем, что его тело неуязвимо для оружия.
В центре вновь было не спокойно, как в те времена, когда велось исследование диска Аиры. На этот раз сам Вирго стал объектом исследований. Медицинские тесты ничего не давали. Исследования на микроуровне так же не выявляли никаких отклонений в биологии Вирго. Налицо была лишь сверхвысокая скорость регенерации тканей. И ничего. Кто-то предположил, что это влияние кольца, подареного Аирой. Вирго снял его и продемонстрировал все снова.
Все заходило слишком далеко. Вирго закрыли в какой-то лаборатории и вновь начались эксперименты, в который велись еще более глубокие исследования и, биологи, наконец, добрались до сути, до того места, где клетки Вирго отличались от клеток нормальных науров. Они отличались в самом центре, в ядрах, которые содержали совсем другие вещества и структуры и через некоторое время последовало заключение биологов о том, что Вирго вовсе не наур. В доказательство они привели опыт с попыткой искусственного оплодотворения клетками Вирго яйцеклеток нормальных науров. Яйцеклетки просто убивались.

Вирго остался один в лаборатории. Он был закрыт и находился в небольшой комнате, где жил уже несколько месяцев. Его не выпускали. Исследования давно закончились и Вирго не понимал, почему его еще держали в заперти.
Время уходило. Вирго решил сам выйти из лаборатории и вскоре ему удалось вскрыть дверь. Реакция науров, находящихся снаружи показалась почти безумной. Ему приказали вернуться, а когда Вирго потребовал объяснений и отказался вернуться в лабораторию, по нему открыли огонь.
Несколько десятков пуль пробили его тело. Он стоял какое-то время, глядя как затягиваются раны, а затем пошел вперед. В него снова стреляли, но Вирго шел напролом и его никто не сумел задержать.
По всему комплексу разносился сигнал тревоги, впереди вновь появились науры с оружием. Вирго шел на них и перед ним полыхнуло пламя.
Огонь. То самое оружие, которое могло его убить! Вирго сам рассказал о нем. Теперь науры применяли его. Вирго попытался уйти, но огонь оказался со всех сторон. Он рвался через него, но у него ничего не вышло! Вирго взвыл. Он снова несся куда-то, натыкался на стену, поворачивал.. А вокруг был огонь...
Сознание помутилось и ушло в бездну.

Он стоял над миром и рядом была Аира.
− Аира? − Произнес Вирго. − Что произошло?!
− Здравствуй, Вирго. − Произнесла она. − Не говори ничего и слушай мои слова. Ты видишь не меня, а только запись моего послания тебе. То что ты его видишь означает, что тебя убили. Я не знаю, кто, как и за что. Я верю, что это произошло не из-за того, что ты совершил какое-то зло. Поэтому я и решила сделать тебе этот подарок. Кольцо, которое я подарила тебе, не простой металл и не керамика. Это Кольцо Бессмертия Ирмарисы Крыльв. Ты можешь сам решить, хочешь ли ты стать бессмертным или желаешь уйти навсегда из этого мира. Если ты решишь уйти, то это будет настоящая смерть и нам не дано знать, что произойдет после. Тебе выбирать. Скажи, что ты выбираешь?
− Я выбираю жизнь. − Произнес Вирго.
− Ты выбрал жизнь. Это означает, что через некоторое время ты вновь появишься в своем мире. Ты должен выбрать, где ты хочешь появиться, в каком возрасте и каким ты хочешь выглядеть. Выбирай.
Вирго некоторое время размышлял.
− Я хочу стать молодым науром, таким, каким я был, когда нашел твое кольцо, в том самом месте, где я его нашел. − Сказал Вирго.
Перед ним все переменилось. Мир пришел в движение и Вирго пронесся над планетой, а затем спустился вниз и оказался на берегу реки. Он упал в траву и взглянув на себя, понял, что стал молодым науром.
"Теперь ты будешь только слышать меня." − Послышался голос Аиры. − "Это только мой голос и с тобой говорю не я, а программа Кольца Бессмертия. Ты можешь задавать вопросы и я буду отвечать, если у меня есть ответ. Ты можешь все спрашивать мысленно, направляя вопрос к кольцу. С этого момента программа находится под твоим управлением."
Голос замолчал.
"Я снова остался таким же неуязвимым, каким был?" − Спросил Вирго.
"Нет. Сейчас ты наур. Тот самый, каким родился."
"Значит, у меня могут быть дети?"
"Да. Но они не будут бессмертны, как ты."
"Я хочу, что бы они были у меня."
"Для этого ты должен делать все так, как делают все науры. Найти супругу, которая родит тебе детей."
"Я найду ее." − Сказал Вирго. − "Что будет, когда я состарюсь? Как произойдет то, что я не умру?"
"Это зависит от тебя. Ты сам решишь, что станет в тот момент, когда наступила бы смерть, если бы у тебя не было Кольца Бессмертия."
"А если я передам его кому нибудь из своих детей?"
"Ничего не изменится. Кольцо принадлежит тебе и не может быть кому либо передано ни при каких условиях."
"Почему?"
"Потому что это Кольцо Бессмертия."
"Но Аира передала его мне."
"Аира передала тебе Кольцо, которое создала сама. Оно не имело какой либо принадлежности до этой передачи."
"А я могу создать такое же кольцо?"
"Нет. Для этого ты должен родиться крыльвом, а это невозможно, потому что ты уже родился науром."
"А если я найду крыльвов и попрошу их создать его?"
"Ничего не получится, если только ты не найдешь саму Аиру."
Вирго продолжал спрашивать. Он хотел как-то изменить положение и сделать так, что бы его дети не могли умереть. Единственным средством оказалось лишь действие самого кольца по омоложению. Таким образом Вирго мог жить со своими детьми очень долго, но он не мог их защищать каждый момент времени...
И все же, это был хоть какой-то выход. Он прошел по берегу реки и вскоре вышел к поселку, где когда-то родился. В нем почти никого не осталось и Вирго нашел лишь стариков.
− Что произошло? Где все молодые науры? − Спросил он.
− Они все ушли. Никто больше не желает жить так как мы. − Сказал старик.
− Здесь не осталось никого из молодых науров? Совсем?
− Совсем. − Ответил старик.
Вирго молчал. Он смотрел на остатки своего племени, затем прошел между старых хижин и снова вернулся.
− Я хочу остаться здесь. − Сказал он. − Что бы жить.
− Ты можешь остаться. И выбрать для себя любой из пустующих домов. Кто ты?
− Я Вирго. − Ответил он. − Вы помните, тридцать лет назад здесь появились двое науров. Коричневый, такой же как я и белая наурка.
− Мы помним. − Ответил старик. − Но они исчезли словно привидения и больше их никто никогда не видел. Ты что-то знаешь о них?
− Да. − Ответил Вирго. − Белую наурку звали Аира, а коричневого так же как меня. Аира прилетела сюда из другого мира и теперь вернулась к себе домой.
− А Вирго?
− Он умер. − Ответил Вирго, вздохнув. − Мне надо выбрать дом...

Он поселился в деревне, а через некоторое время нашел себе жену. Молодую наурку, которую он встретил в соседней деревне. Они полюбили друг друга, а затем поженились и вскоре у них появились дети. Им Вирго и рассказал об удивительной жизни и приключениях дикаря Вирго и инопланетянки Аиры.




 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  М.Савич " " 1 "" (Боевое фэнтези) | | Л.Тимофеева "Заклятье для неверной жены" (Юмористическое фэнтези) | | В.Свободина "Преданная помощница для короля " (Современный любовный роман) | | Д.Данберг "Элитная школа магии 2. Факультет Защитников" (Попаданцы в другие миры) | | К.Корр "Секретарь дьявола или черти танцуют ламбаду " (Приключенческое фэнтези) | | Е.Горская "Я для тебя сойду с ума" (Любовное фэнтези) | | Е.Кариди "Навязанная жена" (Любовное фэнтези) | | Р.Вешневецкая "Хозяйка поместья Триани. Камни, кости и сердца" (Любовное фэнтези) | | Кьяза "Офисные записки" (Современный любовный роман) | | М.Боталова "Академия Равновесия. Охота на феникса" (Любовное фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"