Mak Ivan : другие произведения.

Аира

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Подарок-неподарок... Новый Год, все таки! Как говорится, кому таторы, а кому ляторы! И еще один, казалось бы не связанный мир, ан нет! Все связано!


Ivan Mak


Аира


Часть I.

Корабль улетал от Дентры. Аире нечего было делать на этой планете. Она прекрасно понимала, что ничего хорошего из ее жизни среди людей не выйдет, и улетала на поиски новых приключений. Вероятность не действовала, и Аира выбрала цель полета разыграв лотерею со случайными числами.
Выбраная звездная система оказалась необитаемой. Аира начала поиски, решив проверить звезды во всей округе, и вскоре оказалась у населенного мира. Планета находилась рядом с молодой звездой, возрастом не более нескольких десятков миллионов лет. Казалось, такого быть не может, но живой мир, найденный Аирой оказался высоко развитым, и было очевидно, что жизнь попала на планету извне.
Аира спустилась вниз, некоторое время невидимо летала над лесами и полями, реками и озерами. На планете не нашлось больших океанов, но всю поверхность покрывала сеть рек, озер и морей. Последние, по своему размеру. можно было отнести и к крупным озерам. Она спустилась к крупному поселению и некоторое время рассматривала жителей. Среди них оказались самые разные существа − люди, звери, ящеры, полулюди-полуптицы. Аира сбилась со счета, пытаясь понять, сколько же разных видов вокруг. Все говорили на одном языке. В городе царол некий невидимый порядок. Аира попыталась найти библиотеку, но ей это не удалось. Ничего, более великого, чем записи дел купцов, она не нашла.
Аира появилась среди жителей города, выбрав для себя вид получеловека-полукошки. Она стала поменьше ростом, чем те, кого она видела. прошла на улицу, где было множество других существ. Оказалавшись в толпе, она некоторое время двигалась, разглядывая все вокруг. На нее не обращали внимания.

Аира жила в городе, ночевала в парке, а днем постоянно находилась среди жителей, стараясь узнать их язык и обычаи. За несколько дней она узнала не мало слов и продолжала слушать разговоры, изучая новые и новые слова. Аира вновь была на базаре. Она шла между рядами, рассматривая торговцев и покупателей.
− Хочешь мяса? − послышался голос рядом. Аира обернулась. Торговец, одетый вмедвежью шкуру, протягивал ей кусок мяса. − Ну давай же, возьми, − сказал он.
Аира чувствовала подвох, но не понимала в чем он. Она решила проверить и прошла к торговцу. Тот держал в руке мясо, протягивая его кошке.
− Хочешь или нет? − произнес торговец. Аира не была особенно голодна, хотя и не ела ничего почти двое суток.
Она подошла к торговцу, взяла мясо и начала есть. Он подал ей еще один кусок, Аира протянула лапу за ним, и в этот момент торговец схватил ее второй рукой.
− Ты что делаешь?! − воскликнула Аира, а торговец надел на ее лапу стальную цепь.
− Теперь ты моя рабыня, − произнес он. − По закону.
Аира не успела ничего сказать. Она услышала рычание, и в следующее мгновение мохнатая лапа схватила руку человека.
− Отпусти ее или ты станешь трупом прямо здесь! − зарычал голос человека-льва, оказавшегося рядом.
− Она взяла мясо! − воскликнул человек.
− Она ребенок! На них этот закон не распространяется! − прорычал зверь. Одним движением он отбросил торговца, после чего снял цепь с лапы Аиры. − Не бойся, киса, он больше не прикоснется к тебе.
− Спасибо, − произнесла Аира.
− Где твои родители? − спросил лев.
− Их нет, − ответила Аира.
− Так, ты совсем одна?! Как же ты живешь?
− Живу, − ответила Аира. − Я недавно в городе.
− Тогда, идем.
− Куда?
− Зайдем в одно место, посидим и поговорим. Или ты торопишься куда-нибудь?
− Нет, я не тороплюсь.
Она прошла за львом через базарную площадь, и они вошли в питейное заведение.
− Меня зовут Рилиан, − представился он. − А тебя как?
− Аира. − ответила она.
− Красивое имя. Я не слышал раньше такого. − Он сел за стол и усадил Аиру перед собой. − Я тебе не кажусь страшным? − спросил он.
− Нет, − ответила Аира. − Ты выглядишь лучше, чем большинство остальных.
Казалось, Рилиан улыбнулся. Он махнул лапой, и к столу подошел еще один человек-лев − то ли хозяин, то ли официант. Рилиан положил перед ним монеты на стол.
− Принеси нам обед. Самого лучшего мяса и вино. Только не сильное.
Видимо подошедший был официантом, потому что поклонился, принимая деньги.
− Сейчас же сделаю, − ответил он и удалился.
Аира молчала, глядя на Рилиана.
− Я угощаю, − произнес он.
− Что это был за закон? − спросила Аира.
− Это закон дикарей, его соблюдают, но не все принимают. − начал объяснение Рилиан. − Если тебе что-то предлагают, никогда не бери, пока не заплатишь или не поймешь, что тебе это предлагают, требуя взамен нечто конкретное, что ты можешь отдать. Иначе, с тебя потребуют что угодно, и ты будешь обязана это сделать.
− Значит, я буду обязана сделать то что ты скажешь, если приму этот обед.
− Да, − ответил Рилиан. − И я хочу, что бы ты посидела здесь со мной и поговорила. И это все. Если не захочешь говорить, ты можешь уйти в любой момент.
В словах Рилиана не было подвоха.
− Ты согласна?
− Согласна.
Появился официант, принес обед, вино и бокалы.
− Ты не помнишь своих родителей?
− Помню, − ответила Аира. − Они очень далеко.
− Они живы?
− Надеюсь. Я их давно не видела.
− Ты ушла из дома?
− Однажды я вернулась домой, а дома не оказалось, − сказала Аира. − Я долго искала кого-нибудь, но никого не нашла. И теперь я путешествую по миру.
− И на что же ты живешь?
− На что придется, − вздохнула Аира. − Чаще всего сама охочусь.
− В чужих лесах? Ты не знаешь, что это запрещено.
− Знаю. Разрешено только с голоду помирать бесплатно, − буркнула она.
− Ты могла бы найти работу, например.
− Я уже искала работу. Только ничего не вышло.
− Я могу тебе помочь ее найти.
− За просто так? − удивилась Аира.
− Да, − ответил он. − Я всегда помогаю тем, кому нужна помощь и не прошу ничего взамен.
− Если так, это значит, что ты не так много зарабатываешь.
− Я не много зарабатываю, но мне не много и нужно, что бы жить. Так ты примешь мою помощь?
− Да. − согласилась кошка.
Он улыбнулся. Аира продолжала есть, а затем Рилиан налил ей вино.
− А ты чем занимаешься? − спросила она.
− Я путешествую. Иду к Горам Богов.
− К Горам Богов? − Аира подняла взгляд на льва. − Кто такие боги?
− Ты не знаешь, кто такие боги? − удивился Рилиан.
− Я плохо понимаю слова, − ответила Аира. − Возможно, я знаю, кто они, но знаю, только как их называют на моем языке.
− Боги это самые сильные существа во всем мире, − заявил Рилиан. − Они правят этим миром.
− Ты хочешь их о чем нибудь попросить?
− Нет. Я хочу их увидеть. И узнать, за что они наложили проклятие на мою страну.
− Что это? − спросила Аира.
− Что?
− Проклятие. Что это такое?
− Это зло, − ответил Рилиан. − Моя страна находится под гнетом зла. Я хочу это изменить, но я не знаю как и хочу это узнать.
− Я хотела бы тебе помочь, − сказала Аира.
− Нет, Аира. Ты еще слишком мала. Я не возьму тебя с собой. И не проси.
− Ты первый, кто отнесся ко мне здесь по-доброму, − сказала Аира. − И я действительно могу помочь.
− Ты мне поможешь, если перестанешь об этом говорить, − ответил Рилиан. − К тому же, я не собираюсь идти туда прямо сейчас.
− А когда?
− Я ищу своего друга. Он должен быть где-то здесь, в городе. Когда найду, тогда и пойду. А когда это произойдет, я не знаю. Может, несколько дней, а может, он еще не добрался сюда, и мне надо его ждать. А тебе я обещал помочь найти работу, и я найду.
Аира больше не стала говорить об этом. Она понимала, что Рилиан вряд ли согласится взять в опасное путешествие девчонку, каковой она и выглядела. Аира могла бы найти тысячи причин, но она не стала их выдумывать.
− Ты обиделать? − спросил Рилиан после паузы.
− Мне разве есть на что обижаться? − спросила Аира. − Ты же помог мне избавиться от того человека.
− Медведя-человека, − сказал Рилиан.
− Какого медведя-человека? Это был человек в медвежьей шкуре.
− Ты уверена?
− Я похожа на незрячую?
− Хорошо. Мы еще к нему вернемся. После обеда, − сказал Рилиан. Аира уже доела все и выпила свой бокал. − Хочешь еще?
− Нет, мне достаточно, − ответила она.
− Тогда, пойдем.
Они вернулись на улицу и направились на базар. Торговец в шкуре медведя еще стоял там и торговал мясом.
− А он и вправду просто человек, − буркнул Рилиан. Лев прошел в сторону, подозвал стражников и, сказав им пару слов, двинулся к торговцу. Тот делал вид, что ничего не происходит, когда лев приблизился к нему, но Рилиан вытащил его из-за прилавка и вытряхнул из шкуры.
− Ты что делаешь?! − закричал человек. В этот момент рядом появилась стража. Четверо стражников, двое из которых действительно были людьми-медведями.
− Ты обманщик! − зарычал медведь.
− Я не виноват! Я не виноват! Меня заставили! − закричал человек, когда его поволокли мимо прилавков.
− Эй! − зарычал Рилиан, когда стражники пошли от него, волоча задержанного.
− Что? − спросил один из них.
− Мне полагается награда за разоблачение обманщика, − ответил Рилиан.
Стражник вытащил что-то из кармана и бросил Рилиану.
− Спасибо, − сказал лев и ушел.
Он прошел к Аире, наблюдавшей за всем со стороны.
− Это твои деньги, − сказал он.
− Я была должна за обед, − сказала она.
− Не была. Я тебя угощал. Бери, а иначе, я их просто выкину.
Аира взяла. Это была золотая монета, довольно крупного достоинства.
− У тебя даже сумки нет, чтобы ее положить, − усмехнулся Рилиан. − Значит, тебе пора браться за покупки. Ты справишься?
− Справлюсь, не маленькая.
− Тогда, пока покупай, а я пойду узнаю, не появился ли мой друг.
Рилиан удалился. Аира прошлась по базару. Она знала какая ей нужна сумка и вскоре подобрала ее под цвет своей шерсти, так, чтобы сумку не было заметно издали. Аира спрятала в нее полученую с монеты сдачу. Она продолжала бродить по базару. Рилиан не объявился ни через час ни через два. Кошка встретила его только вечером.
− Ты никуда не уходила? − спросил он.
− Да. Я тут стояла как дура и ждала все время, − фыркнула Аира.
− Извини, Аира. У меня было срочное дело. Я посылал сюда своего знакомого, чтобы он тебе сказал об этом, но он тебя не нашел.
− Это тот, которого ты искал?
− Нет. Это тот, у которого есть работа для тебя.
− Какая работа?
− Ты бегать хорошо умеешь? На четырех лапах.
− На четырех? − переспросила Аира с подозрением.
− Да. Все люди-кошки не плохо бегают на четырех. А ты хорошо бегаешь?
− Хорошо, − ответила она.
− Тогда, у тебя будет работа. Приходи сюда завтра утром, и я провожу тебя куда нужно.
− А ты не исчезнешь опять? Вдруг снова дело какое-нибудь срочное появится?
− Тогда, я тебе скажу, как туда пройти.
− Может, проще показать? Или это далеко?
− Нет, не далеко. Идем.
Они прошли пару кварталов, свернули на другую улицу и вскоре оказались перед мясной лавкой, которая уже была закрыта.
− Сейчас она закрыта, − сказал Рилиан. − Если не встретишь меня, приходи сюда.
− Может, ты перестанешь меня считать маленькой? − спросила Аира. − Я могу сюда прийти сразу, и тебе незачем будет меня провожать.
− Это будет нужно. Я еще не говорил ему кто ты.
− Как это не говорил? А кого же ты за мной тогда посылал?
Рилиан замолчал.
− А ты хитрюга, − буркнул он. − Ладно, я скажу. Но ты дашь слово, что пойдешь на работу, а не увяжешься за мной.
− Можешь не говорить. Я уже поняла, что это тот, кого ты искал.
− Ты и вправду не такая маленькая, как мне показалось сначала.
− Я, вообще, взрослая, − ответила Аира.
− Ну, сама ты можешь считать как хочешь. А я не незрячий.
Аира больше не сказала ничего. Она взглянула на закрытую лавку.
− А кто ее хозяин? − спросила она.
− Человек.
− Человек? − переспросила она, обернувшись к Рилиану.
− Если ты думаешь, что все люди плохие, то ты ошибаешься. Кто угодно может оказаться и хорошим, и плохим. И люди-кошки тоже бывают плохие.
Аира снова ничего не говорила.
− Я думаю, тебе пора идти домой. А завтра встретимся здесь.
− У меня нет дома, − сказала Аира.
− Совсем ничего нет?
− Совсем. Я ночевала в парке.
− В парке нельзя ночевать. Там тебя кто угодно может ночью поймать.
− Ну и что?
− Ты обиделась, Аира. Я же вижу.
− Ты мне наврал. Терпеть ненавижу тех, кто лжет!
− Извини, Аира. Я обещаю, что буду всегда говорить тебе правду.
Она взглянула на него и поняла, что он действительно сожалел о том, что соврал. Это была ложь, которая, как будто, во благо.
Аира ушла по улице ничего не говоря.
− Куда ты? − спросил он.
− Домой. Заберусь на дерево и буду спать.
− На дерево? Ты спала на дереве?
− Я же не глупая спать на земле, − фыркнула кошка.
− Ты могла бы ночевать у моих знакомых.
− Нет, − отрезала Аира и пошла дальше.
Он не стал ее догонять, и Аира вскоре оказалась в парке. Она взобралась на дерево и заснула.
На утро, немного выждав, она отправилась к мясной лавке. Та еще была закрыта, и Аира села рядом, а затем легла. На улице появились прохожие, а затем в лавку пришел человек.
Аира поднялась, когда он начал открывать дверь.
− Ты пришла за мясом?
− Нет, − ответила Аира. − Я ищу работу.
− Я не могу тебе ничего предложить, − сказал он.
− Нет? − переспросила Аира. − Рилиан сказал, что хозяину этой лавки требуется работник. − Аира развернулась, что бы уйти.
− Погоди, − произнес он. − Тебя Рилиан прислал?
− Да.
− Он мне предлагал работника, но не говорил, что это кошка.
− Я уже знаю, что он этого не говорил.
− Мне надо сначала поговорить с ним, − заявил человек.
− Ясно, − ответила Аира. − Так и знала, что все это ерунда. − Она развернулась и пошла прочь.
− Не уходи! − воскликнул человек.
− А зачем мне торчать здесь зря? − спросила Аира.
− Скажи хоть, где тебя найти?
− Рилиан знает где, − буркнула Аира и ушла.
Она еще долго бродила по улицам. Настроение было не самое лучшее, и Аира ушла в парк. Она сидела у воды, смотрела как на другом берегу играют дети.
Позади послышался шорох. Аира вскочила с места и прыгнула в сторону. Кто-то пролетел рядом и свалился в воду.
− Дохрюкался, − фыркнула Аира, глядя на молодого человека, барахтавшегося в воде.
− Ах ты мерзкая кошка! − послышался голос сзади. Аира обернулась и увидела человека, который двинулся на нее с цепью в руке. Она отпрыгнула, когда человек попытался ударить ее. Он промахнулся, и Аира отступала дальше.
В воде послышался вопль. Человек, упавший туда, хотел выйти на берег, но опять свалился в воду. Второй с цепью продолжал надвигаться на кошку. Она отпрыгнула. Человек, барахтавшийся в пруду, просто под водой. Вокруг расходились только волны. А Аира все еще прыгала от, нападавшего на нее. Рядом послышалось рычание. Человек обернулся и закричал, увидев летевшего на него льва. Аира узнала Рилиана. Лев схватил человека за руки, обкрутил вокруг его шеи цепь и припер к дереву. Человек хрипел, пытаясь ослабить хватку зверя.
− С тобой все в порядке, Аира?
− Со мной все в порядке, − ответила она. − Там кто-то тонет.
− Еще раз увижу, что ты на кого-то нападаешь, загрызу! − зарычал Рилиан и бросил человека на землю. Тот едва поднялся на ноги и пошел прочь, а Рилиан направился к берегу, куда ушла и Аира.
Там уже собралось множество людей и других существ.
− В пруду завелся слизень, − заявил кто-то. − Это точно! Только он мог утащить его на дно.
− Спустите воду из пруда! − приказал Рилиан.
Кто-то открыл шлюз, и вода начала быстро уходить. Через несколько минут у на глазах свидетелей из-под воды появилась странная полупрозрачная масса.
− Это точно слизень, − сказал кто-то.
Вода уходила и вскоре всем открылась ужасная картина с человеческим телом внутри слизня.
Аира видела, что он уже мертв.
− Его надо вытащить, − сказал кто-то.
− Как его вытащить? − послышались голоса. − Этот слизень живой. Он проглотит любого, кто к нему подойдет. Надо ждать, когда он подохнет без воды.
− Он будет долго дохнуть, − прорычал Рилиан. − Дайте меч. − Один из стражников передал меч льву. Рилиан медленно спустился по обнажившемуся дну к слизню. Тот внезапно зашевелился. К Рилиану метнулось щупальце, и лев одним движением обрубил его. От этого слизень зашевелился весь. Он выпустил все щупальца, и Рилиан рубил их, пока не подошел к самому телу слизня. Тот уже дергался без щупалец. А лев начал рубить тело монстра.
Вскоре удалось вырубить в теле слизня дыру. Лев вытащил тело и вынес на берег, оставляя людям.
Через некоторое время Рилиан вернулся к Аире.
− Почему ты ушла? Я же просил тебя подождать там, Аира, − сказал он.
− Он так говорил со мной и так смотрел на меня, что я поняла, что он меня не возьмет. Как и все.
− Он согласился взять тебя. Ему просто было нужно мое слово, что я тебя знаю. Идем, Аира. Он ждет, когда я найду тебя и приведу.
Она не стала сопротивляться и вскоре оказалась в лавке человека.
− Меня зовут Торин, − представился человек, взглянув на Аиру.
− Меня Аира, − сказала она.
− Я уже знаю, − ответил он. − Рилиан сказал мне. Мне действительно нужен работник.
− Что я должна делать? − спросила Аира. Человек немного замешкался.
− Надо разносить заказы постоянным клиентам. Если ты быстро бегаешь, то сможешь управляться за полдня. А остальное время будешь свободна.
− Ей нужно какое-нибудь жилье, − сказал Рилиан. − Может, ты знаешь что-нибудь?
− Не знаю. Вряд и кто-нибудь согласится пустить ее.
− У тебя же есть пристройка у дома. Там у тебя была мастерская раньше.
− Она и сейчас там.
− Но ты же там не работаешь, Торин. Ты мог бы пустить ее туда. Скоро станет холодно. Она не сможет жить на улице.
− Я не знаю, что скажет жена.
− А что она скажет? Ты не хозяин в доме, что ли?
− Ты же знаешь ее.
− Знаю. В конце концов, скажешь, что она будет платить за жилье.
− А без оплаты я и не соглашусь, − вставила Аира.
− Ну, Торин?
− Ладно. Я поговорю с ней. Я еще не знаю, что на это скажут клиенты?
− А что они скажут? − спросил Рилиан. − Маруфа, во всяком случае, точно не будет недовольна.
− Она уже не покупает у меня мясо.
− А ты ей предложи, − ответил Рилиан.
− Кто такая Маруфа? − спросила Аира.
− Это кошка, − объяснил Рилиан.
− Только она не в своем уме, − сказал Торин. − Как придет, так всегда рычит, то ей не так и это не эдак.
В лавку вошел какой-то человек.
− Наконец-то, − заговорил он. − Где тебя носило, Рилиан? Я тебя весь день искал.
− Было срочное дело, − ответил Рилиан.
Аира фыркнула.
− Чего смеешься? − спросил лев. − Я, между прочим, весь день тебя по всему городу искал.
− Кто она? − спросил человек.
− Аира, − ответил Рилиан. − Я тебе говорил о ней вчера.
− Ты мне не сказал, что она кошка. − сказал он.
− Что значит не сказал?! − воскликнула Аира. − А кого он за мной посылал вчера?
− Не его, − ответил Рилиан. − Ты Саинга не видел, Клив?
− Нет. Но ходили слухи, что Мор кого-то поймал...
Казалось рядом пронесся ураган. Рилиан вылетел на улицу. Там послышался чей-то вопль, а лев уже уносился куда-то на четырех лапах.
− Еще одно срочное дело, − буркнула Аира.
− Ты хотел что-нибудь взять, Клив? − спросил Торин.
− Нет. Я искал Рилиана, а он опять умчался. Ладно. Теперь, видимо, до завтра его не увижу. − Человек покинул лавку, и Аира осталась наедине с Торином.
− Ты давно знаешь Рилиана? − спросил он.
− Со вчерашенго дня. − ответила Аира.
− Как со вчерашнего?! − произнес Торин.
Аира фыркнула снова.
− Похоже, он любит приврать в свою пользу, − пробурчала она.
− Он сказал, что знает тебя давно.
− Может быть. Если считать, что пока мы обедали вместе, прошла вечность, − ответила Аира. − Работа мне не светит, как я поняла?
− Я этого не говорил, − сказал Торин. − Просто не понимаю, почему он так сказал.
− А я понимаю, − ответила Аира, взглянув в окно на улицу.
− Почему?
− Потому что, он сказал, что не видел никого красивее меня во всем городе.
− Кажется, я понял, − сказал Торин. Он вздохнул, взял что-то и вышел из-за прилавка. − Ладно. Выходи на улицу и жди меня. Сейчас пойдем ко мне домой, и я покажу, где ты сможешь жить.
− Мы еще не договорились ни о чем.
− А о чем говорить?
− О том, сколько я буду получать за работу и сколько платить за жилье.
− Десять серебряных монет в неделю за работу, − сказал он. − Минус три за жилье, итого будешь получать чистыми семь серебряков. Согласна?
− Согласна, − ответила Аира. Это было не особенно много, но вполне достаточно для того, чтобы прожить.
Она вышла на улицу, и дождалась, когда человек выйдет. Он закрыл лавку и направился к своему дому, который оказался совсем не далеко − всего в одном квартале от магазина. Он провел Аиру в пристройку.
− Ты можешь делать здесь что хочешь, − сказал он. − Если что-то будет мешать, закинь на чердак. Понадобится что-нибудь, скажешь. Когда станет холодно, можно будет затопить печь. Ну и окна утеплить чем-нибудь. Все. Располагайся.
− А как на счет одного места? − спросила Аира.
− Какого места? − не понял человек.
− Такого, куда можно сходить, если очень захочется.
− Это на улице. За домом. Ты найдешь, − ответил он. − Что-нибудь еще?
− Нет. Вроде, больше ничего, − ответила Аира.
Он ушел. Аира устроила все, как хотела и вскоре легла на старый диван, стоявший у стены и заснула.
А на утро она отправилась вместе с Торином в лавку. Он достал мясо. Нарубил куски, завернул их, уложил в корзину и отправился вместе с Аирой по адресам своих постоянных клиентов.
Кто-то покупал мясо, кто-то не покупал. Под конец, все адреса закончились, а в корзине осталась еще пара непроданых кусков. Время уже было за полдень.
− Вот это и будет твоя работа, − сказал он. − Думаю, ты все поняла?
− Да, − ответила Аира. − А сейчас мне можно попробовать?
− Сейчас? Сейчас уже некому продавать мясо. Все, кому надо, купили.
− А Маруфа? − спросила Аира.
− Нет. Я к ней не пойду.
− Я и не говорю этого. Пойду я, предложу мясо и все. Купит или нет, какая разница? Сейчас нет, завтра да.
− Ладно, − ответил Торин. − Но я тебя сразу предупреждаю. Она не в своем уме.
− Если бы ты так сказал про человека, я, может быть, и испугалась бы, − ответила Аира.
Он провел ее почти через весь город в другой район. Там были частные дома, и Торин показал дом кошки. Человек остался в стороне, когда Аира прошла к дому и постучала. Дверь никто не открывал.
− Кто там?! − послышалось рычание.
− Вам не нужно свежее мясо? − спросила Аира.
Дверь открылась, и перед Аирой появилась старая женщина-кошка. Хозяйка некоторое время рассматривала Аиру.
− Где ты его взяла? − спросила она.
− Я работаю в мясной лавке Торина.
− Торина?! Этого облезлого жулика?!
− Он взял меня на работу, а никто другой не брал, − ответила Аира.
Кошка снова молчала.
− Показывай, какое мясо, − зарычала она.
Аира раскрыла корзину.
− Да тут у тебя и выбирать не из чего?! − зарычала Маруфа.
− Если вы будете брать у меня мясо, я буду приходить к вам первой, − ответила Аира.
− Вот и хорошо. Придешь завтра утром, тогда я и выберу, − прорычала она.
− Я приду, − согласилась Аира. − До свидания.
− До свидания, − прорычала кошка, и Аира пошла от ее дома. Она ушла к Торину, который ждал в квартале от дома Маруфы.
− Ну что? − спросил он.
− Сегодня ей уже не надо, а завтра утром она сказала мне приходить.
− Ну, ладно, − ответил он. Они вернулись в лавку. Торин убрал остатки мяса.
− Ты ничего не забыл? − спросила Аира.
− Что?
− Про еще одну клиентку, которой нужно мясо?
Он несколько мгновений молчал, глядя на Аиру и плохо понимая.
− Господи, это ведь тебе надо! − произнес он. − Ну, тогда, говори, сколько тебе нужно.
− Один кусок и нужен. Из тех, что ты убрал.
Он достал мясо и передал его Аире.
− Отдашь за него потом, когда получишь зароботок.
− Зачем тянуть? Я не нищая, − ответила Аира и достала деньги.
− Здесь мясо дешевле, чем в разносе, − сказал он и вернул Аире несколько медяков.
Он вздохнул.
− Ну, идем домой?
− Ты иди, а я погуляю еще. Ведь на сегодня все?
− Все.
На следующий день Аира приступила к работе. Она сразу же отправилась к Маруфе, и та без всяких разговоров выбрала кусок мяса и расплатилась за него.
− Ты где живешь то? − спросила она.
− Недалеко от лавки. Снимаю дом за три серебряных монеты в неделю.
− Дом?! − удивленно произнесла кошка.
− Ну, не совсем дом. Но место вполне приличное.
− Ладно. Я как-нибудь зайду посмотреть, что это за приличное место, − сказала кошка.
Торговля шла вполне нормально. Торин в последний раз предупреждал, что от него мясо будет разносить Аира, и отказывавшихся было не так много. А тот, кто отказывался, просил приходить на следующий день.
Аира вернулась в лавку с пустой корзиной и передала Торину деньги.
− А ты не плохо справилась, − сказал он.
− А здесь как? − поинтересовалась Аира.
− Что?
− Ну, в лавку приходил кто-нибудь?
− Почти никого. Я же разносом сам занимался. Когда узнают, что у меня открыто, тогда и будут приходить.
На следующий день Аира вновь отправилась первой к Маруфе. Старая кошка взяла мясо и спросила не хочет ли Аира зайти в гости. Аира ответила, что ей надо работать, но после работы она зашла бы. Маруфа согласилась с этим, и вечером Аира оказалась у нее в доме.
− Давненько я не видела молодых кошек в нашем городе, − сказала Маруфа, усаживаясь посреди комнаты. − Садись, Аира. − Аира села перед ней и кошка зарычала.
− Что? − спросила Аира.
− Я все же вижу, что тебя никто не учил манерам, − прорычала она.
− Никто, − ответила Аира. − Я даже слова не все понимаю.
− А твои родители тебя не учили?
− Я давно их потеряла, − ответила Аира.
− Бедняжка, − проговорила кошка. Она поднялась, подошла к Аире и коснулась ее лапой. − Что случилось?
Аира рассказала ту самую историю с исчезновением дома, когда она вернулась.
− Ты, наверно, всего натерпелась за это время, − произнесла Маруфа. − Мир очень жесток, и многие не любят кошек.
− Не так уж я и натерпелась, − ответила Аира. − Я умею постоять за себя.
− Да? Это не плохо, если умеешь. Но тебе надо научиться еще и манерам. Они у тебя просто отвратительные.
Маруфа прошла вокруг Аиры, а затем приказала ей встать.
− Ты красивая девчонка, − сказала она.
− Мне это уже говорили.
− Кто говорил?
− Рилиан.
− Рилиан? Кто это?
− Он лев.
− Лев, − зафыркала Маруфа. − Я должна была догадаться! − Она была ужасно недовольна этим. − Он ничего с тобой не сделал?
− Нет. Он мне помог.
− Помог. Вот паршивец!
− Почему?
− Потому! − зарычала кошка. − Он тебе, наверно, и любовь предлагал?
− Нет.
− Значит, еще предложит. Все они такие! Им только бы кошку тра.. Фу ты господи! Если предложит не соглашайся ни за что!
− Почему?
− Потому что они высокомерные и гадкие существа. Он использует тебя, а потом выкинет.
− Мне не показалось, что Рилиан такой, − сказала Аира.
− Разумеется, не показалось. Ты же красивая девчонка. Они сначала ухаживают, рассказывают всякие басни, обещают золотые горы, а когда добиваются своего, все заканчивается! И ты остаешься никому ненужной оскорбленной кошкой! − На последних словах она почти выла.
− Кто-то из них сделал так с вами? − спросила Аира.
Кошка резко обернулась и замолчала. Аира поняла, что все так и произошло.
− Я думаю, тебе пора идти домой. Поздно уже, − сказала Маруфа.
− Ладно, − ответила Аира. − До свидания.
Она ушла, а на следующий день кошка и не вспомнила о предыдущей встрече. Просто взяла мясо, заплатила за него и ушла в дом.
Аира работала почти две недели. Она получила свою зарплату и стало ясно, что ее было вполне достаточно для той жизни, в которую она вошла.
Маруфа явно охладела к Аире, но не отказывалась брать мясо. В очередной вечер Аира возвращалась домой. Она прошла к пристройке. Около дома была какая-то женщина.
− Ты что там делаешь?! − закричала она. − А ну пошла вон! − Женщина схватила палку и помчалась на Аиру. Аира отскочила и оббежала ее.
− Вы с ума сошли?! − воскликнула кошка.
− Пошла вон, мерзкая тварь!
Из дома выскочил Торин.
− Лана, стой! Не трогай ее! − закричал он.
− Что?! − воскликнула женщина. − Что это значит?!
Аира снова приблизилась, но не подходила близко.
− Это Аира, − сказал Торин.
− Аира?! Ты мне не говорил, что она кошка! Я не желаю, чтобы она жила здесь! Даже близко!
− Лана, прекрати! − воксликнул Торин.
− Нет, не прекращу!
Скандал продолжался почти полчаса. Торин утащил жену в дом, затем вернулся, сказал Аире, чтобы она шла к себе и не беспокоилась. Но в доме еще долго слышались вопли и ругань жены Торина.
Женщина, видимо, сдалась, потому что на утро она вновь увидела Аиру и только отвернулась от нее.
Аира ушла и дождалась Торина у лавки.
− Извини, Аира, − сказал он, придя туда. − Она просто была не в себе. Ты можешь там жить и дальше. Жена Торина осталась недовольна тем, что Аира жила рядом, но ничего не стала делать против.

− Рилиан ушел из города? − спросила Аира в какой-то день у Торина.
− Давно уже. Ты не знала?
− Я подозревала, − ответила она.
− Почему он тебя интересует? − спросил Торин.
− Просто хотела знать, − ответила Аира. Он усмехнулся. − Что смешного?
− Я думаю, он тебе понравился. Ведь так?
− Он хорошо ко мне отнесся, а я такого не забываю.
− Из всех львов, которых я знал, Рилиан самый лучший, − сказал Торин. − Когда-то он мне очень помог.
− Да? И что произошло? − спросила Аира.
− Я жил в другом городе, в стране, где правит Рэксаран. Рэксаран злой и жестокий правитель. От его воинов пострадало много невинных людей. Однажды в наш дом пришел сборщик налогов и потребовал деньги, а у моей матери их не нашлось. Я тогда был совсем мальчишкой. Мне было только семнадцать. Когда сборщик начал ее бить, я вступился и выкинул его на улицу. А на следующий день меня схватила стража и привела на площадь, где начинался суд. Сборщик налогов заявил, что я напал на него и украл деньги. Я это отрицал, но верили ему, потому что судья был львом и сборщик был львом.
− И ты выкинул из своего дома льва? − удивленно произнесла Аира.
− Да, − ответил Торин. − У меня был меч, и он побоялся вступить в драку. Так вот, они присудили мне смерть и рядом появился палач. Ты, наверно, видела ящеров?
− Видела.
− Вот такой ящер и подошел ко мне. Судья сказал, что мне быть съеденым заживо палачом. Я тогда решил, что пришла моя смерть. Судья вышел вперед и спросил у всех вокруг, кто хочет выступить в мою защиту. Так полагается, ты знаешь. Вокруг было молчание, и я не ожидал, что кто-нибудь выступит. А моей матери там не было. Меня держали за руки. Ящер подошел ко мне, и в этот момент послышался чей-то голос. Он требовал остановить казнь. Я обернулся и увидел льва, который вышел из толпы. Я думал, он просто издевался. Он сказал, что заплатит пять золотых монет за меня. Мне одели на шею цепь и передали ему. В тот момент я его ненавидел. Он меня вел через толпу, а я шел и думал, что убью его, как только появится такая возможность. Он вывел меня с площади, провел по каким-то улицам, а затем остановился, посмотрел на меня, снял с моей шеи цепь и отпустил, сказав, что я свободен. Я в тот момент не поверил, а он развернулся и пошел прочь. Этим львом был Рилиан.
− Ты ведь в тот момент этого не знал.
− Нет. Мы познакомились потом. Через два дня. Но еще до этого, я вернулся домой и понял, почему моя мать не пришла на площадь. Она была убита. И ее убил лев. Я это понял по ранам на ее теле. Только лев мог оставить такие глубокие раны. Я решил найти того, кто это сделал. Схватил меч и пошел искать сборщика налогов. Но вместо него я нашел Рилиана. В тот момент я мог убить и его, но что-то меня остановило. Не знаю, что. Я не смог поднять на него меч, а затем он взял меня за руку, увел в какой-то трактир и заставил рассказать все. Он мне тогда сказал, что зло и добро не есть свойство какого-то вида, что и люди бывают злыми. Я это и так знал. А Рилиан говорил, что все зло на земле от злых богов, и что мне не следует искать виновного, когда я не знаю его, да еще и не имею никаких шансов выжить в этой схватке. В общем, он убедил меня никуда не ходить, а затем я пошел вместе с ним, и мы долго путешествовали вместе, пока я не оказался здесь и не встретил Лану.
− У вас есть дети?
− Нет. Лана не смогла никого родить. Поэтому и бесится. А мне уже поздно искать кого-то еще. Да и не нужно. Я люблю ее и не брошу. Что бы ни произошло.
− Вы не обращались к врачу?
− К врачу? − усмехнулся Торин. − При чем здесь врач? Она здорова. Это подвластно только богам. А там, видимо, кто-то не желает, чтобы у нас были дети.
− А ты их хочешь? − спросила Аира.
− Конечно хочу. Почему ты спрашиваешь?
− Просто я знаю одно средство, − ответила Аира.
− Знаешь? Откуда?
− Одна старая кошка рассказала.
− Маруфа, что ли?
− Нет. Ты ее не знаешь. Я встречала ее раньше.
− И что это?
− Перед тем как лечь в постель со своей женой, надо взять три волоска кошки, бросить их на матрас, накрыть простыней и после этого приступать к тому самому делу.
Торин усмехнулся.
− Ну и глупости же ты говоришь! − воскликнул он. − Я не верю в подобную ерунду.
− Это твое дело. Не веришь, так не веришь. Как говорится, коли нет желания пробовать, так и незачем. Мне, наверно, пора идти, а то клиенты ждут.
− Да. Иди, Аира, − ответил он и кошка ушла.
Вновь проходило время. Прошла почти целая неделя. Аира снова собиралась идти продавать мясо.
− Наврала твоя старая кошка, − сказал Торин.
− Ты это о чем? − спросила Аира.
− О том, что у нас нет детей.
− Вы это испробовали? − удивилась Аира. − И Лана не была против?
− Я ей ничего не сказал.
− Ну, здрасьте. Ничего не сказал, так ничего и не выйдет. Надо, чтобы она это знала. А еще надо, что бы волоски были от молодой кошки.
− По-моему, ты все это выдумала, − ответил Торин.
− Зачем мне выдумывать? У меня, что ли проблемы? Я же знаю, почему ты так говоришь. Она ненавидит кошек.
− Если я ей скажу и ничего не выйдет, она точно не успокоится, пока не выгонит тебя.
− Я от этого не помру, − ответила Аира.
− Ты меня иногда просто удивляешь, − произнес Торин. − Тебе пора идти.
Аира ушла. Она прекрасно понимала, что эта история не закончена. Все зависело от того, на сколько сильно желание иметь детей у двух людей.
На следующий день по городу пронесся слух, что на площади будет суд. Аира закончила работу и отправилась туда, чтобы все узнать. На плошади собралась большая толпа людей. Аира прошла вперед и вскоре увидела и судей, и подсудимого. Им был человек. Аира пробралась еще ближе и услышала слова судьи, который выносил приговор. За кражу и убийство человека приговаривали к смерти. В воровстве его обвиняли другие люди, а в убийстве государственный обвинитель. Аира оказалась совсем рядом и теперь смогла рассмотреть человека. Она узнала его. Это был тот самый, что напал на нее у озера с цепью. Проговор был оглашен, а затем появился палач-ящер. Человек взвыл. Он попытался вырваться, но его держали за руки два медведя. Судья вышел вперед.
− Кто-нибудь желает выступить в защиту этого человека? − спросил он. Люди молчали. Слышался только ропот. Кто-то рядом с Аирой говорил соседу, что приговор правильный, что вор и убийца должен быть казнен.
Прошло время. Человек, которого держали медведи продолжал выть. Судья обернулся к палачу и объявил, что тот должен начинать.
Ящер подошел к человеку, разинул пасть и схватил осужденного за голову. Человек продолжал дергаться, а ящер заглатывал его живьем. Он держал лапами его руки. Человек пытался вырваться, но ему ничто не могло помочь. В пасти ящера скрылось почти все туловище человека, и ящер поднял его над собой. Жертва еще болтала ногами, но от этого ничего не менялось. В какой-то момент она вошла в чрево ящера дальше и ноги человека скрылись. Ящер все еще сидел перед людьми. Толпа начала расходиться. Судья дал знак палачу, тот поднялся, прошел к карете, сел в нее и укатил.
Аира ушла с площади. Ей не было жалко казненного, но само по себе действие показалось жестоким. Кошка вернулась в свой дом и легла спать.
На следующий день все забылось, и Аира, отработав половину дня, отправилась гулять по городу. Она шла по незнакомой улице. Впереди появились люди, и Аира приблизилась к ним. Они остановили разговор и перегородили путь. Аира обернулась и обнаружила людей позади.
− Ну что, попалась, кошечка? − проговорил один мерзким голоском.
− Хотите себе проблем? − зарычала Аира.
− Она еще и рычит. Вы поглядите! − воскликнул другой, и все засмеялись.
Аира прыгнула в сторону, пытаясь проскочить между людьми, но ее задержали, и кто-то отшвырнул кошку назад пинком.
− Я вас предупреждаю! Вам же будет хуже! − зарычала Аира.
− Да что ты сделаешь? − проговорил кто-то и взял палку. Через минуту с палками были уже все.
Аира схватила с земли камень, бросила его на землю перед собой. Под ее лапами возникла вспышка, повалил густой дым. Люди разошлись, но все же попали в дым и начали кашлять. Аира рванулась вперед, и вскоре ее уже не было на этой улице.
Ей было не сложно проучить людей, но она еще не знала всех законов и не желала нраваться на какой-нибудь варварский обычай. С этого дня она стала обходить тот район стороной.
Вокруг было не мало людей, которым кошка не нравилась. Аире не раз приходилось убегать, но она делала это достаточно легко.
Наступало новое утро. Аира, как обычно, пришла в лавку, и Торин выдал ей корзину с мясом. Она отправилась по обычным адресам, как всегда начиная с Маруфы. Кошка все еще была обижена на Аиру, хотя, Аира не понимала, как можно так обижаться. Маруфа взяла мясо, отдала деньги и Аира пошла от нее.
− Аира, − произнесла она. Аира обернулась. − Зайди ко мне, − проговорила кошка. − Сейчас.
Аира прошла к ней и вошла в дом.
− До меня дошли слухи, что на тебя нападают люди, и ты это терпишь, − произнесла Маруфа.
− Мне не нужны проблемы, − ответила Аира.
− Проблемы? Ты не понимаешь, что происходит?
− Куда мне понять то, глупой и невоспитаной?
− Почему ты так говоришь со мной?
− Я же сказала почему. Я гадкая мерзкая тварь. И незачем делать вид, будто вас волнует что со мной происходит. Вам на это плевать.
− Ты!.. − зарычала Маруфа. Казалось еще немного, и она вцепится в Аиру, но кошка остановилась. − Ты хочешь меня разозлить, Аира?! − зарычала она.
− Вы хотите купить еще мяса? Нет? Тогда, я пошла. − Аира развернулась и покинула дом Маруфы, решив для себя, как поступать дальше.
На следующий день она не пошла к ней. И через день, и через два. Аира просто перестала заходить на ту улицу, от чего у нее появился почти целый час дополнительного времени.
Торин этого не замечал. Аира приходила в обед отдавала ему деньги и он отпускал ее. В очередной день Аира вернулась в лавку и увидела там Маруфу.
− Что происходит, Аира? − произнес Торин.
− Ты о чем? − спросила она.
− Маруфа говорит, что ты перестала заходить к ней.
− Да, я перестала, − ответила Аира. − Мне это не требуется. Я и так продаю все. − Аира взглянула на Маруфу. − А она ничем не лучше самых облезлых клиентов.
− Я не обижала тебя! − зарычала Маруфа.
− А кто сказал, что я обиделась? Мне просто надоело ходить каждый день черт знает куда непонятно ради чего и получать по морде за это.
− Я к тебе не прикасалась!
− А зачем ты тогда пришла сюда? Пожаловаться Торину, что я перестала приходить? А я перестала приходить, потому что каждый день, когда я вижу твою морду, у меня падает настроение. Будь ты там хоть сто раз воспитаной, мне от этого никакого проку. Нормальная кошка не ворчала бы, что я невоспитаная и глупая, а помогла бы мне стать воспитаной и умной.
− Да ты совсем обнаглела?! Считаешь, что я обязана тебя учить всему?!
− Да ты и слов то моих не поняла, − фыркнула Аира. − Я не считаю, что ты обязана. Я тебе сказала, что сделала бы я сама, будь я на твоем месте. Это подсказка для кошки, которая плохо соображает, в чем же дело.
− Я думаю, тебя надо как следует наказать! − зарычала Маруфа.
− Да уж не тебе меня наказывать. Лев Рилиан сделал для меня больше чем ты.
− Я тебе ничем не обязана! − зарычала кошка.
− Ну так и какого черта тогда ты приперлась сюда? За мясом? Так бери и уходи!
Кошка больше ничего не ответила. Она немного промедлила, развернулась и ушла.
Торин глубоко вздохнул и взглянул на Аиру.
− Она меня чуть не сожрала здесь, − произнес он. − Ты что, не понимаешь, что нельзя ссориться с клиентами?!
− При чем здесь клиенты? − спросила Аира.
− Да при том! Она же клиентка!
− Я поссорилась с ней не как с клиенкой, − ответила Аира.
− А как с кем? Как с родственницей, что ли?
− А ты другого мнения? − удивилась Аира.
− Она же тебе не родственница.
− Она кошка.
− Ну и что? Это ничего не значит.
− Почему не значит?
− Ты что, думаешь, что все кошки родственники?
− А как же еще? − фыркнула Аира.
− Я не знаю, как тебе объяснять. Ты действительно, словно ничего не понимаешь.
− Я не понимаю.
− Тогда, тебе надо учиться.
− Где учиться то? Кто меня будет учить?
− Найти учителя.
− Тебе легко говорить. А я уже искала. Думала, Маруфа меня научит чему-нибудь. А она в первый же наш разговор выпятила свою гордость и все закончилось.
− По-моему, ты сама свою гордость выпячиваешь не меньше чем она.
− Я это делала перед тобой? − спросила Аира.
− Не передо мной, а перед ней.
− Она это заслужила. Когда я с ней говорила в первый раз ничего подобного не было. Ты, кстати, не спросил у нее про волоски?
− Ты смеешься, что ли? − произнес Торин. − Я с ней и говорить боюсь.
− А я не боюсь, − сказала Аира.
− Ну да. Ты же сама кошка. Чего тебе бояться?
− При чем здесь кошка или не кошка? Я никого не боюсь.
− А зря. Есть не мало злых существ, которые могут тебя обидеть и даже убить. Ты слыхала о казни, которая произошла несколько дней назад?
− Я не только слыхала, но и видела, − ответила Аира. − И даже встречала того человека, которого ящер съел.
− Встречала? Когда встречала?
− В тот день, когда впервые встретила тебя. Я была в парке у озера, а тот человек напал на меня с цепью. Его Рилиан остановил.
− Я же говорил, что тебе есть кого опасаться.
− Все равно, я их не узнаю, пока у меня нет учителя, − ответила Аира. − Может, ты знаешь кого-нибудь?
− Я знаю одного человека, но не уверен, что он возьмется учить тебя, − ответил Торин.
− Не попробовав не узнаешь, − ответила Аира. − Только одно условие. Ты сразу скажешь ему кто я.
− Я думаю, мы пойдем вместе, − ответил Торин. − Когда ты хочешь начать?
− Сейчас, − ответила Аира.
− Ладно. Не сейчас, а через пару часов, когда я закончу с делами.
Аира ушла из лавки и вернулась туда через два часа. Торин все еще делал что-то и Аира просто ждала, когда он закончит.
В лавку вошел какой-то человек.
− Пошла вон! − проговорил он Аире. Аира обернулась, оглядывая все вокруг.
− Ты это мне? − зарычала она.
− Тебе! Пошла вон, я сказал!
Рядом появился Торин.
− Аира, выйди, пожалуйста, − попросил он, и Аира пошла на выход. Ей не понравился пришедший, и она оставила в лавке свою небольшую часть, чтобы узнать, о чем пойдет разговор.
Человек говорил с Торином так, словно был хозяином. Он требовал вернуть долг и давал время до следующего дня, обещая, что придет со стражей, если Торин не отдаст весь долг. Он ушел через несколько минут, и Аира вернулась в лавку.
− Мне показалось, или у тебя проблемы? − спросила она.
− У меня нет никаких проблем.
− Я же вижу, что ты говоришь неправду, − ответила Аира.
− Мы собирались идти к учителю, − сказал он.
− Это подождет. − ответила Аира. − Кто этот человек и почему он требовал с тебя деньги?
− Ты подслушивала? − произнес Торин.
− Да, я подслушивала.
Торин молчал.
− Понятно, − произнесла Аира. − Я обыкновенная глупая кошка, которая не достойна никакого доверия.
− Дело не в доверии.
− А в чем? В том, что у тебя язык отвалится, если ты скажешь?
− Горс работает на Маруфу, − произнес Торин.
− Этот человек? − удивилась Аира. − Он работает на кошку, и он чуть не выпинал меня отсюда?
− Да. И я уверен, что ему Маруфа приказала так сделать.
Аира замолчала.
− Возможно, я ее действительно не знаю. − произнесла она. − Сколько ты задолжал? − Торин молчал. − Ответь. Тебе от этого хуже не станет.
− Пятьдесят золотых, − ответил Торин. − Плюс проценты, получается, почти шестьдесят.
− Я достану деньги, − сказала Аира.
− Достанешь? Как достанешь?
− Очень просто. Возьму одну вещь и продам.
− Какую вещь, Аира? Пятьдесят золотых это очень большие деньги.
− А ты как умудрился их задолжать?
− Я в долгах с тех пор, как купил лавку. Расплачивался помаленьку. Еще месяца два, и долга бы не осталось. Но срок истек почти полгода назад. Горс терпел, ему было все равно с кого проценты получать. А теперь. Это из-за Маруфы. Не знаю, почему.
− Если из-за нее, то это из-за меня.
− Вряд ли.
− Не вряд ли, а точно. Других объяснений не вижу. Я иду на базар.
Аира ушла. К вечеру у нее появилось больше сотни золотых. Она получила их за небольшие алмазы, которые продала ювелиру, объявив, что камни достались ей в наследство от родителей.
Аира вернулась к лавке. Она уже была закрыта, и кошка еще некоторое время раздумывала, что делать дальше. Искать Горса по всему городу она не стала. Идти за этим к Маруфе тоже не хотелось, и она отправилась домой. Аира остановилась перед ним и, немного подумав, вошла не в свою каморку, а прямо в дом Торина.
− Аира? В чем дело? − спросил он, выходя навстречу.
− Я принесла кое-что, − ответила она, прошла ко столу и высыпала на него золотые монеты. − Здесь их ровно шестьдесят. Как раз, что бы ты смог расплатиться со своим долгом.
− Каким таким долгом?! − воскликнула Лана, появляясь в комнате. Она еле сдерживала себя из-за присутствия Аиры в доме, но слова о долге чуть ли не всбесили ее.
− М-да, − произнесла Аира. − Кажется, я выдала твою тайну, Торин. Извини.
− Какую тайну?! Торин, отвечай!
− Я еще не расплатился с Горсом. И я должен ему еще шестьдесят золотых. Сегодня он пришел и потребовал, чтобы я отдал их завтра же.
− Почему ты мне не сказал?
− Не хотел тебя расстраивать. И проблем никаких не было, пока Горс не захотел получить все сразу.
− И ты возьмешь у нее деньги?
− Он возьмет, − сказала Аира. − Потому что выхода другого нет. А не возьмет, потеряет и лавку, и свободу.
− Это все из-за тебя! − воскликнула Лана.
− Она здесь ни при чем! − резко выпалил Торин. − Ты уже совсем ослепла?! Аира пытается нам помочь, а ты ее обвиняешь!
Лана замолчала и ушла в другую комнату. Торин проводил ее и вернулся.
− Я не смогу взять твои деньги, − сказал он.
− Почему?
− Потому что не могу оставаться в долгу, да еще и перед тобой.
− Ты меня насмешить хочешь? − спросила Аира.
− Я не вижу ничего смешного.
− А я вижу. Тебя пытаются со свету сжить, а ты уперся, как баран, из-за какого-то паршивого золота! В конце концов, не желаешь брать в долг, продай мне часть своей лавки.
− Как это часть? − не понял человек.
− Сколько она стоит? − спросила Аира.
− Тысячу золотых, − ответил он.
− Ну вот. Продаешь мне одну двадцатую часть. А после того как продал, я получаю одну двадцатую часть от прибыли. Все честно и без всяких долгов.
− Погоди-погоди. Я чего-то не понял, − произнес Торин. − Я же не смогу отдать тебе одну двадцатую часть от лавки.
− А я что, прошу ее отдавать? − спросила Аира. − Лавка как была, так и остается.
− Нет. Ты что-то темнишь, Аира, − произнес он.
− Ты говорил, что знаешь кого-то, кто хорошо в законах разбирается. Может, пойдем к этому человеку, и он тебе все объяснит. И веры к нему у тебя, наверняка больше.
− Хорошо. Идем, − согласился Торин. − Только деньги свои забери со стола.
Аира собрала золото, и они вышли из дома. Вскоре они оказались в доме Саргана.
− Ты пришел по делу, Торин? − спросил старик, встретив его и Аиру.
− Да, − ответил Торин. − Я должен Горсу шестьдесят золотых.
− Я слышал об этом, − сказал Сарган. − И о том, что Горс хочет получить все сразу.
− Да. Но у меня нет денег, и Аира предлагает какую-то сделку, но я не понимаю, честная она или нет.
− Хорошо. Проходите, садитесь, − сказал Сарган. − Я рассужу вас. − Сарган сел на подушку на полу. Торин сел напротив него слева, а Аира справа. − Значит, ты и есть Аира?
− Да, − ответила кошка.
− Рассказывай, что за сделка.
− Торин не желает брать у меня деньги в долг, − сказала она. − И поэтому я предложила ему продать мне часть лавки. Его долг составляет примерно одну двадцатую часть.
− Это вполне честная сделка, − сказал Сарган.
− Она еще говорила, что я буду должен делить прибыль.
− Да, Торин. Если вы заключаете такую сделку, то одна двадцатая часть прибыли должна принадлежать ей.
− А сама лавка? Прибыль я смогу разделить, но лавку нет.
− Что ты скажешь на это Аира? − спросил Сарган.
− Лавка это одно целое. Ее нельзя разделить в пространстве, но можно разделить во времени.
− Как это во времени? − спросил Торин.
− Очень просто. Ты полностью распоряжаешься в ней девятнадцать дней из двадцати, а я один день из двадцати. Это ведь будет настоящее разделение? − Аира направляла вопрос к Саргану.
− Да. Это будет настоящее разделение.
− Только что получится, если управлять лавкой буду то я то ты? − спросил Торин.
− Ничего особо ужасного не случится. Особенно, если я попрошу тебя управлять моей лавкой в мой день, − сказала Аира. − Разумеется не за даром.
− Это вполне справедливо и возможно, − сказал Сарган.
− А если ты передумаешь? − спросил Торин.
− А зачем мне передумывать? Чтобы дела пошли наперекосяк и прибылей стало меньше? − зафыркала Аира. − Мне это вовсе не выгодно. В конце концов, целью бизнеса является получение прибыли, а не управление лавкой.
− Я бы не хотел, чтобы это потом выросло в проблему, − сказал Торин.
− Ты хочешь меня оскорбить своим недоверием? − спросила Аира. − Я работала у тебя три месяца. Я сделала хоть что-нибудь такого, из-за чего у тебя были нарекания ко мне?
− Нет. Но когда речь идет о деньгах...
− Когда речь идет о деньгах, проблемы возникают у тебя, а не у меня, − сказала Аира. − В конце концов, какая тебе разница, у кого взять в долг? Возьмешь деньги, будешь платить проценты, как всегда платил. А если мне вздумается забрать все сразу, тогда и будешь думать удавиться тебе или с моста в реку прыгнуть. Я все сказала. − Аира поднялась. − Может вы объясните этому остолопу, что брать в долг у друзей вовсе не так плохо, как ему кажется. Хотя, чего ему объяснять? Он меня и за друга то не принимает. − Аира пошла на выход и скрылась.

Торин еще долго говорил с Сарганом, рассказал ему об Аире, о том, что произошло и о многом другом. Сарган убедил его в том, что чтобы там ни думала про себя Аира, взять у нее в долг было не хуже чем оставаться в долгу у Горса. Торин возвращался домой с решением, что согласится на предложение Аиры.
Он пришел домой и рассказал Лане обо всем, в том числе и о разговоре у Саргана. А когда стало совсем темно, он сказал ей и о способе, который ему рассказала Аира о зачатии детей.
Лана не поверила, заявляя, что это глупости и выдумки...

Наступило новое утро. Торин встретил Аиру в лавке и объявил о согласии на ее предложение, что он возьмет деньги в долг и будет выплачивать проценты, как он их платил раньше. За каждый месяц он платил одну десятую часть долга как проценты и еще что-то в уплату самого долга.
Аира согласилась и передала ему золотые монеты. Затем она отправилась торговать дальше, оставив следящее устройство. Она вернулась до того, как Горс пришел за деньгами и осталась ждать. В лавке появился не Горс, а Маруфа. Она сверкнула глазами на Аиру и объявила Торину, что перекупила его долг у Горса, и Торин теперь должен шестьдесят золотых ей.
Он молчал какое-то время.
− Итак, ты собираешься платить или мне вызывать стражу? − зарычала она.
Торин молча достал деньги и высыпал их перед Маруфой.
− Где ты их взял? − зарычала Маруфа.
− Взял в долг, − ответил Торин.
− У кого?!
− Этого тебе знать не обязательно.
− Говори у кого?! − зарычала она, распуская когти.
− Ты убери свои когти, старая вешалка, − зарычала Аира.
− А ты вообще убирайся! − зарычала Маруфа. − Кто бы ему не дал в долг, я его все равно перекуплю и раззорю его!
− Ты тупая и глупая, − произнесла Аира. − Ты никогда не сможешь перекупить его долг.
− Что ты сказала?!
− То что слышала, − ответила Аира. − Ты не сможешь перекупить его долг. Никогда. Потому что в долг ему дала я.
− У тебя нет денег! − зарычала Маруфа.
− Это тебе дятел настучал в твою пустую башку? − спросила Аира.
Кошка прошла к ней и схватила Аиру когтями.
− Отвечай, где ты взяла деньги?! − зарычала она.
− Где-где, на кудыкиной горе, вот где! − ответила Аира. − Убирайся вон отсюда! А не то я позову стражу, и тебя отправят под суд за нападение! И забирай свое золото. Можешь им удавиться, ведьма!
− Я превращу тебя в крысу и убью, − произнесла Маруфа. Она бросила от себя Аиру, забрала деньги со стола и пошла на улицу.
− У тебя кишка тонка, кошка облезлая! − зарычала Аира, когда Маруфа выходила.
От Маруфы послышалось только рычание, и она ушла.
Торин подошел к Аире.
− Господи, да ты ранена! − воскликнул он.
− Ерунда. Царапины только, − ответила Аира. − А она действительно мерзкая зверюга.
− Идем домой, Аира. Идем же!
Он привел Аиру к дому и провел ее к себе.
Лана хотела что-то сказать, но Торин перебил ее.
− Готовь теплую воду, Лана! И бинты! Она ранена! − Лана встала. − Делай! − закричал он. − Это Маруфа ее поранила!
Женщина ушла и вернулась через минуту с водой и бинтами. Торин сам взялся за дело, промыл раны Аиры и перевязал их.
− По-моему, ты зря так нервничаешь, Торин, − сказала Аира. − Раны пустяковые.
− Ты, наверно, никогда не бывала ранена, раз так говоришь. Любая рана может стать смертельной. Тем более, если ее нанесла Маруфа.
− А что в ней такого особенного?
− Ты что не знаешь? Господи, откуда тебе знать то, если ты без родителей росла...
− О чем ты?
− О том, что в когтях кошки яд. Он наверняка попал в тебя. Ты не понимаешь?
− Не понимаю. Яд в когтях. Какой-то бред. У меня никакого яда нет в когтях.
− Он появляется только у взрослых кошек и не сразу. А у Маруфы он точно есть.
− Я ничего такого не чувствую, − ответила Аира.
− Все равно. Сегодня будешь ночевать здесь, − сказал Торин.
− Ладно. Какая разница. Здесь ночевать или за стенкой, − ответила Аира.
− Я принесу тебе мяса.
− Вообще-то, я уже ела сегодня, − ответила Аира.
Торин не дал Аире уйти к себе, и она осталась. А вечером рядом появилась Лана. Она какое-то время стояла в стороне, смотрела на Аиру, а затем заговорила.
− Это правда? − спросила она.
− Что?
− Про волоски.
− Какие волоски? − спросила Аира. Она слышала о чем думала женщина, но не подавала вида.
− Что они помогают при бесплодии.
− Ах это... − сказала Аира. − Нет, неправда. Сплетни это. Но, можешь попробовать, если надо. Хуже не станет.
− Что значит хуже не станет?
− Как было, что нет детей, так и осталось.
− Кто тебе сказал об этом?
− Одна старуха в лесу. Я ее случайно встретила. Она малость того. Ходила, собирала цветочки, а встретив меня попросила кусочек моей шерсти. Я ей дала и спросила зачем. Вот она и рассказала это.
− А мне дашь? − спросила Лана.
− Чего? − переспросила Аира.
− Своей шерсти.
− Дам. Если ты дашь слово не рычать на меня, − ответила Аира.
− Я не умею рычать.
− Ты же поняла, что я имела в виду.
− Хорошо. Я не буду ничего делать против тебя. Если она поможет.
− Кто?
− Шерсть.
− Только, если у тебя родятся котята, то я не виновата.
− Мне все равно, кто родится. Лишь бы кто-нибудь родился, − ответила Лана.
− Ну так бери, − сказала Аира.
− Как?
− А как? Ножниц нет?
Женщина ушла, а затем вернулась с ножницами и протянула их Аире.
− Ну уж ты сама это сделай, − сказала Аира и протянула женщине лапу. − И не боись, я тебя не укушу.
Лана подошла. Она отрезала немного шерсти Аиры и ничего не сказав ушла.
На утро Аира и Торин отправились в лавку.
− Тебе, наверно, теперь незачем работать у меня, − сказал Торин.
− Почему? − спросила Аира.
− Я должен тебе много денег. И десять серебряков это ничто по сравнению с тем, что я должен буду отдавать тебе каждый месяц.
− Ну так тебе надо найти тогда другого работника.
− Это так сразу не сделать.
− Ну и пусть. Пока не найдешь, я буду работать.
− Ты?
− Да, я. А что в этом такого? Если я сейчас уйду, ты не сможешь отдать долг.
− Но я буду обязан тебе.
− Слушай, ты меня этой обязанностью уже так заколебал, что рычать хочется. Ты с Рилианом тоже так говоришь? Чуть что, сразу вспоминаешь что обязан ему.
− С Рилианом мне проще. Я с ним много лет вместе провел.
− А со мной уже три месяца, − сказала Аира. − Давай дело делать, Торин.
− Ладно, − ответил он. − Как твои раны? Не болят?
− Не болят, − ответила она, тронув забинтованое плечо.
Она взяла мясо, как всегда, и отправилась торговать. Все шло как всегда. Некоторые клиенты спрашивали что у Аиры с плечом, и она отвечала, что на нее напала кошка Маруфа.
Все стало как прежде. Через два дня Аира сама сняла с себя бинты и Торин удивился, не найдя следов от ран.
− А ты говорил, яд! − усмехнулась Аира.
Время шло. В очередной день Аира вернулась в лавку, отдала деньги Торину и отправилась гулять по городу, как всегда. Она пришла на базар. Рядом появились стражники и кошку схватили.
− Что это значит? − спросила она.
− Замолкни, − прорычал медведь. − Узнаешь, когда встретишься с судьей!
Аиру запихнули в клетку, а затем она увидела судью. Это был человек-волк. Он подошел к клетке и смотрел на Аиру какое-то время.
− Мне стало известно, что ты украла деньги, − сказал судья.
− И кто же придумал эту сказку? − спросила Аира.
− Ты, − ответил судья. − Ты дала в долг человеку, у которого работала. За день до этого у тебя не было ни одного золотого, а потом вдруг появились шестьдесят.
− Во-первых, у меня были золотые. Из тех, что я заработала, − произнесла Аира. − А во-вторых, у меня вдруг появилось вовсе не шестьдесят, а несколько побольше.
− Значит, ты признаешься, что ты их украла?!
− Не признаюсь. Я их получила законным образом.
− Каким же?
− Я продала драгоценные камни.
− Продала драгоценные камни? − усмехнулся судья. − Ты считаешь, что я дурак? И не понимаю, что ты их украла?!
− Тебе это Маруфа рассказала? − спросила Аира.
− Завтра здесь будет суд. И судить буду тебя я. Ты только что призналась, что украла драгоценные камни и продала их.
− Это ложь, − сказала Аира.
− За оскорбление судьи ты тоже получишь наказание.
− Отлично, − произнесла Аира. − Пусть Бог накажет того, кто лжет.
Судья ушел. Аиру так и держали в клетке, а вечером рядом появился Торин. Охранник не мешал ему говорить с Аирой, но следил, чтобы человек не освободил пленницу из клетки.
− Тебя может освободить только Рилиан, − сказал Торин.
− Почему? − спросила Аира.
− Потому что судья все решит так как ему скажет Маруфа.
− Да? Я думала, что волки и кошки совсем не дружат.
− Кто тебе сказал эту глупость? Они даже живут рядом, в соседних домах.
− Толку то теперь, − буркнула Аира. − Рилиана то нет.
− Надо задержать суд, − сказал Торин. − Ты можешь что-нибудь придумать?
− Ты только скажи на сколько, а я сумею его задержать.
− Хотя бы дня на два. Я слышал, что Рилиан сейчас в соседнем городе. Я отправлюсь туда и найду его.
− Хватит болтать! − зарычал медведь. − Сказано было одна минута. Минута прошла!
− Ладно. Держись, Аира, − сказал Торин.
− Не беспокойся. Я не пропаду, − ответила она.
Торин ушел от клетки и еще немного посмотрев на Аиру издали, направился прочь.
Наступил следующий день. Аиру привели на площадь, где начинался суд. О справедливости было сложно говорить. Судья делал выводы на пустом месте и объявил, что воровство доказано.
− Если я их украла, почему здесь нет того, у кого я их украла? − спросила Аира.
Судья взглянул на толпу, а затем приказал выйти вперед тому, у кого Аира украла драгоценные камни.
Аира смотрела на людей. Среди них появилась Маруфа. Она вышла вперед.
− Эти камни она украла у меня, − прорычала кошка.
− Ты лжешь! − зарычала Аира.
− Тебе слова не давали, подсудимая! − произнес судья. − Рассказывайте, − сказал он Маруфе. Та рассказала выдуманную историю, по которой Аира украла у нее камни, когда заходила в ее дом в последний раз. И этим же она объясняла, почему Аира перестала приходить к ней и продавать мясо.
− Это было? − спросил судья у Аиры.
− Не было, − ответила Аира.
− Вы отрицаете, что продавали Маруфе мясо?
− Я отрицаю, что что-либо крала у нее, − ответила Аира.
− Твои отрицания не принимаются, − сказал судья. − Это дело очевидно. Ты воспользовалась благорасположением богатой кошки и обокрала ее! Я признаю тебя виновной! И ты получишь то наказание, которое тебе определит пострадавшая.
Судья взглянул на Маруфу и она некоторое время молчала.
− Смерть, − произнесла она.
− Ты приговорена к смерти, − произнес судья. − Казнь будет совершена немедленно.
− Ты кое о чем забыл, судья, − сказала Аира.
− О чем?
− О том, что перед вынесением приговора ты обязан дать мне последнее слово.
− Ты хочешь что-то сказать? Уже все решено.
− Ничего не решено, − ответила Аира. − Я требую настоящего разбирательства! Пусть она скажет что это были за камни, какого размера и какого цвета, − сказала Аира.
Судья взглянул на Маруфу. Кошка прошла к нему и высыпала камни на стол.
− Вот эти камни. Торговец, который купил их, узнав, что они были украдены, вернул их мне.
− Это те камни? − спросил судья, взглянув на Аиру. − Отрицать бессмысленно.
− Это не те камни, − сказала Аира, взглянув на Маруфу. Невидимое воздействие Аиры изменило алмазы, и они превратились в простые прозрачные кристаллы.
− Это всего лишь отпирательство, − сказал судья.
− Это не отпирательство. Я докажу, что это не те камни, если вы меня пустите к столу.
Судья дал знак стражнику, и он подвел Аиру к столу. Она вынула из кармана обыкновенный камень и ударила им по "алмазам".
− Ты что делаешь?! − Зарычала Маруфа.
− Доказываю, что это не драгоценные камни, − ответила Аира. − Если бы это были они, они не раскрошились бы как этот.
На столе действительно был раскрошеный камень.
− Это значит, что ты продала торговцу фальшивые камни!
− Правда? − переспросила Аира. − А мне показалось, что это значит, что эти камни я не крала у тебя. Или ты теперь будешь говорить, что они и у тебя были фальшивые?
− Не пытайся запутать суд! − зарычал волк.
− Мне незачем пытаться запутывать суд. Я доказываю, что она лжет. И я знаю, как доказать это окончательно и абсолютно точно.
− Как? − спросил судья.
− С помощью огня правды, − сказала Аира.
− Что еще за огонь правды?
− Это костер, в который должен войти ровно в полдень испытуемый, − сказала Аира. − И, если его слова ложь, он сгорит. А если правда, он пройдет сквозь огонь и останется жив.
− Что это за глупости?! − зарычал судья.
− Если она этого хочет, пусть так и будет, − произнесла Маруфа. − Она все равно сгорит. − Маруфа смотрела прямо на Аиру. − Она выдумала это, чтобы оттянуть казнь до завтра.
− Суд закрыт, − сказал судья. − Подсудимая завтра в полдень войдет на костер правды, и мы узнаем, лжет она или нет. А до тех пор, она останется под стражей.
Аиру снова закрыли в клетке. Она прекрасно знала, что выдержит испытание огнем, и тогда Маруфе придется не легко. А Маруфа оказалась у клетки.
− Завтра ты сдохнешь, − сказала она. − Но ты можешь остаться живой, если передумаешь.
− Ты того торговца убила или золотом ему за стекляшки заплатила?
− Он еще получит свое.
− Ты дура, Маруфа, − сказала Аира. − Дура, потому что не видела, как я превратила твои драгоценные камешки в стекло. А еще ты дура, потому что в стекло превратились не только эти камешки. Но еще и кое-какие другие у тебя дома.
− Завтра ты сгоришь, − прорычала Маруфа. − И никто тебе не поможет.
− Мне помогут боги, − ответила Аира. − И ты познаешь на себе весь их гнев! − зарычала она.

Маруфа ушла. Она вернулась домой и обнаружила, что там все перевернуто вверх дном. Ее дом был обворован дочиста. Не осталось ни драгоценностей ни золота, ни серебра. Она взвыла, затем позвала стражу и через некоторое время в доме были обнаружены следы воров − следы когтей. Они были слишком мелкими для львов, и это означало, что дом обоворован либо кошками, либо волками. О кошках говорить было нечего. Маруфа знала всех кошек в городе и решила, что ее обокрали волки.

Наступил следующий день. Аира сидела в клетке и наблюдала приготовлениями на площади. Стражники возводили костер, перед ним соорудили помост, по которому испытуемая могла войти в огонь.
Время шло к полудню. На площади начал собираться народ, вскоре появился судья, а затем и Маруфа. Наступил тот самый час. Аиру возвели на помост и кто-то зажег костер.
− У тебя есть возможность сказать последнее слово, − сказал Аире судья.
− Я иду в огонь, чтобы доказать, что я говорю правду, − сказала Аира. − Я верю, что боги помогут мне пройти это испытание, и я вернусь.
Аира замолчала и обернулась к огню. Позади нее стояли стражники.
− Иди! − зарычал один из них.
Аира ничего не ответила. Она прошла вперед, приблизилась к огню и в этот момент увидела летящего на нее льва. Он сбил ее с помоста.
− Уходим, Аира! − зарычал он. Она узнала в нем Рилиана.
− Взять их! − зарычал судья.
Рилиан толкнул Аиру и побежал вперед. Толпа перед ним расступилась. Аира глянула на судью и стражников, бежавших к ней.
− Уходи! − завыл Рилиан, останавливаясь. − Аира, не стой! − завыл он, и она сорвалась с места.
Они бежали на четырех. План Аиры провалился, но это не имело такого значения. Имело значение то, что Рилиан спас ее.
Они ушли от погони только к вечеру, и оказались в лесу.
− Я думал, что не успею, − произнес Рилиан. − Господи, Аира, что произошло?!
− Я сцепилась с Маруфой, − ответила Аира.
− С Маруфой? Ты не смогла поладить с кошкой?
− Я не знала, что она такая мерзкая зверюга.
− Почему ты там стояла, а не убегала, Аира? Тебя же хотели убить!
− Я не погибла бы в огне правды, − ответила Аира.
− Каком огне правды?! Это все глупости! − зарычал он.
− Глупости или нет, мне все равно.
− А мне не все равно, − сказал Рилиан. − Я полночи бежал и полдня.
− Торин рассказал мне, как ты спас его от смерти, − сказала Аира. − Похоже, ты всех спасаешь.
− Я всегда помогаю тем, кому нужна помощь.
− Я тоже помогала Торину, − сказала Аира.
− Ты помогала ему? − удивился Рилиан.
− А он тебе не рассказал?
− Когда? Он сказал, что тебя судят, и я сразу умчался.
− Понятно. Я дала ему в долг шестьдесят золотых монет, − сказала Аира.
− А где ты их взяла?
− Продала драгоценные камни, которые мне достались по наследству. А Маруфа заявила, что я их у нее украла.
− Ты их действительно не крала?
− Я их не крала.
− Ладно. Давай отдыхать. А завтра решим что делать.
Они легли спать и проспали почти до обеда. Аира и Рилиан проснулись от шороха.
− Рилиан, вы здесь? − послышался голос Торина.
− Вот черт. А он как нас нашел? − спросила Аира.
− Мы с ним договорились, − ответил Рилиан. − Мы здесь, Торин, − произнес он, и рядом появился Торин, а вместе с ним и Лана.
− Мы принесли вам мясо, − сказал Торин.
− Спасибо, − ответил Рилиан. − Как раз, кстати. − Давно я тебя не видел, Лана.
− Я пришла чтобы сказать спасибо Аире.
− Да? − удивился Рилиан. − Просто невероятно. Что же она такого сделала?
Лана подошла к Аире и заплакав обняла ее.
− Что происходит? − спросил Рилиан.
− Она беременна, − сказал Торин. − И это благодаря Аире.
− Спасибо тебе, − сказала Лана. − Клянусь, что я буду любить кошек.
− Только обещай, что будешь любить крылатых кошек, − сказала Аира.
Лана усмехнулась.
− Что смешного-то?
− То что ты себя уже ангелом вообразила, − ответила Лана.
− А ты все равно пообещай, − сказала Аира. − Пообещаешь, и у тебя будет двойня.
Лана снова усмехнулась.
− Ладно. Обещаю, что буду любить и простых кошек и крылатых.
Аира сама улыбалась.
− Нам надо идти, − сказал Рилиан. − А вам надо быть осторожнее, − добавил он Торину.
− У нас все будет в порядке, − пообещал Торин. − Ты же знаешь. Людей судят люди, а не Маруфа.
− Она теперь будет очень злой, − сказала Аира.
− Почему? − спросил Рилиан.
− Потому что тили-бом, загорелся кошкин дом, − ответила Аира. − Я обещала ей наказание богов, и она его получит. Жаль только, что не поумнеет.
Торин и Лана ушли. Они не знали, что Лана действительно несла двойню, а Аира чувствовала, что помогла в очень хорошем деле. От этого неприятности с Маруфой казались недоразумениями.

Рилиан и Аира ушли довольно далеко. Они пробирались лесами, пока не покинули страну, и только тогда они, вышли в один из городов, где Рилиан и решил оставить Аиру.
− Я думаю, тебе надо найти работу, − сказал он.
− Зачем? − спросила Аира.
− Ты же должна на что-то жить.
− У меня есть деньги, − ответила она. − Почти сотня золотых. А еще у меня есть те самые драгоценые камни. Я продала далеко не все.
− Тогда, почему ты сразу этого не сделала и ходила без денег тогда, когда я тебя встретил? − спросил Рилиан.
− Я думаю, ты не обидишься, если я сообщу, что просто не говорила о том, что я не нищая.
Рилиан фыркнул, усмехнувшись.
− Господи, − произнес он. − Я думал, ты обыкновенная девчонка, а ты настоящая стерва.
− Стерва? − переспросила Аира.
− Это я по-дружески, − сказал он, улыбаясь.
− Ладно. Я и сама это знаю. Ты, кстати, дошел до Гор Богов?
− Нет, − буркнул Рилиан. − И не знаю, когда туда пойду.
− Почему? Тебе что-то мешает?
− Мне надо найти Саинга.
− Ты же его нашел один раз.
− Нашел и снова потерял.
− Из-за какого-нибудь срочного дела?
− Да. Не смотри на меня так.
− Почему? − спросила Аира.
− Потому что я не возьму тебя с собой.
− Понятно. Значит, мне бродить по свету одной.
− Почему бродить?
− Потому что я не останусь здесь. И вообще, я хочу найти город крылатых кошек.
− Крылатых кошек не бывает.
− Бывает. Я их своими глазами видела.
− Наверняка они были ряженые.
− Ну да. И они на ряженых крыльях летать умели?
− Ты видела крылатых кошек, которые умеют летать?
− Да, − ответила Аира.
− Не верю.
− Это твоя проблема.
− Что? − переспросил Рилиан.
− То что ты не веришь. Не веришь и не веришь. Какая мне разница? Все равно я пойду их искать без тебя. Ты же не хочешь мне помочь.
− Я тебе помог.
− Помог? Чего ты помог? Доказать там всем, что я воровка? Я прошла бы огонь, и Маруфе пришлось бы отвечать за свою ложь.
− Ты не прошла бы через огонь.
− Ты этого знать не можешь. В общем, можешь уходить от меня, коли трусишь.
− Это ты мне говоришь?!
− А кому? Ты трусишь. Боишься, что я тебе помешаю. Непонятно только в чем. Ты еще не придумал в чем я тебе должна помешать?
− Чего ты хочешь?
− Я тебе говорила чего. Дойти до Гор Богов. Они, наверняка, знают где мне искать город крылатых кошек.
− Я уже сказал тебе все по этому поводу, − произнес Рилиан.
− Я тоже сказала. Будем спорить дальше? Может, тогда просто устроим соревнование? Если я побеждаю в трех видах, то ты берешь меня с собой. Если я проиграю хотя бы в одном, я от тебя отстаю. Согласен?
− Хорошо, − ответил он. − Первое соревнование в беге. Кто добежит до того дерева первым, тот и победил.
− Бежим, − ответила Аира и побежала вперед. Рилиан помчался за ней и сразу же обогнал. Аира прибавила шагу, а лев помчался вперед со всей силой. Аира двигалась позади, начала набирать скорость и через минуту обогнала его. Она уже давно была у дерева, когда Рилиан примчался к нему.
− Я выиграла, − сказала Аира. − Какое следующее соревнование?
− Выбирай ты, − ответил он.
− Стрельба из лука, − сказала Аира.
− Только где мы возьмем лук?
− Вон, в той деревне, − ответила Аира, показывая на нее. − Идем или струсил?
− Идем.
Рилиан был сильно недоволен тем, что кошка обогнала его в беге. Ему это казалось каким-то подвохом, что Аира применила трюк, чтобы обогнать его, но не понимал, какой.
Они пришли в деревню и вскоре нашли человека, который продал им и лук и стрелы. Аира и Рилиан вышли в поле, установили мишень, которой стала простая палка, воткнутая в землю.
− Ты стреляешь первым, − сказала Аира, передавая лук Рилиану.
Он взял лук и выпустил три стрелы, как было условлено. Две из них попали в палку, а третья прошла мимо, только слегка задев ее.
Аира приняла лук и начала стрелять. Три стрелы вошли точно в цель, одна под другой.
− Я снова выиграла, − сказала она. − Осталось последнее состязание.
− Состязание в силе, − сказал Рилиан. − Кто дальше бросит камень.
− Для этого нужен судья, − сказала Аира.
− Судья? Зачем?
− Затем, что бы он стоял в том месте, куда будут падать камни и сказал, чей камень улетел дальше.
− Ты считаешь, я не пойму чей камень улетел дальше.
− Хорошо. Значит, берем камни и кидаем.
Они выбрали два камня и вышли ровное место.
Рилиан размахнулся и метнул свой камень. Он улетел вдаль и упал в траву. Аира так же бросила камень. Он улетел еще дальше, и оттуда внезапно послышался чей-то вопль.
− Прекратите! Вы что, убить меня хотите?! − закричал кто-то. Из травы поднялся человек-волк. Аира и Рилиан прошли к нему. Волк стоял и смотрел на приближавшиеся фигуры.
− Ты видел оба камня? − спросила Аира.
− Что?! Вы спятили?! Какого дьявола?! − зарычал волк.
− Мы не видели тебя, − сказал Рилиан. − Просто кидали камни, хотели узнать, кто дальше кинет.
− Смотреть надо куда кидаете! − зарычал волк и пошел прочь.
− Эй, погоди, − произнесла Аира.
− Что вам надо?! − зарычал он.
− Ты видел оба камня? − спросила Аира. − Какой из них улетел дальше? Первый или второй?
− Второй, − прорычал волк.
Аира взглянула на льва.
− Ты снова проиграл, Рилиан, − сказала она.
− Рилиан? − послышался голос волка, и он тут же оказался рядом. − Ты Рилиан?
− Да, я Рилиан, − подтвердил лев.
− Тот, что родился в Каймаре? И ты помогаешь всем, кому нужна помощь?
− Да, − ответил Рилиан. − Что случилось?
− Я искал тебя. Слава великой Антане!
− Вряд ли это заслуга Антаны, − фыркнул Рилиан, глядя на волка. − Если только она не пожелала с твоей помощью убить меня.
− А я слыхала, что Антана покровительница всех кошек и львов, − сказала Аира.
− Она покровительница, но далеко не всех, − ответил Рилиан. − А только тех, кто ее слушается и выполняет все, что она прикажет. А тех, кто ее не слушает, она жестоко наказывает. Это она принесла несчастье и горе в Каймар. − Он обернулся к волку. − Ты хотел, чтобы я помог вам. Что случилось?
− На наш город напал дракон. Он убил всех, кто оказался у него на пути и теперь каждую неделю приходит, чтобы грабить нас. Многие ушли из города из-за этого, а те кто остался хотят избавиться от дракона, но никто не знает как.
− Я помогу, − сказал Рилиан. − Веди нас туда. И скажи, как тебя зовут.
− Меня зовут Ренгар.
− Идем, Ренгар. По дороге ты расскажешь, что за дракон и как он выглядит.
Аира шла вместе с Рилианом и Ренгаром. Волк рассказывал о драконе и Аира все больше начинала верить, что этим драконом была какая-то хорошо вооруженная машина. Ренган говорил о грохоте и реве, издаваемом драконом; рассказывал, что он покрыт стальной броней, которую не пробивают ни стрелы, ни копья; что он издает ужасающий гром, когда убивает кого-то, и стреляет маленькими стальными стрелами, летящими так быстро и так далеко, что никто не может подойти к дракону, если он этого не позволяет сам.
Закончился день, и все трое остановились на ночь. Рилиан все еще спрашивал о драконе, о том, не заметил ли Ренгар в нем чего-либо такого, какого-нибудь уязвимого места, но Ренгар не видел дракона вблизи.
Наступил следующий день. До города оставалось совсем недалеко и вскоре троица остановилась u дороги, на которой были странные следы.
− Это следы дракона, − заявил волк.
Аира увидела в них не следы колес, а следы широких гусениц, а это означало, что "дракон" был довольно крупным.
Они продвигались дальше и вскоре приблизились к городу. Ворота были разворочены, многие дома полуразрушены, и везде находились следы дракона. Рилиан, Аира и Ренгар прошли почти в самый центр. Там в этот момент собрались остатки жителей города. Они решали, что делать, и приходили к выводу, что надо покинуть город. Иного выхода просто не было.
− Я думаю, что выход есть, − сказал Рилиан. − Надо победить этого дракона.
− Мы уже пытались, но ничего не вышло, − заявил старый волк. Он увидел Ренгара. − Ренгар, это ты? − Спросил он.
− Да. Я нашел льва Рилиана. Он нам поможет.
− Боюсь, нам теперь никто не поможет.
− Не бывает таких драконов, с которыми нельзя было бы справиться, − объявила Аира.
Старый волк глянул на кошку, затем на Рилиана.
− Если бы вы пришли раньше, можно было бы что-нибудь придумать. А сейчас в городе почти никого не осталось. А с этим драконом даже сотня львов не справится.
− Если его не остановить, он пойдет дальше, − сказал Рилиан. − В другой город, и все повторится. Я остаюсь здесь, а вы сами решайте, хотите вы помочь себе или нет.
− Хорошо, − сказал волк. − Пусть каждый решает сам, останется он или нет. − Он прошел со своего места и подошел к Рилиану. − А я останусь. И помогу тебе, Рилиан.
− Не знаю, чем ты сможешь помочь, − сказал Рилиан. − Ты стар и слаб.
− Сила мало чего стоит без мудрости, − произнес волк.
− Правильно, − произнесла Аира. − И молодость тоже не помешает. Ведь это так, мудрый волк?
− Не помешает, − ответил тот. − Кто ты? − спросил он.
− Меня зовут Аира. Я пришла вместе с Рилианом.
− Меня зовут Арзан, − представился волк.
Несколько дней оставшиеся в городе волки думали, как остановить дракона. Аира предложила выкопать большую яму на дороге и прикрыть ее так, чтобы дракон не увидел и провалился в нее. Кто-то считал, что это нереально, что дракон увидит, что с дорогой не все в порядке, но Аира настаивала на своем.
− Надо сделать жесткий настил. Чтобы по нему могла проехать даже телега. Но не достаточно жестким, чтобы он выдержал дракона, потому что дракон очень тяжелый, − сказала Аира.
− Возможно, в этом что-то есть, − Сказал Арзан. − Но успеем ли мы все сделать?
− Если не начнем, то точно не успеем, − ответила кошка.
− Не нужно спешить, − ответил Арзан. Надо все продумать.
Строительство ловушки все же началось. Через два дня большая яма была готова. Ее засыпали ветками, которые Аира предлагала зажечь, когда дракон попадет в яму. Сверху яму закрыли бревнами и досками от разрушеных домов. Доски засыпали песком и все прошлись по этому настилу и дороге с телегами и тележками, чтобы дорога выглядела как обычно.
Откуда-то пришло несколько человек и несколько волков. Они шли с той стороны, откуда приходил дракон и сказали, что он рядом и на следующий день придет к городу.
Наступил этот день, и вскоре на горизонте появился монстр. Аира ожидала увидеть нечто наподобие большой машины, но появившийся монстр оказался не просто машиной. Это был танк, у которого во все стороны торчали пушки и пулеметы. Это было оружие, явно не из средних веков, в которых жил этот мир.
Танк двигался по дороге и, подойдя к месту, где была яма, остановился.
− Черт. Он увидел яму! − прорычал кто-то.
Аира сорвалась с места и умчалась.
− Куда ты?! − завыл Рилиан. Но ее уже не было рядом. Лев выскочил из своего укрытия и не нашел никого. А Аира уже была рядом с танком. Она вышла из высокой травы на дорогу, обернулась и увидев танк взвыла. Раздался грохот. Рядом с Аирой чиркнули пули, и она помчалась к городу. Танк двинулся вслед и тут же въехал в яму. Он остановился, дал задний ход, пытаясь выбраться, но это не удалось сразу. Аира вернулась и выхватив огонь бросила его в яму. Из танка вновь загремели выстрелы, но Аира уже была в стороне и скрылась в траве. Сухоие ветки вспыхнули. Вместе с ними загорелась солома в яме, и огонь через минуту подобрался к танку, который все еще пытался выехать, но от своих движений только еще больше увязал. Аира невидимым потоком вошла в машину и несколько мгновений рассматривала управление, за которым сидели люди. Они кричали, кто-то поднял панику, говоря, что надо убираться.
Аира нашла, что хотела, и выдернула шланг, подававший топливо в двигатель. Машина заглохла. Теперь запаниковали все, и люди начали выскакивать из машины.
Жители города уже мчались к яме. Аира появилась рядом в траве и зарычала:
− Стойте на месте! Вы не убежите от волков и львов!
Волки уже были рядом. Люди разбегались, но их поймали. Внутри танка начались взрываться патроны и снаряды. Это напугало волков и они разбежались, а люди побежали дальше.
Аира прошла в танк. В нем стало довольно жарко. Она сняла один из пулеметов, вытащила ящик с патронами и вышла. Ее окружили волки. Рядом появился и Рилиaн.
− Он же мог тебя убить, Аира! − зарычал лев.
− Кто мог меня убить? Там никого нет?
− Где там? − прорычал Рилиан. − Это же дракон!
− Это не дракон. Это просто кусок железа. Внутри у него пустота. Там сидели те люди и управляли этой железякой. Не веришь? Я тебе сейчас докажу. − Аира взяла пулемет, вставила в него пару патронов, подняла ствол вверх и нажала на спуск.
От грохота все разбежались. Даже Рилиан метнулся назад и встал.
− Это всего лишь железяка, − сказала Аира. − Которая ужасно гремит. И из нее вылетают те самые маленькие стальные стрелы, которые убивают. Ты же не боишься лука, Рилиан?
− Ты уверена, что эта штука тебе подчинятся? − спросил он.
− Уверена, − ответила Аира.
В этот момент раздался новый грохот. Над танком взвился огненный язык, и все вновь попрятались.
− Он еще долго будет громыхать, − сказала Аира. − Но он больше не сдвинется с места. Если сюда не вернутся те люди, которые были внутри дракона.
− Вряд ли они вернутся, − сказал Арзан. − Никто не захочет снова быть рабом дракона и сидеть у него в брюхе.
Аира так и не смогла объяснить, что дракон был всего лишь машиной. В местном языке и слова-то такого не было. Вернее, Аира не знала его. Волки ушли в город, вместе с ними туда отправились Аира и Рилиан.
− Твоя идея, действительно, сработала, − сказал Арзан. − Мы все обязаны тебе, и ты можешь просить у нас все что хочешь.
− Мне нужен учитель, − сказала Аира. − Учитель, который знает все науки и научит меня всему.
Арзан молчал какое-то время.
− В нашем городе такого нет. Но мы найдем его, − пообещал старый волк. − По правде говоря, мне показалось, что и у тебя можно кое-чему поучиться.
− Может быть и так, − ответила Аира. − Но я, все равно, многого не знаю.

Прошло несколько дней. Рилиан помогал жителям восстанавливать дома. В город начали возвращаться волки, которые узнали, что дракон побежден. Танк, оставшийся в яме, засыпали землей и теперь все надеялись, что подобных монстров больше не появится. Утром очередного дня жители города проснулись в полной тишине. Они вышли на улицу и увидели снег. Он шел почти всю ночь, засыпал все улицы и крыши домов. Аира вышла из дома, который ей подарили волки. Вокруг все было бело. Белые пушинки продолжали тихо падать и падать.
Она прошлась по снегу и оказалась около дома Арзана, жившего рядом. Вол тоже уже вышел на улицу.
− Вот и зима пришла, − сказал он.
− Проблем от этого не будет? − спросила Аира.
− От чего? − переспросил Арзан. − От снега?
− Да. От снега. От холода. И от нехватки продовольствия.
− Мы переживем, − ответил Арзан.
Рядом появился Рилиан.
− Я подумал над твоим предложением, Арзан, − сказал он. − И решил, что мне стоит остаться здесь. До весны.
− Спасибо, Рилиан, − ответил Арзан. − Мы никогда не забудем того, как вы помогли нам.
− Ты говорил вчера, что есть какая-то работа для меня.
− Да. Идемте. Я покажу.
Работа оказалась не особенно сложной, но для нее требовалась сила. Волки разгребали груду камней, которая осталась от одного из домов. Под этой грудой находился колодец с водой, которая была необходима всем. Пока воду брали из небольших ручьев, которые имелись вокруг, но скоро они должны были совсем замерзнуть и тогда воду можно было брать только из единственного колодца.

Зима не принесла проблем. Аира брала уроки у Арзана, и он расскал ей не мало о мире, о законах, о разных странах и разных существах. Это было именно то, что нужно. Кошка расспрашивала и расспрашивала его, стараясь узнать как можно больше.
Прошли холода. С полей сошли снега. Появились первые зеленые ростки, и Рилиан собрался в новый поход. Вместе с ним собиралась и Аира. Они отправились в путь, когда просохли дороги и можно было не опасаться резких ночных похолоданий.
− Я думал, ты раздумаешь идти, − сказал лев, когда они покинули город и остались одни.
− Почему? − удивилась Аира. − Ты думал, я забыла о нашем договоре?
− Ты же хотела учиться. А Арзан это сделал бы лучше, чем я.
− Может быть. Но он сам многого не знает.
− И что он не знает?
− Он не знает как писать и читать.
− Писать и читать могут только избранные, − заявил Рилиан.
− Вот именно. И я хочу научиться и писать и читать. Ты сам то это умеешь?
− Нет, − объявил лев. Но в его словах была неправда. Аира видела это и не понимала, почему Рилиан так сказал. Она молча смотрела на него. − Что? − спросил он, не выдержав этого взгляда.
− Так, ничего, − ответила она. − Я думала, ты перестал меня обманывать, а оказывается, что нет.
− Ты считаешь, что я умею читать и писать?
− Да, ты умеешь. И не надо отпираться. Я это знаю.
− Откуда?
− Оттуда, что я слышу, когда мне врут.
− Слышишь, когда врут? − переспросил Рилиан. − Так могут слышать только боги.
− Я похожа на бога? − спросила Аира.
− Ты похожа на кошку, которая вцепилась в меня и не желает отпускать.
− А это так и есть.
− Так и есть? Ты хочешь сказать, что все что ты делала, ты делала для того, чтобы остаться со мной?
− Рилиан, не прикидывайся тупым, − сказала Аира.
− Я не прикидываюсь. Я не понимаю, чего тебе надо от меня.
− А мне ничего не надо. Я просто хочу быть рядом. Это запрещено законами? Или я на столько противна тебе, что ты не желаешь меня видеть? Ну давай, говори. Я тебе противна?
− Ты мне не противна.
− Тогда, в чем дело? Ты боишься ответственности и поэтому всякий раз пытаешься ее спихнуть на кого-то еще?
− Какой ответственности? О чем ты говоришь?
− Хорошо. Я тебе объясню, какой, − ответила Аира. − Ты считаешь, что я маленькая девчонка, за которой нужен глаз, которая может попасть в кучу неприятных историй. И ты не желаешь, чтобы я попадала в них вместе с тобой, а хочешь, чтобы со мной в них попадал кто-то другой. Так?
− Не так. В эти истории попадаю я, а не ты.
− Тогда зачем ты беспокоишься за меня, если в них попадаешь ты?
− В них из-за меня можешь попасть и ты, Аира. Ты этого не желаешь понимать?
− Я не этого не желаю понимать, − ответила Аира.
− Тогда, чего?
− Того, почему ты считаешь, что я девчонка. Я уже давно не девчонка. Я взрослая. И попадала в самые разные переделки. И выходила из них. Может, тебе напомнить, кто придумал как победить дракона?
− Не напоминай, − ответил он. − Ты уже добилась всего чего хотела. Зачем ты устраиваешь все эти концерты?
− Ну и дырявая же у тебя память, Рилиан. Я не напоминала тебе ни о чем всю зиму. А этот разговор завел ты, а не я, сказав, что я должна была раздумать идти с тобой.
− Ладно. Все. Закончим на этом, − сказал он и больше не сказал ни слова. Они шли по дороге через лес и вскоре вышли в поле. Рилиан встал и некоторое время смотрел вокруг.
Аира ощутила чье-то приближение. Через мгновение рядом оказалась женщина. Она была не во плоти, а в виде энергооблака, которое приобрело образ человеческой женщины, и Рилиан несколько мгновений смотрел на нее.
− Здравствуй, Рилиан, − сказала женщина.
Он взглянул на Аиру, затем на женщину.
− Здравствуй, Ризия, − ответил Рилиан.
Аира смотрела на женщину. Та заметила взгляд кошки, и, казалось, была удивлена.
− Ты меня видишь? − спросила Ризия.
− Вижу, − ответила Аира.
− Как? − удивился лев. − Ты видишь Ризию?
− Да. Почему я не должна ее видеть?
− Никто из простых смертных не может видеть меня.
− Ну да, ну да, − буркнула Аира.
− Что это значит, Аира? Кто ты? − спросил Рилиан.
− Я − Аира, как и сказала тебе в тот самый первый день, когда мы встретились. А вот ты врал мне уже не раз. И ее слова доказывают, что ты сам не простой смертный.
− Меня могут видеть смертные, но только по моему желанию, − сказала Ризия.
− Сдается мне, что ты прилетела не откуда-то, а с самих Гор Богов. − сказала Аира.
− Разумеется. Откуда бы мне еще прилететь?
− Может, ты знаешь тогда, где живут крылатые кошки? − спросила Аира.
− Крылатые кошки? Таких не бывает, − сказала Ризия.
− Кого же тогда я видела? Галлюцинацию, что ли?
− По-моему, ты совершенно не обременяешь себя правилами вежливости, − сказала Ризия. − И уважения к богам я в тебе не вижу.
В руке женщины появился огонь.
− Ризия, нет! − воскликнул Рилиан.
Но женщина уже метнула огонь в Аиру.
Кошка поймала огненный шар лапой, и он просто погас, отдавая энергии крыльвице.
− Ты не простая смертная, − произнесла Ризия. − Кто ты?
− Я Аира, − произнесла Аира.
− Среди богов нет никого с таким именем.
− Отлично. Значит, мы, наконец, выяснили, что я не бог, − вздохнула Аира. − А уж почему я тебя вижу и почему твоя машинка с молниями поломалась, это... − Аира помолчала и добавила через некоторое время. − Это не моя проблема. Ты ведь с Рилианом пришла поговорить. Ну так говори, не обращай на меня внимания.
Аира ушла в сторону, затем подняла лапу. В ней возник огонь и Аира метнула его вверх. В небе раздался удар взрыва, от которого все вокруг содрогнулось. Аира лишь глянула на Рилиана с Ризией и села на землю. Лев и богиня ушли подальше, и Аира не слышала их разговора. Она не стала следить, решив, что не сможет это сделать незаметно. Рилиан вернулся через полчаса, а затем рядом оказалась и Ризия.
− Я теперь знаю, кто ты, − сказал Рилиан.
− И кто же? − спросила Аира.
− Ты демон, порождение Антаны. Она послала тебя, чтобы следить за мной.
− Приговор вынесен и сомнению не подлежит? − спросила Аира подымаясь. Рилиан не ответил.
Ризия в этот момент переменилась, становясь настоящей женщиной. В ее руках возник лук, и она выпустила стрелу. Сталь вошла в грудь Аиры. Рилиан не сказал ни слова. Аира выдернула стрелу из себя, и лев отошел от нее.
− Теперь ты это и сам видишь, Рилиан, − сказала Ризия.
− Я чувствовал, что ты меня обманываешь, − сказал Рилиан.
− Из того, что я тебе говорила, не было ни одного слова лжи, − заявила Аира.
− Ты лгала о своем доме и своих родителях. Их у тебя никогда не было. А твое незнание жизни объясняется только тем, что ты... не жила. Ты монстр, которого послала Антана.
− Прощай, Рилиан, − сказала Аира. − Когда ты действительно встретишься с монстром, которого послала Антана, ты поймешь, что это не я.
Аира бросила на землю стрелу, превратилась в крылатую кошку, взмахнула крыльями и улетела от Рилиана и Ризии.

Она вернулась в город волков, вновь став кошкой, какой ее там знали. Арзан удивился ее возвращению, но Аира объяснила все тем, что поссорилась с Рилианом и ушла от него.
Она снова училась. И снова Арзан рассказывал ей, что знал, но постепенно стало ясно, что старый волк уже не может рассказать Аире что-то новое. Он заметил это и сам.
− По-моему, я уже не рассказываю тебе чего-либо нового, − сказал он. − Тебе нужен другой учитель.
− Ты говорил, что знаешь кого-то в другом городе.
− Да. Но я не уверен, что он возьмет тебя в ученики.
− Почему? − спросила Аира. − Из-за того что я кошка?
− Да. Я знаю, что ты хорошая кошка, но многим людям кажется, что таких не бывает и быть не может.
− Скажи, где мне его искать, − спросила Аира.
− В городе Унраде, в Империи Рэксарана. Его зовут Стафар. Когда-то он был первым магом Рэксарана, но его место заняла Уррисо, а Стафара сослали в Унрад.
− Спасибо тебе за все, Арзан, − сказала Аира. − И еще. Если тебе или кому-то из вашего города понадобится моя помощь, вы можете рассчитывать на меня.
− Я буду помнить о тебе, Аира, − ответил волк.
Аира отправилась в путешествие. Она уже знала, где искать империю Рэксарана, и вскоре оказалась на ее границе. Она проходила по реке. Аира шла по дороге и подошла к мосту. За ним располагался лагерь воинов, которые стояли на страже границы.
Аира пересекла мост, и перед ней оказались солдаты. Среди них были люди и медведи, но не было ни одного льва. Это показалось странным, учитывая то, что сам Рэксаран был львом.
− Стой! − зарычал медведь.
− В чем дело? − прорычала Аира.
− Никто не имеет права входить в Империю без разрешения Рэксарана.
− Сколько надо заплатить, чтобы это разрешение получить? − спросила Аира.
− Даже если ты вытряхнешь из себя все золото, тебе его не хватит, − зарычал медведь, делая шаг к Аире. − Убирайся, или ты умрешь!
− Я пойду туда, куда хочу. И никто из вас не помешает мне! − зарычала Аира. Она переменилась, превращаясь во львицу.
Воины дрогнули.
− Кто хочет мне помешать пройти?! − зарычала она и двинулась вперед.
− Демон! Это демон! − послышались вопли. − Спасайся!
Люди-солдаты бросились бежать, а медведи разошлись перед Аирой. Она продолжала идти и прошла мимо, когда медведи убрались с дороги.
− Убейте ее! − зарычал медведь.
Аира развернулась и одним ударом сбила двух медведей с ног. Она дралась не применяя всю силу. Через минуту воины вокруг уже лежали, а медведь, командовавший всеми, стоял с мечом и готовился к нападению.
− Козел, − проговорила Аира. В медведя ударила молния. Он выронил меч и переменился, превращаясь в человека-козла.
Аира развернулась, одновременно превращаясь в кошку, и пошла дальше. Она шла через иную страну, и вскоре это стало очевидно. На дороге стали попадаться кости, старое оружие. Было видно, что в этом месте когда-то шла война. Аира подняла старый меч. Он был ржавым, его рукоятка совершенно разъедена временем, и вряд ли кто-либо позарился бы на такое оружие. Аира взмахнула им, ударила о дерево, и меч сломался. Одна из половин отлетела, и кошка бросила вторую, решив, что ей незачем подбирать старое оружие.
Она двинулась дальше. Впереди появилось поселение. Аира ушла в лес и переменилась, решив идти не кошкой, а львицей. В конце концов, этот вид был ей ближе.
Она вошла в поселение. В нем жили люди. Аира подошла к одному из жителей, который торговал чем-то на улице.
− Бе-берите, что хотите, только не трогайте меня! − воскликнул торговец, пятясь назад.
− Тебя обижали львы? − спросила Аира.
− Да, то есть нет.. − произнес человек со страхом.
− Скажи мне, в какую сторону мне идти, что бы попасть в Унрад? − спросила Аира.
− Ту-туда... − проблеял человек, показывая направление.
− Спасибо, − проговорила львица спокойным голосом и щелкнув когтями бросила на стол торговца серебряную монету.
Аира видела, как люди реагировали на ее присутствие и поняла, что ей не стоит задерживаться. Вскоре она покинула деревню, уходя по дороге в сторону Унрада.

Город встретил ее мрачными каменными стенами. Ворота оказались открыты, и стражники лишь проводили взглядами львицу, вошедшую в город. Аира некоторое время бродила по улицам, спрашивая про учителя Стафара, кто-то указал на какой улице он жил.
Аира двигалась дальше. Вскоре она нашла нужную улицу. Там было довольно тихо, и почти не было прохожих. Все кого она встречала, старались уйти с дороги львицы.
Аира прошла еще немного и услышала крик.
− Помогите! − кричал голос. Крик доносился из переулка, и Аира свернула туда. Она увидела людей, избивавших старика.
Львица зарычала и бросилась на них. Через полминуты они разлетелись в стороны. Нападавшие остались лежать, и Аира подошла к старику. Он попытался подняться, и Аира взяла его за руку, помогая.
− Спасибо тебе, медведь, − сказал старик.
− Я не медведь, − прорычала Аира и человек вздрогнул.
− Ты лев?
− Я львица.
− О, Великая Антана... − произнес старик со страхом и обидой.
− Я не Антана. Я Аира, − сказала Аира.
− Аира... − произнес он. − Ты меня еще не убила?
− Не понимаю, зачем мне тебя убивать, − ответила она. Старик смотрел на нее странно. − Мне кажется или ты плохо видишь? − спросила она.
− Я плохо вижу, − ответил он.
− Я провожу тебя до твоего дома.
− Не надо меня проводить. Я и так дома. А эти бандиты напали на меня и вытащили на улицу, чтобы не мешать друг другу меня колотить.
− За что они тебя?
− Ни за что. Они бандиты. Они узнали, что я получил пару монет от одного человека, и пришли, чтобы ограбить меня. Но я им их не отдал. И никому не отдам. Никому!
− Зачем нужны деньги, если их никому не отдавать? Деньги нужны, чтобы что-то покупать.
− Да, конечно. Ты меня не убьешь?
− Нет. Я не убиваю никого, кто этого не заслужил.
Кто-то из бандитов застонал, пытаясь подняться.
− Кто здесь? − спросил старик.
− Твои обидчики, − ответила Аира. − Они лежали без сознания. Один из них очнулся.
Человек обернулся и замер, увидев Аиру.
− Проваливай и своих дружков забери, − прорычала Аира.
− Да, сейчас... − проговорил тот, поднялся и пустился бежать что было сил.
− Вот зараза, − произнесла Аира. − Слушай, ты не мог бы мне помочь? − Спросила Аира у старика.
− Я? Тебе? Чем я могу помочь? Я слепой, и у меня нет никаких сил.
− Я ищу одного волка. Хотя, может, он и не волк. Даже не знаю кто он. Его имя Стафар, и когда-то он служил магом у Рэксарана.
− Рэксарану потребовался Стафар? − удивился Старик. − Зачем? Уррисо сбежала от него?
− Он нужен мне, а не Рэксарану, − сказала Аира. − Ты скажешь, где его найти?
− А если нет, то ты меня убьешь, да? − произнес старик.
− Если не скажешь, я просто спрошу у кого-нибудь еще. Мне уже сказали, что он живет где-то здесь недалеко. А убивать слабых, тем более, тех кто не может причинить никому вреда, не в моих правилах.
− Я думаю, у меня нет выбора, − сказал старик. − Я и есть тот самый Стафар.
− Ты? − удивилась Аира.
− Да, я. Ты ожидала увидеть кого-то помоложе? Зачем я тебе?
− Я хочу стать твоим учеником, − ответила Аира.
− Учеником? Не смеши меня. Львицам магия не подвластна.
− Почему? − спросила Аира.
− Потому что таков закон богов. Боги вообще не любят магов.
− Значит, ты отказываешься? − спросила Аира.
− Я не отказываюсь, − ответил старик. − Я не хочу умирать. И мы заключим сделку. Пока я буду учить тебя, ты будешь защищать меня. Ты согласна?
− Согласна, но при условии, что я сама решу, когда обучение закончено.
− Пусть будет так, − ответил Стафар.
− В таком случае, начнем обучение сейчас, − сказала Аира.
− Что ты хочешь узнать?
− Как можно вернуть зрение старому человеку?
− Если бы я это мог, я бы это сделал, − ответил Стафар.
− Ответь мне, есть какой-нибудь способ или нет?
− Есть один способ. Пойти к Уррисо и попросить ее вернуть мне зрение. Но она его мне не вернет никогда.
− Я это сделаю, − сказала Аира. − Не хочу, чтобы мой учитель был слепым.
− Если ей не понравится, она может тебя жестоко наказать.
− Увидим, понравится или нет, − ответила Аира. − Если ты останешься здесь, с тобой ничего не произойдет?
− Думаю, меня убьют пока ты ходишь.
− Тогда, ты пойдешь со мной, − ответила львица.
Аира взяла человека с собой. Он шел держась за ее лапу, и Аира всю дорогу расспрашивала его о магии, о колдовстве и многом другом. Человек рассказывал, не подозревая, что говорил не с обычной, а с крылатой львицей, существом, явившимся из другого мира и понимавшем не только ЧТО могли делать маги, но и КАК они все проделывали.
Магическая сила пронизывала всю планету. И этой магической силой было управляющее биополе, которое работало от определенных действий человека или иного мага. Почему оно не управлялось львами, показалось некоторой загадкой, но вскоре выяснилось, что этим полем мало кто мог управлять. Большинство магов были людьми, но Уррисо оказалась кошкой.
Дорога проходила через множество деревень и городов. Чем ближе двое путников подходили к столице, тем больше встречалось на их пути городов и поселков, и тем больше были эти города.
Наконец, впереди появился город, о котором говорил Стафар. Огромный замок Императора возвышался над всеми постройками, блестел золотом крыш, белел мрамором стен.
Стража столицы, как и других городов пропустила львицу и человека вместе с ней без вопросов. В городе почти не было людей. Большинство из них ходили на цепях за своими хозяевами, медведями или львами. В страже служили только медведи и львы.
− Почему здесь нет кошек? − спросила Аира. − Если Уррисо кошка, то довольно странно, что никого из них нет.
− Кошек вообще очень мало, − ответил Стафар. − Когда-то давно Антана была разгневана на них, и ее слуги перебили почти все кошачье племя. Потом гнев богини остыл, и она оставила тех кому удалось выжить. Но кошек в тот момент осталось совсем мало.
− И давно это было?
− Уже лет сто, наверно, − ответил Стафар.
− Ты можешь мне что-нибудь рассказать о льве по имени Рилиан.
− Думаю, ты спрашиваешь именно о том, о ком я подумал, − сказал Стафар. − Рилиан полубог.
− Полубог? − удивилась Аира.
− Да. Он родился в момент, когда сияние Звезды Шеллиса достигло максимума. Великий Бог Ориан объявил о том, что дарует силу и бессмертие тому льву, который родится под этой звездой и на которого укажет Свет Термса. Он указал на Рилиана, родившегося в городе Каймаре, и Ориан выполнил свое обещание. Почему ты о нем спрашиваешь?
− Я встречала его. И он решил, что меня послала Антана, чтобы убить его.
− Рилиан не знает о том что он бессмертен. Не знаю, может Антана его убить или нет. А ты действительно не от нее? Ты не похожа на настоящую львицу.
− Ты же не видишь.
− Я не вижу глазами, но вижу иначе, − ответил Стафар. − Впрочем, мне все равно, кто ты.
− Я уже поняла, что ты не герой, − сказала Аира.
− Раньше у меня была сила, но Уррисо отобрала ее у меня, − ответил Стафар. − Она может меня вовсе убить.
− Ей придется убить сначала меня, − ответила Аира.
− Ты будешь меня защищать? Она и тебя убить может.
− Ты, наверно, не всегда соблюдал договоры, которые заключал, Стафар? − спросила Аира.
− Не буду врать. Не всегда, − ответил он.
− А я их выполняю всегда.
− Это очень редкая черта. И она не характерна для львиц. Ты, наверно, особенная.
− Ты угадал, − ответила Аира.
− И в чем твоя особенность?
− Этого тебе не обязательно знать.
− Может быть, но я мог бы что-то сказать, если узнаю, в чем особенность.
− Она в том, что никак не связано с магией, − ответила Аира. − Идем.
− Я чувствую, что мы подошли к замку.
− Так и есть.
− Мне туда нельзя, − сказал Стафар. − Уррисо установила магический заслон, который убьет меня, если я войду в замок.
− Идем, Стафар, − сказала Аира и взяв его за руку пошла вперед.
− Он меня убьет, Аира! Я не хочу умирать!
− Тебе только кажется, что он тебя убьет, − прорычала Аира. − А останешься здесь, тебя точно убьют какие-нибудь львы или медведи. Их тут полно и все на тебя глядят. Хочешь к ним?
− Нет, не хочу.
− Тогда, держись за меня, если хочешь остаться жив.
Он держался за Аиру, а она входила в ворота замка. Стражники львы остановили ее.
− Кто ты и зачем идешь сюда? − зарычал один из них.
− Я Аира. Я хочу встретиться с Уррисо, − прорычала Аира.
Раздался грохот, и стражники разошлись. Перед Аирой возникла вспышка, и из нее появилась кошка.
− Я Уррисо, − зарычала она. − Чего тебе нужно?
− Я хочу, чтобы этот человек стал видеть, − ответила Аира.
− И ты пришла ко мне с такой глупой просьбой?! − зарычала кошка.
− Великая Уррисо не способна выполнить простое желание глупой львицы? − прорычала Аира.
Кошка молчала. Она словно пронзала Аиру взглядом, но не видела в ней ничего, кроме львицы, которой зачем-то был нужен старик.
− Что ты отдашь за это?
− Могу предложить золото, − ответила Аира и вытащила мешок с деньгами. − Здесь сотня золотых монет.
− Ты хочешь, что бы я сотворила чудо за паршивую сотню монет?! − зарычала Уррисо.
− Что ты хочешь за это? − спросила Аира.
− Ты станешь моей рабыней, − ответила Уррисо, и в ее лапе возникла молния. Она вошла в человека и он переменился.
− Стафар?! − зарычала кошка. − Как ты посмела его привести сюда?! − взвыла она. − Я убью тебя! − Уррисо метнула молнию в Аиру, и огненный шар бесследно исчез в груди львицы.
− Ты хотела меня убить! − зарычала Аира.
− О, нет... − взвыла кошка. − Великая Антана!...
Она бросилась бежать и свалилась на землю от удара молнии, которую выпустила Аира.
− Нет! Пощади меня! − взвыла кошка, когда Аира подошла к ней.
− Забирай свое желание назад! − зарычала Аира.
− Я... Я забираю..
− И то что ты желаешь, чтобы я стала твоей рабыней тоже забирай!
− Я забираю... − проговорила Уррисо.
− А теперь исчезни из этого города, − прорычала Аира. − Убирайся!
Кошка поднялась и встав на четыре лапы помчалась прочь, пробежав через ворота мимо Аиры.
− Ты Антана? − произнес Стафар со страхом.
− Я Аира, − ответила Аира.
− Но я видел, как ты метнула молнию в нее!
− Ту самую, которую она метнула в меня. Пока это все что я умею из магии.
− Ты говорила, что твоя особенность не связана с магией.
− Именно так и есть. Магия это побочное явление.
− Побочное? А что же тогда не побочное?
− Узнаешь, когда придет время, − ответила Аира.
Рядом никого не было. Аира прошла внутрь замка, и Стафар двигался за ней. Они вышли в большой зал, рядом появились воины.
− Я хочу видеть Императора Рэксарана, − прорычала Аира.
− Кто ты такая?
− Я Аира.
Стражники переглянулись.
− Мы не знаем никакой Аиры, и нам не приказывали пропускать никого с таким именем! Убирайся, пока жива! − зарычал лев.
− Стафар, покажи им свое умение.
− Мое умение? − переспросил он. − Какое?
− Магию. Ты же маг.
− Да, но...
− Делай, пока не поздно, − сказала Аира, когда стражники пошли на нее и человека.
Стафар поднял руку, и с нее сорвался огонь. Он попал в кого-то из стражников. Тот дернулся, и все остановились.
− Со мной ничего не стало, − прорычал лев, в которого попала молния.
− У меня нет сил, Аира! − воскликнул Стафар.
− Стало быть, пора мне показывать свое умение, − прорычала Аира и сбила двух львов в прыжке.
Стафар свалился на пол и сжался в комок, когда на него прыгнул кто-то из стражников. Лев не собирался его убивать, а только схватил когтями.
А Аира свалила уже четырех стражников, и на нее нападали другие четверо. Они разлетелись от ударов, рухнули на пол и не поднялись.
Остался только один лев, который держал человека.
− Я убью его, если ты двинешься! − Зарычал лев.
− У тебя есть сила, Стафар, − зарычала Аира и через мгновение лев отлетел от человека, получая молнию в глаза. − В сторону! − зарычала Аира, прыгая. Стафар отскочил, и Аира сбила последнего стражника.
− Аира, их еще больше! − крикнул Стафар.
Аира обернулась.
Началась новая схватка. На Стафара никто уже не нападал, все навалились на Аиру, но она раскидала львов. Они вновь готовились идти в атаку, и в этот момент послышалось новое рычание.
− Прекратить! − взвыл голос. Стражники разошлись, оставляя Аиру одну среди полутора десятка покалеченых львов.
Аира взглянула на появившегося в зале льва и поняла из мыслей человека, что это Император Рэксаран.
− Кто ты и что все это значит?! − зарычал Император.
− Меня зовут Аира, − ответила львица. − Я просила встречи с Императором Рэксараном, но эти тупоголовые не захотели ничего слушать.
− Я Император Рэксаран! − зарычал лев и прошел к Аире. − Зачем ты хотела меня видеть?
− До меня дошли слухи, что ты злобный кровожадный тиран, − произнесла Аира. − И из-за тебя страдает невинный народ. Из-за твоей ненасытной жадности и властолюбия. Это так или нет?
− Кто ты такая, что бы с меня спрашивать?! − зарычал Император.
− Тебе с ней лучше не спорить, − сказал Стафар. − Уррисо уже сбежала от нее.
− Стафар?! − зарычал Император. − Убейте их!
Аира ударила лапой по полу. Перед ней взлетел меч и она поймав его метнула в Рэксарана. Лев не успел даже ступить шага и взвыл, хватаясь лапами за меч, пронзивший его грудь.
Стражники, бросившиеся было в бой, остановились. Они смотрели на Рэксарана, а тот все еще стоял и ревел. Его шерсть внезапно расползлась и из под нее появилось какое-то существо красно-кровавого цвета.
− Демон! Это демон! − завыли львы вокруг.
А монстр вытащил из себя меч и пошел с ним на Аиру.
− Тебе уже никто не поможет, − сказала Аира. Она подняла лапу, в ней сверкнула молния и появился пулемет. Аира передернула затвор и открыла огонь. Грохот наполнил зал, заглушив все вопли разбегавшихся львов.
Монстр взвыл, получая пули в голову, грудь и лапы. Он остановился, меч вывалился из его лапы и Аира прекратила огонь.
− Ты все еще жив, − произнесла она. − В таком случае, получай последнюю пулю.
Она вставила ее в свое оружие и выстрелила.
Удар вошел в монстра, и его тело разлетелось на части. Аира видела, что это настоящая смерть демона. Она бросила пулемет и железяка исчезла не долетая до пола.
Вокруг никого не осталось из стражи. Аира обернулась и взглянула на Стафара, сидевшего на полу и глядевшего на нее перепугаными глазами.
− Я так полагаю, ты знал, что он демон, а не простой лев, − сказала Аира.
− Я... Я... Не убивай... − проговорил Стафар. − Я не знал кто ты!
− Ты и сейчас этого не знаешь. − Она развернулась. − Ну?! Куда вы все запрятались?! − зарычала она. − Выходите! Нет больше демона!
Львы медленно вышли из-за дверей.
− Кто здесь начальник? − зарычала Аира.
− Мы сделаем все, что ты прикажешь, − произнесли они.
− Я приказываю отменить рабство, − прорычала Аира. − И снять все налоги с населения!
− Но тогда государство развалится!
− Вы только что сказали, что выполните все мои приказы! Вы отказываетесь?!
− Нет. Мы все выполним.
− Тогда, идите и выполняйте!
Они ушли, и Аира обернулась к Стафару.
− Ты хочешь что-то мне сказать? − спросила она.
− Да. Я знаю весь этот замок. И магия ко мне возвращается. Позволь я стану твоим придворным магом?
− Ты старый пройдоха и не больше, − сказала Аира.
− Да, но я много знаю разных хитростей и...
− Замолчи! − зарычала Аира и человек заткнулся. − Я не собираюсь оставаться здесь. Мне не нужен этот дурацкий трон. Ты понял?!
− Да-да. Я понял. Ты богиня, тебе не пристало...
− Если будешь распускать эти слухи, я тебя загрызу!
− Ладно, я не буду. Я понял, ты здесь инкогнито.
− У меня такое чувство, что ты вряд ли меня чему-нибудь научишь, − сказала Аира.
− Да, наверно. Ты же богиня...
− Ты глупец! Ты забыл договор?! Я не стану тебя защищать, если ты не будешь способен меня чему-либо научить! И магии у тебя нет никакой!
− Да? − проговорил он и тряхнул рукой. − Ой... − произнес Стафар. − Что же мне делать?
− Ты умеешь читать и писать?
− Да. Я же маг.
− Тогда, ты научишь меня этому.
− Научу?.. Да-да, конечно научу! − проговорил он. Стафар, казалось, превратился в клоуна. У Аиры уже не было вопросов о том, почему он служил демону-тирану. Это было ясно. Стафар просто не имел собственной воли.
Аира покинула замок. Стафар шел за ней и старался не отставать...


Рилиан, наконец, нашел Саинга. Был уже конец лета, и они отправились в путь, надеясь добраться к зиме до Гинфа. Там они собирались переждать зиму, чтобы идти к Горам Богов.
− Я слыхал, ты спас Аиру от смерти, − сказал Саинг.
− Да. Но это все был розыгрыш. Аира не кошка.
− Как не кошка? А кто?
− Она демон. Я своими глазами видел, как у нее выросли крылья, и она взлетела над землей.
− Как же ты от нее избавился?
− Никак. Она улетела, и я не могу понять, почему. У меня такое чувство, что ее создала не Антана.
− Тогда кто?
− Не знаю. Не знаю, Саинг. И не знаю, что ей было нужно от меня.
− А как ты узнал, что она демон?
− Я встретил Ризию.
− Ризию? Богиню, которая летает как дым?
− Она выглядит как дым, а летает как молния, − ответил Рилиан. − Она...
− Я здесь, Рилиан, − услышал он голос Ризии и обернулся.
− Что случилось, Рилиан? − спросил Саинг.
− Она здесь, − ответил Рилиан.
− Кто?
− Ризия. Здравствуй, Ризия.
− Ты ее видишь? − спросил Саинг. − Я ничего не вижу. − Саинг смотрел вокруг, пытаясь что-то увидеть.
Ризия усмехнулась.
− Ты прилетела по делу?
− Нет. Я просто была рядом и увидела тебя, − ответила Ризия. − Ты нашел своего друга?
− Да, это он и есть.
− Он человек? Я думала, ты дружишь со львами.
− Я дружу и со львами. И со всеми, − ответил Рилиан. − Ты знаешь что нибудь об Аире?
− Нет. Но я узнала кое что о том, что она сделала.
− Что?
− Она убила Рэксарана.
− Императора?! − воскликнул Рилиан.
− Да, − ответила Ризия. − Забавно, не правда ли?
− Не вижу ничего забавного.
− Не видишь? А я вижу, − сказала Ризия. − Рэксаран был любимчиком Антаны. Но, самое интересное, когда Антана узнала о его убийстве, она даже не разозлилась.
− Это доказывает, что Аира служит ей.
− Да, − ответила Ризия. − Мне пора. − Произнесла она и исчезла.
− До встречи, − сказал Рилиан.
Некоторое время стояло молчание.
− Она улетела? − спросил Саинг.
− Да, − ответил Рилиан. − Император Рэксаран убит. И его убила Аира.
− И что это означает?
− Ничего. Думаю, Антана разозлилась на Рэксарана за что-то. Вот и послала Аиру убить его.
− Но она не послала ее убить тебя, − сказал Саинг. − Что-то странное происходит, Рилиан. Я чувствую это.
− Чувствуешь? − переспросил Рилиан.
− Да. Не знаю, это такое странное ощущение. Мне не передать его.
− Может, тебе следовало учиться не на воина, а на мага? − спросил Рилиан.
− У меня не хватило бы никаких денег, чтобы заплатить за обучение.
− Ладно. Нам пора идти, а то застрянем где-нибудь.


Аира и Стафар оказались на границе Империи Рэксарана. У моста не было воинов, и они перешли через реку.
− Мы вышли из Империи Рэксарана. − Сказала Аира.
− Как вышли? Когда?
− Только что, − ответила Аира. − Граница идет по этой реке.
− А почему здесь нет охраны?
− Ты не забыл, что Император мертв?
− Не забыл.
− Не понимаю, почему Арзан сказал мне, что ты можешь меня научить всему?
− Арзан?! Ты сказала, Арзан?! − воскликнул Стафар.
− В чем дело, Стафар.
− Это был волк Арзан?
− Да, волк.
− Он сам маг. Он сильнее и меня, и Уррисо вместе взятых!
− Странно, что я этого не заметила, − сказала Аира. − Видимо, он не желал говорить. Я думаю, мы на этом расстаемся, Стафар.
− Как это? Я еще не научил тебя писать и читать как следует!
− Мне достаточно того, чему ты меня научил.
− Но я...
− Достаточно! − зарычала Аира и человек умолк. − Тебе незачем ходить за мной. Ты ведь хочешь для себя спокойной жизни. Не так ли?
− Да.
− А я эту спокойную жизнь ненавижу. Хочешь идти со мной, иди, но я не стану тебя больше защищать. Потому что я не люблю трусов и подлиз. А ты вообще еще тот фрукт. Скажи спасибо, что жив, и уходи.
− Ладно. Как скажешь, − ответил он развернувшись, и пошел к мосту. А Аира направилась в город волков. Она вновь стала кошкой и вскоре вошла в недавно отстроеные ворота. В городе было полно жителей. Они лишь поглядывали на Аиру, а она шла прямо к дому Арзана.
Старый волк сидел рядом с домом и поднялся, увидев Аиру.
− Ты нашла то что искала? − спросил он.
− Нашла. И кое-что узнала о тебе.
− Что?
− О том, что ты маг и посильнее чем Стафар или Уррисо.
− Я тоже кое-что о тебе узнал, − сказал волк. − О том, что ты демон.
− Прощай, Арзан, − сказала Аира и пошла от него.
− Ты уходишь? − спросил он.
− Ухожу, − ответила Аира. − Не желаю иметь никаких дел с лжецами.
− Ты сама нас всех обманула.
− Я вас не обманывала! − зарычала Аира. − И мне плевать на то что вы выдумали обо мне! Ясно?! Видеть вас не хочу! − Она пошла дальше и вскоре уже покидала город волков.

Аира остановилась в лесу и забралась на дерево. На ее глазах были слезы. Они были не от того, что ей плохо, а от того, что у нее не осталось друзей. Было ясно, что и Торин с Ланой так же не примут ее. Она могла изменить себя, но от этого лучше не становилось.
На утро у нее осталось только одно желание. Аира соскочила с дерева и понеслась через лес. Она двигалась не по дорогам и не выбирала пути, а мчалась напролом, двигаясь в том самом направлении, где находились Горы Богов. Именно оттуда исходило все зло, и именно там надо было действовать.
Под вечер Аира уже не бежала, а летела. Она обратилась в молнию и пронеслась над планетой, поднявшись в космос.
Поиски с орбиты ничего не дали. Аира не видела ни единого места, где могли бы быть те самые боги, и у нее оставался только один способ поиска. Она спустилась вниз и остановилась рядом с самым дальним из городов, о котором рассказывал Арзан, говоря, что Горы Богов находятся дальше.
Это был Гинф. Аира поселилась в нем и совершенно изменила себя, изменив и имя, и свой вид. Она стала простой женщиной и называла себя Ириной. Вскоре для нее нашлись и дом и работа. Аира поступила на работу к одному богатому человеку, став обыкновенной посудомойкой на кухне. Дел у нее было не сильно много. Обычно Аира быстро справлялась с мойкой, и у нее было достаточно свободного времени для прогулок по городу.


Торин и Саинг входили в город Гинф. По ночам уже было достаточно холодно, но двое путешественников легко преодолевали эту трудность и теперь были рады, что достигли своей цели, как и задумали, до наступления зимы. Рилиан встретил в городе своих старых знакомых и познакомил их с Саингом, а затем они рассказывали друг другу о своих приключениях и жизни.
Рилиан рассказал о кошке Аире, которая была демоном и вела себя совершенно непонятно и неестественно для демона. Рилиан рассказал и о смерти Императора Рэксарана. Об этом в городе уже знали и знали о другом. Оказалось, что Рэксарана победила львица, а не кошка. Но львицу так же звали Аира, и она приказала отменить рабство и все налоги, после чего исчезла и не появлялась в императорском замке.
Отмена рабства в Империи Рэксарана казалась почти невероятной, но Рилиан не мог не поверить, потому что об этом ему рассказал его старый друг, который недавно вернулся оттуда.


Ирина была обычной женщиной. Она не выглядела красавицей и делала это специально, что бы оставаться незаметной в большом городе. Наступила зима. На улицах появился снег и вместе с ним в город пришли слухи о демоне по имени Аира. Они были самыми разными. Но все сводилось к тому, что Аира убила Императора Рэксарана и отменила рабство в его империи. Для кого-то это было безусловным свидетельством того, что Аира не была демоном, а кто-то считал, что все дело в том, что Великая Антана вела какую-то свою игру с никому не известной целью.
Прошло какое-то время. Аира в один из дней увидела на улице Рилиана. Она не подходила к нему и не показывала вида, что узнала. Через некоторое время она вновь увидела его, затем еще и еще. Появились и слухи о льве Рилиане, поселившемся в Гинфе. Аира старалась не показывать, что ее это интересует.

Она узнала где жил Рилиан. Узнала, что вместе с ним был человек по имени Саинг, тот самый, которого Рилиан искал. По слухам они собирались идти в Горы Богов, и Аира решила идти в наступление.


− Я узнал одну новость, Рилиан, − сказал Саинг.
− Что за новость? − спросил он.
− Говорят, какая-то женщина собирается весной отправиться к Горам Богов. Слышал об этом на базаре. Она покупала для себя оружие и какое-то снаряжение для похода через горы.
− И что ты об этом думаешь?
− Я думаю, нам надо узнать, кто она и зачем туда идет, − ответил Саинг. − Мы ведь можем пойти вместе.
− Может быть, − ответил Рилиан. − Время еще есть.
Через несколько дней Саинг нашел эту женщину. Сначала он просто следил за ней, узнал, где она жила и где работала. Было довольно странно, когда оказалось, что она работала посудомойкой, но жила в отдельном доме, за который платила больше чем зарабатывала.
На следующий день Саинг вошел за ней в бар. Женщина заказала себе обед и Саинг подошел к ее столу.
− Здесь не занято? − спросил он.
− Нет, − ответила женщина. Саинг сел и заказал обед для себя. Он некоторое время смотрел на нее. − Так и будешь смотреть? − спросила она. − Я видела, что ты следишь за мной.
− Меня зовут Саинг, − сказал он. − Я слышал, что вы собираетесь идти в Горы Богов.
− Собираюсь, − ответила Аира.
− А зачем, если не секрет? − спросил он.
− А зачем тебе знать? − спросила она.
− Дело в том, что я сам собираюсь туда идти со своим другом, − ответил Саинг. Он замолчал. Появился официант и принес заказ для женщины. Саинг молчал, ожидая слов женщины, когда официант ушел, но она молчала.
− Ты не хочешь говорить со мной? − спросил Саинг.
− Хочешь, что бы я взяла тебя с собой? − спросила она.
− Это было бы несколько странно, − сказал Саинг. − Мы идем туда сами и могли бы пойти вместе.
− Возможно, − ответила она.
− Ты даже не сказала, как тебя зовут, − сказал Саинг.
− Меня зовут Ирина, − ответила женщина.
Она была немногословной. Саинг так и не узнал у нее зачем она отправлялась к Горам Богов.
Зима подходила к концу. Рилиан теперь думал совсем о другом. Из бывшей Империи Рэксарана приходили сообщения о начавшейся там войне.
− Я решил возвращаться, − сказал Рилиан в какой-то день. − Я должен быть на своей земле, чтобы помочь своим братьям в борьбе за свободу.
− Значит, мы расстаемся? − спросил Саинг.
− Да, − ответил Рилиан. − Хотя, ты мог бы пойти со мной.
− В страну львов и медведей? Нет, Рилиан. Я, лучше останусь здесь. А может, даже пойду вместе с Ириной к Горам Богов.
− Ты ведь не знаешь куда идти.
− Она, наверняка, знает, − ответил Рилиан.
− Ладно. У тебя еще есть время решить. А я ухожу не сейчас.


Аира проснулась от грохота. Она сразу же поднялась, оделась и оказалась на улице. Над городом слышался рев, но в ночном небе не было ничего видно. Аира переменилась, становясь кошкой и все приобрело другие краски.
В небе летел вертолет. Он двигался откуда-то с севера, вскоре оказался над центром города и сбросив груз полетел назад. Аира промчалась туда. Она увидела, как на парашуте спустился зверь. Он оказался на земле, огляделся и пошел вдоль одной из улиц. Аира двигалась вслед за ним. Впереди монстра появилась какая-то фигура.
Аира приблизилась и поняла, что это лев. И это был Рилиан. Он встретил монстра посреди улицы и они встали друг перед другом.
− Пришел день твоей смерти, − прорычал монстр.
− У тебя галлюцинации, демон. Сейчас ночь, − прорычал Рилиан.
− Мне плевать! − взревел зверь и бросился в драку.
Они бились на смерть. Рилиан отбивал атаки, затем наносил удары, но демон от этого только свирипел и отвечал. В очередной момент он ударил льва так, что тот отлетел и свалился теряя сознание.
− Пришла твоя смерть, − прорычал демон и пошел на Рилиана.
− Пришла твоя смерть, демон, − прорычала Аира. − Обернись ко мне!
Зверь обернулся.
− Ты козявка и ничего мне не сделаешь! − зарычал зверь.
− Ошибаешься, − ответила Аира. В ее руке уже был пулемет и она нажала на спуск.
Грохот наполнил улицу и вместе с ним раздался рев монстра, в которого попадали пули. Он взвыл и пошел на Аиру, а она продолжала стрелять.
− Для тебя последний выстрел, − произнесла Аира остановив стрельбу и вставляя в оружие особую "пулю".
Монстр был совсем рядом, когда прогремел последний выстрел. Огненная волна прошла сквозь тело чудовища. Демон остановился и рассыпался, превращаясь в угли.
Над городом разгорался рассвет. Аира стояла и смотрела на льва, который медленно подошел к ней.
− Ты убила его? − произнес Рилиан.
− А ты проверь, − ответила Аира.
− Аира? Это ты? − удивленно проговорил Рилиан. − Я не понимаю. Почему ты убила его?
− Потому что ты дурак, Рилиан, − ответила Аира. − Ты до сих пор не понял, что я дракон, а не демон?
− Ты дракон? Так, значит, ты убила своего около города волков?
− Ты еще раз дурак, потому что не желаешь понимать, что зло и добро не есть признак какого-либо вида.
Рилиан смотрел на Аиру и молчал. Аира ощутила, как в нем все перевернулось, и лев понял, как был не прав.
Он подошел к ней и встал в двух шагах.
− Прости меня, Аира. Я был глупцом, − сказал он.
Аира развернулась и пошла прочь. Рилиан догнал ее и взял за лапу.
− Аира! Ты должна меня простить!
− Я простила тебя.
− Тогда, почему ты уходишь?!
− Потому что однажды ты меня предал.
− Я же попросил прощения!
− Ты предал меня, Рилиан. Ты даже не попытался защитить меня, зная, что я не совершала никакого зла.
− Я пытался, клянусь! Я же не мог ее остановить! − воскликнул Рилиан.
− Ты мог ее остановить, − ответила Аира. − Хотя бы попытаться.
− Но я не видел, как она стреляла! Я не видел, Аира!
− Все равно мне слишком тяжело, − ответила она. − Арзан тоже предал меня. Сказал, что я враг, хотя я помогла и ему, и его городу.
− Аира, я виноват. Но ты должна мне дать шанс!
− Шанс для чего? − спросила она.
− Я хочу, чтобы мы были друзьями.
− Я никогда не переставала считать тебя другом, Рилиан. Даже когда ты предал меня. Мне было обидно, но я не стала считать тебя врагом.
− Я клянусь, что такого никогда не повторится, Аира! − сказал Рилиан. − Клянусь. Я никогда не стану считать тебя врагом.
− Что бы я ни сделала? − спросила Аира.
− Да, − ответил Рилиан.
− Хотелось бы верить. Но ты не раз меня обманывал.
− Но ты сама...
− Я никогда не говорила тебе неправды, Рилиан. Если бы ты помнил все наши разговоры, ты бы вспомнил, что я даже не называла себя кошкой. А ты врал вообще по пустякам. Даже не понимаю, как так можно было делать.
− Я не буду врать, Аира. Клянусь.
− Не клянись. Вряд ли ты сдержишь слово. Если бы ты сказал, что ты постараешься не врать, я бы тебе поверила. Но то что ты не будешь никогда и низачто...
− Неужели ты никогда, никому ничего не врала?
− Врала, − ответила Аира. − И я не говорила, что я никогда не врала. Я говорила, что я тебе никогда не врала.
− Тогда, назови мне хоть что-то, что я соврал и это навредило кому нибудь. Действительно навредило, а не привело к глупым обидам непонятно из-за чего.
− Понимаешь ли, − произнесла Аира. − Я давно потеряла интерес к тому, чтобы оставаться с тобой. Он был. Мне этого хотелось, просто потому, что ты мне понравился. И он исчез. В тот самый момент, когда ты перестал мне верить.
− Но это же было ошибкой, Аира! И я ее признал.
− Я тебе говорю не об этом. Я говорю о том, что у меня пропадает желание делать что-либо для тех, кто легко забывает добро и обвиняет меня в том, чего никогда не было.
− Ты хочешь сказать, что больше не желаешь никому помогать?
− Ты ничего не понял, Рилиан, − ответила Аира и пошла прочь от него. Он помчался вслед, но Аира вскочила на четыре лапы, и лев не нашел ее следов, потеряв их в узком переулке.
А кошка в этот момент уже была в другом месте и в другом виде. Рилиан не мог найти ее.


− Что происходит, Рилиан? Ты ничего не знаешь? − спросил Саинг.
− Знаю, − ответил он. − Я встречался с Аирой.
− Она пыталась тебя убить?!
− Нет. Она убила демона, который пытался меня убить.
− А грохот был откуда?
− Она стреляла в него из оружия драконов, − ответил Рилиан. − И я говорил с ней. Она не демон.
− Как? Ты же сам видел, как она превратилась в крылатую кошку!
− Она и не кошка. Она дракон.
− Дракон? Ты уверен?
− Да. Я уверен. И это все объясняет. Она не желала мне зла. И никому не желала.
− А теперь?
− А теперь... − Рилиан замолчал. − Мне кажется, ничего не изменилось. Я надеюсь на это. − Рилиан смотрел куда-то в сторону и словно не замечал никого. У него перед глазами была только Аира.
− Что с тобой, Рилиан? − спросил Саинг. − По моему, ты не в себе.
− Я должен найти ее. Не знаю как, но должен. Она обиделась на меня из-за всего что случилось.
− Из-за того что она убила демона?
− Нет. Из-за того что я принял ее за демона. И это все из-за Ризии.
− Кто-то назвал мое имя? − послышался голос рядом и Рилиан обернулся. Рядом еле видимой дымкой висела Ризия.
− Ты все радуешься, Ризия? − спросил Рилиан. − А мне вовсе не радостно. Ты обманула меня.
− Я тебя обманула?! − воскликнула она. − Когда это?!
− Ты сказала, что Аира демон, а она не демон. Она дракон.
− Дракон? − усмехнулась Ризия. − Да неужели? Великому Рилиану невдомек, что драконов не существует.
− Я видел их и не раз.
− Ты видел не драконов, Рилиан. Ты видел либо демонов либо машины, которыми управляли обычные смертные. А Аира типичный демон. Правда, среди богов возник спор, кто же ее создал. Оказывается, это вовсе не Антана. И никто не признается.
− Глупая баба. Твоя любимая Антана − никто передо мной, − послышался голос рядом и рядом с Рилианом возникла Аира.
− Да как ты смеешь так называть меня?! − воскликнула Ризия.
В лапе Аиры возник лук, и она выстрелила. Стрела вошла в Ризию, обращаясь в молнию, и богиня упала на землю, превращаясь в обыкновенную женщину.
− Черт! − воскликнул Саинг, отскакивая от нее.
− Что это?! − выкрикнула Ризия и ударила кулаками о землю.
− Я узнала, что тебе нравится сплетничать, девочка, − прорычала кошка. − Ты очень много знаешь обо мне, так что тебе пора это рассказывать.
− Что ты сделала?!
− Я превратила тебя в обыкновенную женщину, − ответила Аира и добавила. − Смертную.
− Верни меня назад! Сейчас же! − завыла Ризия.
− Извини. Я потратила на это все свое колдовство. Теперь, максимум, что могу сделать, это снабдить тебя рогами. Желаешь?
− Нет!
− Тогда, копытами.
− Нет!
− Тогда, чего ты хочешь?
− Верни мою силу!
− Я же тебе сказала, что все колдовство закончилось.
− Кто ты такая?!
− Ты же знаешь кто я лучше всех. Ты сама сказала, что я демон.
− Демоны не могут колдовать!
− Боже всемилостивый! Что же это получается? Кто же я? Драконов не существует. Демоны не умеют колдовать. Обычные кошки не умеют выращивать себе крылья. Что там ты еще знаешь обо мне? Ну, давай, выкладывай.
− Ты убила Рэксарана.
− Да. Я его убила. Он напал на меня, а нападение на крыльва это один из видов самоубийства.
− Крыльва? Какого крыльва?
− Меня, дорогая моя, − ответила Аира. − Я − крыльвица. Знаешь кто такие крыльвы?
− Не знаю.
− Крыльвы − это драконы. Один из многих видов. − Аира говорила последние слова довольно медленно, и от этого женщина еще больше перепугалась.
− Ты... Ты явилась сюда из бездны космоса! − воскликнула женщина.
− Считай, что ты выиграла приз, Ризия, − сказала Аира. − Я уважаю тех, у кого голова работает достаточно быстро. Так что поздравляю.
− И что это за приз? − спросил Саинг.
− Это очень дорогой приз, − ответила Аира. − Для нее, разумеется. − Аира смотрела прямо на Ризию. − Этот приз − твоя жизнь, Ризия. Я не буду тебя убивать за то что ты напала на меня.
− Я на тебя не нападала!
− Может, тебе напомнить, что ты сделала? − спросила Аира и вытащила еще одну стрелу из-за спины.
− Нет! − воскликнула Ризия. − Чего ты хочешь от меня?!
− Совсем немногого. Тебе даже не потребуется никаких дополнительных усилий, что бы это сделать. Ты проведешь нас в Горы Богов.
− Как это проведу?!
− Обыкновенно, − ответила Аира. − Тебе же надо идти туда, не так ли? Идти и просить кого-то из богов, чтобы тебе вернули силу. А иного выхода для тебя я не вижу. Хотя, ты можешь остаться здесь и жить, как все люди до старости.
− А потом?
− А потом у тебя будет красивая могилка и, быть может, кто-то придет что бы положить на нее цветы.
− Нет! − закричала Ризия. − Антана этого не позволит!
− Вряд ли Антане захочется выручать тебя, − ответила Аира. − Ты ведь для нее никто.
− Я ее дочь!
− Замечательно. Может, скажешь и кто твой отец, тогда уж? − спросила Аира.
− Я не буду тебе ничего говорить!
− Отлично. Оставайся! − ответила Аира и исчезла.
− Нет! Нет! Вернись! − закричала Ризия, но Аира больше не появилась.
Рилиан молчал. Саинг стоял рядом с ним, а Ризия что-то пыталась сделать, говорила какие-то непонятные слова, но все оказалось бесполезным. Она упала на колени и взвыла.
− Похоже, драконы не менее заносчивы и мстительны чем боги, − сказал Саинг.
− Что здесь случилось? − послышался рядом голос. Саинг обернулся и увидели Ирину.
− Ирина? А ты как здесь оказалась?
− Шла мимо, увидела тебя. Ее кто-то обидел?
− Да. Одна дракони... − Саинг замолк, оглядываясь.
− Ты хотел сказать дракониха? − спросила Ирина.
− Тихо! Она может быть здесь.
− Крови не видать, синяков нет. Похоже, не так уж сильно ее и обидели.
− Да что ты понимаешь?! − воскликнула Ризия, вскакивая.
Ирина сделала от нее шаг.
− Мне уже кажется, что ты не зря получила, − сказала она. − Ладно, я пошла, мне на работу пора.
− Слушай, ты не скажешь, зачем ты там работаешь? − спросил Саинг. − У тебя же полно денег и без того.
− Ну и что что полно? Делать то надо что-то.
− Ты могла бы открыть свое дело.
− Чтобы весной все бросить? Глупости. Я уже делала грязную работу. Мне не привыкать.
Она пошла по улице.
− Ирина! − воскликнул Саинг.
− Извини, я уже опаздываю, − ответила она уходя.
− Это та самая Ирина? − спросил Рилиан.
− Да, та самая, − ответил Саинг.
− Вам есть до нее дело?! − воскликнула Ризия.
− Честно говоря, Ризия, мне, конечно, жаль, что с тобой так вышло. Но я не вижу в этом трагедии, − сказал Рилиан. − Найдешь свою мать, она вернет тебе силу, и все будет как прежде.
− Но эта кошка посмела пойти против меня! − воскликнула Ризия.
− Ты совсем не знаешь жизни, − ответил Рилиан. − Если бы кто-то победил меня и оставил после этого в живых, я, по крайней мере, стал бы его уважать.
− Уважать?! Да ты спятил! − выкрикнула женщина. − Ты обыкновенный глупый лев! И никто больше!
− Рилиан, ты не хочешь сходить куда-нибудь позавтракать? А то мне что-то есть так захотелось, − сказал Саинг.
− Да. Идем, Саинг, − ответил Рилиан, и они пошли от женщины.
− Вы не смеете так со мной обращаться! − закричала Ризия.
Человек и лев ушли от нее.
− Ты дружил с этой выскочкой? − спросил Саинг.
− Думаешь, у меня был выбор? − спросил Рилиан. − Она же была богиней.
− Да, была, − ответил Саинг. − Аира, похоже, тоже не подарок.
− Я думал, Аира ее убьет, − сказал Рилиан. − Даже не знаю, что говорить и что думать.
− По правде сказать, она произвела впечатление, − сказал Саинг. − Мне бы не хотелось оказаться у нее на пути.
− Я не знаю, чего она хочет.


Аира была на чеку. Она теперь играла серьезно и готовилась к любым неожиданностям. Вплоть до возможного ядерного удара по городу. Превращение богини в женщину давало ей шанс добраться до богов. Но перед этим надо было заставить женщину понять, что такое реальная жизнь.
И для Ризии начались новые дни. Сначала ее отовсюду гоняли. От слов, что она богиня, все смеялись, потому что за несколько дней скитаний по городу она превратилась в оборванку, которая не понимала даже, как заработать деньги на хлеб.
Прошла всего лишь неделя, и бывшая богиня опустилась до воровства. В конце концов, ее поймали, привели на базарную площадь и там начался суд. Слова Ризии о том, что она богиня, никто не принял. Судья посчитал их как попытку уклониться от ответственности, а угрозы, которые Ризия кидала обвинителям, заставили людей потерять всякую жалость.
Судья объявил приговор. Жестокий приговор, по которому женщина должна была умереть, став жертвой ящера.
− Кто-нибудь желает сказать слово в защиту этой женщины? − спросил судья.
− Нет. Никто не желает! − послышались крики в толпе. − Казнить воровку!
− Тихо! Я жду слов в защиту, а не в обвинение! − сказал судья.
Толпа замолчала и человек собирался уйти.
− Стойте, − послышался голос. Это был голос Ирины. Она вышла к судье, затем подошла к женщине. − Я скажу слово в защиту, − сказала она и обернулась к людям. − Я понимаю, вы возмущены тем, что она сделала. Но вы забыли спросить о том, почему она это сделала. − Ирина обернулась к женщине. − Скажи, почему ты воровала?
− Я хотела есть, − сказала она.
− У тебя не было денег?
− Нет.
− Ты не могла их заработать?
− Как заработать?
− Ты знаешь, что все люди работают и получают деньги за свою работу?
Ризия смотрела на Ирину и не знала, что отвечать. А Ирина обернулась к людям.
− Я предлагаю за нее пять золотых монет, − сказала Аира. − Полагаю, эти деньги окупят ваши потери. И, в то же время, я беру на себя обязательство, научить ее работать. Таким образом, она больше не будет воровать.
− Пять золотых за нее мало! − крикнул кто-то.
− Сколько? − спросила Аира.
− Десять!
− Семь, − сказала Аира.
− Здесь не торг, − произнес судья. − Если он говорит десять, значит, десять.
− У меня только восемь монет, − ответила Аира и вытащила их. − Это последнее предложение.
− Хорошо. Пусть будет восемь! − сказал человек из толпы.

Аира увела женщину, привела ее в свой дом и начала с того, чтобы привести ее в порядок. Она вымыла ее в ванной, одела в чистую одежду и накормила.
− Очухалась, богиня Ризия? − спросила Аира.
Женщина замерла, глядя на нее.
− Ты знаешь кто я?
− Знаю. А ты, похоже, забыла меня. Я видела тебя, примерно, неделю назад вместе с Саингом и каким-то львом. Помнишь или нет?
− Я не узнала тебя, − ответила Ризия и внезапно завыла и заплакала.
− Ну и что прикажешь с тобой делать? − спросила Ирина.
− Я не знаю что, − ответила Ризия. − Меня все бросили!
− Значит, на то были причины.
− Какие причины?! − воскликнула женщина.
− Я вижу, происшедшее тебя ничему не научило, − сказала Аира. − А должно было бы научить.
− Чему?
− Тому, что ты вовсе не так неуязвима, как тебе кажется. И что вокруг тебя находятся не крысы, на которых можно наплевать. Ты попала в мир смертных, и не сумела прожить и одной недели. Ты хотя бы представляешь, что это означает?
− Что?
− Это значит, что тебя не научили жизни. Ты не выдержала самого простого испытания, которое для всех вокруг даже не является таковым. Не знаю как ты, но я считала бы это настоящим позором.
− Но почему все так сложно?! − воскликнула Ризия.
− Ничего сложного нет. Твоя проблема в том, что ты все всегда получала не прикладывая ни капли труда.
− Мне это было незачем.
− А теперь есть зачем. Если ты не научишься работать, ты снова попадешь туда, на ту самую площадь.
− Ты отправишь меня на смерть?! − воскликнула Ризия.
− Не я. Меня здесь не будет. Пройдет несколько недель, и я уйду из этого города, а тебе придется остаться и как-то жить.
− Ты не хочешь взять меня с собой?
− Зачем?
− Ты же купила меня, и я твоя рабыня.
− Это вовсе не так. Я тебя выкупила, но ты не рабыня. Потому что я ненавижу рабство. И, если ты хочешь уйти, ты можешь уйти прямо сейчас.
− Я не хочу! Не гони меня! − произнесла она. − Я сделаю все что ты захочешь!
− Вряд ли ты сможешь сделать то, что я хочу.
− Ты не сказала, чего ты хочешь.
− Я хочу дойти до Гор Богов, − ответила Аира.
− Это невозможно.
− Почему?
− Потому что их не существует. Это миф.
− И где же тогда живут боги?
− Это тайна, которую никто не откроет.
− Я же говорила, что ты не сможешь мне помочь, − ответила Ирина. − Так что, придется тебе учиться работать и жить, как обычному человеку.
− Ты не хочешь мне помочь?
− Ты не заметила, что я уже помогла тебе? Могу еще помочь тебе получить работу и научить, как ее выполнять.
− Какую работу?
− Самую простую. Мыть посуду в ресторане.
− Мыть посуду?! − воскликнула женщина.
− Других вариантов у меня нет, − ответила Аира. − Так что, либо этот, либо ты отправляешься на улицу.
− Я согласна, − сказала Ризия, решив, что у нее нет выбора.
Аира привела ее в ресторан на следующий день и показала как и что делать. Женщине пришлось учиться, и Аира объяснила ей, что станет, если она будет делать работу плохо или медленно. Хозяин ресторана смотрел на это сквозь пальцы, потому что Ирина не потребовала добавления зарплаты за ученицу и объяснила человеку, что собирается уходить, а Ризия останется вместо нее.

Прошли четыре недели. Зима, наконец, закончилась и Аира собралась в дорогу. Она вновь встретила Саинга.
− Когда ты собираешься идти? − спросила она.
− Я не собираюсь, − ответил он. − Рилиан решил возвращаться в свою страну. Там идет война.
− Значит, я отправлюсь туда одна, как и собиралась.
− Но это слишком опасно, Ирина!
− Не смеши меня. Я не боюсь опасности.
− Говорят, у тебя появилась рабыня, − сказал Саинг.
− Врут, − ответила Ирина. − Просто мне стало жалко девчонку, которую хотели казнить за кусок хлеба. Между прочим, ты ее знаешь.
− Да? Кто же это?
− Это Ризия.
− Ризия?! Она у тебя?!
− Да. Ты ее искал?
− Да. И Рилиан ее искал.
− Ну так приводи его ко мне, раз он ее искал.
− А куда?
− Ты не знаешь где я живу? Ты же сам меня спрашивал о том, почему я живу в доме, за который плачу больше чем зарабатываю.
− Да. Я вспомнил, − ответил он.
− Отлично, вот и приходите вечерком, попозже как-нибудь.
− Почему попозже?
− Потому что днем она на работе. Собственно, она работает там, где работала я раньше.
− Вместо тебя? Посудомойкой? − удивленно произнес Саинг.
− Такое чувство, что ты сам никогда не мыл посуду.
− Мыл, но не работал мойщиком, − ответил он.
Ирина оставила его и ушла. В этот же вечер Саинг и лев Рилиан появились в ее доме. Ризия увидев их тут же вскочила.
Она бросилась к Рилиану, обняла его и взвыла, прося его о помощи и обещая ему все что он только пожелает.
− Я здесь живу как рабыня! Она заставляет меня каждый день работать! − заголосила она, и Аира тут же потеряла самое последнее уважение к ней.
− Ты же сказала, что она не рабыня, − сказал Саинг, взглянув на Ирину.
− Правильно, Саинг. Верь этой воровке, − ответила Ирина. − Попроси ее еще снять платье и показать шрамы от плетки, которой я ее лупила за непослушание.
− У меня нет шрамов! − воскликнула Ризия, прячась за Рилиана.
− Значит, скоро будут, − ответила Аира. − А, может, тебя быстрее казнят за очередное воровство.
− Зачем ты ее запугиваешь? − зарычал Рилиан.
− Затем, что она целый месяц жила в тепле и уюте, имела нормальную работу, и ее никто не обижал. Забирайте ее и уходите. Видеть не желаю эту лживую глупую девку.
− Идем, Ризия, − сказал Рилиан, и она вышла за ним из дома.
− Эта девчонка настоящая богиня, − сказал Саинг, глядя на Ирину.
− Ну да. А я дьявол во плоти. Иди, Саинг. И забудь дорогу сюда.
− Я сделал тебе что-то плохое?
− Нет. Ты просто справедливо умолчал о том, что я тебе говорила про рабство и так же справедливо не сказал, что именно я пригласила тебя сюда, когда ты сказал, что вы искали ее. − Ирина отвернулась от человека, и он немного постояв вышел из дома.


Ризия все еще плакала, обнимала Рилиана и просила его помочь ей.
− Может, ты перестанешь реветь? − спросил Рилиан. − Я не смогу тебе помочь, если ты затопишь меня своими слезами.
− Ты поможешь мне? Правда? − спросила Ризия. Она не дождалась ответа и снова обняла его. − Я люблю тебя, Рилиан! Я правда люблю тебя!
− Ризия... − произнес он. − Ризия, остановись.
Она замолчала, оставила его и встала, глядя ему в глаза.
− Расскажи обо всем, что с тобой случилось, − сказал он.
Ризия начала свой рассказ с того, как осталась одна, как попала под суд и как стала рабыней Ирины.


Аира снова и снова искала Горы Богов. Она использовала для этого био и электро-сканер, но они не показывали ничего, кроме крупных городов и районов с высокой грозовой активностью. Не помогали даже спутники, установленные Аирой на орбите. Они вели пассивное слежение, записывали всю информацию, которую получали. Аира забирала ее, периодически взлетая в космос.
Наступила весна. Все оставалось как прежде. От Ризии было ничего не добиться, и Аира отдала ее Рилиану, надеясь, что богиня приведет Рилиана к Горам Богов. А вместе с ним и Аиру.

Рилиан отправился в новое путешествие. Он шел в свою страну для того, чтобы вступить в войну с врагами своего народа. Ризия и Саинг ушли вместе с ним. Их путь лежал через тот самый город, где кошка впервые встретилась с Рилианом, и это определило решение Аиры.
Она в одно мгновение перенеслась туда и оказалась в городе недалеко от дома Торина. Аира не показывалась и некоторое время смотрела за Ланой и двумя ее детьми, которые бегали рядом с матерью. Им уже было по одному году.
Аира неслышимо появилась рядом, и женщина закричала, когда увидела кошку совсем рядом со своим сыном.
Лана пробежала к сыну и схватила его.
− Я вижу, ты забыла о своем обещании любить кошек, Лана, − сказала Аира.
− Аира?! Это ты?! − воскликнула Лана. − Господи, как же ты меня напугала!
− Не понимаю, почему надо было меня пугаться, − ответила Аира.
− Маруфа уже приходила сюда и угрожала нам, − сказала Лана.
− Опять? − произнесла Аира. − Ей мало досталось?
− Досталось? Как это досталось?
− Ладно. Я пойду. Мне надо с ней встретиться.
− Если тебя поймает стража, тебя убьют, Аира.
− Меня не убьют, − ответила Аира. − Я не такая дура, чтобы это допустить.
Аира ушла со двора и вскоре остановилась около дома Маруфы. Кошка была дома. Аира вошла в дверь без всякого стука, и Маруфа зарычала вскакивая.
− Кто посмел?! − послышался ее голос.
− Привет, Маруфа, − произнесла Аира.
− Ты?! − взвыла кошка и бросилась на Аиру.
Маруфа отлетела от Аиры, получая удар, которого совершенно не ожидала.
− Ты малость просчиталась, − произнесла Аира. − Прошло два года. Я стала сильнее и взрослее, а ты стала слабее и старее.
− Я позову стражу! − завыла кошка.
− Зови-зови. Она, как раз потребуется для того, чтобы открыть дело об убийстве старой кошки, − прорычала Аира, приближаясь к Маруфе.
− Чего тебе от меня надо?! − завыла кошка.
− Ты пойдешь к судье и заявишь, что ты оболгала меня. Скажешь, что тебя замучила совесть, и ты не можешь держать на себе грех за клевету на свою родственницу. Ты все поняла? − произнесла Аира. − Почему-то мне кажется, что не все. Тогда, я тебе помогу понять. − Аира схватила кошку когтями и подняла, прижимая к стене. Маруфа попыталась ударить Аиру когтями и задела ее грудь. − Это тебе не поможет, дорогая моя. − Прорычала Аира. Сквозь ее раны проскочили молнии и они исчезли.
− Ты маг?! − взвыла Маруфа.
− Именно, − прорычала Аира. − И мне известен секрет бессмертия. Так что в тот самый день, когда лев спас меня от огня, он в действительности меня вовсе не спас. Я осталась бы такой же живой, какой и была всю свою жизнь. И тебе следует узнать, что я вовсе не молодая кошка. Мне больше лет чем тебе в несколько раз. Ты поняла мои слова, девочка?!
− Я поняла, − произнесла Маруфа.
− Запомни. Ты умрешь, если расскажешь кому-нибудь об этом. И ты умрешь, если через три дня судья не объявит на площади о том, что с кошки по имени Аира сняты все обвинения, что она полностью оправдана. Полагаю, ты не забудешь об этой моей просьбе. А чтобы ты не забыла, я оставлю тебе напоминание.
Аира отпустила кошку и полоснула когтями по ее груди.
Маруфа взвыла от боли.
− Можешь не беспокоиться. Я не выпускала яд, так что ты выживешь.
Аира отошла от Маруфы, а затем растворилась в воздухе на глазах у старой кошки. Аира осталась рядом и следила за хозяйкой дома.
Маруфа несколько минут оставалась там. Она взвыла в какой-то момент, затем поднялась и вышла из дома. Через несколько минут рядом оказалась стража, и Маруфа заявила о нападении. Она объявила судье, что в городе появилась кошка Аира, что Аира угрожала Маруфе смертью.
− Я знаю, где ее искать, − сказала Маруфа. − Надо взять тех людей! Того лавочника, о котором я тебе говорила!
− Я не могу судить людей, − сказал волк.
− Я не прошу тебя его судить! Ты должен их взять и увезти туда, где их никто не найдет! Тогда, Аира запоет совсем по другому! Может, ты забыл, чем мне обязан?!
− Хорошо. Я это сделаю, − сказал волк.
− Ну так делай! − зарычала она.
− Сейчас?
− Да, сейчас! Иди!
Волк ушел, а кошка была в полубезумном состоянии. Волк взял нескольких стражников и отправился к дому Ланы и Торина.
Аира умчалась туда и вновь оказалась во дворе. Лана уже была в доме и Аира постучала туда.
− Проходи, − сказала женщина. Она ощущала тревогу и не знала что делать.
− Тебе и Торину надо на время уйти, − сказала Аира.
− Как уйти?
− Скрыться. Маруфа совершенно всбесилась и решила достать меня через вас.
− Но мы же не сможем никуда спрятаться. И куда я пойду с детьми?
− Это не на долго, Лана. За пару дней все решится. У вас есть знакомые?
− Ты думаешь стражники не найдут нас там, если мы уйдем?
− У них будет другое занятие, − ответила Аира. − Но вам, все равно, лучше скрыться. И это надо сделать сейчас. Они уже идут сюда.
− Но Торина нет дома!
− Я сообщу ему, − ответила Аира. − А ты собирайся. Он скоро будет здесь.
Аира умчалась и через минуту уже вскакивала в мясную лавку Торина.
− Аира?! − послышался его голос.
− Бросай все, Торин и беги домой. Вы должны уходить.
− Но почему?!
− Я объясню по дороге. Иди!
Аира сама закрыла его лавку и догнала его, когда Торин был около дома. До появления стражников оставалось всего несколько минут.
− Уходите через задний двор, − сказала Аира. − Они уже совсем рядом.
− Откуда ты знаешь? − спросила Лана.
− Я знаю, − фыркнула Аира.
− Уходим, − сказал Торин.
− Вы должны исчезнуть на пару дней, Торин, − сказала Аира.
Они ушли. Аира вышла из дома и осталась около ворот. Через минуту рядом появился судья вместе со стражниками.
− Кого я вижу, − произнесла Аира. − Наш дорогой и справедливый судья. Уж не за мной ли ты пришел?
− Взять ее! − зарычал волк. Стражники двинулись к Аире. Она какое-то время стояла, а затем прыгнула и помчалась в сторону. − За ней! − приказал волк.
− Не догонишь, старый хрыч! − прорычала Аира, усмехаясь.
Она вновь бежала. Стражники гнались за ней. Но Аира бежала быстрее всех. Она уводила угрозу от своих друзей и не убегала совсем. Она просто смеялась, появляясь перед стражниками. Аира продолжала бегать от них несколько часов. А за ней уже гонялось несколько десятков стражников. Под конец Аира привела их к дому Маруфы и неожиданно для всех вскочила туда.
Маруфа зарычала, увидев ее. В лапе хозяйки появился меч, и кошка прыгнула на Аиру. Но она просчиталась. Аира отскочила в сторону, а затем одним ударом вытолкнула кошку из дома.
Маруфа вылетела из дверей и налетела на стражников.
− Убейте ее! − зарычал судья.
− Нет! − завыла Маруфа, но стражники уже наскочили на нее и кто-то воткнул меч в ее грудь.
− Стойте! − зарычал волк, поняв, что из дома выскочила Маруфа, а не Аира.
Стражники разошлись. Маруфа упала на землю и дернулась в последний раз. Аира вышла из дома и остановилась.
− Ты совершил ошибку, судья, − сказала Аира.
− Взять ее! − зарычал волк.
Аира бросила меч. В ее руке возник огненный шар и стражники сделав один шаг встали, глядя на него.
− Пришло время отвечать за свои грехи, дорогой мой судья, − прорычала Аира. − А теперь говори, сколько тебе заплатила Маруфа за то чтобы ты осудил меня на смерть? И, предупреджаю сразу, этот огонь убьет тебя в ту же секунду, если ты скажешь неправду. Отвечай!
Волк стоял на месте, а затем сорвался и помчался по улице. Он резко встал, когда огненный шар оказался перед ним.
− Ты не сможешь уйти, судья, − сказала Аира. − Побежишь еще раз и это будет твоя смерть!
− Чего тебе надо от меня?! − взвыл волк.
− Правду! − зарычала Аира. − Отвечай, сколько она тебе заплатила!
− Она мне не платила! − завыл он.
− Тогда, почему ты слушался ее, а не служил справедливости?! − зарычала Аира и волк вздрогнул, когда Аира возникла прямо перед ним.
− Я... − произнес судья.
− Отвечай правду! − зарычала Аира.
− Я обязан ей жизнью, − ответил судья.
− Ирония судьбы. − Произнесла Аира. − Ты обязан ей жизнью, и по твоему же приказу ее убили.
− Это ты виновата! − зарычал волк. В ту же секунду огненный шар сорвался с места и вошел в волка. Взрыв разнес его тело в клочья.
− Я говорила, что огонь убьет тебя, как только ты скажешь неправду, − произнесла Аира.
Она не смотрела на стражников и пошла прочь по улице. Ее никто не догонял, потому что некому было это приказать.
Наступило следующее утро. Аира пришла на площадь и через несколько минут рядом оказались стражники. Ее схватили и она оказалась перед старым волком. На его груди был знак судьи.
− Ты виновна в смерти Маруфы и судьи, − сказал волк, глядя прямо на Аиру.
− Это неправда, − произнесла Аира. − Маруфу убили стражники по приказу судьи. А судья убил себя солгав в присутствии огня правды. Если вам не известно, огонь правды убивает того, кто лжет в его присутствии.
− Огня правды не существует, − сказал судья.
В руке Аиры возникла вспышка и перед судьей возник огненный шар.
− Скажи это же самое перед огнем правды, − произнесла Аира.
Судья дернулся и замолчал, глядя на огненный шар, висевший перед ним.
− Ты маг и ты управляешь им! − произнес судья.
− Разумеется, я им управляю, − ответила Аира. − И я отдала ему приказ убить любого, кто солжет. Так что ты можешь вызвать сюда всех свидетелей и опросить их. И сделать это раздельно, чтобы они не могли сговориться, что врать.
− Если они начнут врать, огонь их убьет?
− Да, − ответила Аира.
Судья отдал приказ привести одного из свидетелей и объяснив ему что произойдет, приказал рассказать о том, что случилось.
Стражники рассказывали обо всем. Они не желали умирать и говорили правду. В том числе и о том как была убита Маруфа. А затем их спрашивали, знают ли они почему судья приказал поймать Аиру.
В конце концов нашлись те, кто был рядом с судьей, когда Маруфа приказывала ему поймать кошку Аиру.
Никто так и не смог сказать, за что Маруфа ненавидела Аиру.
− Мне осталось только спросить тебя, − сказал судья. − За что она ненавидела тебя?
− За то, что два года назад в один из дней я перестала приходить к ней и продавать мясо, − сказала Аира.
− Из-за этого она тебя возненавидела?!
− С этого все началось, − ответила Аира. − Она хотела, чтобы я служила ей. Но я отказалась, и тогда она обвинила меня в воровстве. Два года назад меня судили, но суд был прерван, и я не прошла проверку огнем правды из-за того что меня утащил отсюда лев.
− Это был твой огонь правды?
− Нет. Тот огонь был настоящим огнем. Я думаю, здесь многие должны помнить тот суд.
Судья обратился к кому-то и ему подтвердили.
− Ты можешь уничтожить этот огонь? − спросил судья у Аиры на счет шара висевшего перед ним.
− Да, − ответила Аира. − Мне достаточно соврать и огонь войдет в меня. Вы хотите этого?
− Он тебя убьет?
− Нет, − ответила Аира.
− Тогда, ты могла врать все время.
− И тогда он сразу вошел бы в меня. Не верите? Два плюс два равно пять. − Как только Аира произнесла слова, огонь сорвался с места и ударил в нее. Молнии оплели тело Аиры, и она упала на землю.
− Он убил ее! − воскликнул кто-то.
− Не убил, − произнесла Аира и поднялась. − Пожалуй, на сегодня достаточно, − сказала она.
− Я еще не закончил.
− Закончите завтра, − Ответила Аира, опустилась на землю и исчезла.
Она разыгрывала все. Разыгрывала, понимая, что у нее нет иного способа решить возникшую проблему.
− Кто она такая? − спросил судья у кого-то из своих слуг.
− Этого никто не знает. Ее не было в городе с того самого суда. И ее тогда увел лев Рилиан.
− Рилиан?! − воскликнул судья. − Ее увел Рилиан?!
− Да, судья, − сказал волк.
− Почему мне никто не сказал этого раньше?!
− Вы не спрашивали.
Судья не ответил.
На следующий день Аира вновь оказалась на площади и пришла к судье. Он встал, когда она появилась рядом.
− Это правда, что тебя увел с того суда лев Рилиан? − спросил он.
− Да, это правда, − ответила Аира. − Это имеет какое-то значение?
− Имеет, − ответил волк. − Для меня это означает, что ты была невиновна тогда.
− Остается только решить, виновна ли я в смерти Маруфы и судьи, − сказала Аира.
− Судья был убит твоим огнем.
− Он был предупрежден, что огонь правды убивает за ложь. И он, все равно, соврал, сказав, что я виновна в смерти Маруфы. Мне ее смерть вовсе не была нужна.
− Почему? Она же обвинила вас в воровстве.
− Я хотела, чтобы она призналась публично, что оболгала меня. Но вместо этого она приказала судье схватить людей, которые дороги мне как мои друзья.
− За это вы могли желать ей смерти.
− Вы считаете, что я заставила судью отдать приказ убить Маруфу? Если я могла его заставить, я заставила бы его просто отменить приговор, который он вынес мне два года назад.
− Хорошо. Я буду считать, что вы доказали свою невиновность, − сказал судья. − Остается только один вопрос. Кто оплатит судебные издержки?
− Тот, кто обвинял меня.
− Но они мертвы.
− Ничем не могу помочь. Я не умею воскрешать мертвых, − ответила Аира.
− Я считаю, что платить должны вы, − сказал судья.
Аира молча смотрела на него некоторое время.
− Сколько тебе нужно, чтобы ты от меня отстал? − зарычала она.
− Твои слова являются оскорблением моей чести!
− Ты сам захотел их получить, − ответила Аира. − И ты их получил. Для меня существует только один суд. И, клянусь жизнью, даже Великая Антана не сможет меня на нем засудить.
Волк больше ничего не сказал.
− Я свободна или у вас есть еще вопросы, судья? − прорычала Аира.
− Свободна, − ответил волк.
Аира ушла и вскоре нашла Торина с семьей.
− Как там дела? − спросил он.
− Все закончилось, − ответила Аира. − Вы можете вернуться, и вас никто не должен трогать. На суде даже не было ваших имен.
− Что стало с Маруфой?
− Она мертва. Ее убили стражники по приказу бывшего судьи.
− Как это?
− Он в сумерках принял ее за меня, − ответила Аира.
− И что с ним стало?
− Он тоже мертв. А я полностью оправдана и сейчас, и за то дело двухгодовой давности.
− Я поздравляю тебя, − сказал Торин. − Что ты теперь будешь делать?
− Да вот, думаю, не стрясти ли с одного старого мошенника должок с процентами за два года, − сказала Аира.
− За-за два года? − проговорил Торин испугавшись.
− Ну да. Сколько там набежало? Сотен пять, наверно?
− Но Аира, у меня нет стольких денег! − воскликнул Торин. − Я был готов отдать еще тогда, но тебя не было!
− Ладно-ладно, не жульничай, − произнесла Аира.
− Ты хочешь нас ограбить?! − воскликнула Лана.
− Не знаю, не знаю, − сказала Аира. − Долг есть долг.
− У нас есть только одна сотня, − сказал Торин.
− Извини, но одня сотня это совсем не то, − ответила Аира. − Так что выбирай, Торин. Либо ты отдаешь мне пять сотен, либо ты признаешь, что два года назад ты принял те деньги от меня в дар.
− Но... − проговорил Торин и запнулся. − Как это в дар? − спросил он.
− Так. Просто взял и все. Я их отдала в дар, то есть, не прося за них ничего. Тебе придется это признать, Торин. А иначе, мне придется вспомнить о том, сколько стоят три волоска молодой кошки.
− Господи, я не понимаю, чего ты хочешь? − спросила Лана.
− Прямого признания того, что мы друзья, − ответила Аира, взглянув на нее. − И того, что мы ими останемся навсегда. Чтобы ни случилось, что бы вы ни узнали обо мне.
− Ты сделала что-то, отчего мы можем от этого отказаться? − спросил Торин.
− Я не делала этого. Просто так было всегда с тех пор, как я родилась.
− О чем ты говоришь? − спросила Лана.
− О том, что я не настоящая кошка. И волоски те подействовали вовсе не от того, что они принадлежали кошке. А от того, что они принадлежали крыльвице.
− Как это? − спросила Лана. − Ты не кошка? Но мы же видим, что ты кошка.
− Я − крульвица, − ответила Аира. − А у всех крыльвов есть одна способность. Мы можем выглядеть так как нам хочется. А могу стать хоть кошкой, хоть человеком. Хоть таким существом, каких вы никогда не видели и о каких никогда не слышали.
− Значит, ты оборотень? − спросил Торин.
− Да, − ответила Аира. − Только я об этом еще никому не говорила.
− Как? А своим родителям?
− Это другой вопрос. Они, естественно, это знают. Они же сами такие же. Собственно, думаю, вам пора узнать, что я прилетела сюда от другой звезды, с другой планеты.
− Ты не шутишь? − спросил Торин. − Получается, что ты прилетела с неба?
− Именно так и есть.
− В это трудно поверить, − сказала Лана.
− А в то что три волоска лечат от бесплодия, тоже было трудно поверить?
− Ты хочешь сказать, что я вылечилась от бесплодия?
− Странные вы все, − ответила Аира. − Ладно. Мне пора уходить.
− Ты могла бы остаться у нас в гостях, − сказал Торин.
− Не уверена, что это лучший вариант. Мало ли, что кому покажется. Кто-нибудь может задеть вас пытаясь задеть меня.


Рилиан, Саинг и Ризия входили в город Милурн. За несколько недель пути Ризия растеряла все свои божественные замашки и старалась пересилить себя. Ей это удавалось с большим трудом, и она все больше удивлялась тому, как смертные выдерживали все.
− Думаю, вам всем следовало бы побыть в реальном мире, − сказал Рилиан. − Чтобы понять, каково это быть смертным.
− Ты думаешь, что этого никто не знает?
− Я думаю, что вы все об этом позабыли. А ты и вовсе не знала ничего.
− Значит, по-твоему, Аира сделала для меня хорошее дело, да?
− Ты опять заводишься? − спросил Рилиан. − По-моему, мы уже договорились, что закончились все разговоры про Аиру.
− Я пойду, пройдусь, Рилиан, − сказал Саинг.
− Будь осторожен, − ответил Рилиан. − Мало ли чего сдесь случилось за два года.
− Ладно. Я не маленький, − ответил Саинг.

Они встретились вновь вечером в условленном месте и отправились в гостиницу, где Рилиан взял комнату.
− Узнал какие-нибудь новости, Саинг? − спросил Рилиан.
− Узнал. Думаю, тебе будет интересно, что Аира сейчас здесь. И уже давно. Три месяца назад здешний судья признал ее невиновной в том давнем деле.
− Думаю, она заставила его это сделать, − сказал Рилиан.
− Ты так спокоен?! − воскликнула Ризия.
− Не вижу причин волноваться, − ответил он.
− Она же дракон!
− Здраствуйте, − усмехнулся Рилиан. − Ты же говорила, что драконов не существует.
− Я так думала раньше, − ответила Ризия.
− А теперь ты почему так решила?
− Ты же слышал рассказы Лемары?
− Слышал. Это все сказки.
− Это не сказки. Это все по правде.
− Летающие железные машины, которыми управляют люди? − усмехнулся Рилиан. − Не смеши меня, Ризия.
− Ты же сам видел железную машину!
− Она ползала по земле, но не летала. И не могла летать.
− Есть такие машины, которые могут летать.
− Ты их видела?
− Видела.
− И где же? − спросил Рилиан.
− В Горах Богов, − ответила Ризия. − Они существуют. И их построили драконы. Драконы это те, кто прилетает в наш мир из глубокого космоса.
− Значит, боги тоже оттуда прилетели? − спросил Рилиан.
− Нет. Боги защищают мир от них.
− Ну да. Я видел их защиту своими глазами, − усмехнулся Рилиан. − Если это так, то получается, что Аира бог. Потому что она уничтожила одного такого дракона.
− Она это сделала, чтобы втереться к тебе в доверие! − воскликнула Ризия.
− И ей это удалось, − фыркнул Рилиан.
− Должен добавить еще кое-чего, − сказал Саинг. − Я не слышал ни одного плохого слова об Аире здесь.
− Это значит, что ее боятся, − сказала Ризия.
− Не смеши меня, − ответил Саинг. − Если бы я не знал Аиру, я мог бы так подумать. Она никому не причинила зла.
− А я кому-нибудь причинила?! − воскликнула Ризия.
− Да, − ответил Рилиан. − Короткая у тебя память, Ризия. Ты причинила зло самой Аире. Заставила меня поверить в то что она демон.
− Я не знала!
− Незнание закона не освобождает от его выполнения, − произнес Саинг.
− К тому же, ты в нее еще и стреляла, − сказал Рилиан.
− Почему ты ее защищаешь? − спросила Ризия.
− Потому что я ей верю. И потому что она мне нравится. А еще она мне показала, как самая маленькая ложь может привести к большим проблемам. Ладно, вы оставайтесь, а я пойду, прогуляюсь, − сказал Рилиан.
− Я пойду с тобой! − воскликнула Ризия.
− Хочешь наткнуться на Аиру? − спросил Рилиан. − Это будет совсем не сложно. Я пойду к своим друзьям, а Аира, наверняка, сейчас с ними. Идешь или нет?
− Нет, − ответила Ризия.


Аира слушала слова Саргана. Старый учитель давал уроки молодым ученикам, и Аира была среди них. Человек рассказывал о мире, о его устройстве, о предназначении разных видов существ, живущих на этой земле. Он рассказывал о том, что когда-то давно боги создали всех существ такими, какие они есть и даровали им жизнь и свободу. Люди, медведи, львы, кошки, волки, ящеры − все это был лишь небольшой отрывок из списка существовавших в мире видов. Где-то жили и змеи, и рыбы, и олени, и многие другие существа, о которых никто не слышал. Аира видела их на другом материке и встречала многих. И все эти виды существовали рядом друг с другом. Они жили в мире и боги, создавшие их, именно этого и хотели. Они хотели, чтобы мир был стабильным и процветающим.
Но прошло много лет. Мир изменился. Появились войны, а потомки богов-создателей превратились в богов-наблюдателей, которым было почти все равно, что происходит в мире. Они наблюдали и иногда вмешивались в ход событий. Появились войны, рабство и рабовладельцы, в мире стали господствовать новые законы, и он стал таким, какой он есть. Жить стало не так легко как раньше, появилось не мало опасностей и не мало существ, которые служили злу.

Сарган закончил лекцию, и ученики начали расходиться. Аира задержалась немного и прошла к учителю.
− Ты хочешь что-то спросить, Аира? − спросил он.
− Нет. Я все поняла, что ты говорил. Просто хочу сказать еще одно, что ты должен знать обо мне. Я говорила тебе, что я крылев.
− Да. Но я так и не понял, что это означает.
− Я говорила, что могу изменить себя. Это отличает крыльвов от всех существ этого мира.
− Боги создали самых разных существ. Я не вижу разницы от того, что ты можешь менять себя, − ответил человек.
− Ты уже говорил мне об этом. Я хотела сказать другое. Ты сказал, что боги даровали всем жизнь и свободу.
− Да, это так, − ответил Сарган.
− Я хочу сказать, что жизнь и свобода это то, что крыльвы ценят больше всего. В нашем роду всегда так и было.
− Я рад за вас. Значит, вы не потеряли всего, что вам подарили боги, когда создали вас. И, мне кажется, что у вас не должно было быть войн.
− Их не было до тех пор, пока к нам не явились люди, − ответила Аира.
− Я, надеюсь, ты не решила, что все люди злые после этого?
− Нет. Я родилась после того, как прошла первая война. И крыльвы поняли, что война и ненависть не могут быть целью жизни. Они скрылись от людей тогда и еще долго жили на другой земле, где никого не было. Но война пришла снова и новой земли не стало. Меня не было в тот момент там. Я путешествовала, а когда вернулась, там уже никого не было. С тех пор я не встречала крыльвов. Слышала о них только слухи. И в тех землях, где о нас знают, люди боятся нас.
Раскрылась дверь и в нее кто-то вошел. Аира обернулась и увидела Рилиана.
− Здравствуйте, учитель, − сказал Рилиан. − Здравствуй, Аира.
− Здравствуй, Рилиан, − ответил Сарган.
− Здравствуй, Рилиан, − произнесла Аира.
− Проходи, Рилиан, − сказал Сарган. − Рассказывай, что нового в мире.
− Много чего нового, − ответил Рилиан, проходя. Он смотрел на Аиру и остановился рядом с ней.
− Можешь не врать ничего обо мне. Сарган знает кто я, − сказала Аира.
− Я не собирался врать.
− В это трудно поверить, − сказала Аира.
− Что происходит, Аира? Я не узнаю тебя, − сказал Сарган.
− Она обижена на меня из-за всяких глупостей, − ответил Рилиан.
− Друзья не должны обижаться друг на друга, Аира, − произнес учитель. − Ты должна забыть все обиды.
− Я их давно забыла.
− Мне так не кажется, − ответил Сарган. − Если бы ты их забыла, ты не отвечала бы так Рилиану. Садитесь оба и рассказывайте, что произошло?
Они рассказали. Высказались и Аира, и Рилиан. Под конец Аира сдалась, потому что она сама хотела этого. В этом мире Рилиан был самым лучшим ее другом, и она обняла его, когда Сарган сказал им сделать это.
Человек ушел, оставив Аиру и Рилиана одних.
− Я хочу сказать тебе, Аира, − произнес Рилиан. − Я люблю тебя. И я больше не хочу с тобой расставаться.
− И ты улетишь со мной, если я отправлюсь в глубокий космос?
− Да, − ответил он. − С тобой − куда угодно.
Аира обняла его. Она чувствовала Рилиана, чувствовала его состояние и его любовь. Она зародилась еще тогда, в той самой первой встрече, и Аира сама чувствовала, что все началось еще тогда.
− Ты тоже мне понравился, Рилиан, − сказала она. − Еще тогда, когда я встретила тебя в первый раз. Я не знала, чего от тебя ждать тогда. А теперь. − Она остановилась и взглянула в его глаза. − Я люблю тебя, − сказала она. − Я люблю.
− Меня ждут друзья, − сказал Рилиан.
− Тогда, идем, познакомишь меня с ними, − ответила Аира.
− Ты их знаешь, − ответил он.
Они оставили дом Саргана и вышли на улицу.
− Я и не заметил, как наступила ночь, − сказал Рилиан.
− Ты хочешь уйти? − спросила Аира, ощутив это.
− А ты хочешь погулять? − спросил он.
− Да, я хочу погулять, − ответила она.
− Ладно. Куда пойдем?
− Куда-нибудь, где никого нет. Можно, в парк.
− Там совсем темно.
− Ты не видишь в темноте? − спросила Аира.
− Ты же знаешь, что я вижу в темноте хуже чем ты.
− Знаю, − ответила Аира.





Великий Бог Ориан
город Гинф
Уррисо
Стафар
город Унрад, империя Рэксарана
Ризия
Антана − богиня кошек
Арзан − старый волк
Ренгар
Сарган − учитель
Горс
Маруфа
Лана
Торин, город Милурн
Клив
Саинг
Рилиан, город Каймар


Лоррау

Данион, Лауро, Марре, Клерив
Вирго
науры




− Где ты пропадал?! − Послышался вой женщины. Перед Рилианом оказалась Ризия. Она тут же умолкла, увидев вместе с ним Аиру.
В дверях появился Саинг.
− Я уж думал, не случилось ли чего. − Произнес он.
− Ничего не случилось. − Ответил Рилиан, входя в дом.
− Какого черта, ты привел эту кошку?! − Вновь взвыла Ризия.
− Совсем обнаглели эти боги. − Произнесла Аира. − Хочешь вернуться домой, Ризия?
− Ты издеваешься?! Когда моя мать узнает, что ты сделала, она тебя убьет!
− Я уже вся дрожу от страха. − Фыркнула Аира. − Твоя мамочка о тебе даже не побеспокоилась. А ты, как я погляжу, ничему не научилась. И, вряд ли научишься.
− Ты сказала, что вернешь ей силу. − Сказал Рилиан.
− Я это уже сделала. − Произнесла Аира.
Ризия вздрогнула, а затем переменилась, обращаясь в дымку.
− Скажи спасибо Рилиану, иначе, ты так и осталась бы обыкновенным человеком.
Ризия просто исчезла.
− Думаю, теперь нам будет худо. − Произнес Саинг.
− Почему? − Спросил Рилиан. − Думаешь, она станет делать нам зло?
− Ты же слышал, что она сказала. − Ответила Аира. − Она сейчас нажалуется Антане и закончится все катастрофой.


Женщина объявилась рядом с львицей.
− Сколько раз говорила, не появляться так без предупреждения?! − Зарычала Антана.
− Ты должна убить ее! Она издевалась надо мной! − Завыла Ризия.
− Кого?!
− Эту кошку Аиру!
− И что же она сделала?
− Она превратила меня в смертную и сделала рабыней! Мне удалось хитростью сбежать от нее!
− Она мне все больше нравится.
− Нравится?! Да она не уважает тебя ни капли! Она обзывала тебя такими словами, что язык не поворачивается!
− Какими словами?!
− Она говорила, что ты совсем обнаглела и называла тебя свиньей.
Антана зарычала.
− Где она?!
− В Милурне. И она с Рилианом.
− С Рилианом?! − Взвыла Антана. Казалось, это было самое страшное преступление. Огонь взлетел вверх. Ризия вылетела вслед за матерью и через несколько мгновений они оказались над городом.


Небо потемнело, сверкнули молнии и на город обрушился ураган с дождем и градом.
− Что за дьявол? − Прорычала Аира.
− Это Антана. − Сказал Саинг. Он заскочил под первую попавшуюся крышу. Рилиран и Аира оказались рядом. Ветер хлестал всех троих. Где-то послышался крик, рядом сверкнула молния, и удар вошел в высокий дом.

Аира смотрела вверх. Несколько ее спутников, находившихся на орбите, передали по приказу все данные, и Аира увидела следы движений драконов. Теперь она знала, где находились горы богов. А в этот момент два дракона находились над городом.

В лапе кошки сверкнула голубая искра. Она застыла небольшим металлическим прибором, и Аира включила его. Простейший стабилизатор биополя. Уже через минуту ветер стих, стало светлее и теперь просто шел дождь.
− Идем. − Сказала Аира.
− Что ты сделала? − Спросил Рилиан.
− Блокировала всю силу. − Ответила она. − Думаю, они сейчас пытаются ее разблокировать, но это нереально.
− Почему? Они слабее тебя?
− Не знаю, слабее они меня или нет, но они слабее вот этой железки. − Аира показала ее Рилиану, а затем проскочила к дереву, влезла на него и бросила свой прибор в дупло.
− Зачем ты это сделала? − Спросил Рилиан.
− Его там никто не найдет. И он будет действовать несколько месяцев. Так что, им придется убраться отсюда.
− Кому?
− Богам.
Рилиан замолчал. Он не чувствовал той уверенности, какая была у Аиры, когда речь заходила о богах.
Дождь постепенно стихал. Трое путников добрались до выхода из города и покинули его. Они направлялись в бывшую Империю Рэксарана.


− Эта мерзкая зверюга заплатит за все! − Зарычала Антана. − И этот городишко заплатит!
− Заплатит! − Повторила Ризия.
Она летела за матерью и не знала, что задумала Великая Богиня. Они пролетели над пустыней и спустились в Город Монстров. Ризия редко там появлялась, потому что ей не нравились люди, не признававшие богов. В тоже время они подчинялись богам, как своим хозяевам.
Антана объявилась посреди зала и два человека, находившихся там, тут же замолкли. Рядом с львицей объявилась в виде женщины и Ризия. Два человека в этот момент прошли к Антане.
− Великая Антана, простите, мы вас не ждали...
− Где дракон, о котором вы говорили?!
− Он еще не достроен.
− Когда?! − Зарычала она. Два человека были в страхе. Они понимали, что Антана не в духе и могла сделать с ними все что угодно.
− Он скоро будет готов, Великая Антана. − Проговорил человек.
− Я спросила, когда?! Отвечай, когда он будет готов?!
− Через месяц.
− Ты сказал, скоро, а это не скоро! − Взвыла она.
− Простите. − Заговорил человек и встал на колени. − Мы не способны строить быстрее!
− Я знаю, что ты лжешь! − Зарычала Антана. − Ты притворяешься!
Человек испугался не на шутку. Рядом на коленях уже стоял второй и оба обмочились от страха.
Антана была готова разорвать этих никчемных людишек, но они ей были нужны. Ей было нужно отомстить Аире.
− Идите! И что бы дракон был готов через две недели! А если нет, вы все пожалеете!
Антана взлетела и в одно мгновение унеслась в свой замок. Два человека все еще стояли на коленях, глядя на Ризию. Та несколько медлила, а затем так же исчезла, улетая вслед за матерью.


Аира остановилась. Рилиан прошел немного вперед и обернулся к ней.
− Что-то случилось? − Спросил он.
− Я должна исчезнуть. − Произнесла она.
− Как это должна исчезнуть?! − Воскликнул Рилиан. Рядом остановила Саинг. Он лишь вопросительно смотрел на Аиру.
− Я должна лететь. − Ответила Аира. − Я вернусь. Не знаю, когда.
Аира переменилась, обращаясь в крылатую львицу и взлетела над землей. Она быстро унеслась в сторону и исчезла в небе, обращаясь в молнию. Невидимый поток прошел в космос, а затем вернулся назад, направляясь к городу, в котором по данным спутников находилась Антана.
Это был Город Монстров. Люди, жившие там, называли его так из-за того, что они строили боевые машины, которых весь мир воспринимал не иначе, как монстров.
Аира прошлась по улице и вошла на территорию завода, где во всю шла работа. Рядом было несколько вертолетов и даже ракетная установка, но она не действовала.
Рядом оказалось несколько человек. Они окружили кошку и Аира ощутила в них злобу.
− Разойтись! − Приказала Аира. − Именем Великой Антаны!
Это имя подействовало. Люди дрогнули, их злоба обратилась в страх, и они разошлись. Аира прошла вперед. Через мгновение перед ней возникла вспышка, а из нее появилась львица.
− Ты еще смеешь называть мое имя?! − Зарычала львица.
− Передай своей стерве, что я ее убью, как только увижу. − Произнесла Аира.
− Ты не посмеешь. − Послышался голос Ризии и она объявилась рядом.
Удар был мгновенным. Женщина вздрогнула и взглянула на львицу. Та, казалось, ничего не увидела. Ризия медленно повалилась на землю и не смогла произнести ни слова. Львица обернулась и вздрогнула, увидев женщину.
− Ты?! − Взвыла она и бросилась на Аиру.
Удар крыльва был невидимым, и, в то же время, нес мощь, которой местные боги не знали. Антана отлетела назад и рухнула на землю.
− Я крылев. − Произнесла Аира. − Полагаю, тебе известно, что это означает.
− Что ты сделала?! − Взвыла Антана.
− Я отобрала у тебя силу, девочка. И теперь ты умрешь от одной глупой пули. − В руках Аиры появился пулемет. − Ваших лап твореньице... − Произнесла Аира и нажала на спуск.
Антана бросилась бежать, но пули настигли ее и она взвыла, падая на землю.
− Пощади! − Взвыла она.
− Извини, я не понимаю этого слова. − Ответила Аира с сарказмом, и еще одна пуля вошла в голову львицы. − Прощай, Великая Антана. Не следовало тебе нападать на Бога Космоса.
Аира обернулась. Из-за углов выглядывали люди. Они смотрели на кошку и не знали, что думать. Аира бросила пулемет. Он сверкнул голубым светом и исчез не долетая до земли. Люди стояли вокруг. Аира все еще оборачивалась. Люди выходили из своих укрытий и подходили ближе. Кто-то прошел к Антане. Львица была мертва.
− Она мертва? − Спросил человек. Он вздрогнул от того, что тело львицы вспыхнуло голубым светом и исчезло.
− Полагаю, вам без разницы, чью волю выполнять? − Зарычала Аира и переменилась, становясь львицей.
Люди вокруг тут же попадали на колени.
− Странно, что я не видела ничего подобного в городе. − Прорычала Аира.
− Там никто ничего не знает. − Сказал человек.
− Отвечайте, какого дьявола вы строите всяких монстров?!
− Нам приказывала Антана. Мы не могли ослушаться.
− Значит, и теперь не сможете. Вы все покинете это место. Немедленно, потому что через полчаса, я уничтожу его. А теперь, расходитесь и чтобы никого здесь не осталось вокруг на тысячу шагов!
Аира взлетела над заводом и пролетела в город. Она ничего не делала. Вокруг все было спокойно, затем появились слухи о смерти Антаны. Стража попыталась их пресечь, но вскоре этот слух пришел и по официальным линиям.
Прошло назначеное Аирой время. Она вновь взлетела над городом, проверила завод и, поняв, что там никого нет, атаковала.

От удара затряслась земля. Люди подняли вой и крик, начали выбегать из домов, решив, что началось землетрясение, а над заводом уже подымался огненный столб. Взрыв разворотил все цеха, разбил машины, уничтожил вертолеты.
Аира в этот момент уже находилась в соседнем городе. Она влетела в замок, принадлежавший Антане. Там царила паника. Медведи, львы, волки, казалось сошли с ума и носились по всему замку.
Аира объявилась посреди тронного зала в виде львицы.
Вокруг тут же наступила тишина.
− Нам сказали, что вы убиты, Великая Антана. − Произнес лев.
− Ты совсем ослеп и не видишь, что я не Антана? − Зарычала Аира.
− Простите.
− Я Аира. А Антана мертва, потому что я убила ее. А вы все теперь будете служить мне.
Они опускались на колени, показывая покорность. Аира прошла через зал, некоторое время стояла перед троном Антаны, а затем обернулась, превращаясь в кошку.
Медведи и львы все еще стояли на коленях.
Аира обевела их взглядом, вновь переменилась, становясь крылатой кошкой, взлетела и унеслась в окно. Ей нечего было делать в логове Антаны.
Молния прошла над планетой, и опустилась рядом с костром, у которого сидели Рилиан и Саинг.
Аира тихо подошла к костру и села рядом.
− Кто здесь?! − Зарычал Рилиан.
− Здесь никого нет. − Ответила Аира.
− Аира?! Ты вернулась?! − Воскликнул он и тут же оказался рядом.
− Я же сказала, что вернусь. − Ответила она. − Думаю, вам стоит кое что узнать.
− Что?
− Антана и Ризия мертвы.
− Откуда ты это узнала?
− Я их сама убила.
− Ты шутишь? − Спросил Саинг. − Боги бессмертны.
− Бессмертен только тот, кого не убивают. Если ты бессмертный и знаешь, что тебя кто-то хочет и может убить, ты либо уходишь и прячешься, либо сам убиваешь его.
− По моему, ты поступила жестоко.
− Возможно. Надо было оставить их в живых. Пусть гибнет Милурн. Все равно там все смертные и когда нибудь умрут. Не так ли, Рилиан?
− При чем здесь Милурн?
− Ты не знаешь жизни, Рилиан. Не знаешь, кто такие боги, не знаешь их мысли, когда они желают зла.
− Ты думаешь, они уничтожили бы Милурн?
− А ты не заметил, что они именно это и начали? Не прошло и пяти минут, как я выпустила Ризию, на Милурн обрушился ураган, град, гроза. − Аира взглянула на Саинга. − Ты ведь сказал, что это дело Антаны.
− Я только предположил.
− И верно предположил. Это так и было, потому что, как только я отобрала возможность кому либо вокруг Милурна использовать божественную силу, гроза тут же закончилась, град сменился дождем и ветер исчез. Думаю, ты еще не знаешь, что в Милурне в те минуты погибло не мало людей.
− Ты не могла сделать что нибудь другое, Аира? − Спросил Рилиан. − Не убивать, но так, что бы они не могли никому навредить.
− Это нереально. Вспомни, что стало с Ризией, когда я превратила ее в смертную. Она никому не принесла зла?
− А кому она его принесла? − Спросил Саинг.
− Ты еще спрашиваешь, кому принесла зло воровка, которая оболгала свою спасительницу, которая ничего никогда не делала сама?
− Откуда ты знаешь, что она делала и что говорила?
Аира усмехнулась.
− Что смешного?
− Ничего. Просто, вы не поняли, что Ирина, это я.
− Ты была человеком?!
− Я могу быть кем угодно. И человеком, и кошкой, и львицей. Кое кто, вовсе меня за Антану принимал.
− Может, ты она и есть. − Произнес Саинг.
− А ты проверь. Найди какого нибудь психа и спроси у него.
− А здесь и проверять нечего. Ты все подстроила, что бы влезть в доверие к Рилиану.
− Ты тоже такого же мнения, Рилиан? − Спросила Аира.
Лев был в сомнении и промолчал.
− Ну что же, тогда, прощайте. На этот раз я улетаю навсегда.
Аира взлетела огненной молнией вверх, не дав ни Рилиану ни Саингу ничего сказать. В следующее мгновение над планетой возник космический корабль. Аира запустила программу прыжков через космос, пытаясь улететь, но она не сработала. Вероятность поймала крыльва в свою ловушку и теперь не выпускала с планеты.
Корабль прошел несколько лет в будущее. Аира продолжала прыжки до тех пор, пока программа не встала на одном дне. С момента ее отлета прошло семнадцать лет. Аира пролетела к планете, корабль исчез и молния прошла к спутникам, по прежнему остававшимся в космосе.
Кроме давних наблюдений за действиями драконов, в тот самый день, когда Аира уничтожила Антану и Ризию, было еще несколько полетов, которые зафиксировали спутники. Аира проверила точки старта и финиша. В них не было ничего особенного. Просто несколько городов...
Аира некоторое время изучала положение дел вокруг.
Мир мало изменился. Единственно что произошло, в нем перестали появляться драконы. Это было вполне понятно. Аира ходила по городам. Ее не редко обижали, как кошку, и она не показывала своей силы, а чаще всего уходила используя "магию".
Вокруг ходило не мало легенд о Рилиане и его друге Саинге, которые бродили по свету в поисках своей правды и Гор Богов. Они помогали тем, кому нужна помощь и наказывали тех, кого следовало наказывать.
Подобные рассказы вызывали улыбку Аиры, хотя, ее никто и не видел. Редко кто желал говорить с кошкой. Казалось, это был самый неуважаемый вид в этом мире.
− Антана, иди сейчас же домой! − Послышался голос. − Не подходи к этой ведьме!
Женщина кричала на девчонку, которая в этот момент стояла перед Аирой. Ей было лет двенадцать и по росту она была даже несколько выше кошки.
− Антана!.. − Кричала ей мать.
Девчонка обернулась, затем снова взглянула на Аиру и плюнула на нее, а затем помчалась к дому.
Невидимый удар настиг человека и девчонка свалилась. Она еще не поняла, что произошло и только закричала, увидев перед собой лапы с когтями.
Мать уже подскочила к ней и шарахнулась назад, потому что с земли поднялась кошка. Она была все в том же платье, но теперь оно свисало с нее.
− Ты что наделала, ведьма?! − Завыла женщина, оборачиваясь к Аире.
− Возможно, она вам сама скажет, что она наделала. − Ответила Аира. − Закон есть закон. Теперь твоя дочь − кошка до конца своей жизни.
Аира переменилась, обращаясь во львицу.
− С дороги, обезьяна! − Зарычала она и пошла на женщину. Та отскочила в сторону и завыла. А Аира исчезла за углом.
Она унеслась в новый город и вновь объявилась в виде кошки. Стражники у ворот потребовали оплату и Аира вручила им две золотых монеты. Так было почти везде.
Аира продолжала свой путь. Она вновь слушала рассказы людей, волков, медведей и даже львов. Сплетников хватало среди всех видов. Иногда Аире было достаточно прикинуться кем-то другим для этого, иногда, она просто подслушивала.

Очередной город встречал ее полуразрушеными воротами и отсутствием стражи. Это несколько удивляло, потому что семнадцать лет назад город был достаточно охраняем. Это был Милурн.
Людей на улицах почти не было. Изредка кто-то проходил мимо. Аира прошла к площади. Там было несколько торговцев. Аира прошла к ним и спросила, куда подевались жители.
− Все разбежались, кто куда. − Ответил торговец. − После того, как исчезла Империя Рэксарана, здесь нечего делать. Главный торговый путь теперь проходит в стороне от Милурна.
Аира пошла прочь и через несколько минут добрела до лавки Торина. Она была закрыта, но следы вокруг указывали, что еще недавно кто-то в ней был. Кошка прошла еще один квартал и вошла в ворота дома Торина. В парке бегали две девчонки. Затем из дома выскочила женщина с криками.
− Ты куда прешь, зверюга?! − Закричала она.
Аира узнала ее.
− А ты совсем про свое обещание забыла, Лана? − Спросила она.
− Что? Аира? Это ты?
− Это я.
− Извини, я не узнала тебя. Столько лет прошло.
− Ты обещала, что не будешь кидаться на кошек. − Ответила Аира. − Но ты свое обещание не сдержала. Так что, извини, что я не сказала тебе раньше о том, что будет с твоими детьми.
− Что? Что с ними будет?! Они погибнут?!
− Нет, они не погибнут. И с моей точки зрения, с ними вообще ничего плохого не случится. Просто, в восемнадцать лет, каждый из них обратится в кошку. Жаль, что ты будешь их ненавидеть после этого.
− Я не буду! И я не.. − Она умолкла. − Почему ты не сказала тогда?!
− Зачем было лишать тебя счастья? Ты ведь была счастлива с ними? Была. Я это знаю. Была бы и впредь, если бы сдержала обещание.
Из дома появился старый человек. Он прошел к Аире и Лане.
− Аира? Неужели это ты? − Произнес он.
− Это я, Торин. − Ответила Аира.
− Она говорит, что наши дети превратятся в кошек! − Воскликнула Лана.
− Но почему, Аира?!
− Потому что бог сказал, каждый рожден для жизни и свободы.
− Ты хочешь нас наказать? Но за что?
− Я вижу, вы ничего не поняли. − Сказала Аира. − Ну что же, в таком случае, прощайте.
− Но мои дети! − Закричала Лана.
− С твоими детьми ничего не случится. − Ответила Аира и исчезла.
Молния ушла из города. Аира выскочила посреди леса и превратилась во львицу, решив больше не становиться кошкой. А чтобы ее никто не узнал, она решила сменить имя и теперь раздумывала над тем, какое выбрать. Первое, что приходило на ум − Антана. Аира прекрасно знала, что из-за этого у нее может появиться множество проблем, но именно проблемы ее и притягивали.

Реакция охраны городов на львицу была совсем не такая как на кошку. Аира спокойно входила в любые ворота, с нее не требовали оплаты а охранники, чаще всего, сами открывали перед ней двери, даже если они выглядели внушительнее. Люди тоже относились ко львам совсем не так как к кошкам и при встрече старались вести себя как можно более вежливо. Некоторые и вовсе заискивали перед сильными мира сего, за кого принимали и Аиру.

− Стой на месте и не оборачивайся! − Послышался голос позади.
Аира обернулась, понимая, что слова принадлежали людям. Рядом стояло три человека с копьями. Вокруг был лес, из-за деревьев выскочило еще несколько человек и львица была окружена.
− Дернешься и сразу же сдохнешь! − Произнес другой человек. − Выкладывай деньги, если хочешь жить!
Аира осмотрела людей. В их руках были копья, кто-то немного дальше стоял с натянутыми луками в руках и все были готовы броситься в схватку, что бы убить львицу.
− Считаю до трех! Не бросишь деньги, сдохнешь! − Выкрикнул человек и начал счет. − Один, два, три. Я тебя предупреждал. − Он сделал знак и несколько стрел вылетели из луков.
Аира на мгновение исчезла, стрелы пролетели сквозь место, на котором она стояла и поразили людей, стоявших с копьями. Львица взглянула на главаря, который вздрогнул, увидев как его люди падают сраженные стрелами. Слышалась ругань, кто-то закричал от боли.
Аира молча сняла со своего пояса кошелек, открыла его и высыпала на землю камни.
− Вы умерли, пытаясь украсть обычные камешки. − Произнесла Аира. Те, что еще живы бросились на нее с копьями. Аира исчезла в тот момент, когда копья должны были войти в нее и объявилась позади главаря, который наблюдал теперь, как его солдаты убивали друг друга копьями. Люди просто не успели остановиться.
− Дьявол. − Произнес кто-то умирая. Его взгляд был направлен на львицу и главарь резко обернулся. Он отпрыгнул от Аиры и свалился на землю.
− Меня зовут Антана. − Произнесла Аира. − А вы теперь бараны.
− Нет! − Закричал главарь. Молния вошла в него и еще нескольких человек, оставшихся в живых. Их крики переросли в блеяние.
− Иди ко мне, обед мой. − Прорычала Аира главарю и опустилась на четыре лапы. Баран бросился бежать и тут же споткнулся, потому что его ноги были связаны.
− Не-е-ет! − Заблеял он. Клыки львицы оборвали это блеяние. Оставшиеся бараны бросились врассыпную, но Аира не догоняла их. Она улеглась на дороге и начала свое пиршество. Через полчаса от жертвы остались рожки да ножки.

Отряд всадников пронесся мимо шедшей по дороге львицы. Командир увидел ее слишком поздно и не успел остановиться. Львица стояла немного в стороне и люди проскакали мимо.
− Там была львица, − сказал Иммер.
− Видел, − ответил командир.
− Когда-нибудь они разозлятся и тогда нам конец.
− Вряд ли это была высокая особа. Одна, без охраны, наверняка, приблудная.
− Доиграешься с огнем, командир.
Человек взглянул на Иммера. Тот был серьезен. Да и не могло быть иначе. Неуважение ко львам уже не раз дорого обходилось дентрийцам.
Отряд затормозил. На дороге лежало около двух десятков убитых людей.
− Местные, − произнес Иммер, словно этого никто кроме него не видел.
− Проверьте их. Может, кто жив, − сказал командир. Солдаты соскочили с лошадей и прошли к лежавшим телам.
− Все мертвы, командир. И здесь следы львицы.
− Она, наверно, проходила мимо.
− И кого-то съела, − сказал сержант Койм.
Командир соскочил с лошади, прошел к месту, на которое тот указывал. На земле были следы пиршества хищника, рядом валялись обглоданые кости.
− Это был не человек, а какой-то зверь, − произнес Иммер, показывая на валявшиеся рядом копыта. − А вон и рога. Баран, какой-нибудь.
− Они здесь все разумные. И бараны тоже, − проговорил командир. − Уберите тела в сторону.
− Их надо похоронить, − сказал Иммер.
− Не нам их хоронить. У них свои обычаи, у нас свои.
Через несколько минут дорога была свободна. Отряд двинулся вперед, продолжая патрулирование. Они въехали в первую же деревню и рассказали старосте об убитых людях, которых отряд обнаружил на дороге. Но про львицу командир смолчал.
Всадники промчались дальше, затем повернули около границы. Теперь их путь лежал вдоль границы, к заставе.
− Я думаю, тебе следует сообщить об этом происшествии, Фарк, − сказал Иммер.
− Думаю, да. Приедем на заставу, там и свяжемся с базой.

Аира подходила к городу. Она оказалась около ворот. Охранниками были люди. И не местные, а дентрийцы. Аира остановилась рядом с ними. Дентрийцы смотрели на нее несколько мгновений, затем как по команде встали по стойке смирно. В них возник страх и одновременно злость из-за того, что командование заигрывало перед зверями. Львица молча прошла вперед и вскоре оказалась в городе.
Вокруг все было иначе. Другие дома, другие люди. Аира обернулась. Вокруг города были все те же стены, как и в других городах, а внутри он словно представлял осколок чужой цивилизации, упавший на эту планету.
Дентрийцы смотрели на зверя, шедшего по улице, а затем рядом оказалось несколько вооруженных людей во главе с полковником.
− Здравствуйте, − произнес он, проходя к Аире.
Львица остановилась.
− У вас какие-то проблемы? − спросила Аира.
− Нет. Вы, наверно, пришли к нашему Императору?
− Ты наверно шутишь, жалкий уродец, − прорычала Аира. − Я оказалась в этом городишке только потому что он оказался на моей дороге. А теперь освободите мне путь!
Человек отошел в сторону и Аира отправилась дальше.
Она слышала, как полковник вел радиопреговоры со своими. Ему было приказано не прикасаться ко львице и только проследить за ней, но так, что бы она этого не заметила.
Львица пересекла город и покинула его через восточные ворота. Аира вновь шла по дороге. За ней больше не следили.

Фарк получил приказ передать командование своему помощнику и возвращаться на базу. Иммер принял это понимая, что его командиру может не поздоровиться.
Он отправлялся назад вместе с группой солдат, покидавших заставу. Теперь они двигались по другой дороге. Лейтенант Даони считал ее короче, чем ту, по которой приехал Фарк. В действительности обе дороги были приблизительно одинаковыми и Фарк не возражал, отправляясь той, которая казалась ему немного длиннее.

Львица спокойно двигалась по дороге. Она видела существо, сидевшее на дереве, но продолжала идти. Существо готовилось к нападению и Аира ждала его. Она только не ждала, что этим существом окажется человек-змея.
Хвост змеи обвился вокруг тела львицы и поднял над дорогой.
− Говорят, львы самые сильные, − прошипел, человек змея, поднося пойманую к своей пасти. − Так вот, это неправда. Самые сильные − люди-змеи. − Хищник сжал Аиру со всей силой. Никакая львица не выдержала бы этого. Она не смогла ничего сказать, потому что сжавшиеся кольца змеи не давали ей дышать. Подождав немного человек-змея начал медленно заглатывать жертву. Аира не сопротивлялась. Она знала, что сделает через несколько минут. Ей надо было только дождаться, когда змея заглотит ее полностью и Аира окажется напротив ее сердца.
Хищник так и оставался на дереве. Ему незачем было уходить, когда никто не видел, как он поймал свою жертву. Он расположился удобнее, что бы заснуть и в этот момент ощутил удар изнутри.
Ему не помогло ни шипение ни попытка отрыгнуть жертву. Внутри него оказался монстр, который проткнул сердце хищника. Через минуту человек-змея был мертв. Аира разодрала его тело и выбралась наружу.
− Да. Жаль, что никто из твоих родственничков этого не видел. − Прорычала Аира над мертвым телом. Она не стала даже есть змею. Аира не была голодна.
Послышался топот копыт. Аира отошла с дороги в сторону и через минуту рядом остановился отряд всадников.
− Стойте! − Приказал командир, останавливаясь вдали от человека-змеи. Всадники остановились.
− Это человек-змея. − Сказал кто-то, подъезжая к командиру. − Я думаю, он мертв.
− Он может притворяться мертвым, что бы схватить жертву. − Сказал другой.
− У нас есть оружие.
− Оружие нельзя применять без приказа. Только холодное.
− Тогда, выйди на связь с базой и спроси, что делать.
Дентрийцы. Опять дентрийцы. Аира фыркнула, усмехнувшись. На дороге послышалось ржание. Лошади услышали фырканье львицы.
− Здесь кто-то есть! − Воскликнул солдат, стоявший ближе всех к Аире.
− Выходи! − Выкрикнул командир.
Аира вышла из леса.
− Вышла. − Зарычала она. Лошади вокруг заржали. Половина всадников попадала на землю, свалился и командир и его помощник, а животные с перепугу помчались по дороге. − Вам нужна моя помощь? − Зарычала она вновь, заставляя этим перепугаться и остальных лошадей. Они так же бросились бежать, либо скидывая, либо унося своих всадников. Кто-то уже держал оружие и был готов применить его. Аира встала на четыре лапы и пошла по дороге. Люди расступились, пропуская ее. Никто так и не сказал ни слова.
− Хррр.. − Зарычала она и несколько всадников, стоявших на дороге слетели с лошадей. Животные унеслись в лес, а Аира прошла между людьми, оказавшимися на земле.
Она уходила, понимая, что никаких нормальных отношений с дентрийцами у нее не могло быть.

Аира входила в город Унрад, бывшей Империи Рэксарана. Когда-то она уже была здесь, а теперь город оказался случайно на ее пути. Людей вокруг не было. Аира знала почему. Унрад был городом львов и медведей. Аира прошлась по его улицам. Они, как и в прошлый раз показались мрачными и неуютными, больше частью из-за множества домов, прилепившихся друг к другу. Впереди появился дворец Повелителя. В каждом городе был подобный дворец. Большой или не очень. Все зависело от богатства хозяина. Здесь дворец не отличался особой пышностью.
Аира прошлась мимо охраны, обошла вокруг ограды замка и направилась дальше. Теперь ее путь лежал из города.
− Привет. − Произнес лев, оказавшийся на пути Аиры. Она остановилась. − Я сказал привет. − Произнес он.
− Это все, что ты хотел сказать? − Спросила Аира.
− А ты, не плохо выглядишь для девицы легкого поведения.
− А ты не плохо выглядишь для груши для битья. − Прорычала Аира.
Лев зарычал и Аира увидела подошедших с нескольких сторон других львов. У них было оружие и знаки стражи.
− Я Принц Рилиан. − Зарычал лев. − Ты сейчас же встанешь на колени перед о мной!
− Полагаю, ты любишь веселье, принц. − Произнесла Аира. − Я тоже люблю веселье. − Она взмахнула лапой, с ее когтей слетела молния и вошла в молодого льва. − Ме-е-е... − Проблеяла Аира. Принц свалился на землю и поднялся будучи козлом. − Вот теперь будет веселье! − Произнесла Аира.
− Ты что наде-е-елала?! − Заблеял превращенный принц.
− Теперь ты знаешь, что значит требовать вставать на колени от Антаны, − прорычала Аира.
Стражники, которые в этот момент попытались схватить ее, разбежались в стороны. Аира обернулась к ним и львы через мгновение опустились на колени.
− Правильно делаете, − сказала Аира. − Можете стоять на коленях перед этим козлом сколько вам влезет. Кто пойдет за мной, тоже станет козлом.
Аира ушла от стражников, а принц побежал за ней.
− Верни-и ме-еня-а-а! − блеял он.
− Гуляй баран! − ответила Аира и молнией вылетела из города.

Заседание Военного Совета продолжалось уже несколько часов. Вопрос был только один. Отношение со львами. Дентрийцы давно готовились к решающему моменту, чтобы нанести свой удар по хозяйничавшим вокруг Императорам. Все силы были готовы к атаке. Оружия хватило бы для того что бы захватить полпланеты, но этого никто не собирался делать. Армия дентрийцев была слишком мала, что бы контролировать большие территории. Но показать свою силу она могла.
Вопрос был в том, делать это или нет. Как воспримут нападение на одного Императора другие. Они вполне могли подняться все против дентрийцев. Тогда пришлось бы обороняться от нападений. Этот вопрос давно стоял и дентрийцы уже получили заверения в поддержке со стороны двух императоров-людей.

Война ворвалась в города, принадлежавшие львам бешеным ревом авианалетов, взрывами бомб и огромными армиями вооруженных до зубов людей. От одного вида летающих и ползущих стальных монстров жители бежали прочь. Повелители и Императоры пытались противопоставить нападению какие-то силы, но ни один отряд не смог затормозить наступавшую армию. В течение нескольких дней люди заняли четыре крупных города и дошли до столицы бывшей Империи Рэксарана.
С захваченых территорий приходили сообщения о зверствах, учиняемых людьми. Львов вылавливали и жестоко убивали.
Около столицы армия львов встречала захватчиков. Они не знали, что произойдет, не знали, что им не придется сражаться, а придется умирать под ударами, приходящими с неба. Огонь, грохот, кровь, поднявшаяся в небо земля. Такого этот мир еще не знал.
Останки армии были добиты отрядами людей, пришедшими именно для этого. Львы не были способны противостоять гранатам и пулеметам.

Весть о разгроме, устроенном львам людьми дошла до Рилиана. Поначалу он не верил в это, но когда рассказчики описали оружие, он понял, что на львов напали не люди, а драконы.
Рилиан сорвался с места и помчался к своему дому. Он был слишком далеко в этот момент. Слишком. Да и весть о разгроме дошла до него не сразу. Вернувшись в свой родной город он увидел только обугленые дома и множество останков мертвых львов и медведей.
Это было. Рилиан бросился на поиски драконов. Он ходил по разрушеной и раззоренной стране. Везде его встречала только боль. Он добрался, наконец, до поселения, где оставался кто-то живой и расспросил обо всем.
Львы рассказывали ужасные истории о войне, о драконах, о людях, несших смерть. Спаслись не те, кто их победил, а те, кто спрятался, кто убежал в лес и не высовывался. А затем Рилиану рассказали, откуда пришли драконы.
Он направился туда. Через несколько дней пути Рилиан дошел до границы страны и перешел через нее. Впереди появился первый город. Рилиан вошел в него. Жители смотрели на льва совсем не так как раньше. Кто-то боялся, как всегда, но большинство вело себя вызывающе.
Лев не дошел даже до центра города. Его поймали. Он попытался вырваться, но веревки были слишком крепки. Люди связали его. Они смеялись над ним, кто-то бил Рилиана палкой.
− Теперь ты раб! − Произнес какой-то человек. − И мы продадим тебя за пять золотых монет.
− Отпустите меня! − Зарычал Рилиан. − Я не делал вам ничего плохого!
В ответ слышался только смех.
А затем появились покупатели. Рилиан замер, увидев чужих. Это были люди, прилетевшие из космоса. Те самые драконы. Рилиана продали. Его протащили связаного, бросили в телегу. Рилиан взвыл, когда ощутил, дрожь телеги. Это был железный дракон!
Рилиан попал в каменоломню, где оказалось не мало львов. Сотни, а может и тысячи. Их заставляли работать и держали на цепях. Вокруг ходили люди и малейшее неповиновение каралось ударами плеток. Тех же, кто не подчинялся плетке, попросту убивали.

Аира остановилась, когда вокруг оказалось несколько десятков человек.
− Стой на месте и не двигайся! − Произнес кто-то из них.
− У вас проблемы? − Зарычала Аира.
− Это у тебя проблемы! − Выкрикнул человек и через мгновение на Аиру полетела сеть. Ее свалили и связали. − Попалась, зверюга!
Люди кричали и радовались. Львицу погрузили в телегу и повезли к городу, а там ее продали. Говорить что-либо было бесполезно. Аиру вновь везли из одного города в другой. Через несколько дней она оказалась на новом рынке и на этот раз ее продали дентрийцам.
Происходило нечто, что было сложно понять. Аира думала раньше о побеге, но теперь у нее не было такого желания. Она хотела знать, кому и зачем потребовалось ее так ловить.
Она узнала. И то что она узнала, показалось дикостью. Дентрийцы решили просто уничтожить род львов. Бывшая Империя Рэксарана уже была разбита, а по всем дорогам носились отряды людей, которые вылавливали львов и продавали их в рабство.
Аира оказалась в каменоломне. Ее заковали и прицепили к длинной цепи, на которой держали всех львов. Рядом с ней оказался молодой лев. Он посматривал на Аиру и заговорил, когда дентрийцы ушли.
− Тебя как звать? − Спросил он.
− Антана. − Ответила она.
− А меня Райгар. Молчи. − Сказал он. Рядом появился дентриец и Аира обернулась к нему.
− Что встала! Бери лом и работай!
Аира подняла инструмент, который бросили ей под лапы, когда привязали к цепи.
− Ну! − Выкрикнул человек.
Лом легко повернулся в лапе Аиры, а затем слетел с нее со свистом. Дентриец закричал и бросился в сторону. Сталь вошла в его голову и мгновенно разнесла ее.
− Они теперь убьют тебя. − Произнес Райгар.
Рядом оказалось несколько дентрийцев. В их руках было оружие и оно уже было направлено на Аиру. Райгар в этот момент залег в ужасе. Раздался грохот выстрелов. Пули со звоном ударили в возникший на их пути металл и унеслись в стороны.
В следующее мгновение с горы слетел огромный булыжник и трех человек мгновенно размазало по земле. Четверо других успели отскочить. С другой стороны появились еще два дентрийца.
− Ты чего встал, зверь! − Закричал один из них.
Аира обернулась. Человек заорал, рухнул на землю и мгновенно замолк. Второй дентриец нагнулся, приподнял голову и отдернул руку. На ней была кровь.
Раздались новые выстрелы. Пули срикошетили от невидимого щита Аиры и человек, склонившийся над своим мертвым товарищем вскрикнув распластался на земле.
− Дьявол, да что же это такое?! − Воскликнул один из стрелявших.
− Твой дьявол бессилен передо мной. − Сказала Аира и развела лапы. Металл жалобно зазвенел, разлетаясь в стороны. Дентрийцы вновь открыли огонь. Аира в этот момент словно взяла невидимое оружие и направила его на людей. Грохот разнесся над ущельем. Несколько пуль вошли в головы людей и они попадали на землю.
Аира прошла к цепи и взглянула на Райгара, лежавшего за камнем.
− Вставай, трус. − Сказала она.
Лев поднялся, Аира подняла цепь и дернула ее. Огненная искра вспыхнула в ее лапе и понеслась вдоль цепи, словно она была не из стали, а из пороха.
Через несколько мгновений раздался вой. Огонь несся по цепи, уничтожая ее, а в этот момент над ущельем появился вертолет.
− Дракон! − Завыли голоса вокруг.
Вверх взлетел только один камень. Он влетел в стекло кабины, разбил его и ударил пилота в голову. Вертолет резко накренился, пошел в сторону, врезался в скалу и взорвался.
Аира прошла вдоль цепи. Львы уже собирались вместе. Райгар носился среди них, выл об Антане, которая пришла на помощь и теперь показывал на Аиру.
Она прошла к ним и увидела среди львов Рилиана.
− Ты можешь не прятаться, Рилиан, я вижу тебя. − Произнесла Аира.
− Чего тебе нужно от меня? − Произнес он.
− Ты, похоже, совсем глуп. Твой род убивают, а ты вспоминаешь глупости столетней давности.
− Ты сама пыталась меня убить!
− Ты глуп, потому что ты был бы мертв, если бы я захотела тебя убить.
− Значит, ты издевалась надо мной!
Аира молча смотрела на него, затем развернулась и пошла прочь.
− Она уходит! Она уходит! − Завыли голоса вокруг. Львы бросились за Аирой и она обратилась в огонь, когда они оказались рядом.
Молния ушла в небо и исчезла.

Удар. Еще удар. Вспышка. Люди вскакивали посреди ночи. Над городом сверкала гроза. Удары молний сопровождались странными звуками.
Командующий был поднят по тревоге.
− Диверсия на базе! − Произнес дежурный.
В этот момент раздался новый удар, от которого задрожали стекла, заморгал и потух свет.
− Что за дьявол?! − Проговорил человек. В этот момент его поразила молния. Удар. Взрыв. Через несколько часов, когда расцветет и в эту комнату придут люди, они увидят останки людей, раскиданые по всей комнате и кровавые стены.
Дентрийская база горела. Взрывы разносили склады боеприпасов. Самолеты и вертолеты взлетали и падали, принося еще больше разрушений и жертв.
Утро для людей наступило на много раньше. Город горел. Огонь освещал все вокруг, дентрийцы бегали, пытаясь что-то сделать, но стихия не оставляла им шанса. Тушить пожары оказалось некому. Насосная станция давно превратилась в руины, пожарные машины не смогли проехать дальше десятка метров из гаража из-за обрушившегося на их дороге здания.
А через несколько часов пришли сообщения с застав, где произошло почти то же самое, но там люди знали, кто их атаковал. Это было нападение Великой Богини Антаны.
Дентрийцы собрались вместе. Они пытались понять, как это могло произойти и пришли только к одному выводу. Они были атакованы драконом. Только дракон мог принести столько разрушений. Только дракон мог проникнуть на подземные предприятия и разрушить их. Только дракон мог уничтожить энергетический центр, охраняемый сотнями людей. Все охранники теперь были мертвы.

Аира влетела во дворец Императора людей. Охрана не видела пронесшегося мимо облака и человек, восседавший на троне не сразу заметил появившуюся в полутьме львицу.
Аира тихо прошла к трону. Стоявшие рядом два человека онемели и Император попытался их одернуть, а затем увидел львицу.
− Стража! − Закричал человек.
Люди вбежали в зал. В то же мгновение на них обрушились удары молний. Стража попадала, а Император поднялся со свего места.
− Ты считал, что тебе обойдется даром оскорбление рода Великой Антаны? − Прорычала Аира.
− Я.. Я не виноват! − Закричал человек.
− Одной невинной жертвой больше, одной меньше. − Произнесла Аира. В ее руке появился пулемет и она нажала спуск. − Прощай, Император. − Проговорила она, человек слетел с трона и распластался на полу. − Аира взглянула еще на двух человек. Они опустились на колени и едва не выли. − Полагаю, вы объясните новому Императору, что он сдохнет, если вы будете нападать на львов. − Прорычала Аира и исчезла.
Она уничтожила всех, кто был причастен к развязыванию этой варварской войны, а затем прошлась по городам и "навела порядки". Еще несколько повелителей были убиты, прежде чем люди поняли, что нельзя хватать львов на улицах.

Быть может, Вероятность того и ждала? Молния ушла в космос, застыла в виде небольшого корабля и он через несколько минут исчез, уходя в будущее. Аира искала выход, но его так и не было. Корабль прошел в будущее почти на две сотни лет.
Цивилизация расцвела во всей своей красе. Во всей уродливой красе, тысяч заводов, коптящих небо, миллионов машин, травящих население и варварским раззорением природы.
Сканер не показывал дентрийцев. То ли они улетели, то ли были все перебиты. Скорее всего второе. После того, что они сделали, львы им этого не простили. Аира почти двое суток пробыла на орбите, сначала обследовала планету, затем отдыхала. Ей был нужен отдых, а внизу его не предвиделось.
Рядом сверкнула молния и из нее объявился лев. Аира сама в этот момент была львицей и обернулась к появившемуся рядом дракону.
− Кто ты? − Прорычал он.
− Я Аира. А ты кто?
− Я Великий Ориан! − Зарычал лев с явным недовольством, что его не узнали.
− Явился не запылился. − Проговорила Аира. − Чем недоволен, старый башмак?
− Кто тебя учил манерам?!
− Ты в чужой огород со своими манерами не лезь. Лети, куда летел и не мешай мне спать!
− Я не улечу, пока ты не ответишь на все мои вопросы!
− У тебя их много?
− Где Рилиан?
− Какой еще Рилиан?
− Рожденный под божественной звездой в городе Каймаре!
Аира фыркнула.
− Если львы живут по триста лет, может, он и сидит сейчас где нибудь в норе.
− Он бессмертен! Отвечай, где он?!
− Слушай, ты меня уже достал. Нужен он тебе, иди и ищи! А мне на него плевать, на урода.
− Почему не отвечает Антана?
− Хочешь с ней встретиться, отправляйся на тот свет. Эта стерва давно сдохла вместе со своей уродиной.
− С кем?! С Ризией?!
− Да-да, именно с ней. Обе получили то что заслужили.
− Кто это сделал?!
− Я это сделала.
Лев едва не потерял дар речи.
− Да как ты посмела такое сотворить?! Кто ты такая, вообще?!
− Сам кто такой.
− Я Великий Бог Ориан!
− Какая жалость. Великий Ориан проспал смерть своей подружки Антаны. − Проговорила Аира.
− Ты за это заплатишь! − Зарычал Ориан. В его лапах возник огонь и удар вошел в Аиру. Слабый драконовкий удар, который Аира отразила легкой мыслью.
− Не тебе со мной тягаться, жалкий котенок. − Произнесла Аира.
Лев вновь метнул молнию.
− Ты мне уже надоел! − Зарычала Аира и ударила лапой. Ответная молния пронеслась по полу и вошла в Ориана, лишая его всех магических сил.
Ориан не понял сразу, что произошло, и взвыл, когда ощутил.
Аира поднялась и в одно мгновение перелетела на планету, забирая в себя корабль и перенося льва. Он свалился в траву и начал оглядываться.
− У тебя какие-то проблемы, Великий Бог Ориан? − Спросила Аира.
− Верни мне мою силу! − Взвыл он.
− С одним условием. Ты поклянешься своей жизнью, что не пойдешь против меня, что бы я ни делала, что бы ни произошло. Ежели это произойдет, даже случайно, то ты умрешь. Просто от того, что тебя убьет твоя же сила. Итак, ты клянешься?
− Я клянусь, что не пойду против тебя, если ты вернешь мне мою силу.
− Давай ка все сначала, Ориан. Ты клянешься без всяких если. Я тебе сказала, что бы ни произошло, что бы я ни делала. Клянись, Ориан.
Он клялся, повторив все слова, которые от него потребовала Аира. Молния вошла во льва, и он вновь обрел силу бога.
− Ты свободен, Ориан. Можешь лететь куда хочешь. А найдешь Рилиана не упоминай при нем обо мне.
− Почему?
− Потому что он идиот и считает, что я Антана.
Аира сама пошла от льва и он догнал ее через несколько секунд.
− Почему ты ничего не потребовала от меня? − Спросил он.
− Ты псих? − Зарычала Аира. − Или дурак? Не понимаешь, что не существует ничего такого, что мог бы сделать ты, но не могла бы сделать я?
− Ты не сможешь родить детей без моего участия.
− Дурак. Я могу найти молодого льва для этого, а не такого урода, как ты.
Аира вновь пошла своей дорогой и, когда Ориан вновь попытался ее догнать, взлетела в небо, обращаясь в молнию. Ориан увидел лишь осколки, уносившиеся в разные стороны и не смог понять, куда же улетела Аира.

Львица вошла в город. Вокруг не было стен, город давно разросся и теперь представлял из себя огромную территорию, застроеную жилыми домами и заводами. По улицам двигались машины и конные экипажи. Среди пешеходов в основном попадались только люди и волки. Изредка появлялись медведи, а на львицу многие смотрели довольно косо и через несколько минут рядом остановилась машина со знаками полиции.
− Предъявите свои документы. − Произнес человек, выходя перед Аирой.
Она несколько мгновений раздумывала, а затем вынула бумагу. Человек взял ее и начал читать.
− Настоящая справка. В том, что предъявитель сего документа является львицей по имени Аира или Антана. Предъявитель вправе называть себя обоими именами. Выдана Императором Рэксараном.
Далее следовала подпись и печать. Человек взглянул на Аиру.
− Ты думаешь, нам нужна эта глупая бумажка? − Спросил он.
− Я думаю, вам нужна моя кровь. А еще вам нужна большая куча проблем, которую я вам с удовольствием предоставлю, если вы будете меня оскорблять.
− Нам не нужна ни твоя кровь, ни проблемы. − Произнес человек.
− В таком случае, освободите дорогу.
− У тебя нет документов и ты не имеешь права находиться в нашем городе. − Сказал полицейский.
− Полагаю, проблемы вы себе все же желаете. − Прорычала львица. − Я могу находиться в любом городе, в любой деревне, в любом лесу, в любом месте этой планеты и не только этой, но и любой планеты всей галактики.
− Если ты не выполнишь приказ, мы откроем огонь. − Вокруг несколько человек держали оружие, направленное на Аиру.
− Стало быть, и кровь вам моя нужна. Уходите с дороги. Я предупреждаю, что кровь будет только ваша!
− Огонь! − Приказал человек.
Раздался грохот стрельбы, затем вой людей и они попадали, получая ранения от срикошетивших от львицы пуль. Аира подняла лапу и выпустила когти. Полицейский закричал, бросаясь в сторону и в ту же секунду с когтей Аиры сорвался огонь. Удар обрушился на полицейские машины и они взорвались. Оставшиеся в живых люди вновь открыли огонь по Аире и на этот раз пули достали всех. Они стреляли сами в себя.
Львица несколько секунд смотрела на разыгравшуюся трагедию, а затем пошла дальше по улице. Позади уже слышались новые сирены. Они спешили не за львицей, а за людьми, ставшими жертвой собственного закона.

− Что здесь произошло? − Произнес капитан, выскакивая из машины.
− Они все убиты. Все до одного. − Сказал врач, уже закончивший осмотр тел вокруг горевших машин. Их уже бесполезно было тушить. Машины догорали и пожарники стояли немного в стороне, потому что вокруг места трагедии лежало несколько убитых полицейских.
− Свидетели. Где свидетели?!
− Никого нет, сэр. − Произнес сержант. − Все, кто здесь были, говорят, что не знают, как все случилось. Они отправлялись по заявлению граждан, что по улице ходит львица.
− Черт возьми, я же ее видел! − Воскликнул капитан. − Он знаком позвал своего шофера и через несколько секунд оба сидели в машине.
Через пять минут машина догнала, двигавшуюся по тротуару львицу. Люди обходили ее стороной. Капитан знаком указал шоферу остановиться и тот затормозил немного впереди перед зверем.
Капитан выскочил навстречу. Львица подняла лапу и в ее когтях возник огонь.
− Дернешься, и ты труп! − Зарычала она. Капитан замер.
− Чего тебе нужно? − Произнес он.
− Вы все тупые, или прикидываетесь? Это вам чего-то нужно, а не мне! Вы пытались меня убить, но вам это не удастся сделать, потому что нет такой силы в этом мире, которая была бы способна убить бога.
− Богов не существует. − Произнес человек.

− Козел. − Сказала Аира. Удар молнии вошел в человека и он превратился в козла. − С дороги! − Аира прыгнула вперед, сбила дергавшееся животное с ног и пошла дальше.
− Стой! − Послышался вой позади. Аира обернулась и через мгновение в нее вошло несколько пуль, выпущенных из автомата.
Стрелял шофер. Новая молния сорвалась с лапы львицы и ударила в машину. Взрыв бросил шофера через улицу. Он ударился в стену и замертво свалился на тротуар. Машина горела, а Аира взглянула на козла, едва стоявшего на ногах.
− Меня зовут Антана, козел. − Произнесла Аира.
− Мме-е-е... − Послышалось от него.
Она пошла прочь. Вокруг уже не было никаких людей. Свидетели разбежались, как и в прошлый раз.
Война с полицией не закончилась. Через полчаса состоялся новый раунд. На этот раз кто-то постоянно держал связь по радио и Аира уничтожила связного в первые же секунды, а затем огненная волна прошла через машины и людей.
− Учеба вам не помешает. − Прорычала Аира, уходя с очередного места.
Следующая встреча произошла почти у самого выхода из города. На этот раз львицу окружили армейские части. Затем на нее обрушился шквал огня из гранатометов и пулеметов. Первые взрывы разметали тело львицы и люди решили, что с ней покончено. Но эта уверенность тут же исчезла, потому что на машины и людей обрушился огненный смерч, а вместе с ним сама смерть.

Какова цель? Аира сидела посреди леса и раздумывала над тем, зачем она в этом мире? Поначалу, это было интересно, даже захватывало, теперь же превратилось в глупую борьбу низачто.
Молния ушла в космос и в несколько мгновений Аира перенеслась на четыре года в будущее. Попытки улететь вновь ни к чему не приводили и она вернулась назад, в то же самое место, в тот же лес. Разница была лишь в прошедшем времени, да в зиме, которая то ли началась, то ли уже заканчивалась. Аире было все равно и она побрела через снег, к дороге.

Зарево освещало все вокруг на многие сотни метров. Огонь бил из под земли мощной струей и огненное озеро растекалось по земле. Вокруг прыгали люди. Они кричали и радовались. Для них это был праздник, потому что они нашли то что искали.
Пожар на нефтяной скважине это всего лишь маленький эпизод. Вой и рев огня словно плач только что родившегося ребенка. День-два и пожар будет затушен. Главное − нефть.
Аира стояла в стороне от этого действия. Она лишь наблюдала за огнем и за людьми. Рядом появились машины, которые принялись за тушение огня. Ночи не было. Огонь освещал все вокруг и продолжал полыхать на следующее утро.
Одна из пожарных машин сгорела из-за резкой перемены ветра, который метнул огненную струю нефти на нее. Люди успели убежать, а машина осталась в огне и теперь стояла рядом с бушующей стихией. Две других еще пытались что-то сделать, но огонь был слишком силен.
Рядом с Аирой остановилась машина. Из нее вышел человек и подошел к ней.
− Беспокоитесь? − Спросил он.
Аира молча обернулась к незнакомцу.
− Не беспокойтесь. Это обычный пожар.
− Мне незачем беспокоиться. − Произнесла она.
− Да? Я думал, там ваш муж.
− Вы меня с кем-то спутали. Я просто зашла на огонек и уже ухожу.
Она двинулась в сторону и вскоре скрылась, уходя к дороге. Она уходила дальше. Уже не первый день ходила по дорогам. Зима подошла к концу и теперь все вокруг расцветало. Человек, подходивший к Аире, не видел в женщине ничего особенного. Он не мог знать, что говорил со зверем.
Дорога, дорога, дорога. Можно было долго плутать по самым разным дорогам, можно было остановиться и жить где нибудь незаметно для всех, можно было превратиться в известную персону. Путей перед Аирой было множество и она выбрала дорогу.

Впереди виднелся очередной город. Он был первым за целых два дня пути. Аира вошла в ворота и с некоторым удивлением смотрела на дома, построеные в старом стиле. Словно технический прогресс обошел стороной это место. Солнце уже спустилось за горизонт и город погрузился во тьму. В нем не было даже электричества. Аира шла по улице освещенной слабым отсветом заката. Впереди появился огонь и она вышла на площадь, где горело несколько костров.
Ее встретили львы. Аира ощутила в них агрессию, но не остановилась и подошла к самому костру.
− У тебя должна быть очень весская причина, что бы оправдать свое появление здесь. − Зарычал голос и Аира обернулась. Рядом стоял Рилиан. Он был стар, но по прежнему силен и его лапа легла на плечо женщины.
− Раньше ты не был таким, Рилиан. − Произнесла Аира.
− Раньше было раньше. Раньше люди не убивали львов.
− Ты сам отказался от помощи того, кто мог это изменить. − Ответила Аира. Она выскользнула из под лапы льва и переменилась, обращаясь в кошку.
− Аира? − Голос Рилиана дрогнул.
− Тебя искал Ориан. − Аира несколько мгновений раздумывала, а затем мысленно позвала Ориана, объявляя, что рядом с ней находится Рилиан.
Рядом возникла вспышка и из нее объявился человек.
− Кстати, он бог людей, Рилиан, а мне пора уходить.
− Нет, Аира! − Воскликнул Рилиан.
− Что нет? Ты предал меня еще тогда. Ты − никто.
− Почему ты выглядишь как кошка? − Спросил Ориан.
− Потому что я богиня кошек, Ориан. И, думаю, теперь ты понимаешь, почему Антана мертва.
− Я только не понимаю, откуда ты взяла силу.
− Это проще чем дважды два, Ориан. Я с ней родилась.
− Что вы хотите с нами сделать? − Спросил Рилиан.
− Все, что будет с твоим родом, Рилиан, зависит только от тебя. Потому что ты − бог. − Произнес Ориан.
− Не ври ему, Ориан. − Произнесла Аира. − От него мало что зависит. Так же, как и от тебя. Мир давно перестал верить в богов.
− Это произошло из-за того, что Антана пустила сюда драконов! − Произнес Ориан.
− Вранье. Драконы, которых сюда пустила Антана, вовсе не драконы, а всего лишь техника, придуманая людьми.
− Ничто придуманое людьми не может ожить!
− А ничто и не ожило. Ни одна машина не является живой, Ориан. Они все мертвы. И все машины управляются людьми. Если ты этого не понимаешь, то ты полный кретин.
− Твоя сила не дает тебе права оскорблять меня!
− Ошибаешься. Моя сила дает мне право делать все, что я захочу. Абсолютно. А то что ты принимаешь за оскорбление является всего навсего правдой.
− Ты хочешь сказать, что знаешь все, что делают люди?
− Я знаю не только это. Я знаю еще и то, что все что они делают является только лишь примитивным началом того, что они сделают в будущем. И они это сделают, если только не начнется война и не разрушит все что они построили. Ты ведь не пожелаешь войны своему роду, Ориан?
− Мой род, это не только люди! Среди моих предков есть все племена, живущие в этом мире! А вот твои предки мне не известны.
− Точно так же, как мне не известны твои.
− Чего ты добиваешься?
− Глупый вопрос. − Ответила Аира. − Я тебе уже говорила, что ты неспособен дать то, что мне нужно. Ни ты, ни кто либо другой в этом мире. Так что, мне не о чем с вами говорить.
− Тогда, тебе нечего здесь и делать. − Произнес Ориан.
− Правильное замечание. − Ответила Аира и пошла прочь.
− Аира! − Воскликнул Рилиан и догнав ее остановил.
− Все давно кончено, Рилиан. Ты никогда не любил меня и не пытайся этого говорить.
− Я любил! И люблю сейчас!
− Любовь и неверие, Рилиан, несовместимы. Все давно умерло. Давно. И ничего нет. А твои порывы мне просто смешины, бог Рилиан. − Аира сделала акцент на последних словах, усмехнулась и пошла от него. Она не дала льву остановить себя во второй раз и просто исчезла, улетая прочь.

− Аира! − Взвыл Рилиан. − Аира, вернись!
Он все еще выл.
− Она не вернется. − Произнес Ориан. Рилиан резко обернулся и зарычал на человека, показывая когти. − Ты зря злишься, Рилиан. Я твой отец.
− Мой отец погиб от демонов Антаны! − Зарычал Рилиан.
− Рангео служил мне и он называл тебя своим сыном по моему приказу.
− Я не верю тебе!
− Значит, ты не веришь, что ты бог? Ты не веришь очевидному, Рилиан? Не видишь, сколько ты прожил и сколько живут львы? С тобой никогда не происходило чудес и ты не оставался в живых после ранений, от которых любой другой лев умер бы? Ты бог, Рилиан. И я твой отец.
− А моя мать?
− Сирра. Она твоя мать.
− Но почему ты ничего не сделал, что бы она не умерла?! Почему?! − Завыл Рилиан.
− Я не всесилен. Я мог бы это сделать, если бы великая сила не перенесла меня на сотни лет в будущее. Меня не было более трехсот лет. Антана должна была тебе помочь, но она не выполнила обещания.
− Все время, пока она была жива, она пыталась меня убить! − Произнес Рилиан.
− Ты должен пойти со мной, Рилиан.
− Я никуда отсюда не пойду. Здесь мой дом.
− Ты вернешься.
− Нет! Здесь, в этом городе остатки моего рода и я не брошу их!
− Твой род, Рилиан, не только львы.
− Я не хочу этого знать! Не хочу! Уходи прочь, Ориан! Я жил без тебя и проживу без тебя! Уходи!
− Я не хочу тебе ничего плохого, Рилиан.
− Я не верю. И, если ты не уйдешь сейчас, я никогда не поверю!
− Мне остается только пожелать, что бы ты в будущем не пожалел о своем выборе, Рилиан.
− Не пожалею. − Прорычал он.
Ориан еще некоторое время стоял рядом, а затем исчез.

Аира осталась в лесу. Совсем недалеко от города львов. Она еще не знала, что будет делать, но решила, что ей пора остановиться. Быть может, ее любовь не прошла, быть может, еще все изменится. Хотя, Рилиан никогда не сможет стать крыльвом.

То ли львы не замечали, жившую рядом кошку, то ли обходили стороной эту часть леса по непонятным причинам. Аира жила одна. Вокруг был только лес, тишина и никого. Она иногда посещала город львов, который жил обособлено от всего мира.
Проходили годы. В очередной раз, при посещении города львов Аира узнала о людях, явившихся в соседний лес для того, что бы охотиться на львов. Они уже убили четверых и львы устроили облаву, но она не закончилась ничем. Охотники ушли за границу, охраняемую армией людей.
Аира восприняла это известие по своему. Она провела расследование и вскоре узнала и убийц, и кто их послал, и зачем. Люди радовались своей безнаказанности и праздновали "победу".
Появление женщины в зале не было принято, как что-то сверхъестественное, а Аира прошла прямо к группе, которую поздравляли с успешной работой. Она остановилась рядом и молча рассматривала их.
− Привет. − Произнес вожак охотников. − Выпьешь за нашу победу?
− Победы то не было. − Произнесла Аира.
− Как это не было? Тебе показать шкуру зверя, которого мы поймали?
− Покажи. − Ответила Аира.
Человек вытащил шкуру льва и показал ее Аире. Она подошла, взяла шкуру в руки.
Это была шкура молодой львицы. Аира некоторое время еще смотрела на нее, затем накинула шкуру на себя и взглянула на человека.
− Нравится? − Проговорил тот смеясь.
− Хррр... − Зарычала Аира. Человек замер, глядя на женщину. Его глаза округлились, когда на его глазах шкура львицы вросла в тело женщины и она обратилась в зверя. − Вы заплатите за убийство. − Зарычала она. − Своими жизнями.
Кто-то уже вытаскивал оружие, а Аира раскинула лапы и весь зал охватил огонь. Через мгновение взрыв снес половину казармы, уничтожая сотни людей. Над местом катастровы взлетел огненный шар и удары молний обрушились на соседние строения...
Военный городок был сметен до самого основания. Аира оставалась на этом месте. Она использовала генокод из шкуры и стала молодой львицей, той самой, которую убили люди.
Ночь сменилась днем. На дороге появилась колонна военных машин и через несколько минут люди уже осматривали руины, пытаясь понять, что произошло. Кто-то из солдат наткнулся среди руин на львицу. Человек почти инстинктивно схватился за оружие.
− Тебе лучше забыть про оружие, мальчик. − Произнесла Аира.
− Да? А ты свои когти тоже спрячешь?
− Ты наивно полагаешь, что все эти разрушения сделаны когтями?
− Кто ты, и что здесь делаешь?
− Я львица. И я жду, когда здесь появится твой начальник, что бы рассказать, за что бог наказал тех людей, что здесь погибли.
Рядом появился еще один солдат и первый приказал второму позвать командира. Второй умчался и вернулся через несколько минут с полковником.
Человек остановился не доходя до Аиры десятка метров.
− Чего тебе здесь надо? − Спросил он.
− Богиня Аира предлагает вам достаточно выгодный обмен. − Произнесла львица. − Вы возвращаете к жизни четырех львов, которых убили люди, Аира возвращает к жизни четыре сотни человек, которых она здесь убила. Итак, вы согласны?
− Что это за бред?
− Не согласны. − Произнесла Аира. − Жаль. Очень жаль. − Она обернулась в сторону, где уже было несколько вооруженных людей. Львицу держали под прицелом. − Будем считать, что я вас предупредила. − Она вновь взглянула на полковника. − Если вы убьете хотя бы еще одного льва, я разнесу все ваши базы в радиусе сотни миль. Если вы и на этом не успокоитесь, я не пожалею никаких сил для того, что бы покончить со всем вашим племенем. Запомните мои слова. И передайте их своему Императору, потому что я не шучу.
Аира поднялась и переменилась, обращаясь в женщину. На ней было легкое полупрозрачное белое платье.
− Полагаю, вы понимаете, кто я. − Сказала она. Аира махнула рукой, с ее пальцев слетела искра и вошла в полуразрушеную казарму, стоявшую в стороне. От удара дрогнула земля. Солдаты инстинктивно пригнулись, а останки казармы разлетелись вместе с огненным фейерверком. − Запомните, господа. Вы заплатили за смерть всего лишь четырех зверей.
Аира обратилась в молнию и исчезла с глаз людей.

Они не поняли. Чудовищно и глупо. Люди собрали армию и двинули ее к городу львов. Десятки тысяч человек, сотни танков и грузовиков. Более полусотни самолетов-бомбардировщиков.
Атака была назначена на день памяти по погибшим.
Аира невидимо присутствовала при обсуждении плана людьми и теперь у нее не оставалось ни единого сомнения в том, что делать. Она раздумывала над тем, как не остаться без сил после атаки и решение пришло. Почти неожиданное и невероятно простое.
Над планетой появился космический корабль. Он прошел в атмосферу, используя клирнак и через несколько мгновений объявился над аэродромом.
Всего одно мгновение. Программа корабля выполнила маневр с полевым ускорением, оставляя за собой след из огня. Машина Аиры разнесла самолеты и аэродромные постройки. Ждать было нечего. Новый прыжок, новая база, на этот раз танковая часть. Всего одна секунда, и это уже бывшая танковая часть.
Аира не жалела людей. И не могла жалеть. То, что они собирались сделать, противоречило всем законам.
Новые взрывы разнесли несколько военных заводов и все авиабазы.
"Аира! Останови это!" − Послышался мысленный вой.
"Кто это говорит?" − Спросила Аира.
"Ориан!"
"Ориан." − Усмехнулась Аира. − "Запомни, Ориан. Еще раз твои люди прикоснутся ко львам, и я не остановлюсь. Ежели ты не сумеешь им это втолковать, тогда туда им и дорога, этим безмозглым червям. А пока все."

Главнокомандующий стоял перед Императором. Он едва держался на ногах из-за того, что еще несколько часов назад был на самом краю между жизнью и смертью. На его глазах неведомая сила обрушила на военную базу удар невиданой мощи. Человек остался жив только потому что за несколько секунд до удара выехал за ворота базы.
Нет. Император пригласил его вовсе не для того что бы ругать или отстранить от командования армией. Катастрофа произошла со многими базами и только одному богу было известно, почему атакующий остановился. И одному богу было известно, почему это произошло.
− Мы должны решить, что делать. − Произнес Император. − Против этой силы у нас нет ничего.
− Ученые не смогли ничего объяснить? − Спросил Главнокомандующий.
− Нет. Они не понимают, как такое возможно.
В зале появился Первый Секретарь.
− Ваше Величество, к вам на аудиенцию простится Первый Священник Великой Церкви Ориана.
− Скажите ему, что у меня нет времени. − Ответил Император.
− Он говорит, что знает кто нанес удар.
− Знает? Откуда ему знать? Или он считает, что это сделал бог? Впрочем, наверно, дьявол...
− Он назвал восемнадцать точек удара и все они совпали с нашими данными в доказательство того, что он знает.
− Хорошо. Впустите его. − Произнес Император.
− Вы и вправду думаете?.. − Спросил Главнокомандующий.
− Не важно. Старику надо выговориться. Пусть. Иначе, не отстанет. − Произнес Император и прошел к трону.
В зал вошли два человека. Первый Священник и, видимо, кто-то из его свиты. Одежда незнакомца мало отличалась от одежды священника.
− Благодарю вас, Ваше Величество. − Сказал Священник.
− Короче. − Произнес Император. − У меня мало времени.
− Ве.. − Начал тот и запнулся. − Ориан скажет вам все.
Им, видимо, и был второй человек.
− Ваши города и большие заводы были разрушены Великой Богиней Аирой. − Произнес Ориан. − Она сделала это из-за нападений людей на львов.
− Каких нападений? − Спросил Император.
− Ваша армия готовила атаку на город львов. − Ответил Ориан.
− Это так? − Спросил Император у Главнокомандующего.
− У нас был подобный план, но он только разрабатывался и я собирался предоставить его Вашему Величеству на рассмотрение. − Сказал Главнокомандующий. Человек в этот момент мысленно проклинал себя за то что откладывал с докладом о плане до последнего. − Но мы ничего не предпринимали и не собирались предпринимать без вашего приказа.
− Значит, эта богиня атаковала нас просто так? − Спросил Император, оборачиваясь к Ориану. − Да?
− Я думаю, она знала о плане и нанесла упреждающий удар. − Произнес Ориан.
− Упреждающий удар?! Это, что, война?! − Не выдержал Император.
− Аира остановила удары по просьбе Великого Бога Ориана. − Произнес человек.
− Что за глупости вы мне здесь рассказываете?! Я не верю ни единому вашему слову!
− Я могу вызвать ее сюда и вы убедитесь в том, что она существует.
− Тогда, вызывайте! Сколько вам нужно времени?
− Одну минуту. − Произнес человек и сложив руки перед собой закрыл глаза.

"Аира!" − Возник голос.
"Опять ты?!" − Зарычала Аира.
"Я хочу, что бы ты прилетела сюда и доказала Императору людей, что ты существуешь."
"Мне это незачем."
"Ты хочешь продолжать войну? Она не закончится, если ты..."
"Скажи своему Императору, что мне плевать на его заводы, города и людей! Я уничтожу все, что может хоть немного угрожать львам!"

Ориан открыл глаза.
− Ну и где она?
− Она не желает появляться, но сказала, что продолжит, если люди будут угрожать львам.
− В таком случае, передай ей, что она дура. − Произнес Император.

"За дуру получает отдельно". − Ответила Аира.

− Она сказала, что за дуру... − Проговорил Ориан и в этот момент раздался удар. В зале вылетели стекла, мощный ветер ворвался в помещение, перевернул почти всю мебель, а люди оказались на полу. А через мгновение сверкнул огонь и рядом раздался новый взрыв.
Император взвыл, увидев осевший напротив его окна дворец.
− Стража! − Закричал он. − Взять его! − Он указывал на Ориана. Первый Священник встал на колени и умолк под взглядом Ориана. Его схватила стража. − Обыскать! − Приказал Император.
Человека раздели и обыскали.

"Я бы его за такое убила." − Произнесла Аира.
"Ты здесь?" − Спросил Ориан.
"Здесь-здесь. Тут такое веселье."
"Это не веселье!"
"Это веселье, Ориан. Веселье и ничего более. Обезьяны обыскивают бога." − Аира мысленно рассмеялась.

Ориан стоял перед людьми в чем мать родила.
− Говори, кто это сделал?! − С гневом произнес Император.
− Великая Богиня Аира. Она сейчас здесь и слышит вас.
− Здесь?! Где?! − Закричал человек. − Ты думаешь, я идиот?!

"Скажи ему, что он идиот, Ориан. Скажи. А еще лучше, преврати его в барана. Вот будет потеха!"
"Человека нельзя превратить в барана." − Сказал Ориан.

Из пустоты перед Императором возникла шаровая молния. Удар вошел в человека и через мгновение он заблеял, обращаясь в барана...

"А Император то и человеком не был. Человека же нельзя в барана превратить." − Сказала Аира.

− Что-о-о, за дья-а-аво-о-ол... − Заблеял Император. Он скакал на четырех копытах и дергался, пытаясь что-то сделать.
− Это сделала Аира. − Сказал Ориан. − Я же сказал, что она здесь.
− Скажи ей, что бы она меня вернула! − Заблеял баран...

Перед ним сверкнула молния и на пол упал лист бумаги.
− Подписывай, баран. − Прорычала Аира, возникая рядом в виде львицы. − Подпишешь, станешь человеком. Нарушишь, даже, если не ты, даже если какой нибудь идиот это сделает, в барана превратишься ты. Итак, подписываешь?!
− Да-а-а..
Молния вернула Императора к прежнему виду. Он все еще стоял на четвереньках.
− Подписывай! − Зарычала Аира. − Сейчас же, не подымаясь!
− У меня нет... − Император не договорил. Перед ним возникла молния и на бумагу упала ручка.
Он взял ее и подписал документ.
− Это проклятие остается на всем твоем роду, Император. − Прорычала Аира. − Любое действие любого человека против льва приведет к единственному результату. И ты уже знаешь, к какому.
Аира подняла лапу, бумага и ручка влетели в нее и через мгновение львица исчезла.

Император поднялся. Он оказался напротив Ориана и так же был без одежды. Кто-то оказался рядом и передал Императору халат, которым тот закрылся.

− Теперь вы верите? − Произнес Ориан.
− Кто ты такой?
− Я Ориан. Бог.
Невидимый поток окружил Ориана и на нем появилась одежда.
− Аира сильнее меня. Во много раз.
− Значит, на нее нет никакой управы?
− Я не советовал бы вам даже думать о подобном. Лучше всего смириться и делать все, что она требует. Я был Великим Богом, но теперь перестал им быть. И я с этим смирился. Я даже готов пойти на службу к вам в качестве обычного мага, если он вам нужен.
− Мне не нужен маг! − Проговорил Император.
− Мое предложение остается в силе. Если вы передумаете... − Произнес Ориан и исчез, кланяясь.
Император обернулся к Первому Священнику.
− Ты тоже бог или маг? − Спросил он.
− Нет. Я всего лишь священник. Я выполняю волю богов.
− Убирайся.
− Что?
− Пошел вон! − Закричал Император и по его знаку стража вытащила старика из зала.
Император взглянул на командующего.
− Что нам делать, Ваше Величество?
− Ничего.
− Совсем?
− Совсем! Оставьте меня!
Стража покинула зал и вместе с ней ушел и Главнокомандующий. Император молча прошел по залу, остановился перед лежавшим на полу ящиком стола. Рядом валялся пистолет. Человек поднял его. Он некоторое время рассматривал оружие, затем поднял его к своему виску и без сожаления нажал на спуск...


Аира шла через город людей. На нее смотрело множество глаз, но никто не сказал ни слова. Даже полицейские, стоявшие на посту замирали при виде львицы, но ни один из них не брался за передатчик и не выл о том, что в городе появилась львица. Это было бессмысленно и бесполезно, потому что закон, принятый покойным Императором еще месяц назад, выполнялся беспрекословно.
Этот закон гласил, что львы и кошки неприкасаемы. За любое действие, направленое против львов и кошек вводилось наказание вплоть до смертной казни и наказание это определяли только львы или кошки. В обратную же сторону все действовало иначе. Любое действие львов или кошек против людей мог осудить только суд львов и кошек.

Взлет. Новые попытки лететь в космос и вновь неудача. Возвращение через восемдесят лет.
Первым делом Аира проверяла положение в городе львов. Он заметно вырос и это радовало. Радовало и то, что в нем были не только львы, но и люди и волки и многие другие виды. Город изменился и в него пришла цивилизация. Последнее было сложно принимать за плюс, но что было то было.
Молодая львица прошла по улице. Аира еще не знала, что будет делать и идея пришла сама по себе. Она оказалась перед участком полиции и вошла туда.
Несколько человек, находившихся в участке замерли, затем кто-то из них подошел к львице.
− Вы что-то хотели? − Спросил он.
− Зарегистрироваться. − Произнесла Аира, называя превое пришедшее на ум слово.
− Регистрация претендентов не здесь. − Сказал человек, приняв мысль по своему.
− Я не знаю где, я только что пришла.
− Сержант. − Произнес человек.
− А чего сразу я? − Послышался голос.
− Проводите гражданку до пункта регистрации, сержант. − Произнес полицейский.
Сержант вышел несколько недовольный, что его куда-то посылали, но пошел, как ему было приказано.
Через пятнадцать минут гуляний по городу Аира оказалась рядом с особняком, во дворе которого находилось несколько львиц. Что за регистрация, каких претендентов, она не знала. Сержант удалился только сказав, что регистрация этом месте.
Аира прошла в парк, осмотрелась и поняв, что все ждут, так же улеглась на траве, но не под деревьями, а прямо на солнце.
− Изжаришься там. − Послышалось рычание. − Иди сюда. − Аира обернулась на голос. − Ну, иди же, мы тебя не укусим, красавица.
− А мне и на солнышке хорошо. − Ответила Аира.
− Смотрите, какие мы гордые! − Послышалось фырканье. − Между прочим, он всех молодух вроде тебя, отшивает сразу же.
− Кто? − Спросила Аира.
− Император.
− Не желает регистрировать?
− Ты дура, что ли? − Зарычала львица.
− Ты этого сразу не увидела? Наверно, сама еще дурнее. − Проговорила Аира.
− Глупая девка. Вот увидишь, как он тебя выкинет.
В стороне послышался вой, затем из дверей особняка выскочила львица. Она пыталась вернуться, но ее вы толкали медведи-стражники.
− Тебя так же вытолкают. − Сказала львица.
− Кто следующий! − Зарычал медведь.
Вокруг царило молчание.
− Что, никого нет, или все струсили? − Зарычал второй стражник.
Аира поднялась и прошла вперед.
− Дура! − Послышался голос позади. − Он утром всегда не в духе.
Аира молча прошла между стражей и медведи проводили ее в тронный зал. Аира несколько мгновений смотрела на Императора, восседавшего на троне и несколько удивилась, увидев Рилиана.
− Ну, рассказывай. − Зарычал лев.
− Что рассказывать? − Спросила Аира.
− Кто ты такая и зачем пожаловала. − Прорычал он.
− Вообще-то, я пришла на регистрацию.
− Какую еще регистрацию? − Зарычал лев.
− Может, здесь и закона такого нет? − Произнесла Аира.
− Какого закона? Ты чего за ерунду несешь?! − Зарычал лев.
− Закона о том, что каждый кто приезжает в новый город надолго обязан зарегистрироваться.
− Ты понимаешь, куда пришла?! − Зарычал лев.
− Не понимаю. Меня проводил сюда полицейский, сказал, что регистрация здесь, наверно, обманул.
Лев несколько мгновений молчал.
− Подойди сюда. − Прорычал он. − Давай, иди.
Аиру подтолкнули сзади и она прошла вперед и оказалась перед львом.
− Не плохо сыграно. − Произнес он. − Как твое имя?
− А.. Антана. − Произнесла Аира.
− Думаешь, я не вижу, что ты лжешь?
− Ты не видишь. − Ответила Аира. Лев умолк.
− Ты знаешь, кто я?
− Полагаю, ты Император. − Ответила Аира. − И ищешь каких-то претендентов.
− А ты, стало быть, не претендент.
− Мне нужна бумага о регистрации и больше ничего. Полагаю, тебе до этого нет дела, но, думаю, ты знаешь, где ее можно получить.
− Тебя никто не учил, как следует обращаться к Императорам?! − Зарычал лев.
− Меня учила моя мать. Она мне говорила, что к любому Императору, которого я не знаю, следует обращаться, не более как к червю.
− Значит, если ты станешь Императрицей, ты станешь червем?
− Если бы да кабы. Только Императрицей я не собираюсь становиться.
− Да неужели? Значит, ты сама меня отвергаешь?
− Я пришла, что бы зарегистрироваться.
− Достаточно болтовни! − Зарычал Рилиан с гневом.
Аира молча развернулась и пошла на выход.
− Ты куда пошла?!
− Я скорее соглашусь стать женой глупого гулящего льва, чем такого психа, как ты. − Ответила Аира. Она вышла из зала и вскоре покинула особняк.
− Ну что, получила, дура? − Зарычала львица.
Аира лишь взглянула на нее и пошла прочь. Через несколько минут она объявилась в том же полицейском участке, где и была.
− Вы меня обманули. − Зарычала она.
− В чем дело, сержант?! − Послышался голос.
− Я привел ее куда надо!
− Мне была нужна регистрация, а не дурацкий конкурс, устроеный этим психом! − Зарычала Аира.
Люди опешили.
− Вам не ясно? Мне нужен документ!
− Документ? − Возник удивленный голос.
− Да, документ. Обыкновенный паспорт, какой есть у каждого, кроме меня.
− Львам паспорт не нужен. − Сказал человек.
− Я сказала, что он мне нужен! − Зарычала Аира.
− Сержант!
− Чего опять я то?!
− Кончай балаган, отправляйся и проводи гражданку в паспортный стол!
− А ты туда позвони, что бы мне не пришлось снова устраивать скандал на пустом месте. − Прорычала Аира.
− Я позвоню. − Ответил начальник участка.

К вечеру этого дня на руках Аиры был документ. Паспорт с фотографией, именем и указанием вида. Последнее, скорее было для формы, потому что вид был ясен из фотографии.
Аира молча восприняла все действия людей и получив, все что желала, вновь отправилась в город. Оставалось лишь получить деньги и Аира с легкостью нашла возможность заработка, поступив на работу в мастерскую по ремонту радиоаппаратуры. Человек, хозяин мастерской, не сумел отказать львице просто потому что испугался.
А через два дня он облегченно вздохнул, потому что Аира отремонтировала все что можно, получила деньги и уволилась. Человек только удивлялся тому, как под лапами львицы оживали давно испортившиеся приемники, телевизоры, проигрыватели. Аира починила даже калькулятор, который давно валялся в мастерской и не был пригоден для ремонта.
Денег было вполне достаточно, что бы купить билет на поезд и ехать из города. Поезда ходили довольно редко, один раз в три дня и до очередного оставались еще целые сутки.
Аира посвятила их простым прогулкам по городу и в какой-то момент забрела к особняку Императора. Львиц во дворе не было, Аира прошла мимо, но уже через несколько минут ее догнали и остановили. Затем рядом появился Рилиан.
− Я искал тебя. − Произнес он.
− Всех отшил, осталась одна я? − Спросила Аира. − Извини. Не про тебя. Хочешь детей, заведи себе гарем.
− Что? − Переспросил Рилиан не поняв.
− Гарем. Бери в жены всех львиц подряд, всех, что хотят и пусть они рожают тебе детей. Понял?
− Жена должна быть одна.
− Кто тебе это сказал? Ворона накаркала? Все, Император. Разговор окончен. Завтра я уезжаю из этого города.
− Куда?
− Найду куда. Разочаровал ты меня, дальше некуда. Великий Рилиан, помогавший всем, скатился до императорского трона.
− Что значит скатился?
− А то и значит. Продал свою свободу за власть. А теперь и жизнь свою просираешь сидючи в кресле... Продолжай в том же духе, Рилиан. Из тебя получится достойная замена Рэксарану.
Аира пошла от него с сторону. Лев вновь догнал ее и остановил.
− Я хочу, что бы ты стала моей женой. − Сказал он.
− Глупее ничего не придумал?
− Что? Ты не поняла?! Ты же этого добивалась.
− Ты точно дурак, Рилиан. − Ответила Аира. − Даже если весь мир приползет ко мне на коленях и будет просить меня стать императрицей, я не соглашусь. Так что, обломался ты, Император. Очень круто.
Аира вновь ушла и на этот раз Рилиан не стал ее догонять.

Рилиан смотрел вслед молодой девчонке и почти не верил в происшедшее. В нем все переворачивалось, когда он думал, от чего она отказалась. Это казалось каким-то сном. Казалось, подобное невозможно, но это было так. Молодая львица отказала Императору. Она могла иметь все, но ей это было не нужно. Почему? Рилиан не понимал. Он вспоминал свои старые годы, когда он так же думал о том, что никогда не станет Императором, но он стал. Может, он ошибся? Может, он действительно совершил ошибку?
Он мог приказать страже догнать львицу, мог сделать все что угодно, даже заставить ее силой стать своей женой, но от этой мысли становилось противно.
А львица уходила и вскоре исчезла на соседней улице.
− Рао. − Произнес Рилиан.
− Да, мой Император. − Произнес медведь Рао, возглавлявший стражу.
− Найдите все о ней. Все что сможете. Обыщите весь город, разузнайте откуда она, кто ее родители, чем она занимается.
− Да, мой Император.
− И еще. К ней не прикасаться.
− Как прикажете.
Рилиан ушел. На следующий день появились данные о львице Антане. Она появилась в городе несколько дней назад, стребовала с полиции людей документ подобный тому, какие были у всех, кроме львов. Проработала два дня у человека, занимавшегося ремонтом техники, и теперь уезжала. До отправления поезда оставалось около получаса и по данным агентов молодая львица уже сидела в купе, ожидая отправления.
Император некоторое время ходил взад-вперед, затем бросился на вокзал, но когда он оказался на перроне, поезд уже уходил. Рилиан мчался за ним, но не догнал. Железный монстр набрал скорость и уносился из города. Все было кончено. Вряд ли он нашел бы другого подобного кандидата. Он вернулся с мыслью об этом во дворец, прошел в зал, где находилось несколько претенденток и объявил о приеме очередной львицы.
Возможно, они заметили его плохое настроение, возможно, спорили о том, кому идти первым. Претендентка появилась в тронном зале только через десять минут. Рилиан взглянул на львицу, та попыталась что-то сказать и он приказал молчать, затем обошел вокруг нее.
− Иди за мной. − Приказал он и львица двинулась вслед за Императором. Они оказались в покоях, в полутемной спальне и Рилиан обернулся к ней.
− Чего ты хочешь больше, детей от меня или стать Императрицей? − Спросил он.
Львица несколько мгновений молчала, а затем произнесла.
− Детей.
− Тогда, иди на мое ложе и жди. − Сказал он и вышел. Он ушел в зал, где находились другие львицы и объявил им, что сегодня ждать больше незачем.

Рилиан впервые совершал это действие. У него не было любви, он это прекрасно понимал. У него было лишь желание. Желание плоти, которое он удовлетворял. И оно свершилось.
Где-то раздался грохот. Рилиан увидел отсвет в окне. Рядом с городом просто шла гроза, а он продолжал ублажать и себя и львицу. Та, казалось, сияла от счастья.
На мгновение Рилиан увидел ее клыки, отсветившиеся в яркой вспышке молнии. Мгновенно последовал удар и через мгновение возник звон стекол, в комнате возник ветер, а затем новая вспышка и удар молнии вошел в Рилиана и львицу.
Дикая сила отбросила его от львицы. Та взвыла, а рядом вновь сверкала молния и удары входили в Рилиана, рикошетили во все стороны, попадали на львицу и рвали ее тело. Вой львицы давно смолк. Молнии исчезли, лишь само тело Рилиана светилось странным светом, а рядом на ложе лежала мертвая львица. Вокруг была ее кровь.
− Что за дьявол?! − Зарычал Рилиан. Его никто не мог услышать. Стража была далеко, а львица мертва.
"Рилиан? Это ты?" − Послышался странный голос в голове. Рилиан резко обернулся.
− Кто это говорит?! − Зарычал он.
"Я Ориан, твой отец."
− Ты?! Это ты сделал?! − Завыл он.
Рядом сверкнула молния и Рилиан увидел человека в полутьме. Он взглянул на убитую львицу и замер.
− Что это значит, Ориан?! − Зарычал Рилиан.
− Ты все эти годы ни разу ни с кем не спал, Рилиан? − Произнес Ориан. − Невозможно. Как ты терпел?!
− Я спрашиваю, почему она убита?! Зачем ты это сделал?!
− Это сделал ты, Рилиан. И ты ее убил, потому что ты ее не любил.
− Как это понимать?!
− Я пытался тебе все рассказать еще давно, но ты не захотел слушать. Когда бог кого-то любит, приходит молния Великой Силы и решается судьба. Если бы ты ее любил, твоя любовь защитила бы ее. Но ты ее не любил, Рилиан. Совсем не любил. − Ориан взглянул на льва. − Ты бог. Кого бы ты ни выбрал в жены, если ты ее полюбишь, придет Молния Великой Силы и либо обратит твою жену в бога, либо убьет. Но что бы она не погибла, ты должен держать ее и она должна держаться за тебя, пока Великая Сила не свершит превращение.
− Что это за Великая Сила? Кто она? Бог?
− Это сила всего нашего мира. Весь мир живой, Рилиан. И мы его часть. И ты и я и Аира. Все львы, все люди, все существа этого мира, это единый организм.
− Значит, она не вернется? − Спросил Рилиан.
− Она мертва. Ее убила нелюбовь, Рилиан. И так будет всегда. Великая Сила это сила любви, Рилиан. Только настоящая любовь способна породить богов.
− Значит, у меня никогда не будет детей.
− Почему?
− Потому что я люблю только Аиру.
− У тебя могут быть дети от кого ты захочешь. Тебе надо только держать свою любовницу. Тогда, она останется жива.
− И она станет богом?
− Если ты действительно любишь.
− Значит, ты не любил мою мать, Ориан.
− Настоящей любви не было. Мне казалось, что это не так, но это оказалось именно так. Она не стала богом и это значило, что у меня не было любви. К сожалению, ее у меня не было никогда.
− Тогда, почему я стал богом?
− Дети богов всегда боги. − Ответил Ориан. − Возможно, я сделал неверно, что не остался с тобой и твоей матерью. Я просто хотел, чтобы ты нашел свою любовь, Рилиан. Настоящую. И что бы с тобой не было такого, как со мной. Но жизнь распорядилась иначе.
− Жизнь? Значит, боги не управляют жизнью?
− Боги не управляют жизнью, потому что жизнь и есть та самая Великая Сила. Мы только часть ее. И мы подчиняемся ее законам.


Аира несколько месяцев гуляла по самым разным городам. Она изучала этот мир, его технику и технологию, которая завладела почти всеми живыми существами. Они работали на технический прогресс, на развитие науки. Сотни и тысячи заводов выпускали миллионы машин, в небе летали мощные самолеты, в космос подымались ракеты и спутники.
Десятки институтов работали над исследованием Великой Силы, которая постепенно сдавалась, открывая свои тайны.

Аира лежала посреди парка. Она поглядывала на людей, прогуливавшихся по дорожкам, следила за бегавшими детьми. Родители так же следили за ними и за львицей, надеясь, что зверю не придет в голову нападать на детей. День подходил к концу. Аира уже засыпала, когда в стороне послышался крик.
Львица поднялась. Она тихо прошла сквозь полутьму и увидела двух человек. Женщина пыталась отбиться, а мужчина свалил ее на землю и собирался насиловать. Львица прыгнула вперед и одним движением сбила человека.
Женщина завизжала, увидев зверя, а мужчина попытался сбежать. Львица догнала его и свалила.
− Не трогай меня! − Завыл он.
− Не сопротивляйся, глупый. − Зарычала Аира. Она повторяла его же слова, которые он еще минуту назад говорил женщине. − Тебе же будет приятно.
− Чего ты хочешь?
− Изнасиловать тебя. − Прорычала Аира.
Человек не знал что и говорить. Но он не стал сопротивляться, а затем отдался наслаждению. Он не знал, чем оно закончится. Когда же он обнаружил, что его тело наполовину погрузилось в чрево львицы, он попытался вырваться, но уже было поздно.
Аира осталась на этом месте и довольная собой заснула крепким сном,

Наверно, в этом было что-то завораживающее. Заманить жертву в ловушку, не дать ей уйти, но дать понять, что она жертва хищника. Аира оставалась в городе. Ее ночные похождения никому не были известны, а днем она работала подобно всем людям на одну из компаний, принявшую львицу в качестве охранника.
Но работа оказалась не долгой. Фирма раззорилась и уволила всех своих работников. Аира к этому времени уже обзавелась своим домом и из баловства написала объявление в газету. В котором давала свой телефон, и приглашала самцов самых разных видов на спаривание с молодой львицей за умеренную плату.
Тут же к ней посыпались предложения и, что бы ограничить их Аира завысила цену так, что большинство клиентов попросту чертыхалось. Но любители острых ощущений нашлось не мало и вскоре дом Аиры превратился в настоящий бордель.
Она принимала богатых клиентов у себя, ездила по вызовам, отправлялась в совместные путешествия и за все свое удовольствие получала такую высокую оплату, какой не было ни у одной женщины подобной профессии.
Эта жизнь захватила Аиру, и она погрузилась в нее полностью. С головой. Через два года о ней уже знали во всем городе. О львице Антане ходили легенды, а Аира получала заказы от самых богатых людей.

Аира лежала в постели с очередным клиентом. Роул Вейдер был магнатом авиапромышленности. На долю его предприятий приходилась почти половина государственных заказов по космическому строительству. Этому человеку принадлежала одна двадцатая часть всей промышленности. И в этот момент он лежал на груди львицы и смотрел ей в глаза.
− Скажи, Антана, ты когда нибудь убивала людей? − Спросил он.
− Убивала. − Прорычала она. − Вот этими самыми клыками, на которые ты смотришь. Хочешь, что бы я кого нибудь загрызла?
− Ты это действительно сделаешь?
− Платишь сто тысяч баксов и показываешь кого. − Прорычала она.
Он поднялся, слез с постели и через минуту принес фотографию.
− Этого человека зовут Ориан. − Сказал он.
Аира взглянула на фотографию, затем на Вейдера.
− Тебе лучше забыть об этом. − Сказала она.
− Забыть? Ты знаешь его?
− Знаю. И я не стану его убивать. Даже пытаться.
− Ты его боишься? Из-за этих глупых сплетен, что он маг?
− Он бог, а не маг. − Прорычала Аира.
Вейдер рассмеялся.
− Скажи сразу, что струсила.
− Скажи только одно слово "убей", и я убью тебя прямо здесь. − Прорычала она.
− Это плохая шутка, Антана.
− Хочешь убить Ориана, ищи дураков, которые согласятся на это.
− Я заплачу десять миллионов.
− Да даже если ты перепишешь на меня всю свою Империю, я этого не сделаю. − Ответила львица. − Я могу убить человека, но не бога.
− Он не бог.
− Вот и нанимай тогда кого нибудь другого. − Аира поднялась. − А мне пора уходить.
− Время еще не закончилось. − Произнес он.
− Вычтешь его из моей пенсии. − Прорычала Аира.
Человек был недоволен, но Аира не собиралась оставаться у него.
Потери клиентов случались не редко. Даже богатых. Но таких как Роул Вейдер еще не было. Аира понимала, что с этого момента она сильно рискует, впрочем, этот риск только подбадривал и веселил.
Последствия начались через несколько дней. Сначала Аире отказали в печати новых объявлений. Просто все издания одновременно проигнорировали ее заказы. Затем от нее отказалось несколько крупных клиентов. А еще через неделю к ней в дом заявилась охрана Вейдера, а затем появился и он сам.
− Ну что же, Антана, полагаю, ты все поняла? − Спросил он и уселся в кресло.
− Разумеется. Я все поняла. − Ответила львица. − И, должна тебя огорчить. Ни ты, ни твои люди не выйдут из этого дома.
− И каким же образом ты это устроишь? − Усмехнулся человек.
− Я просто скажу, сим-сим-курум, всем железякам расплавиться.
Вокруг послышался вой людей и через несколько секунд все их оружие попадало на пол и задымилось. Роул попытался вскочить, но не смог. Кресло держало его и на его груди теперь были веревки, которые не пускали его.
Аира медленно прошла к человеку и села напротив него. В эти же секунды дом погрузился во тьму и люди увидели, как закрылись окна и двери.
− Дьявол! Надо сваливать! − Закричал кто-то. Они бросились врассыпную, но уже было поздно.
− Вейдер-Вейдер. Такой был хороший клиент. − Произнесла Аира. − Ну, да ладно. Будет из Вейдера хороший обед.
− Ты не посмеешь! − Закричал Роул.
Аира приблизилась к нему и показала клыки.
− Трахались бы мы дальше, ничего этого не было бы. − Сказала она. − Ну ты решил начать войну с Великой Богиней Антаной.
− Нет... Нет! − Закричал он. − Я все верну!
− Ошибаешься. Ты не сможешь ничего вернуть, Роул, посмотри вокруг и ты поймешь, что ты не в моем доме, а в моем желудке.
Человек обернулся и увидел красные стены вокруг. Его люди уже не двигались и лежали в лужах крови, а под ногами Вейдера оказалась мерзкая жижа.
− Этого не может быть! − Закричал он. − Этого не может быть!
Аира в этот момент растаяла перед ним, кресло и веревки, сваязывавшие человека расползлись и он с воем свалился в живу, которая начала жечь его. Человек закричал, пытаясь вырваться, но у него ничего не вышло. Пространство вокруг него сомкнулось. Он полностью оказался в жиже, в глазах возникли искры и это был последний свет, который увидел человек.

Аира сидела посреди комнаты и вылизывала себя. После такого сытного обеда хотелось спать. Она улеглась на полу и заснула.
Ее разбудил стук в дверь.
− Открыто! − Зарычала она.
В дом вошла полиция.
− Что здесь происходит? − Произнес офицер.
− Где? − Удивленно спросила Аира.
− Здесь. По нашим данным к вам сегодня приезжал Роул Вейдер.
− Приезжал. − Ответила Аира. − И что?
− Он исчез.
− Странно. И подозрительно. Наверно, его Антана сожрала.
− Какая Антана?
− Львица Антана. − Прорычала Аира. − Не знаете как меня зовут?
− Нам не до шуток.
− Тогда, вы пришли не по адресу.
− Где вы были в течение последних четырех часов?
− Спала здесь. Вы меня разбудили своим вторжением.
− И у вас нет свидетелей?
− Тебе мало моего признания? − Прорычала Аира. − Я тебе сказала, что я съела Вейдера. И всех его телохранителей я тоже съела. Могу и вас съесть, если попросите.
− Лейтенант. − Послышался чей-то голос и тот ушел. А через несколько минут умчалась и вся команда полицейских.
Аира несколько минут сидела молча, а затем набрала номер секретариата компании "Ориан-унлимитед", а еще через полчаса она входила в главный офис и ее встречал сам Ориан.
− Мой секретарь все перепутал. − Произнес он. − Для вас в нашей компании нет работы.
− Действительно, совсем нет? − Спросила Аира.
− Нет. Можете отправляться к своему Вейдеру.
− Спасибо, но я как нибудь воздержусь от путешествия на тот свет. − Вы ведь убьете его, когда узнаете, что он собирался убить вас.
− Убирайся вон! − Выкрикнул Ориан.
− До встречи, Великий Бог Ориан. − Проговорила Аира и пошла на выход.
Она покинула офис, прошлась по улице и вошла в роскошный ресторан, принадлежавший Вейдеру.
Рядом оказался управляющий.
− Я прошу прощения, но Вейдер... − Заговорил человек.
− Приказал меня не пускать? − Спросила Аира, взглянув на человека. − Дорогой мой, ты плюнешь на Вейдера и обслужишь меня так, как полагается. А иначе, а устрою здесь такой бордель, что вам мало не покажется. − Аира говорила это слова достаточно тихо. − Ты все понял? А теперь иди и скажи своим людям, что бы выполняли мой заказ.
Человек ушел со страхом, решив, что лучше не спорить с львицей. Она пообедала, расплатилась и отправилась дальше.
Львица гуляла по городу до позднего вечера, а когда вернулась домой, увидела там множество полицейских, которые вели самый настоящий обыск.
− Стой! − Возник голос рядом. Аира обернулась. На нее было направлено оружие.
− У вас проблемы с головой, ребята? − Спросила она. − Или вы забыли закон? − Аира прошла в дом и перед ней сразу же объявился полковник полиции.
− Где вы были? − Спросил он.
− Гуляла. − Ответила Аира.
− Что вам известно об исчезновении Роула Вейдера?
− Он был съеден львицей Антаной. Вместе со своей охраной.
− Она придуривается. − Сказал появившийся рядом лейтенант. Аира уже встречала его несколько часов назад.
− Если вы не будете отвечать, мы будем вынуждены вас задержать. − Произнес полковник.
− Неужели вы на столько тупы, что считаете, что я не знаю закона? − Спросила Аира.
− Так, значит, сучка-проститутка заговорила о законе. − Произнес полковник. Он вынул радиостанцию и передал сообщение, предназначавшееся для какого-то человека, которого он называл "первым".
Аира увидела биополевой всплеск и через полминуты в дом вошел Ориан. Он прошел к полковнику.
− Что нибудь нашел, Соен? − Спросил Ориан, не глядя на Аиру.
− Она утверждает, что съела Вейдера.
Ориан взглянул на Аиру.
− Она лжет. Вы зря уделяете этой проститутке столько времени, полковник. Тот, кто похитил Вейдера, оставил его машины здесь специально, что бы вы пошли по ложному следу.
Полковник взглянул на лейтенанта.
− Сворачивайтесь. − Произнес он.
− Моральный ущерб кто будет оплачивать? − Спросила Аира.
− Обойдешься. − Ответил Ориан.
Полицейские уже уходили. Аира прошла к креслу, села в него и указала Ориану на другое.
− Присаживайся, поболтаем. − Сказала она.
− Мне не досуг с тобой болтать. − Ответил человек. − Ты − позор своего рода! − Он пошел на выход.
− Тебе привет от Аиры, Ориан. − Сказала львица.
Ориан резко обернулся.
− Что это с тобой? − Удивленно спросила Аира.
− Что ты знаешь про Аиру?
− Я знаю, что ты потеряешь всю свою силу, если пойдешь против нее. А еще я знаю, что любое твое действие против меня она воспримет как действие против нее. Так что уйми своих ищеек. Вейдер уничтожен Великой Богиней Аирой.
− Почему?
− Потому что он пошел против меня. Глупый. Ну так как, Ориан? Может, развлечемся?
− Дура. − Произнес Ориан и пошел на выход.

Через несколько дней все вернулось на прежнее место. На львицу Антану вновь появился спрос. Газеты все это время трубили о похищении Вейдера. Там не раз упоминали и львицу Антану, но полиция сделала официальное заключение, что она не причастна к похищению.


Рилиан смотрел на фотографию и не мог поверить, что слова в газете относились именно к этой львице.
− Этого не может быть! − Прорычал он, обернувшись к Рао.
− Газеты не врут. − Ответил медведь. − Она там и она живет, получая деньги за половые сношения с людьми.
− Я еду туда! Немедленно! − Прорычал Рилиан. − Найди человека, который будет служить мне.
− Да, мой, Император.

Через несколько часов Рилиан уже ехал в машине к городу, в котором жила львица Антана. Он хотел понять, почему она так сделала, почему она отдавалась людям, но отказала Императору львов?
Почему эта девчонка не вылетала из его головы? Почему он помчался за ней, когда узнал, что она занялась настоящей проституцией. Рилиан ненавидел проституток, но с Антаной все было иначе.
Он приехал к ее дому поздно вечером и вошел в дом. Там находилось несколько человек и Антана была с ними, она с ними заигрывала и Рилиан видел это. Видел своими глазами. Он прошел к ней.
− А вот и еще один клиент. − Прорычала Антана.
− Я не клиент. − Зарычал Рилиан и взглянул на людей. − Выйдете все вон!
Люди поспешили уйти, решив не нарываться на неприятности. Антана все так же сидела посреди комнаты, а затем улеглась.
− Что же ты стоишь, Рилиан? − Спросила она. − Проходи, ложись рядом.
− Ты протитутка! − Взвыл он.
− А ты чего нервничаешь? Или ты влюбился, Император? Тогда, докажи свою любовь, иди сюда.
Рилиан молчал, а затем в него вошла словно шальная мысль. Он понял, что иного не может быть. Либо он ее любил, тогда он все равно сделал бы это, либо нет, тогда эта ночь стала бы последней для львицы. И поделом.
Он прошел к ней, лег рядом и начал свою игру...
За окном начиналась гроза. Рилиан не останавливался. Он шел до самого конца и сделал это.
Мощный порыв ветра разнес окно и ворвался в комнату. Вслед за ним пришла молния и ударила в Рилиана. Он держал Антану и не желал ее выпускать. Он не желал ей смерти, но все произошло иначе. Антана сама отбросила его ударом задних лап. Пришла новая молния и вошла во львицу.
Нет, в этот раз все было не так, как в тот. Тогда молнии били в Рилиана, теперь они били в Антану. Били с еще большей мощью, чем это было в ту ночь.
Львица поднялась. От грохота уже ничего не было слышно. Молнии входили в нее с разных сторон, из нескольких окон и давно разнесли все в комнате, не трогая только Рилиана.
"Останови это! Останови! Ты убьешь нас всех!" − Взвыл голос. Рядом возник Ориан, Львица взглянула на него, молнии ослабли, а затем исчезли.
− Вы хотели убить меня. − Прорычала она.
− Никто не хотел тебя убивать. − Произнес Ориан и взглянул на Рилиана. − Неужели ты ее полюбил, Рилиан? Ты...
− Я требую объяснений! − Зарычала Аира.
− Ты стала богиней. − Ответил Ориан.
− Я и раньше ей была.
− Если бы ты ей была, ты не смогла бы быть проституткой. − Зарычал Рилиан. − Все твои партнеры были бы убиты Великой Силой!

Аира молчала. Она раздумывала над всем, затем вскинула лапы, в нее вновь ударили молнии и на этот раз она взлетела, уносясь в космос.
Энергия мира входила в нее. Она невидимо оплетала всю планету и исходила из каждого существа. Аира видела все точки. Она видела и Ориана и Рилиана, как мощные источники и к ним сходилось не мало линий энергии мира. Подобных точек вокруг было не мало. Большие точки, видимо, означали местоположение богов, меньшие − магов, самые маленькие − обычные существа.
Все были связаны единой нитью, единым полем и его разрушение, действительно могло привести к катастрофе.
Молния вернулась назад и Аира вновь объявилась перед Рилианом и Орианом. Они спорили о чем-то и умолкли, когда рядом объявилась львица.
− Ты стала моей женой, Антана. И ты поедешь со мной. − Сказал Рилиан.
− И куда же? В твою дырявую Империю, протирать трон? Спасибо, но я, как нибудь, обойдусь без ошейника.
− Какой ошейник?! Ты будешь Императрицей!
− Главное это жизнь и свобода, Рилиан. Я не собираюсь терять свободу, становясь какой-то Императрицей. А теперь прощай.
− Не уходи! − Взвыл он, но Аира уже уносилась в космос.


Рилиан вернулся в свой город. Мысли об Антане не давали покоя, и больше всего задевал ее отказ. Рилиан не находил себе места несколько дней, а затем бросился бежать из замка. Он никого не предупреждал об этом и ушел один.
Перед глазами проплывали годы жизни. Десятки и сотни. Жизнь и смерть друзей и родственников. Рилиан вспоминал старые забытые чувства, двигаясь через лес. Было ли это нормально скитаться по странам и влезать во все драки? Аира ведь этого не делала, хотя, о ее делах слава шла не меньше чем о делах легендарного Рилиана. Но в отличие от Рилиана об Аире говорили иначе. Она помогала далеко не всем и среди слухов были не только хорошие дела. Были и убийства и превращения людей в кошек, становившиеся трагедиями для обращенных. Иногда казалось, что Аира и Антана одно и то же, но это ощущение пропадало, когда Рилиан думал о происшедшем. Что все это значило? Могла ли Антана так измениться? Что могло заставить ее прекратить все нападки на Рилиана и даже помогать ему и другим львам? Родственные чувства? Нет. Все было не так. Рилиан ощущал это нутром. Поведение Аиры не укладывалось в рамки нормальной логики. Она не могла быть Антаной. Или перестала ей быть?..
Вопросы, вопросы, вопросы... Рилиан не заметил, как пришел к городу людей. Он остановился на окраине, а затем вошел в него, решив, будь что будет. Он знал, что отношение людей ко львам не являлось столь радужным, как это было записано в законах. Люди смотрели на льва с опаской. Многие спешили уйти с дороги. Рилиан пересек город и вскоре покинул его. Он направлялся дальше, решив пройтись через мир. Он еще не знал зачем, но в сознании возникло ощущение, что это нужно. Нужно что бы найти что-то, что он потерял. Рилиан еще не понимал что. Еще не понимал...


Космический корабль Аиры так и не ушел от планеты. Он проскочил на шесть лет в будущее и замер, не желая двигаться вперед даже на день. Аира приняла это молча. Она не пыталась лететь вниз, а закрылась в каюте и заснула.






Взлет. Огненные струи вырвались из под крыльев и огромная машина начала поъем. Она медленно поднялась над водой и начала разгон, уходя от причала. Несколько минут еще требовались огромные усилия, что бы поддерживать эту махину в воздухе, но постепенно требуемая энергия снижалась из-за возраставшей подъемной силы крыльев.
Испытания проводились не первый раз. Но все же этот взлет Тарганга был особенным. По рассчетам конструкторов аппарат должен был выйти в отрыв.
Скорость нарастала. Уже не был слышен рев турбин, уже не был виден берег океана. Машина с какой-то легкостью неслась над водой не касаясь ее. Струи воздуха вырывались из под крыльев и били в воду, наводя волну.
− Система в норме. Двигатели работают на половинной мощности. − произнес капитан. − Все показатели в норме.
− Начинайте вторую часть плана испытаний.
− С удовольствием. − Улыбнулся капитан и взялся ручки управления.
Стрелка мощности двигателя медленно поползла вверх. Аппарат продолжал двигаться как и прежде. Скорость едва изменилась. Указатель высоты пополз вверх и капитан ввел в работу ускоряющие двигатели.
Машина начала ускорение...

− Сэр, вижу отметку на радаре. − Произнес помощник.
− Что за черт? Здесь никого не должно быть. − Произнес капитан. − Земля, как слышите?
− Слышим вас. Уже в курсе.
− Сэр, он идет на перехват! − Воскликнул помощник.
Отметка быстро приближалась и в какой-то момент из-за горизонта выскочил истребитель.
− Черт возьми, это Маруссы!
Вместе с этими словами на Траганг обрушились ракетные удары. Аппарат накренился, но системы быстро выровняли полет.
− Пробоина в левом борту, сэр. − Произнес помощник. Перед ним на экране мерцали красные точки.
− Земля, мы атакованы, как слышите?
− Слышу вас. Помощь будет через пять минут.
− Через пять минут нас надо будет вытаскивать со дна. − Произнес капитан.
Марусский истребитель сделал круг и вновь зашел на Траганг.
− Черт возьми, нам даже защититься нечем! − Воскликнул капитан.
− Траганг, идите на посадку! − Пришел приказ с Земли.
− Иду вниз. − Ответил капитан. В этот момент на аппарат обрушился новый удар. − Дьявол. Он нас убьет!
− Держитесь, Траганг! Помощь уже вышла.
Но вместо помощи в небе появилось еще несколько марусских истребителей. Удары вошли в Траганг и огромная махина завалилась на бок. Двигатели уже не спасали. Аппарат падал.
− Траганг, приказываю всем немедленно эвакуироваться. Немедленно эвакуироваться! − Взвыл голос.
Катапульты вынесли трех человек из аппарата, несшегося вниз. Все было кончено. Траганг ударился о воду, поднял огромную волну и скрылся. Три человека опустились на парашутах, а марусские истребители уже уходили.

− Каким образом вышло, что секретные испытания не были прикрыты с океана? − Спросил Председатель комиссии.
− По нашим данным там не было ни марусских кораблей, ни... − Заговорил Теон, руководивший работами.
− Нам известно что там было по вашим данным! − Не выдержал Председатель. − Они там были! И вы должны были предусмотреть даже появление врага даже из бутылки, плавающей в море! Вы должны были выставить охранение!
− Оно было...
− Его не было, раз они прошли! Не было! А то что вы называете охранением есть трухлявый заборчик, в котором полно дыр! − Председатель умолк. Он все еще смотрел на документы, затем поднялся. − Я объявляю вас, господин Теон, полностью виновным в происшедшем. Что будет с вами лично, решит трибунал.


− Маруссы снова атакуют наши самолеты и корабли. − Произнес Нерх. − Что нам делать?
− Ничего. − Ответил Ориан.
− Но они же убивают людей!
Ориан взглянул на волка, стоявшего рядом. Ему стало даже несколько смешно от того что тот так волновался за людей.
− Ты знаешь кто такие маруссы, Нерх? − Спросил он.
− Да. Это медведи.
− Те, которых едва не истребили в прошлую войну. Так же как львов.
− Ты хочешь сказать, что не станешь помогать людям?
− В мире должен восстановиться паритет. − Ответил Ориан. − И не важно как. Пусть ценой войны. Иначе, нам не жить.
− Но почему?! Почему, Ориан?!
− Я говорил тебе о связи всех видов разумных, живущих здесь. Люди, волки, медведи, львы, кошки, олени, ящеры... Мы все связаны одной нитью. Мы все звенья одной цепи. Если хоть одно звено окажется разбито, разорвется нить жизни, и мы все погибнем.
− Я этого не понимаю.
− Если бы ты имел хоть немного силы мага, ты бы понял.
Волк ушел, оставляя Ориана одного. Старик медленно ходил по залу, раздумывая над происходящим. У него была связь с Хаго, богом медведей, и Ориан мог в любой момент остановить войну, потому что как и раньше Хаго признавал его Великим Богом. Но сейчас в этом не было необходимости. Хаго вел свой народ в бой за себя, за весь мир, поруганый людьми, захватившими власть. Ориан действительно был богом людей, но он в этот момент отвернулся от своих подопечных.


Рилиан шел через лес. Он ходил уже не мало лет, но так и не нашел того что искал. Он не нашел ответа на вопрос: "Почему?"
Почему Аира поступала так? Почему она не согласилась стать Императорицей львов, почему она ушла, когда Рилиан согласился делать для нее все что она захочет?..
Рядом послышался шорох и Рилиан обернулся. Среди деревьев стоял человек-олень. В его руке было копье и он был готов метнуть его в любую секунду.
− Тебе этого лучше не делать. − Произнес Рилиан.
− Почему же? Я знаю, что ты хищник.
− Ты встречал здесь львов?
− Нет. И не желаю встречать!
− Значит, копье у тебя на кого-то еще было припасено? Вы же не охотники.
− Не пытайся заговорить мне зубы. − Проговорил тот.
Рилиан сел на том месте где стоял.
− Ну так что же? Ты кидаешь, или так и будешь стоять? − Спросил он.
Человек-олень стоял и не двигался. Странно. Рилиан много слышал об этом виде, но встречал его лишь несколько раз за всю жизнь. Существо стоявшее перед ним почти не отличалось от человека. Отличием были лишь короткие рога на голове. Ходили слухи, что люди-олени оборотни, что они обращаются в настоящих оленей, когда их никто не видит. Рилиан не знал, верить в них или нет.
Рядом возникли голоса, а затем появилось несколько людей-оленей и тот что стоял с копьем показал на льва.
− Чего тебе здесь надо, зверь? − Произнес кто-то из подошедших.
− Ничего. − Ответил Рилиан. − Я давно бы ушел, если бы ваш родственник с копьем не держал бы меня.
− Убирайся с нашей земли!
− Я могу идти? − Спросил Рилиан.
− Иди!
Рилиан поднялся и пошел дальше своей дорогой.
− Ты не туда пошел!
− Я пошел туда куда шел. − Прорычал в ответ Рилиан, и на его голос никто больше не ответил.

Он шел через леса и поля, по дорогам и через поселки. Ему вновь начали попадаться города людей по пути, а в них не только простые люди, но и люди-олени.
Последние обходили Рилиана стороной едва завидев, и Рилиан двигался через поселения почти не останавливаясь.
Наступил очередной вечер. Рилиан шел через лес. Солнце уже закатилось и он брел сквозь сумерки, прислушиваясь к каждому звуку. Впереди послышались крики. Это были голоса людей. Рилиан решил обойти это место стороной и свернул. Голоса стали сильнее, затем послышался крик о помощи. Он врывался в уши Рилиана и словно впивался в душу, разрывая выросшее за многие годы неприятие людей. Рилиан давно не помогал им, но на этот раз все оказалось не так. В нем словно проснулся тот давний молодой лев, спешивший на помощь всем, кому она требовалась.
Рилиан несся на крик. Он выскочил на поляну и увидел нескольких человек, набрасывавшихся на девчонку. Она кричала и отбивалась от них, пытаясь вырваться. Люди вокруг смеялись и рвали ее платье, девчонка свалилась на землю. Кто-то оказался рядом и схватил ее за руки.
− Не дергайся, олениха, тебе понравится! − Говорил какой-то человек усмехаясь...
Рилиан вынырнул из темноты. Удар когтей сбил человека, готовившегося изнасиловать девчонку. Еще двое закричали, четвертый бросился бежать...
Рилиан не догонял их. Он остался рядом и сел в стороне. В нем возникали странные чувства. Те самые, старые ощущения того, что он совершил стоящее дело.
Девчонка поднялась. Она еще хныкала, затем обернулась вокруг.
− Здесь есть кто нибудь? − Спросила она.
− Есть. − произнес Рилиан. Она обернулась в его сторону, но, судя по всему, не видела. − Ты не видишь меня? − Спросил он.
− Нет. Я слепая. − Произнесла она и прошла вперед, на голос Рилиана.
− А твой дом где? − Спросил Рилиан.
Она подошла к нему и дрогнула.
− Кто ты?! − Воскликнула она.
− Меня зовут Рилиан. А тебя как?
− Алая. − Произнесла она.
− Алая? Довольно странное имя.
− Нас всегда называют подобными именами. Я олень. А кто ты?
− Я лев. − Произнес Рилиан.
− Лев? − Она вздрогнула. − К-как лев?...
− Ты же знаешь, что люди разные бывают. Бывают люди-олени, бывают люди-волки, люди-медведи. И люди-львы бывают. − Ответил Рилиан.
− Ты меня теперь убьешь? − Спросила она.
− Я не убиваю слабых. И, тем более, не убиваю детей. − Ответил он. − Я услышал твой крик и пришел на помощь.
− Но ты же лев.
− Не имеет значения. У меня тоже есть сердце, как и у всех остальных.
− У людей его нет.
− Зло и добро не есть признак какого либо вида, Алая. − Ответил Рилиан.
Он давно не говорил подобных слов. И давно не ощущал подобного чувства.
− Ты сможешь дойти до дома сама? − Спросил он. − Если нет, то я помогу тебе.
− Я смогу. − Ответила она.
− Тогда, прощай. Мне надо уходить. И не думай, что все львы злые. Бывают злые, но далеко не все. Так же как и люди. Прощай.
− Прощай.
Они разошлись. Рилиан прошел через лес, затем взял след четырех человек, убежавших с поляны. Он двигался почти целый час и, наконец, вышел к поселку. Он не стал входить в него, а остановился рядом в зарослях, что бы идти к людям днем.

− Лев! Это он! Это он на нас напал вчера! − Послышался чей-то крик. Через минуту вокруг Рилиана собралось несколько десятков человек с ружьями топорами и вилами.
− Теперь ты не уйдешь, зверь!
− Мне незачем уходить. − Произнес Рилиан и поднявшись обратился в человека.
Люди отступили назад.
− Это оборотень! − Послышался голос.
− Ошибаешься. − Ответил Рилиан. − Я − Бог. А теперь пусть те четверо выйдут сюда и скажут, что они делали вчера. Я предупреждаю сразу, если они побегут, если они откажутся говорить, если они солгут, с неба придет молния и убьет их. А теперь выходите и говорите, если желаете жить. − Рилиан смотрел на человека с ружьем в руках.
− Ты не посмеешь ничего с нами сделать! − Проговорил тот и поднял оружие.
Грохот средь всного неба разорвал воздух и в человека вошел удар. Стоявшие рядом жители поселка поотлетали в стороны, а человек кричал, пока в него били молнии, а затем рухнул на землю.
− Может, вам троим напомнить о том, что произошло? − Спросил Рилиан и переменился вновь. На этот раз он обратился в человека-оленя.
− Ты не имеешь права их убивать! − Воскликнул старик, появившийся рядом. − Что они сделали?!
− Они напали на беззащитного ребенка и пытались ее изнасиловать. − Произнес Рилиан. − У вас осталось полминуты на признание. Если откажетесь вы отправитесь в ад.
− Мы ничего не делали! − Закричал еще один.
Еще одна молния поразила второго человека.
Двое оставшихся взвыли и побежали. Рилиан не жалел их. Удары молний настигли и этих двух человек.
− Они ни в чем не признались. − Произнес старик. − И это доказывает, что они невиновны.
− Мне плевать. − Прорычал Рилиан, обращаясь во льва. − Я видел их преступление своими глазами и не нуждаюсь ни в каких иных доказательствах. Они получили по заслугам!
− Они никого не убили, а ты их убил!
− Закрой свою пасть, мальчик. − Прорычал Рилиан, глядя на старика. − Будешь защищать преступников, сам отправишься за ними. Еще раз узнаю, что кто-то из вас нападает на оленей, я приду и уничтожу вас всех.

Люди больше ничего не говорили. Рилиан встал на четыре лапы и пошел по улице. Его никто не задерживал.
Дорога уводила на восток. Лев продолжал свой поход и через несколько дней впереди появились крупные поселения людей, которые вскоре переросли в большой город. На его улицах появлялись машины, Рилиан добрался до железнодорожного вокзала и немного подумав взял билет на поезд, выкупив целое купе.
Ни один человек не возразил против этого и даже проводник вел себя, казалось, излишне вежливо.


Аира сидела за управлением корабля, раздумывая что делать. Она давно выспалась. Вероятность не давала ни единого шанса на уход в будущее, и оставалось лишь смотреть вниз и искать повод для спуска.
Аира не посчитала за таковой ни военные действия на планете, ни запуски ракет в одной из стран, ни возникшие через несколько дней переговоры между людьми и медведями. Переговоры ничем не закончились. Война продолжалась.
Сканер высветил несколько особых отметок. Они и раньше появлялись, и Аира не обращала на них внимания. Но на этот раз отметок оказалось в несколько раз больше и они находились вне планеты.
Кошка вздрогнула. Она осознала, что рядом появились инопланетяне и обратила все свое внимание на них.
На планете появились дентрийцы. Они быстро установили связь с остатками своих сил внизу и вскоре мощный космический флот пошел в наступление. В считанные дни дентрийцы захватили огромную территорию, оторвав ее от империи местных людей. Те не смогли даже предпринять что либо серьезное в ответ, все силы были на другом фронте, где шла война с Марусской Империей медведей.


Экран перед Главнокомандующим засветился и на нем возникла фигура человека-инопланетянина.
− Полагаю, вы не сильно довольны нашим появлением. − Произнес инопланетянин. − Однако, если вы подумаете получше, то вы поймете, что вам не помешает присутствие здесь дентрийского космического дивизиона.
− Как это понимать?
− Как предложение о союзе. В прошлом мы достаточно успешно сотрудничали и я не вижу причин, почему этого нельзя сделать и сейчас.
− Вы ворвались на нашу планету с войной и еще говорите о сотрудничестве?!
− Я дам вам несколько дней на раздумья, господин Главнокомандующий. Перед вами выбор. Получить союзника или же получить второго врага. Во втором случае, могу вам пообещать пощаду, если вы сдадитесь сразу же. До встречи, господин Главнокомандующий.
Экран погас и человек обернулся. Рядом находилось не мало людей, которые видели и слышали все.
− Боюсь, что у нас нет выбора. − Произнес Президент. − Марусы наступают и у нас нет сил. Боги отвернулись от нас.
− И мы должны вступить в союз с дьяволом? − Спросил Военный Министр.
− Они обыкновенные пришельцы из космоса и вовсе не дьяволы.
− Давайте, господа, решать как-то по одной теории. − Сказал Главнокомандующий. − Какова вероятность, что мы сможем справиться с дентрийцами?
− Ноль. − Произнес Военный Министр. − Разве что боги сойдут с ума и марусы объединятся с нами против них. Но это невозможно.

Решение было принято с трудом. Выбора просто не было. Командир дентрийского дивизиона принял сообщение о согласии на договор о союзе с ухмылкой. Он не ожидал иного решения.


Аира отправилась вниз, когда ее корабль был атакован несколькими дентрийскими истребителями. Они так и не поняли, на кого напали. Взрыв в космосе уничтожил и атакующих и атакуемого. Невидимый поток ушел к планете и оказался в столице Империи Марусов.
Аира не становилась львицей или кошкой. Ей не хотелось быть и просто человеком или медведем. Не привлекал ее вид ящера. Она невидимо двигалась по городу раздумывая кем стать, пока ей не попался навстречу человек-олень.
Может, так и должно быть? Может, именно это и нужно? Не человек и в то же время достаточно близкий вид...
Аира провела поиск подобных людей и соединив их гены создала новую комбинацию, после чего обратилась в молодую женщину, у которой едва были заметны рога на голове. Она несколько мгновений еще стояла, затем в ее руке появилась женская шляпа и Аира одела ее. Теперь ее как будто ничто не выделяло от человека.
С именем тоже все оказалось просто. Она вновь становилась Ириной.


Рилиан выходил с очередного поезда. Его встречала столица Марусской Империи. Проводник-человек поклонился, когда Рилиан вышел. Впрочем, он кланялся перед каждым пассажиром и это, казалось, доставляло ему удовольствие. Рилиан прошел несколько десятков метров. Рядом появился медведь.
− Прошу прощения, сэр, что опоздал. − Произнес он. − Я...
− Вы меня спутали с кем-то. − Проговорил Рилиан.
− Вы не Зеронг Ахай?
− Нет. Мое имя Рилиан.
− Извините... − Проговорил тот и помчался к поезду. Рилиан проследил за ним и обнаружил еще одного льва, к которому и поспешил медведь.
Вокзал кишел множеством пассажиров, среди которых в основном были люди, медведи и волки.
− Сэр, вам не нужно такси? − Послышался голос волка, объявившегося рядом.
− Нет. − Ответил Рилиан.
Волк ушел и теперь спрашивал то же самое у других пассажиров, в основном у медведей. Рилиан оказался на улице. Рядом остановилась машина такси, но лев повернул в сторону и пошел вдоль широкого привокзального проспекта.
Уже давно не попадались города, где бы люди не уважали львов или медведей. А здесь, в столице Марусской Империи все оказывалось просто вывернуто наизнанку. Люди вели себя соответствнно с положением львов и медведей как господ.
Рилиан проходил по городу несколько часов. Приближалась ночь. Рядом остановилась машина со знаками полиции и из нее объявился медведь.
− Прошу прощения, сэр, вашей персоной интересуется Император. − Произнес он.
− Что он хочет?
− Что бы вы прибыли к нему.
− У меня есть свои дела. − Ответил Рилиан.
− Прошу прощения. − Заговорил медведь. − Но за вами следят с того момента, как вы приехали в город на поезде. Не похоже, что вы занимаетесь делом, разгуливая по городу.
− Я не имею права отказаться?
− Нет, сэр. И не советую вам этого делать. Прошу вас в машину.
Лев решил все же подчиниться. Машина прошла через город и въехала в ворота Императорского замка.

Рилиан оказался на приеме, где большинство приглашенных составляли медведи. Среди них находилось несколько львов. Император выделялся местом за которым сидел и особой лентой на одежде.
Все гости поднялись из-за стола, встречая Рилиана. А Император прошел к нему.
− Приветствую вас, господин. − Произнес он. − Прошу присоединяться к нашему празднику. Мне хотелось бы узнать ваше имя.
− Это Император Рилиан. − Зарычал голос. Рилиан узнал бы его из тысяч голосов медведей. Рядом объявился Рао. − Я привествую вас, Великий Бог Рилиан. − Произнес медведь.
Император медведей желавший что-то сказать тут же запнулся.
Рилиана проводили за стол. Император не ожидавший подобного визита наконец заговорил и начал с вопроса о причинах столь неожиданного визита. Рилиан в ответ на него расписал историю о том, как его остановили посреди улицы и заставили ехать во дворец, после чего объявил, что не собирался ни на какие встречи и просто путешествовал по миру.
Пирушка продолжалась до самой ночи. Рилиану предложили остаться на ночь и предоставили лучшие аппортаменты. Под конец рядом остался лишь Рао.
− Ты не мог промолчать, Рао? − Спросил Рилиан.
− Не мог. − Ответил медведь. − Я не понимаю, почему ты бросил всех.
− Потому что мне надоело быть Императором. − Ответил Рилиан. − За эти годы, пока я ходил, я сделал на много больше полезного.
− Возможно. Ты, наверно, помогал людям. Тем, кто через два года прилетел в наш город и разбомбил все. И слава Марусскому Императору, что он прислал нам помощь.
− Ну что же, значит, тебе теперь грех жаловаться, Рао. Есть кому служить.
− Дело не в служить! Ты ушел и бросил нас!
− Вы не маленькие дети. − Прорычал Рилиан.
− Как хочешь. − Ответил медведь. − Ты потерял мое уважение, Бог Рилиан. − Сказав эти слова Рао пошел прочь.
Рилиан не спал. Он раздумывал о том, верно ли сделал тогда, что ушел. Мог ли он помочь львам, когда их атаковали? Вряд ли. Возможно, он и смог бы сбить несколько бомбардировщиков, но на этом все закончилось бы.
Мысль заставила его подняться среди ночи и покинуть замок. Рилиан сделал это невидимо, так что ни один охранник не заметил унесшегося потока.


Женщина не долго гуляла по городу. Полиция заинтересовалась ей гулявшей без дела. Женщину отправили в участок, где она быстро попала в клетку из-за того что не сумела назвать ничего кроме своего имени. Ее звали Ирина.
Женщину продержали до вечера и всю ночь, а утром вывели на допрос. Ирина оказалась один на один с медведем-следователем.
− У тебя есть выбор. Либо рассказать все, либо отправиться в тюрьму до конца своих дней. − Произнес медведь.
− Пожалуй я не соглашусь ни на то ни на другое. − Ответила она.
− Тогда, отвечай, кто ты и откуда?
− Меня зовут Ирина. Я с неба упала. − Ответила женщина.
Она так и не сказала ничего. Следователь вызвал охрану. Медведи схватили женщину, кто-то из них сорвал с нее шляпу.
− Стойте! − Приказал следователь. Он прошел к Ирине. − Черт возьми, да ты олень, а не человек.
− Не вижу разницы. − Произнесла Ирина.
− Отпустите ее. − Медведи разошлись, оставляя ее. − Ты, наверно, дура, коли вела себя так.
− Вы меня хватали, а не я вас. Так что дураки вы, а не я.
− Отправьте ее в лабораторю и проверьте, настоящие ли у нее рога. Если да, выкиньте на улицу и пусть идет куда ей вздумается.
Все так и произошло. Ирину под конце вытолкали из участка так, что она растянулась в пыли.
− Я буду жаловаться на вас! − Проговорила она, подымаясь с земли.
− Жалуйся. Скажи спасибо, что тебя никто не съел. − Зарычал медведь и захлопнул дверь.
Ирина поднялась, стряхнула с себя пыль и пошла по улице. У нее теперь не было шляпы и все вокруг видели у нее признаки оленихи. Она остановилась в первом попавшемся парке и села на скамейку.
Дел не было. Искать оленей Ирина не спешила. Да и незачем ей это. Она провела в парке почти целый день, а вечером отправилась на новую прогулку. Полицейские лишь изредка поглядывали на нее, но не задевали. Интересовались ей и люди, но никто не пытался заговорить.
Ирина свернула в небольшой проулок и оказалась в полутьме. Освещения в переулке не оказалось, а небо уже совсем потемнело и теперь в нем виднелись одни звезды. Впрочем не одни. Ирина различала и точки, довольно быстро двигавшиеся по небосводу − космические корабли и станции дентрийцев.
− Смотрите, какая девочка. − Возник голос. Ирина оторвалась от неба и взглянула на подошедших людей. Они окружили женщину.
− Да у нее рога на голове! Это же олениха!
− Ну, значит мы сейчас позабавимся. − Проговорил еще один человек.
− Сейчас вы точно позабавитесь! − Возникло рычание. Ирина обернулась, а люди уже бросились бежать из-за того что на улице оказался человек-лев. Он не бросался за ними в погоню, а просто стоял немного в стороне и смотрел на Ирину. Она не двигалась с места. − Не бойся меня. Я тебя не трону. − Произнес лев. Он был довольно молод и Ирина ощущала в нем что-то. Какое-то чувство, словно перед ней был и не зверь. − Мне можно подойти? − Спросил он.
− А ты боишься меня, что ли? − Спросила женщина.
Лев подошел и остановился рядом.
− Ты, похоже, совсем не боишься? − Спросил он.
− Я, вообще-то, больная. − Произнесла Ирина. − У меня отсутствует страх перед хищниками.
− Трудно поверить. − Проговорил лев. − Может, тебя проводить? А то эти бандиты могут снова появиться.
− Я и сама с ними справилась бы. И с тобой справлюсь, если будешь приставать.
− Я не пристаю. Меня зовут Рао. А тебя как?
− Ирина.
− Значит, ты не испугаешься, если я провожу тебя до дома?
− Ты не сможешь проводить меня до дома.
− Почему же?
− Потому что нельзя проводить до того чего нет.
− У тебя нет дома? − Удивлился лев. − Трудно поверить.
− Еще бы. Сам, наверно, без мамочки шагу ступить не можешь.
− Мои родители давно погибли. А ты своих, наверно, и не вспоминаешь.
− Глупый ты зверь. − Ответила Ирина и пошла прочь по улице.
Лев пошел за ней, но сделал это незаметно. Вернее, он считал, что сделал это незаметно.
− Смотрите, опять она. − Послышался голос.
− И как это лев ее не съел? − Рассмеялся другой.
Три человека вновь оказались рядом с Ириной.
Она фыркнула, а затем подскочила на месте. Удар ноги вошел одному человеку в голову и тот отлетев распластался на дороге. Ирина не медлила. Опускаясь она развернулась и нанесла второй удар, на этот раз рукой. Человек взвыл падая. Третий попытался бежать, но Ирина нагнала его в ту же секунду. Человек рястянулся от подножки и взвыл ударившись носом в мостовую.
− Сейчас здесь появится лев. − Произнесла Ирина. − Попросите его, что бы он вас съел.
Она прошла мимо, оставляя лежавших на земле людей. Ни один из них не поднялся.

Рилиан вышел из-за угла. Он увидел трех человек, окруживших Ирину и был готов бежать на помощь, но все внезапно перевернулось. Женщина подпрыгнула сбила с ног одного человека, затем другого и третьего.
Быть может, у нее действительно есть сила? Рилиан дождался, пока она ушла, затем пошел вперед. Люди увидев его закричали и бросились бежать. Один хромая, другие держась за больные места. Лев не шел за ними. Он продолжил свой поход и двигался по следу женщины-оленихи.
Почему? Наверно, так было угодно богу.

Ирина добралась до очередного парка и улеглась спать на скамейке. Сквозь полудрему она ощущала появление рядом льва. Он некоторое время сидел рядом, а затем тоже лег спать.
Они проснулись почти одновременно.
− Ты, наверно, тоже ненормальный, раз разлегся здесь? − Спросила она.
− Мне никто не запрещает спать там где я хочу. − Ответил он, подымаясь.
Ирина молча села и все еще смотрела на льва.
− Должна тебе сказать, что я не олениха вовсе. − Проговорила она. − Я только стала такой.
− Да? − Переспросил он. − А вот я тебя не обманывал. Я родился львом, им и остался.
− А я родилась драконом, и в нашем законе нет никаких запретов на превращения. Это раз. А два это то, что я не говорила тебе, что я олениха, это ты себе сам выдумал, так что ты сам себя и обманул.
− А имя ты назвала свое?
− Свое. У меня несколько имен и я имею право называться таким, каким захочу.
− Понятно. У меня тоже несколько имен. И я имею право называться таким, каким захочу.
Ирина усмехнулась.
− Ты, случайно, сам не дракон? − Спросила она.
− Нет. Я не дракон. Я − бог.
Ирина поняла из мыслей льва кем он был в действительности.
− Похоже, сама судьба решила, что мы должны снова встретиться, Рилиан. − Произнесла она. Лев взглянул на нее с удивлением и женщина переменилась, обращаясь в кошку Аиру.
− Аира?! Господи, это ты?! − Взвыл он и вскочив бросился к ней. Он обхватил ее лапами, прижал к себе и взвыл...


Молнии били в дом. Удар за ударом почти без перерыва. Люди наблюдали за этим издали. Никто не решался подойти к этому месту.
− Это Любовь Богов. Они там, в том доме. − Сказал кто-то.


Аира стояла перед Рилианом. Молнии били в нее и в него. Они мысленно говорили друг с другом и Аира объясняла Рилиану что он должен был делать. Два огенных шара поднялись над миром и вышли в космос. Они летали над планетой некоторое время, а затем спустились вниз, останавливаясь в поле. Рилиан стал львом, Аира кошкой.
− Я не хочу расставаться с тобой. − Сказал он.
− Когда-то ты сказал, что полетишь со мной куда угодно, даже на другой край космоса. Ты врал, Рилиан?
− Нет. Я полечу, Аира. Но сейчас моя помощь нужна здесь. Ты же видишь что здесь делается. Я не могу бросить свой мир в такой тяжелый час.
− Ориан. − Произнесла Аира, вызывая его мысленно. Через несколько мгновений рядом возникла молния и из нее появился человек.
− Аира? Ты? − Удивленно произнес он.
− Ты думал я исчезла? Уйми своих подопечных, Ориан. Или ты не способен справиться с войной?
− Я не всесилен.
− Понятно. Тебе не хватает для этого Аиры.
− Я не думаю, что ты сможешь что либо сделать.
− Я смогу. А теперь летите за мной и учитесь. − Аира обратилась в огонь. Она унеслась в стан людей и первым делом взялась за информацию, за компьютеры...


− Сэр, у нас что-то непонятное... − Произнес полковник.
− Что? − Спросил Главнокомандующий.
− Дьявол!... − Взвыл голос с другой стороны и связь тут же оборвалась.
Гарнизон подымался по тревоге. Через несколько минут был поднят по тревоге и дентрийский космический дивизион...

Им уже было не до смеха. С нескольких баз пришли сообщения о разгромах. Везде сообщалось об огромном суперкрейсере, который оказывался над базами и наносил всесокрушающие удары.
Прошло лишь несколько минут. Разгромив базы вокруг столицы враг направился к столице...
− Господи, это же Траганг! − Воскликнул Главнокомандующий увидев летающий крейсер.
Огромная махина неслась над городом. Вокруг царила паника, люди бежали кто куда, а крейсер продолжал движение. Он не наносил удары по городу и через минуту оказался вне его. Главнокомандующий взглянул на карту и похолодел.
Траганг двигался прямо к центральной базе дентрийцев...


Аира подняла в воздух недоделанную машину. Люди не понимали, как смог подняться монстр, не имевший двигателей. Но Траганг уже не подчинялся никому кроме крыльва.
Атака стала полной неожиданностью для противника, ведь на Траганге не было оружия!
Удары разносили базы. Молнии сбивали поднимавшиеся истребители, а затем машина прошла над столицей людей. Аира вела ее к дентрийской базе. Туда, откуда исходило все зло и оно уже распространялось над планетой, отравляя невидимую ауру инфоэнергии, являвшейся основой жизни этого мира.
Дентрийцы дрались. Атаки космических истребителей накатывались каждую минуту. Затем они прекратились и противник собрав все силы бросил их в атаку.
Траганг оказался над главной дентрийской базой. Вокруг него возникли молнии, которые протянулись к атакующим истребителям. Дентрийцы защищались как могли. Они не смогли остановить дракона. Огромная машина затормозила. Она зависла над самым центром базы. Молнии били в стороны и в землю, выкорчевывая все что можно.
Атаковать дентрийцам уже было нечем. Лишь несколько крейсеров оставались на орбите, но у них не было возможности спуститься вниз, а там царил настоящий ад.
Дракон не жалел никого и ничто. Взрывы разносили уцелевшие машины и секретные склады, информация о которых давно перестала быть секретом для крыльва.


Бой закончился. Огромная махина в одно мгновение исчезла. Аира пронеслась над миром и ушла в океан, на остров, где не ступала нога человека. Она нашла пустую пещеру и объявилась там в виде крылатой львицы.
− Аира? − Послышался голос Рилиана.
− Тебе придется ждать, Рилиан. − Ответила она. − Не знаю сколько. Может, десять лет, может, сто. Я не скоро проснусь. − Аира закрыла глаза и провалилась в бездну...


− Я думаю, мы должны ее уничтожить. − Произнес Ориан.
− Ты спятил?! − Зарычал в ответ Рилиан. − Если ты прикоснешься к ней, я убью тебя собственными клыками!
− Ты этого не сможешь сделать, Рилиан. Не сможешь, потому что я сильнее тебя, как было всегда. К тому же, я не собираюсь этого делать без твоего согласия.
− Она спасла всех нас, а ты хочешь ее убить?!
− Еще не известно, спасла она нас или оставила без защиты. Дентрийцы могут явиться в любой момент вновь. И тогда...
− И тогда мы не позволим им здесь высаживаться. Это наша планета, и нечего им здесь делать! А теперь уходи, Ориан. И Великая Сила нам судья, если ты явишься сюда еще раз.
− Как хочешь. − Ориан поднялся и исчез, мгновенно покидая пещеру, где спала Аира.
Рилиан не покидал ее. Прошло уже не мало лет с тех пор. Аира не двигалась и не дышала. Теперь у него появилась лишь озабоченность и тревога от того, что Ориан хотел ее убить.
Нет. Рилиан этого не позволит!

Кто знал, сколько проспит Аира? Кому было известно, что пройдут сотни лет, а она все так же будет лежать в пещере, а старый лев будет ее охранять. Вокруг появятся города, рядом пройдет железная дорога. Цивилизация расцветет во всей своей монстроидальной красе со множеством заводов, коптящих воздух, с миллионами машин, сжирающих ресурсы планеты, с миллиардами людей, волков, медведей, львов и многих-многих других существ. Им станет тесно в этом мире, а магия и волшебство уйдут в забытье. Откуда взяться вере, если Богов всего несколько на миллиард населения?

Крылатая львица дрогнула от грохота молнии, ударившей где-то рядом. Она вздохнула и медленно обернулась. Рядом послышался шорох и львица увидела посреди пещеры зверя. Она зарычала и поднявшись пошла на него.
− Что с тобой, Аира?! Это я, Рилиан! − Воскликнул зверь.
Аира остановилась. Слова вошли в сознание словно клин, разрывая пелену и открывая воспоминания.
− Какого черта ты здесь делаешь? − Зарычала она. − Уходи прочь!
− Мы же друзья, Аира! Мы друзья!
Она умолкла и пыталась вспомнить, когда это Рилиан стал ее другом? Да, он был когда-то, но он ее предал, потом просил прощения, вновь предал и круг замыкался. Это положение вряд ли могло закончиться.
Аира еще некоторое время силилась вспоминать. Ее мысли уходили в стороны и она легла. Рилиан не смог бы причинить ей вред, просто потому что у него не было сил.
Мысли уходили в далекое прошлое, но возвращались не полностью. Где-то там было многое потеряно и Аира не могла найти вход в этот лабиринт. Она вспоминала свое детство, своих родителей, школу, которую организовали для нескольких молодых крыльвов. Впрочем, это была лишь игра. Главную школу все крыльвы проходили у своих родителей.
"Зажги в себе огонь!..."
Мгновенное действие. Тело Аиры вспыхнуло голубым огнем и метнулось вверх.
− Аира!... − Взвыл голос где-то внизу, но он не остановил крыльва.
Едва заметная звезда взошла над планетой и возникла на орбите в виде космического корабля крыльва. Мысли, наконец, собрались и Аира вспомнила все.


Часть II.


Еще не выходя из-за поворота, Эйран понял, что кого-то бьют. Слышалась ругань, чей-то вой и глухие удары. Эйран быстро вышел из-за леса и выхватил меч, увидев, как три человека пинали рыжеволосого малыша.
− А ну, прекратить! − крикнул Эйран и побежал вперед.
− Сваливаем! − крикнул кто-то из троицы, и люди тут же бросились бежать. Эйран хотел было их догнать, но его остановил стон избитого человека.
Бандиты уже скрылись в лесу. Эйран слышал, как они улепетывали и не ожидал нападения, когда вернулся к лежавшему на земле рыжему. Тот почти не шевелился.
− Ты жив? − заговорил Эйран. Он тронул человека, перевернул его на спину, и только давняя тренировка не позволила ему вскочить.
Избитый оказался не человеком, а мутом − смесью человека и кошки.
− Спасибо, − заговорил тот. − Очень редко на дороге попадаются такие благородные рыцари, как ты. Меня зовут Каур Грей, а тебя как?
Мут не дожидаясь ответа поднялся с земли, и Эйран чуть отошел. Существо рядом с ним было ростом не выше десятилетнего ребенка.
− Ты испугался, что ли? − спросил Каур Грей.
− Нет. Я не встречал раньше никого из вашего рода.
− Не мудрено. Нас слишком мало... − Мут шарил у себя по карманам и едва не подскочил. − Великая Аира! Они ограбили меня!
− Мне надо идти, − произнес Эйран.
− Тогда, идем, друг. − Мут бесцеремонно протянул Эйрану руку. В отличие от лица, она более походила на человеческую.
− Ты хочешь, чтобы я повел тебя за руку? − спросил парень.
− Ну, не хочешь, как хочешь. − Каур Грей направился по дороге, словно его и не били только что.
Эйран двинулся вслед, и они поравнялись почти сразу.
− Ты зря меня боишься, Эйран. Ты мне помог, и я не причиню тебе вреда.
− Я не боюсь, − буркнул Эйнар. Он желал как можно скорее отделаться от мута, но сказать об этом прямо не решался. Решил, что лучше всего молчать, а в результате всю дорогу Каур Грей рассказывал о себе, о своем доме, о том, как пропала его мать, как убили отца.
Матерью Каура была женщина-человек, а отец − чистокровный человек-кот, потому сын и стал мутом − помесью человека и кошки. Каур об этом не жалел и заявил, что Великая Аира наградила его некой силой.
О силе мут рассказать не успел, потому что впереди появился мост и ворота в город. Стоявшие на страже медведи взяли с Эйрана налог за вход, а мута пропустили так, смеясь и заявляя, что он слишком мелок для того, чтобы "иметь право платить за вход".
Странная формулировочка заставила Эйрана обернуться, и улыбающийся мут тут же догнал его.
− Я уже бывал в этом городе, Эйран. И могу показать хорошую гостиницу, где с тебя не возьмут много! Идем!
Молодой человек пошел вслед за Кауром, и тот вскоре остановился подле гостиницы. Хозяин − лысый полноватый человечек − оказался знаком с Кауром, и мут тут же вывалил на него кучу рассказов об добром рыцаре Эйране, который спас его от бандитов на дороге.
− Очень приятно познакомиться. Меня зовут Итерсан, − заговорил хозяин, протягивая Эйрану руку. Видимо, так здесь было принято, и Эйран неуклюже принял рукопожатие. − Надеюсь, вам понравится у нас, − продолжал хозяин. − Сейчас у меня есть четыре свободные комнаты, вы можете выбрать любую.
Каур улыбался, словно поймал удачу. Эйрану от этого было не по себе. Странное ощущение подвоха не покидало его.
− Я пойду найду себе что-нибудь поесть, − заговорил мут и тут же скрылся. Хозяин гостиницы еще ждал ответа Эйрана и даже не обернулся, когда Каур умчался к дверям.
− Вы не хотите выбрать комнату? − заговорил человек вновь. − У нас умеренные цены, господин Эйран. Всего пару серебрянных монет за день.
Сумма действительно оказалась не столь высокой. Эйран не редко платил и по четыре в менее пристойных заведениях. Вскоре молодой человек расположился в небольшой уютной комнатке. Через окно выходиешее на оживленную на улицу был виден базар. Туда Эйран вскоре и направился. Он собирался закупить провиант для последующего похода, а заодно узнать что-нибудь из местных сплетен. Быть может, даже о рыжем муте.
Страх так и не проходил. Непонятно откуда взявшийся в первые моменты встречи, он не желал покидать сознание Эйрана. Большая часть опасений была связана с происхождением. Он не желал об этом думать, но появление мута буквально заставляло Эйрана вспоминать о своих предках. Он еще был мальчишкой, когда узнал, что один из прадедов отца был львом, а немного позже Эйран узнал, что его бабушка принадлежала роду людей-оленей. Сколько возможных связей могло оказаться в еще более далеком прошлом, представить было просто невозможно.
Закупив продукты Эйран вернулся в гостиницу. Солнце уже почти село, и молодой человек, попросив хозяина разбудить его пораньше, ушел отдыхать.
Утром хозяин разбудил Эйрана и передал ему записку от Каура Грея. Тот просил у молодого человека извинений за то что отбыл ночью. По каким-то причинам муту потребовалось немедленно уходить, и Эйран в тайне только обрадовался этому.
Наспех позавтракав молодой человек отправился в путь. Он надеялся еще до вечера добраться в порт Тон-Бран, но после полудня застрял в небольшом поселке посреди пути из-за внезапно разразившейся грозы и ливня.
Маленький бар, в котором Эйран думал переждать грозу, стал для него местом нового ночлега. Хозяин содрал за комнату четыре монеты, потому что вокруг не было других мест. А утром, когда солнце едва поднялось над горизонтом, Эйран покинул поселок. Небо вновь было чистым, идти было легко и приятно.

Приближение к порту почувствовалось за долго до полудня. На дороге появилось не мало пешеходов и всадников. Поселения стали встречаться все часще и под конец они слились в сплошной поток домов вдоль дороги. Ворота в порт стояли словно посреди города, и их никто не охранял. Эйран добрался до берега моря и быстро нашел порт.
В отличие от города, в порту было затишье. У причалов стояла пара кораблей, да и те по виду больше напоминали разбитые корыта. При ближайшем рассмотрении Эйран заметил, что на одном сломана мачта, а у другого проломлен борт.
− Ты кого-нибудь ищешь? − спросил старый волк, подходя к Эйрану.
− Я ищу корабль, на котором можно переправиться в порт Аннагаур.
− Тебе придется долго его искать. В такое время никто не плавает.
− В какое? − не понял Эйран.
− Сезон штормов, мальчик. Ты не видел, что здесь вчера здесь делалось?
− Нет, я только сегодня пришел.
− Все корабли сейчас за мысом Антаны. − Волк махнул в сторону. Там, далеко на горизонте виднелась гряда гор. − Но никто не поплывет через море еще месяца два, не меньше.
− Спасибо, − произнес Эйран.
Волк чуть постоял рядом и удалился. И Эйран не чувствовал перед ним страха. Он странным ощущением понимал, что перед ним чистокровный волк, у которого нет желания кидаться на встречных людей.
Путь молодого человека теперь лежал к мысу Антаны, а там, за пару дней он перебрался через горы и пришел в порт Рунге-Борн. В акватории порта действительно оказалось множество кораблей. Эйран бросил затею счета, когда цифра перевалила за пятьдесят, а кораблей по мере движения вдоль берега не убывало.
Рунге-Борн в отличие от Тон-Брана был защищен от налетавших штормов горами. Здесь, как оказалось, чтили старую богиню Антану, и ее поклонники не редко нападали на приверженцев Аиры.
Эйран, впрочем, ничем не выделял себя, и никто не смог бы сказать, чтит он Антану или Аиру. Да и сам молодой человек не знал, кому верить больше. Боги были для него слишком далеки.

Пролетело почти две недели с тех пор, как Эйран пришел в порт. Он поселился в гостинице для матросов и за прошедшее время от безделья познакомился с немалым числом постояльцев. Те большую часть времени проводили за пивом, изредка гуляли.
А Эйран еще вел поиск корабля, на котором смог бы отправиться через море. Несколько встреч с капитанами прошли впустую. Одни не желали плыть через океан, другим не понравился сам Эйран.
На одном из кораблей молодого человека встретила группа полуволков-мутов, от которых пришлось отбиваться с помощью меча, и только умение спасло Эйрана от смерти.
Умение и... Сила. Четверо нападавших остались лежать мертвыми, а двое раненых убежали, осыпая Эйрана проклятиями и насылая на него гнев Антаны.
Уже вечером молодой человек узнал, что довольно крупно влип. Сообщение об убийстве, происшедшем на корабле Фоймерга, облетело весь порт, и стражи порядка принялись за розыск "преступника". Слухи исказили приметы нападавшего до неузнаваемости, по словам рассказчика это был крупный человек с огромной силой. Эйран же выглядел далеко не силачом.
Кто-то в гостинице даже прозвал его олененком, и Эйран от этого долго оставался в напряжении, пока не понял, что слова старого матроса вовсе не относились к происхождению. Он болтал по пьяни.
Два дня Эйран старался не покидать гостиницу, а на третий поисковики сами заявились в холл местной забегаловки, когда молодой человек сидел за столом.
− Вот он! − крикнул полуволк, указывая на Эйрана. Тот вскочил, и вид мутов-стражников заставил парня рвануться к черному ходу.
Побег был не долгим. Эйрана схватили посреди улицы. Два медведя тут же обезоружили пойманного, а полуволк злорадно зарычал и попытался поддеть человека, но стража не дала и повела Эйрана по улице. На суд.
Судьи не оказалось на месте. Пойманного отправили в тюрьму, а по дороге его избили так, что Эйран потерял сознание. Он помнил только момент, когда его передавали тюремной страже со словами, что преступник пытался бежать и сопротивлялся, потому и так и выглядел. Последнее было ложью, но парень не мог сказать ни слова.
Его втолкнули в темную камеру, где не нашлось ничего, кроме голых стен и железной двери.

Эйран пришел в себя только под утро. Он едва поднялся, и в слабом свете, проникавшем в камеру, осмотрел себя.
− А я думала, что ты дохлый, − возник вдруг голос, и Эйран резко обернулся. У стены, почти сливаясь с ее серым цветом сидело странное существо.
− Кто ты? − буркнул Эйран.
− А − Антана.
− А я Эйран, − сказал он и опустился на пол.
− А ты, похоже, не из боязливых.
Парень взглянул на Антану иначе. Его внутреннее чувство ни о чем не говорило. Молчание и полное отсутствие опасности.
− Ты не хочешь говорить? − заговорила она и поднялась. В слабом свете он, наконец, понял, кту был перед ним. Полульвица. Странный серый окрас шерсти, видимо, означал, что вторая ее часть − волк.
− Я не знаю, о чем здесь говорить.
− Например, о том, что ты натворил, что оказался здесь?
− Я защищал свою жизнь.
− Значит, кого-то убил, пока защищал? − В словах полульвицы послышался смешок. Она опустилась рядом с Эйраном, и он немного косо взглянул на нее.
− А ты здесь почему? − спросил он.
− За то что поцарапала морду сыночку градоначальника.
− А врешь зачем? − буркнул Эйран. Слова странным образом выскользнули из его уст, едва он о них подумал.
− Так ты знаешь?
− Я не знаю. Я... − Эйран запнулся, не зная, что и говорить.
В этот момент громыхнула дверь, и в камере оказались стражники.
− Смотрите ка, уже спелись убийцы! − зарычал медведь. − Встать!
Эйран поднялся, Антану подняли медведи, и она зарычала. В ней послышалась злость. Обоих вытащили из камеры и отправили к судье.
Солнце еще только подымалось над горизонтом. Зал был почти пустой. Редкие свидетели разных дел сидели и ожидали очереди. Первые дела относились не к убийствам, и двух подсудимых держали в клетке еще около часа, пока не пришла их очередь.
Антану вывели первой, и судья − старый волк − довольно долго рассматривал ее не говоря ни слова.
− Похоже, на этот раз тебе не отвертеться, − заговорил он почти с издевкой.
− Ошибаешься. Я уйду как всегда. И даже не одна.
− Не одна? − волк почти рассмеялся. − Ты полагаешь, что в твою защиту выступят боги? И не надейся! Мне прекрасно известно, что никаких штормов и гроз не будет в ближайшие дни! И затмение не наступит...
Дверь в зал громыхнула.
− В чем дело? − судья поднялся с места, стражники обернулись, кто-то попытался остановить вошедшего, но медведи остановились сами, когда через зал прошагал маленький мут. Волк уперся в него взглядом, когда тот подошел к самому столу. − В чем дело?! − с негодованием заглворил судья. − Кто ты такой?!
− Я пришел сюда за своим мальчиком, которого вы запихнули в клетку! И, клянусь Великой Аирой, если вы не выпустите его, от вашего города не останется и камня на камне! − Мут топнул, и в зале послышался гул...
− Черт возьми, что это такое?! − выкрикнул судья, вскакивая. С потолка посыпалась штукатурка, кто-то на улице закричал: "Землетрясение!"
− Я знаю, где ваш мальчик, − произнесла Антана, и мут обернулся к ней.
− Где?! − выпалил он.
− Его держали в клетке вместе со мной. Он тут, за стенкой.
Получеловек-полукот, не глядя ни на кого пошел к дверям, на которые указала Антана, и серая львица направилась вслед за ним, скалясь и махая судье рукой. Тот не сказал ни слова, и стоял, словно вкопанный.

Эйран вздрогнул, когда дверь резко раскрылась. Грохот заставил дрожать и стражников. Медведи, увидев вошедшего попятились назад, и Эйран уже понял, кого увидит.
− Эйран, дружище, наконец-то я тебя нашел! − выпалил он, подходя к клетке. − Киса, найди ключик! − бросил он львице, появившейся вслед за ним. Та немедля прошла к остолнебевшему стражнику и сдернула ключи с его пояса.
Эйран чувствовал напряжение. Жесткое давление, которое исходило от Каура Грея, не проходило ни на секунду. И в то же время, он не мог уйти от него, когда речь шла о жизни и смерти.
− Уходим! − произнес Каур. Они вышли из здания суда, сели в карету, и та помчалась в порт. Каур Грей улыбался, глядя на Эйрана, а тому улыбка мута совсем не нравилась. В отличие от улыбки Антаны. В свете дня она выглядела довольно привлекательно, и Эйран отвел взгляд от нее, решив, что с ним не все в порядке.
Карета промчалась через порт и остановилась у причала, где готовился корабль к отплытию. Им управляли волки и люди. Позже Эйран узнал, что в команде есть два медведя и семеро полукровок. И это разноцветье не пугало молодого человека так, как пугал сам Каур Грей.
− Эйран, Эйран, очнись! − послышался голос Антаны.
Он открыл глаза и сквозь странную муть увидел ее рядом. Комната качалась, все вокруг ходило из стороны в сторону, и Эйран вскочил.
− Что происходит?! − выкрикнул он.
− Мы на корабле, в море. Шторм...
− Но сейчас же нельзя плавать! Это!..
Он замолк, поняв, что слова бесполезны. Корабль уже в море, и время штормов не прошло.
− Ты в поредке, Эйран? Ты можешь идти?
Странные слова львицы словно ввинчивались в уши. До сознания Эйрана дошел грохот, стоявший снаружи. Корабль скрипел и трещал. За маленьким окном бушевал океан, а Антана требовала, чтобы Эйран шел за ней.
И он пошел. Они выбрались в коридор, по которому моталась холодная вода. Эйран едва удержался, и Антана помогла ему, обхватив. И он замер. Странное чувство проникло в голову, но тут же исчезло вместе со словами полульвицы.
− Надо идти, Эйран! Корабль скоро затонет!
Он не ответил. Они выбрались наружу. Ветер едва не снес их с палубы. Антана держала Эйрана и шла прилагая невероятные усилия. Они зашли за стену, где ветер был слабее. Там, в полутьме, за бортом блеснул огонь. Он и стал целью. Эйран и Антана спустились по шатающейся лестнице у борта корабля. Антана что-то крикнула во тьму. Она кричала еще некоторое время, пока к кораблю не подошла шлюпка. Как та держалась на штормовой воде Эйране не понял, но попав в нее он ощутил твердый пол под ногами, а затем и странное влияние Каура Грея...

Шторм бился за окнами. Эйран сидел за столом перед Кауром, а тот считал монеты.
− Ты, наверно, никогда не плавал в шторм, Эйран? − спросил мут.
− Я вообще никогда не плавал.
− Ну-у!.. − протянул он. − Тогда, понятно, почему ты две недели провалялся без чувств!
− Сколько?! − Эйран подскочил.
− Две недели, мальчик. Мы переплыли море. Кстати, благодаря шторму мы его так быстро и переплыли. Так тащились бы месяц, а то и все два.
Мут взглянул на Эйрана, и тот не знал, что ответить.
− Ты до сих пор боишься меня, Эйран? Ты не забыл? Мы с тобой друзья! Вон, Антана меня ничуть не боится!
− Антана! − Эйран дернулся и обернулся. − Где она?
− Скоро придет. Не беспокойся. Она выкрутится откуда угодно, если что.
− Если что?
− Ты не понял совсем да? Антана не простая девочка! Она отмечена самими Богами! Думаю, это от ее необычного происхождения. Ее мать − львица, а отец − волк. Представляешь сочетаньице? Видел ты когда-нибудь, что бы львица отдалась волку?
− Я видел много развратных девиц, − буркнул Эйран в сторону.
Каур рассмеялся. Он не унимался почти целую минуту.
− Ой не могу! Ой! Эйран, ну ты выдал!
Но парню было не до смеха. Он поднялся и ушел из комнаты Грея. За окном по-прежнему бушевала стихия, и сердце тихо сжималось при мысли о том, что Антана где-то там, на улице. И какого дьявола она слушалась Каура, словно была ему служанкой? Вот теперь куда-то ушла, наверняка по его требованию.
− Господин Эйран, рад видеть вас в добром здравии, − послышался голос. Эйран обернулся. Незнакомый человек подымался по лестнице. − Я Мальхорн, хозяин заведения. − Он подошел, протянул Эйрану руку, и тот принял ее. − Вы, наверно, еще не совсем здоровы? Может, желаете чего-нибудь?
− Антана еще не вернулась?
− Антана? Это кто?
− Львица.
Человек чуть удивленно глянул на Эйрана.
− По-моему, ее зовут Руна, она сама мне представилась. Или у вас еще кто-то есть?
− Она не вернулась?
− Нет. До вокзала добираться минут двадцать, не меньше, а в такую погоду... Не знаю. Поезд может и не придти.
Эйран плохо понял, о чем сказал человек. Поезд, вокзал − слова оказались незнакомыми.
− Вы не волнуйтесь, это здесь, наверху ветер такой сильный, а в городе поспокойнее.
− Когда она вернется, скажете мне?
− Конечно. Думаю, она и сама к вам зайдет. Ладно, мне надо идти.
Человек ушел, и Эйран немного постояв направился в свою комнату.
Полульвица вернулась из похода через шторм почти час спустя. Она выглядела совсем мокрой, но была чему-то рада, когда вошла к Эйрану.
− Ты соврала мне, когда сказала, что тебя зовут Антана? − произнес он.
− Что? − удивилась львица. − Когда это?
− Тогда. В тюрьме.
Она фыркнула.
− А ты не понял?! − Она вдруг завыла и рассмеялась. − Я хотела, чтобы ты пререкаться начал из-за имени, а ты решил, что меня и вправду так звать. Моя имя − Руна. Но, можешь звать меня Антаной, если хочешь. Но, на самом деле, богиня Антана была злой.
− Я это знаю.
Львица опустилась рядом с Эйраном и коснулась его руки.
− Ты мне нравишься, Эйран, − сказала она.
− Что?! − Он вскинул на нее взгляд, и внезапное чувство охватило его всего. От львицы исходило теплое приятное ощущение, и Эйран не сумел сдержать себя. − Ты мне тоже нравишься, − сказал он.
Раскрылась дверь и возникшую идилию чувств тут же разорвал маленький мут.
− Ты что-нибудь узнала, Антана? − спросил он.
− Узнала. Пока шторм не кончится никакого транспорта не будет. По прогнозу еще дня два.
− Ладно. Обедать пойдем?
− Пойдем. Мне только немного обсохнуть надо.
− Хорошо. Как соберешься, заходи за мной. − Каур глянул на Эйрана и закрыл дверь за собой.
Львица некоторое время смотрела на дверь, и ничего не говорила. Эйран тоже молчал, чувствуя, что Каур еще за дверью. Мут стоял там пару минут, а затем удалился.
− Я пойду к себе, − произнесла Антана. Все ощущения Эйрана исчезли, и он вновь видел львицу в обычном ее настроении.

Сознание выкидывало невероятные кренделя. Эйран лежал на кровати, раздумывая над собой, над своими чувствами, над странной привязанностью, возникшей между ним и Антаной. Откуда это взялось? Почему ему вдруг приглянулось существо совсем не похожее на человека?
Всем своим видом Антана выглядела как львица. Единственное отличие − цвет шерсти и несколько иная пропорция тела, которая придаваля ее фигуре изящность и грациозность. К тому же, было в ней что-то совсем иное. Эйран в присутствии Антаны словно успокаивался. Она несла в себе странный заряд равновесия.
А Каур Грей был полной противоположностью. Его появление рядом превращалось в тяжелую ношу, и чувство это не менялось, даже если рядом оказывалась Антана. Мут словно камнем ложился на плечи Эйрана, и парень старался не быть рядом с ним как можно дольше.

− Эйран, ты идешь? − В комнате появилась Антана. Эйран тут же поднялся и пошел за ней. Внизу их ждал обед и шумная компания постояльцев. Каур Грей уже сидел за столом, и его тяжелая Аура была не столь невыносимой в этот момент. Мут уплетал крупный кусок мяса.
Эйран и Антана посдели за столик. Официант тут же подал им меню.
− Отличное мясо, Антана, рекомендую, − буркнул Каур, едва прожевав очередной кусок.
− Я буду есть то же, что и Эйран, − произнесла она. А тот в этот момент заказывал салат и суп из овощей. Каур усмехнулся и промолчал из-за куска мяса во рту.
Эйран взглянул на львицу, и та несколько смущенно сделала свой заказ, в котором не было места разнотравью.
− Ты совсем не ешь мясо? − спросила она, когда официант удалился.
− Ем, но... − Эйран запнулся. Он увидел в чувствах Антаны какую-то обиду. − И не нужно на меня обижаться.
Она дрогнула. Обида мгновенно пропала, и ее место заняло удивление и некоторый испуг.
Испуг! Эйран еще не видел у львицы такого!
− Эйран, я не хотела тебя обидеть, − заговорила Антана.
Появился официант. Разговор чуть стих, а из-за соседнего столика повернулась пьяная рожа.
− Вы поглядите ка, олененок в компании хищников травку кушает! − воскликнул человек. У соседей раздался смех, а Эйран не стал обращать на слова внимания. − Ты, что, еще и из-извиняться не с-собираешься?! − заговорил пьяный заплетаясь языком.
− Уйми свое хавало, поросенок! − внезапно раздалось рычание в зале.
Эйран вздрогнул. Чувства его внезапно заполонило осознание огромной мощи, исходившей от существа, которого парень не заметил сразу. Зал затих, и к столу, за которым сидела пьяная компания людей подошел лев. Настоящий чистокровный лев, и Эйран увидел это сразу.
Мысль почему-то работала не туда. Эйран вдруг отчетливо осознал, что его давняя способность видеть настроение окружающих обрела полную силу. Эйран провел взглядом вокруг. В чувствах Антаны он видел трепет перед львом. Ей хотелось провалиться сквозь пол, чтобы лев не увидел ее-уродину. Но провалиться она не могла.
С Кауром произошло что-то странное. Он поднялся из-за стола, а его подавляющая аура отступила под силой льва. Эйран не слышал, что говорили люди, не понимал слов зверя, от которых пьяная компания в конце концов убралась из зала. Эти люди источали только страх перед сильным существом и ничего более.
А лев, прогнав людей обернулся к Кауру.
− Давно не виделись, Каур, − произнес он.
− Давно-давно. И как это тебя занесло в такую дыру, Рилиан? Ходили слухи, что Аира сбежала от тебя, это правда?
− Не твое дело, урод, − фыркнул лев.
− Нехорошо такие слова говорить при детях. − Каур деланно улыбался, но внутри него жил страх. Да, именно страх перед существом, сила которого могла сравниться только с силой богов.
Лев словно не слушал Каура. Он опустился за стол напротив Антаны, и львица едва не вскочила, решив бежать. Эйран, словно поняв, что она собирается делать, схватил ее за руку, и она осталась.
А Эйран обернулся и сошелся взглядом со зверем.
− Это твое, Эйран, − произнес лев и положил перед человеком медальон. − Он принадлежал матери твоей матери. Она передала его на хранение мне и просила отдать тому, кто сможет его сохранить и передать.
− Передать? Кому?
− Ты сам узнаешь, кому, Эйран. Ты это поймешь. Храни его и не давай никому, пока сам не поймешь, кому отдать.
− Но что это?
Эйран взял медальон и ощутил в нем часть Силы. Совсем небольшую, но несоизмеримую по мощи со всеми иными силами, что Эйран встречал за свою жизнь.
− Полагаю, ты не забыл, Каур. Ты жив только по одной причине, − зарычал лев.
− Я не делал ничего дурного, Рилиан. Ты прекрасно знаешь, что я держу свое слово.
− Ты ходишь по лезвию, Каур. Переступишь − и ты труп.
Лев быстро поднялся и ушел. В холл ворвался ветер с каплями дождя и тут же исчез, когда захлопнулась дверь. И в этот момент за окном вдруг резко посветлело. А затем все посетители повскакивали и прилипли к окнам. Кто-то вышел на улицу, а там уже не было ни дождя, ни ветра, ни туч на небе...
− Ну, Эйран, теперь ты с этой штукой и без меня дойдешь куда надо, − произнес Каур. Эйран взглянул на него, затем на медальон. Сила медальона, как и сила льва полностью вытесняли тяжелое влияние мута, и Эйран впервые за многие дни ощутил свободу. Получеловек выглядел жалким уродцем и не внушал ни капли страха. − Нам пора уходить, Антана.
− Н-нам? − вздрогнула она.
− Она останется со мной, − тут же вступил Эйран. Он снова взял львицу за руку, а та еще дрожала непонятно из-за чего.
− Хррр... − вдруг раздалось от мута. Он поднялся, вокруг раздался гул, люди в зале подняли крик и грохот тут же стих. А Эйран на этот раз отчетливо увидел связь.
− Это ты, Каур! − воскликнул он. − Ты вызываешь землетрясение!
− Это и есть та самая моя магия. Бесполезная! − Фыркнул мут. − Дурацкая! Я не могу даже разозлиться как все нормальные люди! Чуть что, сразу... − Он развел лапами в стороны. − Ладно. Я ухожу! Прощай, Эйран... Впрочем, нет, до встречи, Эйран. Жизнь длинна, еще увидимся когда-нибудь!
Мут вышел из-за стола и выскочил на улицу. Эйран чувствовал, как он удалялся. По мере удаления сила медальона ослабевала. Казалось, он тоже чувствовал Каура и с его удалением спадала напряженность.
Не исчезла напряженность только в Антане. Эйран повесил медальон себе на шею, убрал под одежду и взглянул на нее.
− А ты чего дрожишь, Антана?
− Дрожу? Ты не дрожишь?
− Из-за чего?
− Т-ты не понял, с кем встретился?!
− Ну, лев, ну и что? − буркнул Эйран. − Тебе его бояться и подавно глупо.
− Это был Рилиан. Рилиан! Эйран, ты не понял?! Это − БОГ РИЛИАН!
Вилка, что Эйран взял мгновение назад, выпала из руки, и он понял...


− Мы не принимаем таких, − произнес человек глядя в упор на львицу. Эйран не сказал ни слова и развернулся, чтобы уходит. − Эй, парень, а ты куда?
Эйран не ответил. Он только подал руку Антане, и они зашагали со двора школы Магии, где не принимали полукровок.
− Ты мог и поступить, − сказала полульвица.
− Да, и выяснилось бы через месяц, что у меня в четвертом колене нечеловек в родственниках, − буркнул он не глядя на нее.
− Ты мне об этом не говорил никогда. − Антана остановилась, и Эйран обернулся. − Кто? − возник ее единственный вопрос.
− Это имеет какое-то значение? − спросил он.
− Нет, но я хочу знать.
− Лев, − буркнул Эйран.
− Лев?! И ты не говорил?! − Антана проскочила к нему, и Эйран усмехнулся.
− Я и другого не говорил.
− Чего?
− То, что во мне оленя больше чем льва в четыре раза.
− Так... − Она замерла. − Не может такого быть, − произнесла она.
− Почему не может? − Эйран вновь пошел по улице, и львица догнала его.
− Тот, в ком течет кровь льва не может прикасаться к оленю! Это закон!
− А кто говорил о прикосновении? Ты вот не знала, и ничего не случилось.
− Если бы ты был чистокровным оленем, я не смогла бы...
− А моя мать тоже не была чистокровной. А кровь льва от отца. Я вот тоже раньше думал, что львица не может позволить себе связь с волком.
− Я тебе уже рассказывала все. Ты знаешь.
− Знаю, − вздохнул Эйран. − Но то, что ты задумала − глупо! − выпалил он, взглянув на Антану.
− Глупо?! Ты считаешь, что мой отец поступил честно?!
− Я считаю, что эти твои рассуждения смешины. Честно-нечестно! Если бы он так не поступил − тебя не существовало бы.
− Я была бы настоящей львицей, а не...
Эйран снова остановился. Он не говорил ни слова, а Антана поняла, что он ее слова принимает совсем не так, как ей хочется.
− Настоящей львицей была бы не ты, а кто-то другой. И с этой другой я точно не встретился бы.
− Ты не полюбил бы меня, будь я львицей?
− Ты понравилась мне такая, какая ты есть. А от настоящей львицы я сбежал бы при первой возможности.
Антана фыркнула, усмехнувшись.
− Нам надо идти.

Город Унрад своим видом навевал тоску. Старые темные стены, узкие почти безлюдные улочки. Людей тут, впрочем, не было видно, и на Эйрана поглядывали довольно косо.
− Зря мы сюда пошли, − произнес Эйран. − Даже если здесь и есть школа магии...
− Ты боишься? − язвительно спросила Антана. − Унрад один из самых древних городов, здесь наверняка есть сильные маги.
− Ошибаешься, девочка, здесь нет сильных магов.
Эйран и Антана обернулись. Рядом стояла старая седая кошка. Странное чувство мгновенно охватило Эйрана. Он ощутил в кошке не просто старость, а дикую древность и тоску непонятно о чем, граничающие со злобой на весь мир.
− Нет? А где они есть?
− Понятия не имею, − кошка развернулась и пошла прочь по улице.
Антана хотела ее остановить, но Эйран схватил ее за руку, и львица не сказала ни слова. Кошка скрылась в парадной одного из домов.
− Думаю, надо убираться отсюда, Антана.
− Ты испугался какой-то старой кошки?
− Она магичка, и она злая! Я это чувствовал!
Львица замерла, взглянув на друга.
− Т-ты уверен?
− Уверен. Уходим, пока не поздно!
Они быстро зашагали по улице от дома кошки и через несколько минут покинули город. Эйран вздохнул с облегчением, когда старые стены оказались позади.
Дорога уводила на север. Эйран и Антана некоторое время спорили о том, куда идти и, под конец, решили покидать древнюю Империю Львов. Львица не хотела этого, но еще больше она не хотела расставаться с Эйраном.

Свист и топот копыт заставили двух путников сойти с дороги. Позади мчался отряд всадников, и группа воинов затормозила рядом с человеком и львицей. Те отошли еще дальше.
− Эй, вы, двое! Стоять! − загремел начальник отряда. − Отвечайте, кто такие?! И чего вам надо в нашей стране?!
− Мы идем в Милурн, в школу магии, − произнес Эйран.
− В Милурне нет никаких школ магии и никогда не было! − выпалил человек. − Взять их!
Эйрана и Антану связали, положили на телегу, которую пригнали из соседнего села и повезли в крепость. Через час пленников бросили перед неким бароном Фойлером. Командир объявил их шпионами, и положил перед бароном медальон Эйрана.
− Он либо шпион, либо вор, господин. Это было на его шее.
Эйран не мог ничего возразить, потому что рот его был завязан. Барон некоторое время рассматривал знак, затем приказал вызвать какого-то старика, а пока того не было, приступил к допросу.
Эйрану развязали рот, и тот высказал все, что думал о солдатах, их командире и бароне, объявляя их бандитами, преступниками и ворами.
− Да эта грязная свинья еще и огрызается! − Барон подошел к Эйрану и пнул его в лицо. Вокруг раздался смех. Эйран больше ничего не говорил. Он видел, что вокруг были злые люди, и в их мыслях было только желание поиздеваться над пойманными жертвами.
В зале появился старик. Его почти волоком притащили два стражника, и бросили перед бароном.
− За что? − заголосил тот. − Я ни в чем не провинился, Ваше Сиятельство!
− Ты слишком долго копался, когда тебе было приказано бегом отправлятся к барону!
− Я стар, и не могу бегать... − запричитал старик.
Барон взял медальон и сунул его под нос старику.
− Говори, что это?
Седой человек некоторое время смотрел на крутящийся перед его носом знак, затем осторожно взял его и рассматривал с полураскрытым ртом.
− Это знак Великих Богов. Если вы не вернете его тому, у кого взяли, вас постигнет Кара Небесная! − заговорил старик, резко выпустив медальон из рук. − Где ты его взял, барон!
− Он украл его у меня, − произнес Эйран, и старик обернулся. Он щурился некоторое время, пытаясь рассмотреть парня, а стражник в этот момент ударил Эйрана в глаз.
− Наш барон ничего не крал! Это ты − вор! Говори, где ты его взял?! У кого украл!
Эйран молчал. Новый удар отбросил его, а барон приказал посадить пленников в подвал. Львицу никто не касался. Люди были несколько напуганы ее видом, и Антану бросили в клетку не развязывая. Ее освободил Эйран, когда решетка закрылась.
− Вы здесь сдохнете! − засмеялся стражник. − Ты сдохнешь первым, − сказал он, глядя на Эйрана. − Твоя зверюга тебя же и сожрет!
Антана зарычала, но стражник ушел, прежде чем она сказала что-то внятное. Громыхнули двери где-то вверху, и наступила тишина.
− Мы должны попытаться выбраться, − произнесла львица. Она прошла к дверям и некоторое время искала возможность их открыть. Когти не помогали. Львица только изодрала их об металл.
Эйран осмотрелся вокруг. Камера с голыми каменными стенами. На полу валялась каменная крошка и песок, среди которого не нашлось ни одного камня приличного размера.
Попытки свернуть дверь или выдернуть какой нибудь камень из кладки не увенчались успехом, и два обессилевших существа опустились на пол.
− По-моему, они не собираются нас отсюда выпускать, − произнесла Антана. − И даже воды не принесут.
− Мы что-нибудь придумаем. У нас есть веревка.
− Толку от нее никакого, − буркнула Антана.
Разговор смолк, и вскоре человек и львица заснули, обняв друг друга.

Странные чувства возникли в голове, и Эйран проснулся. Он не шевелился. Антана спала, положив голову ему на живот. Мысль снова шевельнулась, а вместе с ней до слуха донесся шорох. Странный, тихий, скребущийся шорох.
Эйран замер. Звуки продолжались непрерывно, и в какой-то момент проснулась Антана. Она взглянула на человека и тихо зарычала.
− Тихо, Антана. Слышишь?
− Это мыши, − фыркнула она. − Большие мыши.
Львица замерла, и шорох вновь был слышен, затем раздался глухой удар, и два узника обернулись в угол, откуда он донесся. Удар сменился новым шорохом и теперь стало ясно, что кто-то скребется в стену.
− Они скоро будут здесь, − фыркнула львица.
− Тихо, − зашипел Эйран.
Они сидели в полутьме еще несколько часов. Скрежет, шорох и глухие удары продолжались, пока не превратились в шум обвалившегося куска стены. В углу открылся темный проем, из которого выбралось темное существо. Вид его определить было трудно. Антана зарычала, но Эйран дернул ее, и львица умолкла.
− Тебя зовут Эйран? − заговорило существо тихим шипящим голосом, взглянув на человека.
− Да, я Эйран.
− Значит, мы все верно рассчитали. Иди за мной, и ты будешь свободен, − существо юркнуло в нору и скрылось.
Эйран двинулся за ним.
− Это может быть ловушкой, Эйран.
− Ловушкой? Антана, ты не заметила, что мы давно в ловушке?
Он полез в нору, и вслед за ним отправилась львица. Ползти пришлось довольно долго. Нора изредка становилась шире, но чаще всего была едва-едва подходящей по ширине, чтобы человек смог проползти. Полульвице тоже пришлось применить всю свою гибкость, чтобы протиснуться через крысиную нору. Антана это поняла сразу, и только осознание того, что крысы слабее львов позволяло ей двигаться вперед.
Эйран, наконец, выбрался в полутемный зал. Рядом горело несколько факелов, и он увидел вокруг небольших существ. Он только в этот момент понял, что встретил разумных крыс. А перед толпой серых созданий стояло странное существо. Оно было крупнее остальных, имело зеленоватый полосатый окрас. Голова существа странно сочетала в себе признаки кошки и крысы. Мут. Мут кошки и крысы! Эйран почти не верил глазам, но сомнений в том не было.
Из норы выбралась Антана. Львица тут же зарычала, но Эйран задержал ее.
− Они нам помогли, Антана, − произнес он.
− Мы помогли тебе по приказу бога Айкырса, − заговорил кошкокрыс. Он сделал шаг вперед и протянул Эйрану медальон. − Это принадлежит тебе.
Эйран взял медальон и несколько мгновений смотрел на него. Видимо, крысы стащили его от барона.
− Спасибо, − произнес он.
− Ты можешь идти, − мут указал в сторону. − Там есть выход. Но этого зверя мы не выпустим.
Антана зарычала, дернувшись, но Эйран схватил ее за руку.
− Я уйду только вместе с ней, − произнес он твердо.
− Ты уйдешь. Сам или мы тебя силой выкинем, − произнес кошкокрыс. − Но ни один враг нашего рода не выйдет отсюда живым!
Предводитель крыс махнул лапой. Эйран не успел ответить. Послышался только вой Эйраны, и он увидел, как она падала на камни. Через мгновение, что-то острое вонзилось в руки и ноги. Тело перестало слушаться, и человек свалился рядом с львицей.
− Вынесите его за стены! − приказал кошкокрыс, указывая на Эйрана. − А с этой зверюгой мы позабавимся. Ты еще долго будешь мучаться! Мы не дадим тебе умереть быстрой смертью!
Парализующее вещество действовало долго. Эйран помнил и видел все, что с ним делали, видел, как его тащили через старые коридоры и вынесли через потайной ход в стене, примыкавшей к лесу. Крысы оставили его в лесу, и человек долго лежал без движения.
Поднялось солнце, утренний лес наполнился шумом и щебетанием птиц. Появились какие-то люди, тут же послышались охи и ахи какой-то женщины, а через некоторое время появились мужчины. Парня погрузили на телегу и провезли в замок, где он оказался не в плену у барона, а в доме местного купца. Тот принял Эйрана за знатного человека из-за дорогого медальона на груди.
Только к полудню молодой человек смог подняться. Его еще шатало, но мысли Эйрана были заняты только одним делом.
− Тебе легче? − заговорила женщина − жена купца.
− Крысы... − произнес Эйран.
− Что? − испугалась женщина, оглядываясь.
− Это крысы! Они меня!..
Хозяйка перепугалась, и Эйран остался один. Через минуту женщина примчалась с мужем, причитая и говоря о крысах.
− Крысы? Где ты их видел?
− В замке, под землей. Они утащили мою подругу.
Эйран увидел, как в человеке вспыхнул огонь. Он что-то вспомнил из прошлого, связаное с крысами. Человек сжав кулаки кулаки умчался, приказывая хозяйке накормить гостя.
После обеда в доме купца собралось несколько человек. Эйран снова рассказал о крысах. Он не собирался говорить о том, что они помогли ему сбежать. Они это сделали не сами, а по приказу, а вот похищение Антаны.
В сознании бущевал огонь. Эйран поднялся объявил, что пойдет против крыс, что ему нужно оружие и противоядие против крысиного парализующего вещества. О противоядии рассказал старик, который уже не раз сталкивался с крысами в жизни.
− Ты еще слишком слаб, да и куда тебе браться за меч, мальчишка!
− Не будь я слаб, я доказал бы мечом, что я держу оружие не хуже любого из вас!
Дед объявил, что на приготовление противоядия нужно время до утра, и Эйран едва не всбесился. Он хотел идти немедля, но никто его не поддержал, а парень и впраду не сумел поднять оружие из-за слабости.
Его уложили в постель почти силой, а затем усыпили с помощью какого-то снадобья старика.

А утром Эйран был готов свернуть гору. Оружие ему дал хозяин дома. Он сам отправлялся на бой, и около дома собралось войско почти в сотню человек.
Их вел Эйран. Они пришли к стене, где был тайный ход, и не долго думая, мужики проломили камни и ворвались в старые ходы. Несколько крыс, попавшихся по дороге, мгновенно упали сраженные стрелами. Люди быстро прошли через ходы и залы, вошли в то место, где день назад Эйран потерял Антану.
Их встретило войско крыс. Несколько сотен маленьких существ, вооруженных луками и стрелами с парализующим веществом. Но людей защищали щиты и вещество против парализатора. Старик знал свое дело, и несколько стрел, попавших в людей привели их только в ярость. Попадание приносило боль, но не выводило человека из боя.
А крысы потеряли несколько десятков своих и отступили в норы, куда люди не могли забраться. Эйран в такой ситуации, возможно растерялся бы, но люди, пришедшие с ним, знали толк в борьбе с крысами. Они рванулись вперед, и в норы полетели мешки со смесью, пускающей едкий дым. Через пару минут вновь началась стрельба. Несколько крыс, пытавшихся перебежать из одних нор в другие, пали, сраженные стрелами.
− Какого дьявола вам надо?! Кто вы такие?! Мы ничего не делали против вас! − завыл голос сверху. Эйран узнал его.
− Ты, поганый кошкокрыс! − закричал он. − Верните Антану, или мы перебьем все ваше мерзкое племя! Клянусь именем Великой Аиры, вы платите своими жизнями только за то что похитили ее у меня!
− Мы вернем ее, − произнес голос сверху. − Но после этого вы отсюда уйдете!
− Возвращай ее немедленно, и не рассуждай, крысиная морда! − заорал кто-то рядом.
Некоторое время люди ждали. Огонь факелов освещал темные проемы в стене, а затем в одном из них появились серые тени.
− Ловите свою зверюгу! − крикнули сверху, и львицу скинули на камни.
− Антана! − Эйран кинулся к ней. − О, нет! Они убили ее! − Эйран взвыл, прижимая серое тело к себе. Люди вокруг плохо понимали, что происходит. Они думали, что спасают от крыс человеческую женщину, а тут...
Эйран ничего не видел вокруг. Он плакал над любимой, а люди вокруг переглянулись и пошли в наступление.
− Вы обещали уйти! − завизжали голоса сверху.
− Вы убили его любимую кошку! − заорал кто-то, и бой продолжился. На этот раз в ход пошли более сильные средства и в крысиные норы полетели пороховые заряды.
Люди забирались наверх и двигались по широким ходам, выкуривая крыс и узких. Эйран остался один, он еще плакал над Антаной, когда ощутил рядом движение.
Рука сама схватилась за меч, но обернувшись Эйран увидел не крысу, а старика. Того самого, что приволокли в зал к барону.
− Что же ты наделал? − произнес он. − Я помог тебе, а ты!
− Ты помог?! Это помощь?! − взвыл Эйран, показывая Антану. − Вы убили ее! − Эйран вскочил и меч влетел в его руку. Он видел перед собой не человека. Всем своим существом Эйран понял, что перед ним тот самый Бог Айкырс.
− Ты не сможешь убить меня, недоносок человеческий, − произнес старик. Он поднял руки вверх и превратился в большую крысу, размером не меньше медведя. − И все, кого ты сюда привел, сдохнут!
Айкрырс зашипел, и вокруг вспыхнул огонь. Из нор начали выскакиваять люди, но огонь убивал их. Эйран шагнул вперед и не медля ни мгновение вогнал меч в грудь крысиного бога.
Огонь бушевал вокруг. Огромный крыс выдернул меч из себя и отбросил его в сторону смеясь. Эйран уже не думал о схватке. Он решил, что пришла его смерть.
Но гогот Айкырса унесся куда-то ввысь. Эйран остался посреди огня. Он обернулся и прыгнул к Антане, когда увидел, что огонь подбирался к ней. Странное движение заставило парня обернуться, и он увидел нечто невероятное. Огонь горел вокруг, но не приближался к Эйрану ближе десятка шагов. Что это означало, он не знал. Но решение принял сразу же. Он поднял Антану и пошел с ней к выходу. Огонь расступался перед ним, смыкался позади, но не задевал и не жег. И это было странно.
В узком проходе огонь совсем исчез. А покинув замок Эйран увидел дым над городом. Стена не давала видеть, что там горело, но парень почти не сомневался, что это замок барона.

Он ушел довольно далеко от города и остановился на поляне, где решил похоронить Антану. Солнце почти село. Эйран тупо копал землю. Рыл руками и ножом. Бездыханное тело львицы лежало рядом, и человек почти не видел ничего вокруг. Его мысли ушли в прошлое. Он снова и снова ласкал свою возлюбленную.
Ночь спустилась на землю, и вместе с ней ночь спустилась в душу Эйрана. Он сидел на краю вырытой ямы и держал на руках львицу.

− Что это ты здесь роешь на чужой земле? − возник голос. Эйран обернулся и замер. Рядом стояла кошка. Слова ее прозвучали довольно тихо, а в мыслях была странная тоска и скорбь.
− Это могила для Антаны, − произнес он.
− Могила? − в кошке возникло удивление. − Ты, наверно, слепой, парень. Твоя кошка не умерла.
− Что?! − Эйран едва не вскочил. − Она не дышит! Уже полсуток прошло!
− Полсуток! − фыркнула кошка. В ней словно возник гнев. − Глупый! У кошек − девять жизней! Ты должен ждать три дня!
− Т-три? − Эйран почти испугался. Не из-за того, что ему сидеть три дня, а из-за того, что едва не зарыл свою любимую заживо! Он схватил Антану и попытался ее расшевелить, но та не двигалась. − Человек обернулся. Он пытался еще увидеть кошку, но та скрылась непонятно куда, и ощущение ее присутствия исчезло.
Три дня! Эйран едва не взвыл вскочив. Он должен ждать три дня!
− Великая Аира! − воскликнул он. − Верни ее! Верни! Я сделаю все, что ты попросишь, только верни ее!..
Он плакал над Антаной и надеялся. Надеялся, что она оживет. Он желал этого всем сердцем, и к утру заснул, держа львицу в руках.


Солнце стояло высоко в небе. Эйран поднялся и обернувшись вокруг вскочил на ноги. Рядом была яма, а львицы не было!
− Антана! − заорал он. − Антана!
− Ты чего, совсем спятил? − возник голос львицы. Она вышла из леса, и Эйран кинулся к ней.
− Антана! Ты жива! − Он обнял ошарашенного зверя и все еще причитал, а затем вознес руки к небу и воскликнул. − Я твой должник, Великая Аира! Должник навсегда!
− Да что произошло, Эйран?! Что случилось?!
− Тебя убили, Антана. Ты не помнишь?
− Убили? − она удивилась. − Я не помню. Помню, как в нас стреляли, потом я проснулась здесь, у тебя на руках.
− Так ты... Ты совсем ничего не помнишь?!
− Нет. Ты меня вынес оттуда, да?
− Да, но перед этим они бросили меня без сил, а тебя утащили в свои норы!
− Хррр!.. Я этого так не оставлю!
− Уже позно не оставлять, Антана. Меня нашли люди, я рассказал про крыс, и они собрали войско и пошли со мной туда. Мы заставили их вернуть тебя, но ты была... Ты не дышала, когда они бросили тебя к нам. И тогда все пошли в бой снова, чтобы отомстить!
− И ты?
− Нет. Я остался с тобой. Я плакал, Антана. Я не мог тебя бросить, а потом появился этот мерзкий старикашка! Тот, что был у барона.
− Он мне сразу не понравился. От него воняло... крысами...
− Он не человек. Он бог этих крыс, Антана. Не знаю, почему он меня не убил, думаю, он боялся гнева других богов.
Эйран умолк. Он обнимал Антану, а та хлопала глазами и пыталась понять, что в рассказе не так? И тут до нее дошло.
− А как я ожила? − спросила она.
− Не знаю, как. Я думал похоронить тебя, но ночью здесь оказалась кошка. Она сказала, что у кошек девять жизней, и я должен ждать три дня, чтобы ты ожила.
Антана чуть фыркнула. Она была львицей, а не кошкой. К тому же, смесью львицы и волка, а кошек в ее роду и не было... Или было?.. Вопрос повис без ответа.


Старик сидел посреди полуобгорвешей комнаты. Тихо отворилась тайная дверь, и в нее вошло полосатое существо. Старик удивленно обернулся.
− Ты жив, Грызь?
− Жив. Но там никого не осталось! − зарычал он подходя к старику. − Почему ты не предупредил нас о пожаре?!
− А вы какого черта не выполнили мой приказ?! Я вам что сказал?!
− Ты сказал про человека, а не про кошку.
− Какую кошку, идиот?! С ним была львица, а не кошка! Да и та львица наполовину, а наполовину волчица!
− Все равно, она зверюга!
Старик отвернулся, не отвечая. За окном охрана барона таскала полуобгоревшие балки из дворца.
− Почему он назвал меня кошкокрысом? − заговорил Грызь.
− Потому что ты и есть кошкокрыс. Урод недоделаный! − Старик резко развернулся. − Не понял, да?! Ты − урод! Твоя мать − кошка!
− Нет! Ты лжешь!
Старик рассмеялся. Он помнил то время, когда развлекался с пойманными кошками. Крысы долго над ними издевались, а одна из кошек родила этого уродца, которого оставили для развлечения. Но вскоре развлечения прекратились, когда мут подрос и стал сильным. Тогда Айкырс и прибрал его к своим рукам, решив, что мут может ему послужить. И тот служил, но был своенравен и часто не слушался.
− Эй, старикашка! Тебя барон зовет! − крикнул голос из-за дверей.
− Обойдется, − буркнул тот.
Стражник вошел в комнату и опешил, увидев кошкокрыса. Тот не успел спрятаться.
− А это что за урод?!
− Не твое дело, недоумок! − выпалил старик. Стражник в гневе пошел на человека, и тот одним взмахом руки отправил его назад. Громила заорал, вылетев в дверь и смолк, шмякнувшись о стену в коридоре.
Злоба кошкокрыса тут же сменилась страхом. Он подумывал уже о том, что старик не имеет сил, но демонстрация оказалась не слабой.
− Жди меня здесь, − приказал старик Грызю, и направился к барону.
По дороге еще пара стражников пала жертвой магии обозленного старика, и барон несколько подивился, когда старик сам вошел в зал и бодро прошагал к нему, да еще и без сопровождения охраны.
− Ты меня звал, урод? − фыркнул старик.
− Да ты!.. − Барон мгновенно вскипел, но не успел загреметь крышкой.
Старик перед ним обратился в ужасное создание, стражники вокруг попадали замертво, а барон попятился назад от огромной крысы.
− Тысячу лет этот замок принадлежал мне! − зарычал Айкырс. − Тысячу лет я жил здесь и позволял всяким оборванцам вроде тебя приказывать мне, но еще ни один не доходил до такого, что меня, хозяина замка пинали и шпыняли как крысу!
Человек задрожал. Он попытался бежать, но в воздухе свистнул длинный тонкий хвост и обернулся вокруг шеи барона. Человек заорал, а Айкырс сдавил его шею, ничуть не жалея. Хрип стих, сверкнула молния. Старик обернулся вокруг и пошел прочь.
Явившиеся через несколько минут стражники оторопели, увидев в зале трупы. Они так и не узнали, кто убил их хозяина, и через некоторое время просто сбежали из замка, потому что там давно творились странные дела. Наследника у хозяина не было, золото из казны исчезло. Люди обнаружили только крысиную нору в углу, когда вскрыли сокровищницу барона.

Грызь сидел в комнате старика и глазел в окно.
− Не сбежал? − проскрипел старый человек, входя в команту.
− А чего мне бежать то? − фыркнул тот.
− Ладно. Коли не сбежал, считай, что я простил тебе все твои глупости. − Кошкокрыс хотел было возразить, но старик продолжал. − Ты пойдешь в город.
− Куда?! − зашипел тот. − Ты спятил?! Меня убьют сразу же!
− Не убьют. Я тебе дам одно колечко волшебное. Оно тебя обернет человеком.
− Но я...
− Умолкни! Будешь делать все, что я прикажу, понял, Грызь?!
И кошкокрыс на этот раз ощутил ярость хозяина. Он не ответил, только кивнул, соглашаясь.
− Пойдешь в город! Найдешь там человека по имени Ворхаз. Он живет недалеко от площади, передашь ему вот это. − Старик сунул Грызю бумагу в лапу. − А потом будешь слушать все, что он скажет. Ясно?
− Ясно.
− И чтобы ни звука! Никто не должен знать, кто ты, понял?
− П-понял.
− Ты будешь учиться жить как человек. Ворхаз тебя научит.
− А если он узнает.
− Узнает. Он мне обязан... − Старик подошел к Грызю и одел на его коготь кольцо. Кошкокрыс в одно мгновение обратился молодым человеком, а старик чуть сморщился. Даже в виде человека парень чем-то смахивал на крысу...


Милурн кишел разноцветьем толпы. Люди, волки, медведи, львы, кошки. Несколько караванов стояли вокруг города, а за стенами шла великая торговля. Эйран и Антана вошли в город. На воротах не было стражи, и только кое-где на стенах виднелись вооруженные медведи.
− Проходите, не задерживайте движение! − крикнул позади какой-то человек с телегой.
Эйран и Антана пошли вперед. Они долго плутали по городу, пока совсем не вымотались в поисках школы. Верить слугам барона не хотелось, и Эйран расспрашивал о школе чуть ли не каждого встречного, пока им не сказали, куда идти. Потом сказали еще и еще. Так они и бродили до самого вечера, но ничего не нашли.
− Чертовщина какая-то, − буркнула Антана.
− Ладно. Завтра найдем. Надо найти место, где переночевать.
С этим оказалось проще. Хотя, гостей в городе было много, но и гостиницы оказались на каждом шагу. Вскоре Эйран и Антана получили комнатку за четыре монеты, а утром, разговорившись с хозяином, Эйран узнал про школу магии, что находилась в районе волков, на севере Милурна.
− Других школ я не знаю, парень. Но ты не трусь. Волки всегда жили в Милурне, и никогда с ними проблем не было.
− Чудак человек! − выпалил кто-то из гостей. − Волки здесь хозяева, если проблемы возникают, то они называются "проблемы с людьми". − Человек ткнул в хозяина пальцем, и тот чуть отошел назад. − Где тут хозяин? Мне нужна комната!
− У нас все занято, − фыркнул хозяин.
Человек глянул на него и усмехнувшись пошел на выход.
− Недоумок, − буркнул толстяк и пошел навстречу другому клиенту, что вошел в холл. Тот тут же получил и комнату и скидку за то, что останавливался не в первый раз.

Антана постоянно оглядывалась. Волков в районе людей было не много, но здесь они были на каждом шагу, и два пешехода сильно выделялись посреди улицы.
Рядом остановились два стражника.
− Вы не потерялись, детки? − заговорил старый волк.
− Мы ищем школу магии, нам сказали, что она здесь, в вашем районе, − произнес Эйран.
Волки переглянулись, затем старый приказал тому, что помоложе проводить мутов до школы магии.
Эйран едва не подскочил от подобного отношения к себе, но смолчал. В конце концов, он действительно на четверть был не совсем человеком.

Волк привел Эйрана и Антану к большому дворцу. Большая ограда и широкий парк за ней говорили о богатстве хозяина, и волк заметив интерес двух гостей чуть усмехнулся.
− Это дворец Императора Вульфлэнда, − заявил он.
− Чего? − переспросил Эйран.
− Империи Волков. Милурн − ее столица, мальчик. Усек?
− Д-да.
Волк остановился перед воротами. Из будки вышел еще один стражник, и после короткого разговора вход был открыт.
− К-куда мы идем? − спросила Антана.
− В школу магии. Ее учитель живет здесь! − волк указал на дворец. − Он − Верховный Маг Вульфлэнда.
Рядом появились дети. Они глазели на львицу, и волк рыкнул на них, чтобы уходили. Те разбежались, и дорожка снова освободилась. Они не шли прямо к парадному входу и остановились у дворцовой пристройки. Охранник у дверей тут же ушел внутрь и вскоре вернулся.
Вместе с ним явился старый волк. Стражник поклонился ему, и волк знаком услал его.
− Меня зовут Арзан, − произнес он. − Кто вы и зачем пожаловали?
Эйран назвался и кратко поведал о путешествии, начавшемся на другом материке, с целью поступить в школу магии. Антана тоже назвала себя, объявила, что Эйран ее друг, и что она тоже желает учиться.
− Идите за мной, − вымолвил волк и направился в дом.

Им предоставили комнату, накормили и напоили. Эйрану выдали новую одежду, которая была одновременно и пропуском по дворцу. Арзан объявил, что каждый поступающий в школу должен пройти экзамен, а до экзамена Эйран и Антана остаются его гостями.


Арзан остался один. Слуги ушли, в коридоре все стихло. Стража закрыла все входы, и по приказу Мага никто не мог войти к нему в течение часа, если только сам Арзан не выйдет и не потребует обратного.
Волк сел посреди комнаты и мысленно вызвал Рилиана. Лев явился почти сразу. Магия перенесла его изображение в комнату Арзана.
− Что-то случилось? − спросил он.
− Ко мне пришел человек с твоим знаком, Рилиан.
− Эйран?
− Да. Что я должен с ним делать?
− Прими его, как любого другого человека, Арзан. И не обращай внимания на мой знак.
− Но он что-то значит?
− Это знак погибшего Мага-Оленя, Арзан. Он просто ждет появления своего хозяина. Не думаю, что это Эйран, в нем всего четверть оленя.
− Значит, я не ошибся, что он мут.
− Нет. Эйран считает это своим позором.
− Почему?
− Не знаю. Я почти не вмешивался в его жизнь.
− С ним пришла серая львица. Ты тоже в ней заинтересован?
− Нет. К тому же, ее отец − волк, так что имей в виду.
− Волк... Этого я не разглядел. Хорошо.
− У тебя все в порядке, Арзан?
− Да, Рилиан. Сейчас затишье. Уже несколько лет все спокойно. Надеюсь, так и останется. А у тебя как?
− Куча проблем, Арзан. Но ни одной стоящей, не беспокойся.
− Ладно. Если что, я всегда готов помочь.
− Ты тоже зови меня, если что.
Связь пропала, и волк облегченно вздохнул. Он понял, что от гостей ждать проблем не приходилось.


Эйран, Антана и четверо волков предстали перед медведем-учителем. Начинались первые уроки в подготовительной группе школе Магии. Двое путешественников были несколько удивлены, когда оказалось, что прием в подготовительную группу велся для всех желающих. Единственным условием была оплата, и родители четырех волков выложили кругленькие суммы за поступление в подготовительную группу. А с человека и львицы оплату не взяли. Арзан объявил, что они получают места в группе за счет фонда помощи, созданого при школе еще много лет назад. Волкам об этом не рассказывали, а Антана и Эйран получили четкое указание: "не болтать".
Магией на первых уроках и не пахло. Медведь рассказывал историю мира, историю богов, историю магов. Ученики слушали, и никто не задал ни единого вопроса за все время лекции.
− Привет, киса, твоя мать, наверно, была кошкой? − заговорил Маррайн.
− Моя мать была львицей, − зарычала Антана. − А отец − волк.
− Да неужели?! − фыркнул Маррайн. − Отец волк! А у меня и отец и мать − волки! − он обернулся к Эйрану. − А твой папаня, точно оленем был! − заговорил он скалясь. − Это сразу видно!
− Сразу видно, что ты слепой, − произнес Эйран. − И зря злишься.
− А я и не злюсь, чего мне злиться то!
− И врешь, − фыркнул Эйран. − Я это слышу. − Прямой взгляд и слова человека несколько напугали волка. − А теперь ты испугался, − усмехнулся Эйран. Волк попятился от него и быстро скрылся.
Эйран и Антана оставались вместе почти все время. Учеба шла своим чередом, Маррайн разболтал всем волкам, что отец Антаны − волк, но львицу это не задевало.
За две недели ученики узнали не мало о магии и магах. Учитель рассказал о формах магии, о признаках скрытых способностей, и волки в свободное время пытались искать у себя эти признаки.
Эйран в этом не участвовал. Медведь на одном из первых уроков назвал видение психического состояния сильнейшим признаком, Эйран смолчал. Только Антана взглянула на него особо, она знала о его способности чувствовать состояние находящихся рядом существ.
А у самой Антаны признаков никаких не было, и она к концу подготовительного курса выглядела довольно хмуро.
− Думаю, меня не примут, Эйран, − сказала она в последнюю ночь перед экзаменом. Не знаю, что я буду делать после этого. Мне не позволят остаться здесь, и денег у нас нет.
− Мы не расстанемся, Антана.
− Как не расстанемся? Ты не можешь бросить школу из-за меня!
Эйран взглянул на нее и чуть усмехнулся.
− Не понимаю, что мешает тебе поселиться рядом и найти работу? И я буду жить с тобой, Антана, только в школу ходить, а не на работу. Ты боишься, что мы не каждую минуту рядом будем находиться?
− Я не боюсь, но я... боюсь...
Эйран обнял ее и зарылся носом в шерсть львицы.
− Не бойся. Здесь, вроде, все спокойно, я не чувствую опасности.


Первыми экзамен проходили волки. Они просто рвались первыми, а Эйран и Антана решили, что им спешить некуда.
Сначала перед магами оказался Зорнер. Его некоторое время спрашивали, затем проводились тесты на магические способности, и под лапой Зорнера разошлись в стороны магнитные стрелки. Волк этого и не ожидал, он больше желал, чтобы его магия оказалась связанной с огнем.
После Зорнера вышел Маррайн. Он говорил много лишних слов, заверял магов, что у него много способностей и денег. Последние волков не интересовали. Тесты волк все провалил, и решение магов было однозначным − экзамен не пройден.
Маррайн после объявления тут же умолк, а затем удалился из зала, хотя его просили остаться до конца.
Рревс был противоположностью Маррайна. Ученики уже знали, что он платил за подготовительный курс деньгами, которые заработал своим трудом. Волк ответил на все вопросы, касающиеся его жизни и желаний, а затем два из семи тестов показали положительный результат. В одном из тестов волк слабым усилием воли свалил камень с вершины пирамидки, в другом под его лапами на песке возник узор, однозначно указывавший на тип магии, которой обладал волк − магия земли.
С Армирой все было проще. Волчица уже знала часть магии и была взрослее чем двое молодых поступивших. Ее почти не спрашивали о жизни, а сразу же приступили к тестированию. Магия воды.
− Тебе осталось только завладеть огнем, Эйран, − тихо сказала Антана.
− Успокойся. Может, и у тебя, что-нибудь получится, − произнес Эйран.
− Мы уже все пробовали, не забыл.
− Иди. Твоя очередь.
Антану расспрашивали довольно долго. О ее матери и отце. Волки не постеснялись спросить о том, как ее родители относились друг к другу, и полульвица объявила, что они любили друг друга. Но реально, что было на самом деле, Антана не знала. Она жила с матерью, а отца никогда не видела.
Начались тесты. Камень с пирамиды упал, но проверяющий маг объявил, что это произошло от сотрясения воздуха, а не магического действия. С песком, водой, воздухом все было то же самое. Несколько тестов на магическое видение Антана тоже провалила. Последним был тест на огонь, и львица подошла к кучке невзрачного порошка, считая, что все кончено.
− Сосредоточься, − произнес старый волк. − Не думай, что не получится, думай, что получится, Антана.
Она взглянула на волка, и странное чутье сказалп, что Арзан сам желает, чтобы у нее получилось.
Она взглянула на порошек и мысленно представила огонь, как учили на занятиях. В глазах что-то сверкнуло, и львица поначалу не поверила. Внезапная вспышка озарила комнату, и удар откинул львицу назад. Она заметила лишь, что и волк свалился на пол, только в другую сторону.
− Черт! Кто насыпал сюда эту гадость?! − взвыл волк.
Вокруг Антаны собрались волки. Эйран проскочил к ней первой.
− Ты жива?!
− Ж-жива, вроде... Что это было?
− Магия огня, − сказала Армира.
Волки собрались около останков стола, и один из них шарил по останкам стола небольшим прибором. Маг замер в какой-то момент, затем взглянул на львицу.
− Что показал прибор, Оррау? − спросил Арзан.
− Это обычный порошок.
− Обычный? Но... − Волк глянул на Антану и поднялся. − Хорошо. Ты принята, − произнес он. − Но больше так не делай!
− К-как? − спросила львица. Она сама была напугана.
− Ты не знаешь, что сделала?
− Я сделала, как учили, представила огонь и все...
− И все?.. − удивился волк. − И все. − Ладно. Перерыв! Пока класс не будет в порядке. − Арзан взглянул на Эйрана. − Ты не знал, что у твоей подруги огненный талант?
− Н-нет, − буркнул Эйран. − Но я рад! − Эйран обнял Антану, и та улыбнулась. Она и сама не знала!

− Ну что же, − вздохнул волк, глядя на Эйрана. Комиссия вся была в некотором напряжении. Эйран видел это, и не совсем понимал, почему. − У меня будет одна просьба, господин Эйран. Вы должны снять свой знак на время экзамена.
− Снять? Почему?
− Потому что по правилам никто не имеет права поступать в школу магии пользуясь магическими приборами.
− К-какими приборами? Это... − Эйран взглянул на знак. Он и сам не знал, что это.
− Просто положите его в сторону, к нему никто не прикоснется. Или передайте его своей подруге, вы ведь ей доверяете, не так ли?
− Хорошо.
Эйран снял медальон и прошел к Антане.
− Удачи тебе, − сказала она, улыбаясь.
Экзаменуемый прошел в центр, и встал, глядя на председателя.
− Что вы можете рассказать нам о своем происхождении, господин Эйран? − заговорил Оррау.
− Думаю, вас больше всего заинтересуют мои предки, которые не являются людьми. Мать моей матери − человек-олень. − Волки переглянулись удивленно, и Эйран понял, что только для Арзана это не новость. − А дед моего деда по отцовской линии − лев. − Волки примолкли, ожидая, что Эйран скажет еще что-нибудь. − Других своих предков, отличных от людей, я не знаю.
− Вы решили идти в школу магии сами? Или, может, вас кто-то к этому подтолкнул? − спросил Арзан.
− Сначала я решил идти в простую школу и учился там два года. Учитель сказал, что у меня есть способности, и я должен идти в школу магии.
− О каких способностях он говорил?
− Я тогда сам не понял о каких. Я ушел из школы не по своей воле. В наш поселок пришла война, моих родителей и учителя убили, дома все сожгли, а я остался жив только потому, что отец отправил меня в город на базар в тот день.
Волки снова умолкли.
− Вы знаете точно, кто именно убил ваших родителей? − снова спрашивал Арзан.
− Я знаю только, что это были бандиты. Имен не знаю. Когда я вернулся, там никого не осталось в живых, и я решил идти в армию. Через год тех бандитов поймали и казнили, и я ушел, решив идти на поиски школы магии.
− Ваша служба в армии означает, что вы владеете оружием, не так ли? − спросил Соррево.
− Да. Я владею мечом, и не плохо стреляю из лука.
− Когда вы впервые поняли, что обладаете магическими способностями? − спросил Арзан.
− Это было не сразу. Я не сразу понял, что это именно магия, мне поначалу казалось, что это наваждение из-за травм. Я чувствовал приближение противника, и пару раз спасся благодаря этому чувству. Потом, через несколько лет, я понял, что это магическая способность. И сейчас я чувствую настроение любого существа, которое находится рядом.
− И вы чувствуете мое настроение? − спросил Арзан. Эйран взглянул на волка и помотал головой.
− Нет. Настроение легко скрыть, если знать как.
− Хорошо. Приступим к тестам.

Камень не упал, песок не шелохнулся. Вода стояла словно мертвая, и огненный порошок остался незажженным. Эйран провалил все тесты, и ученики этому сильно удивились.
− Может, ты плохо старался, Эйран? − спросил Арзан. Он был удивлен.
− Я не старался.
− Нет?! Как же ты собираешься поступать?!
− Я полагал, что вы оцените мое видение.
− Видение! − воскликнул волк. − Еще не доказано, что ты что-то там видишь!
Раздался странный гул, все вокруг затряслось, и волки повскакивали с мест.
− Что за черт?! − воскликнул Арзан.
− Думаю, это Каур Грей, − буркнул Эйран.
Грохот прекратился, и дверь распахнулась. В нее действительно вошел мут-кошкочеловек.
− Арзан шагнул к нему с рычанием.
− Какого дьявола тебе надо?! − зарычал волк.
− Тебя, Арзан мне надо. Но ты, кажется, не дьявол? Или уже дьявол?!
Волк схватил мута за шкирку и вышел с ним за дверь. Там послышалось рычание, которое тут же исчезло.
Эйран еще хлопал глазами, а затем ощутил, как кто-то из волков прыгнул на него. Он шагнул в сторону, и сбил волка в полете, тот грохнулся на пол, рука человека схватила воздух вместо меча, и Эйран замер. Он понял, что волк не нападал, а просто проверял реакцию человека.
− Ты видел, − буркнул он.
− Видел. И, черт возьми, вам повезло, что у меня меча нет!
− Не злись, я только проверял.
− Я не злюсь. Я говорю, что ты свалился бы не так, а с мечом в горле!
− Принесите сюда мечи, − приказал волк.
− Зачем это? − спросил Эйран.
− Проверим еще разок, − буркнул волк.
Мечи принесли сразу же, но не настоящие, а деревянные, и Эйран успокоился. В первую же минуту схватки человек проиграл. Просто потому что волк подумал об одном приеме, а выполнил другой. Эйран отражал первый удар и фактически подставился.
− Вот теперь все ясно, − фыркнул волк, ткнув человека мечом в грудь.
− Ты...
− Твоя сила, парень − она же твоя слабость. Я подумал одно, сделал другое, и все. Если твой противник об этом знает, ты можешь здорово влипнуть.

Когда Арзан вернулся, Эйран уже получал бумагу, в которой говорилось, что он стал учеником школы магии.
− В чем дело? Вы не дождались меня?
− Я думал, ты задержишься надолго с этим кошкожмотом.
− Он не прошел тест.
− Он его прошел. Что за ерунда, Арзан? Опять тебе человек чем-то не угодил?
Арзан только фыркнул. Дело было вовсе не в человеке, но противиться не стал. Решение совета магов имело силу и без его согласия.


Эйран и Антана прогуливались по городу. Эйран искал себе новую одежду на базаре, а Антана просто гуляла за компанию.
− Эй, парень, вот это встреча! − возник голос рядом. Эйран обернулся, и к нему подошел мут. − Привет, Антана, какими судьбами? Что это вы на меня так смотрите?
− А мне показалось, что Арзан тебя выпинал из города.
− Что? Ты это о чем?
− Мы видели, как ты вломился, Каур, − сказала Антана. − Ты в нашу сторону даже не посмотрел, когда требовал Арзана.
− Странно, что он вас не выкинул, как меня.
− Зачем ему нас выкидывать?
− А меня зачем?
− Ты едва не порушил город!
− Едва! Думаешь, мне легко, да?! Всякие проходимцы меня пинают, всякие стражники хватают за шкирку, шпагами тыкают, а я нате вам! Даже разозлиться не смей! Вы думаете, мне легко держать себя, да?!
− Сейчас то держишь, − фыркнула Антана.
− Сейчас держу. Не обижаться на глупости я давно научился, но...
Рядом оказался стражник-медведь.
− Он вам мешает? − спросил он у Эйрана.
− Пошел вон! − фыркнул мут на медведя, но тот не слушал.
− Не мешает, − сказал Эйран. Медведь несколько замешкался, затем ушел, а Каур замолк, уставившись на Эйрана. Слова человека его подивили еще больше чем то, что стражник ушел.
− Послушай, Эйран, я ведь твой друг, скажи им! − заговорил мут, беря Эйрана за руку.
− Мне почему-то кажется, что в ту нашу первую встречу ты подстроил все, − произнес Эйран. Каур чуть смутился, затем вздохнул и признался, что он заплатил тем троим, чтобы они разыграли нападение.
− Но я хотел найти друга, Эйран! Настоящего друга, это правда! Ты мне не веришь?
− Верю, − буркнул Эйран
− Правда?! Эйран! Друг! − мут обнял Эйрана и отскочил, словно ошпаренный. На шее Эйрана болтался магический знак. − Вот значит как? − фыркнул он и пошел прочь.
− Что это с ним? − спросила Антана.
− Не знаю. По-моему, на него действует мой знак, только я этого не заметил.
Они вернулись в школу и вскоре были вызваны к Арзану. Тому донесли о встрече учеников школы с мутом Кауром Грэем, и волк был довольно хмур, когда требовал объяснений.
Эйран рассказал о встрече с мутом, о том, что было раньше, а когда закончил, сам потребовал от мага объяснений, зачем потребовались объяснения?
Маг последнего вопроса не ожидал.
− Ты не понимаешь, кто он такой? − спросил Арзан.
− Не понимаю. Мут с магической способностью. Магия земли, если не ошибаюсь...
− Мут! − фыркнул Арзан. − Он − Бог.
Эйран не сумел и слова сказать от удивления.
− К-как это Бог?
− Бог − глава клана Серых Магов. И, единственно, что его сдерживает − это обещание Великого Бога Рилиана уничтожить его, если он наделает слишком много бед! А вы с ним связались!
− Ну да, − фыркнула Антана. − Смертные связались с Богом! А, может, все таки наоборот? Это ему от нас что-то надо? Он все время только и делал, что Эйрану в друзья навязывался!
− Вы хотите сказать, что вы его гнали, а он не уходил? Стражник видел совсем другое.
− Мы его не гнали, − заявил Эйран. − Мне просто было его жалко, вот я и...
За окном сверкнула молния. От грома зазвенели стекла. Одно из окон раскрылось, и ветер ворвался в кабинет Арзана. Волк захлопнул окно одним движением лапы.
− Вы свободны. И, советую вам держаться подальше от этого... мута.


Небольшая цепочка зарядов лежала на каменной плите. Ученики подходили к ней и пытались ее зажечь. У Армиры и Ревса ничего не выходило. Зорнер поджег цепочку, но не огнем, а маленькими молниями. Учитель этим остался недоволен, заявляя, что трюки волк может показывать где-нибудь в другом месте. Без молний у Зорнера ничего не вышло.
Эйран прошел к цепочке предварительно потребовав, чтобы Антана забыла о своих идеях "помогать". Один раз она уже получила выговор и отстранение от занятий на целую неделю за такое дело. К тому же, Эйран собирался сам выполнить упражение как надо. И огонь вспыхнул от его действия. Волна пронеслась над столом и затухла.
Последней упражение выполняла Антана. В ее способности никто уже не сомневался, но учитель требовал выполнения упражений для отчетности.
Огонь вспыхнул на одном краю камня и пронесся к другому, превращаясь в огненный комок. Антана не подумала, что его следует загасить в конце и разросшийся ком огня шарахнул в стену, что была в десяти метрах. Грохот привлек внимание стражи, и она тут же сбежалась на место взрыва.
Стена оказалась разворочена, Антана стояла с полураскрытой пастью, а учитель едва сдерживал бешенство. Впрочем, Антане досталась только самая малая часть этого порыва. Медведь решил, что сам виноват, не предупредив ученицу о возможных последствиях, если не ограничивать себя. В дальнейшем все обучение Антаны состояло именно в ограничении.
Эйран, тем временм, освоил часть магии огня, часть воды, он легко управлялся с воздухом и начинал постигать магию земли, что привело волков в почти полное замешательство.
По всем признакам Эйран вплотную приближался к Магии Богов. Но учить ей его не спешили.

Год пролетел почти незаметно. Каур Грей из Милурна ушел, когда в очередную встречу Эйран начистоту выложил ему все. Человек не думал о чувствах Каура, а объяснил, что настоящий друг обязан уйти, если знает, что мешает своему другу. Грей только зарычал, но недовольство не показывал. Мут умел его скрывать, а иначе, вокруг давно все полетело бы кувырком.


− Смотри, − произнесла Антана.
Эйран стоял в полутьме, Антана держала перед собой камень, и тот вдруг взлетел над ее лапой. Львица удерживала его, словно эквилибрист, и камень грохнулся на пол, когда кто-то вошел в комнату.
− Что за шум? − возник голос Арзана.
− Инструмент упал, − буркнул Эйран, подымая камень.
Волк чуть усмехнулся, глядя на булыжник.
− Кто его держал?
Врать перед учителем было бессмысленно, и Антана объявила, что у ей иногда удается магия земли.
− Ладно. Думаю, вы друг от друга ничего не скрываете?
− Нет, − буркнул Эйран, поняв, что скрывает что-то сам учитель.
− Идите за мной. Оба.
Волк привел Эйрана и Антану в зал Совета Магов. Он располагался в высокой башне, и два ученика оказались перед шестью волками-магами.
Эйран молчал, ожидая слов магов. Антана почти не понимала, что происходит и ожидала даже возможного нападения.
− Дело касается только тебя, Эйран, − заговорил Арзан. − Антана здесь только для того, чтобы вам не пришлось обсуждать этот вопрос где-нибудь в ненадлежащем месте. Вас учили до сих пор, что Магия Богов для нас недостижима. И это так для всех учеников, за исключением тебя, Эйран.
− Но я...
− Не перебивай меня, ученик. − Эйран умолк. − Твоя магия слаба, но в том все и дело, что Магия Богов основана не на силе. Магия Богов − это прежде всего СПЕКТР. Полный спектр, Эйран, и ты обладаешь им. У тебя есть все способности, и в данный момент ты находишься на дороге к небесам.
Эйран больше ничего не говорил. Слова волка повергли его. Антана тоже едва не взвыла от подобного известия.
− У тебя, Эйран, есть только одно препятствие − время. Ты очень медленно осваиваешь магию. Тебе придется учиться не меньше десяти лет, чтобы достичь уровня самого слабого Бога. Надеюсь, ты понимаешь, какова на тебе будет ответственность?
− Д-да, − произнес он.
− Я чувствую, что ты ничего не понимаешь, Эйран. Но, время это изменит. Ты все поймешь. И последнее. Ты помнишь, каков тест Магии Богов, Эйран?
− Да. Магия Богов обращает существо в огонь и молнию.
− Не пытайся это делать, Эйран. Не пытайся, это делать сам без учителей. Это слишком опасно не только для тебя самого, но и для окружающих. Тот, кто не умеет управлять этой Магией, может оказаться навсегда выкинут из нашего мира. Ты все понял?
− Да. Только я не понял, кто будет учить меня этому?
− Учителя найдутся, не беспокойся. Все Боги уже знают о тебе, Эйран. И ты должен быть очень осторожен. Боги − не ангелы. Ты уже знаешь, сколько Богов было убито, но ты не знаешь, сколько их было убито до РОЖДЕНИЯ. Этого никто не знает.
− Я не смогу отличить, кто из них друг, а кто враг?
− Друзей и врагов ты, скорее всего, отличишь сразу. Ты можешь не отличить тех, кто тебе никто. Тебя могут втянуть в игры, в которых ты ничего не понимаешь, и из-за них ты можешь оказаться во врагах тем, кому врагами быть не стоит. Твое обучение продолжится, Эйран. Но занятия с тобой и Антаной теперь будут проводиться отдельно от всех. Это не будет никого волновать. Все ученики будут разбиты по группам. И, надеюсь, вы понимаете, что болтать об этом нельзя. Нельзя даже думать об этом. − Волк взглянул на Антану. − Более всего это касается тебя, Антана.
− Я понимаю. − Она взглянула на Эйрана почти с завистью, и это ощутили все.


Два года минули словно два дня. Эйран продолжал учиться овладевать всеми видами Магии, и первым его учителем был волк Арзан. Антана училась рядом, и как когда-то с камнем, тайно овладела водой. Произошло это почти случайно. Антана решила использовать огонь для кипячения воды, и, сама того не понимая, превратила котелок в паровую бомбу. Вода вырвалась наружу, и только реакция, которую львица выработала за время обучения огню, не дала кипятку вылиться на окружающих. Львица задержала воду в воздухе, и она шмякнулась в костер.
Волки, сидевшие вокруг, решили, что воду остановил Эйран, а он даже не подумал этого отрицать, просто накинулся на Антану, заявляя, что ее поступок неразумен!
Кончилось все смехом и подъемом. Группа осталась без вареного обеда, но это никого не волновало. Единственное недовольное существо было влюблено в проказницу, и разбирались они потом сами.
Разбирательство закончилось через два дня, когда Антана доказала свое владение водой вылив на Эйрана ведро воды, которой недавно мыли пол.
− А, может, ты сама тоже, Антана? − спросил Эйран.
− Что сама?
− Магия. Тебе остался только воздух.
Мысль тут же сбила с Антаны всякое желание баловаться. Она взглянула вокруг и попыталась зацепить воздух. В результате ничего не вышло, а в комнате просто стало жарко от огненного напряжения, и два ученика выскочили в коридор.


− Слушай меня внимательно, Эйран, − говорил Арзан. Его слова медленно вливались в уши. Волк объяснял, каким образом Бог обращается в огонь и молнии, что надо делать в первый момент после обращения и как вернуться обратно.
− Держи себя и ни о чем не думай. Сосредоточься на одном, ты − огонь, − говорил Маг. Волк вздрогнул. − Антана, нет!.. − Взвыл он. Эйран мгновенно вышел из оцепенения, и обернулся. Антаны рядом не было. Исчез и Арзан.
Эйран поднялся и в ужасе повернулся вокруг.
− Господи, где они?!..


Антана не думала о превращении. Просто слушала слова мага, и тут в ее голове словно повернулся ключ.
"Огонь. Я − огонь", − сказала она себе и обратилась в огонь. А затем она услышала только вой волка, и все вокруг провалилось в бездну. В одно мгновение она оказалась во тьме, а земля внизу стремительно уменьшалась, превратившись в круглый шар.
"Антана! Антана, ответь!" − взвыл голос.
"Кто?" − только и подумала она. Сказать не смогла, у нее не было голоса.
"Антана, это Арзан!" − Она увидела рядом огонь − облако голубых молний.
"Ты Бог?" − спросила она.
"Да. Ты должна остановиться!"
"Но я ничего не делаю."
"Слушай меня. Взгляни на землю и лети к ней, просто пожелай этого!"
Она выполнила это указание, и шар перестал удаляться, а затем начал приближаться.
"Ты движешься только так, как желаешь, Антана. Смотри на меня и двигайся вслед. Не думай ни о чем, я потом тебе все объясню!"
"Хорошо."
Она взглянула на голубой огонь и двинулась за ним, а тот стремительно упал на землю, и Антана вместе с Арзаном оказалась в комнате, где остался Эйран. Он кричал и звал ее. Человек замер, увидев два огня.
"Скажи себе, что ты та, кем была всегда, что ты львица Антана".
Антана выполнила слова Мага, и брякнулась об пол. Первое, что бросилось в глаза − соломенный цвет лап.
− А где Антана?! − закричал Эйран, кидаясь на волка.
− Я Антана! − зарычала львица. − Господи, что со мной?!
− Тихо! Оба, тихо! − взвыл учитель.
Эйран видел, что волк в страхе. Настоящая львица рядом мысленно выла, что она Антана и Эйран видел, что это не вранье.
− О, Боги... − завыл волк. − Я должен был понять, что ты тоже!..
− Что со мной произошло?! Почему я стала такой?! − завыла Антана.
− Ты стала львицей, как пожелала.
− Но я желала не этого! − Рявкнула Антана, и тут мысль ее сработала в нужном направлении. Ее тело сверкнуло огнем, и Антана обратилась в серую полульвицу. − Боже... Так я теперь превращаться могу?!
− Можешь, − фыркнул волк. − Можешь кем угодно стать. Только не делай этого прямо сейчас!
− Я не делаю. Как это вышло? Я же не владела воздухом.
− И водой... − Волк замер, поняв мысль львицы. − И ты не сказала?! Ты!
− Я... А я то что?! − взревела она. − Ты сам ничего не сказал! Ты − Бог, а не Маг!
− Не вой. На самом деле, чтобы стать Богом надо еще кое-что пройти. Владение Магией Богов − не есть прямой признак того, что ты Бог.
− Тогда, что?
− Не все сразу.
Антана только фыркнула. Она подошла к Эйрану и коснулась его.
− У тебя знак светится, Эйран.
Он схватил медалон и удивленно смотрел на него. Тот действительно излучал странный голубоватый свет, в котором чувствовалось нечто неуловимое. Словно кто-то живой был внутри, но далеко-далеко... в прошлом.
Эйран взглянул на знак иначе, и взору его предстал лес.
Он уже не был человеком. Он был оленем и стоял перед пропастью. Мысль ступить туда словно молния пронзила его, и Эйран закричал: "Нет!"
Но существо, которым он был, на самом деле не слушалось его. Оно ступило в пропасть. Эйран несся вместе с ним, отчаянно сопротивляясь, но удар был неминуем.
Тело разлетелось при ударе о камни. Эйран увидел дух убившегося существа, и теперь понял, что он висит рядом.
− Надеюсь, ты никогда не поймешь меня, − возник голос. − Иначе, ты сделаешь то же самое, Эйран. С этого момента знак − твой. Надеюсь, ты будешь хорошим Богом. А я не могу быть им. Я не могу быть Богом несуществующего рода.
− Но он существует! − взвыл Эйран.
Дух перед ним исчез, и Эйран ощутил, что лежит в постели, а рядом сидит Антана.
− Эйран! Ты жив! − воскликнула она.
− Что произошло?!
− Не знаю. Когда знак засветился, ты что-то сказал и упал в обморок. Тебя никто не смог привести в чувство, Эйран.
− И давно?
− Второй день...
− Странно. Мне показалось прошло минут пять... − Он попытался встать, но голова закружилась.
− Лежи! Тебе нельзя вставать!
− Почему? Что случилось?
− Я позову Арзана, не вставай!
Антана выскочила в дверь и вскоре вернулась с волком.
− Ну, слава Богам... − произнес тот.
Эйран усмехнулся, представляя, как волк славит себя.
− Я не Бог, Эйран. Формально − да, реально − нет. Я знаю магию, но я не прошел инициацию.
− Что?
− Ты узнаешь, что. Когда-нибудь, надеюсь. А я знаю только название.
− Я видел Бога-Оленя, − произнес Эйран.
− Видел? Где? Во сне?
− Да. Он прыгнул со скалы и разбился.
− Он не мог этого сделать.
− Не знаю. Он это сделал, считая, что его род мертв.
Волк умолк.
− Он действительно мертв? − спросил Эйран.
− Да, Эйран. Последние олени умерли несколько десятков лет назад. В роде оленей был странный перекос. Рождались только женщины, а когда мужчин не осталось, род закончился. Остались только такие как ты, Эйран.
− Боги не могли этого изменить?! Не могли?!
− Боги не всесильны, Эйран. Миром правит Великая Сила, а она слепа.
− Слепа?! Но почему?!
− Это нам не дано знать. Умер не только род оленей, Эйран. Умерли люди-птицы. Умерли люди-змеи. Едва жив род людей-кошек. Сейчас только четырем видам не угрожает вымирание. Волкам, людям, медведям и львам. Не знаю, почему. Кошек когда-то перебила богиня Антана...
− А... Но почему?! − взвыла полульвица.
− Она была злой, так говорят. За это ее и убила Аира. Аира − богиня кошек. Она сильнее всех богов.
− Сильнее всех, а род кошек не спасла?
− Увы, боги не всесильны.


Инициация Эйрана произошла в момент, когда никто этого не ждал. В школе проходил праздник по случаю очередного выпуска. Эйрана уже считали "вечным учеником", потому что восемь лет обучения так и не вывели его даже на третью ступень по какому либо из видов магии. Антана, наоборот, давно получила диплом магички, и ее стихией был огонь. А о том, что она обладала Магией Богов − молчали.
Праздник был в разгаре, когда разразилась внезапная гроза. Небо потемнело в несколько минут, и волки бросились под крыши спасаясь от дождя.
Эйран и Антана в этот момент баловались друг с другом и пошли в укрытие, когда дождь уже начался. Львица быстро промчалась на четырех лапах, а Эйран шел не спеша. Он уже промок...
И в этот момент с неба пришла молния.
Удар огромной силы вошел в Эйрана. Он вскинул руки и закричал. Молнии словно всбесились и били в человека с нескольких сторон. Антана кинулась к нему и в последний момент молния задела и ее. И, едва задела, мгновенно все прекратилось.
Эйран упал на колени и хватал воздух.
− Эйран! Эйран, ты жив! − Антана схватила его и подняла.
− О, боже, что это?! − воскликнул он.
И тут новая молния охватила тело человека. На этот раз она явилась изнутри. Антана взвыла и молнией метнулась вслед Эйрану, которого уносило от мира. Волки не заметили еще одну молнию, что унеслась вслед двоим, а дождь и гроза вокруг уже заканчивались...

"Эйран! Эйран, стой!"
"Да. Я понял!" − возник его голос.
Три молнии замерли рядом друг с другом, а затем ушли вниз. Они не спускались при всех, а остановились в зале, где проходили занятия.
Волк просто свалился на пол, и для него пришлось вызывать помощь.
Антана и Эйран оказались вдвоем.
− Теперь и ты стал богом, Эйран, − сказала она.
− Стал? Но я не понял, почему?
− В тебя попала молния. Ты... Ты не видел?
− Нет, я увидел только огонь, потом все куда-то рухнуло, и тут твой голос...
− Ты прошел Инициацию, Эйран, − возникло рычание в углу.
Эйран и Антана обернулись. Перед ними в полутьме стоял лев − Великий Бог Рилиан.
− А Антана?
− Она не прошла. Но, думаю, пройдет. И очень скоро, − лев усмехнулся.
− По-моему, тут нет ничего смешного! − зарычала она, проходя к Эйрану.
− Ничего, − фыркнул лев. − Арзан некоторое время не сможет ничего делать, так что, я побуду за него.
Лев прошел на светлое место, уселся и взглянул в сторону. За окном стало совсем светло, выглянуло солнце.
− Это ты пригнал грозу? − спросил Эйран.
− Нет. Гроза здесь восемь лет собиралась. По твою душу, Эйран. И это уже пройденный этап, а вы должны узнать кое-что из непройденного, − лев взглянул на Антану. − Ты мне ужасно не нравишься, девочка, − прорычал он.
− Это еще почему?! − зарычала она едва ли не в гневе.
− Ни почему, − фыркнул Рилиан. − Но, независимо от этого вы должны знать, что произойдет в тот момент, когда вы решите снова разыгрывать мужа и жену.
− Это тебя не касается! − Гнев Антаны едва не обратился в огонь.
− Это касается вас. Тебя в большей степени, Антана, потому что опасность угрожает только тебе. С ним уже ничего не станет. Его молнии уже приласкали. А в тот момент, когда вы окажетесь в постельке, молнии придут и за тобой, Антана. И результат будет прост. Либо ты пройдешь Инициацию, либо ты умрешь. Надеюсь, все ясно? В таком случае, до встречи детки. Может, еще и свидимся лет через сто...
Рилиан сверкнул огнем и исчез.
Антана и Эйран молча переглянулись.
− Ты думаешь, это правда? − спросила Антана.
Эйран был хмур. Он не хотел подобной лотереи для Антаны, но в слова льва поверил.
− В любом случае, у нас нет выбора, − произнесла львица, взглянув на Эйрана.
− Думаешь?
− Да, − она подошла к Эйрану и обняла его. − Я не смогу жить без тебя, Эйран. Не смогу.
− Думаешь, я смогу?
− Тогда, идем, и закончим со всем этим! − зарычала Антана. − Идем!


Маленький домик разнесло молниями в щепки. Удар молний был столь силен, что половина города оказалась освещена заревом, вокруг вспыхнули дома, а молнии били и били в двух существ, стоявших на земле. Они не отпускали друг друга.
− Она слепа, Эйран. Великая Сила слепа. Взгляни вокруг!
− Да, Антана. Но мы не слепы. − Он обнял ее, и от одного мысленного слова молнии вокруг мгновенно исчезли.

В городе царила паника. Пожары удалось затушить. Но жители окрестных домов решили, что во всем виноваты маги-недоучки, в результате чего волки оказались вынуждены закрыть свой район. Под утро он был окружен разъяренной толпой, требовавшей наказания магов.
А волк Арзан лежал в постели и едва мог говорить. Эйран и Антана пришли к нему, когда врач объявил о плохом состоянии Учителя. Силы покинули его, и волк не мог даже залечить себя.
Антана коснулась лапы волка.
− Ты потратил все силы на нас, Учитель. А мы даже не знаем, как вылечить тебя.
Волк улыбнулся и заговорил тихо.
− Боги бессмертны.
− Но ты...
− Я − Бог, Антана. Инициация не обязательна.
− Но почему ты лежишь?
− Так надо. Мне надо отдохнуть. Идите и не беспокойтесь за меня.
− Но в городе паника...
− Я знаю. Вы должны их остановить. Делайте так, как считаете нужным. Вы закончили обучение.

Антана и Эйран покинули дворец и взглянули на него словно в последний раз.
− Ты чувствуешь? − спросил Эйран.
− Да. Думаешь, мы не вернемся сюда?
− Не знаю. Надо идти, пока они не устроили резню на улицах!
Они быстро добрались до места, где стражники сдерживали ревущую толпу. Кто-то кричал, обещая, что виновники будут найдены и наказаны.
− Пропустите нас, − произнес Эйран.
Волки и медведи опешили.
− Вы не видите, что там делается?!
− Видим. Потому туда и идем. − Эйран показал знак Мага, и стражники больше не перечили. Человека и львицу пропустили, и люди немного отступили.
− Вы нашли виновников?! − крикнул кто-то.
− Да, мы их нашли, − произнесла Антана. − Вернее сказать, и не искали. Это я виновата.
− Ты! Ты сожгла наши дома! − взвыла толпа.
Антана взмахнула лапами в стороны, и люди, тут же отступили. Вокруг тела львицы возникли молнии, и никто не решился к ней подойти.
− Вы, проклятые маги, вы за все заплатите!
− Это что за козявка меня магом обозвала?! − зарычала львица. − Я − Богиня, а не Маг! И мое имя − Антана! − Она переменилась на глазах людей, обращаясь из полульвицы в настоящую львицу.
Толпа зашумела.
− Она врет, она врет! − голосили одни.
− Великая Антана! Боже! − выли другие.
− А теперь расходитесь! − приказала Антана. − А не то весь город спалю!
Эйран едва не поперхнулся от таких слов.
− Боже. Надо вызвать Рилиана! − закричал кто-то.
И лев не замедлил явиться.
− Это еще что?! − зарычал он.
− Великий Рилиан! − толпа завелась, и теперь хором обвиняла львицу, которая сожгла целый квартал города и называла себя Богиней Антаной.
Лев был в полном непонимании.
"Кидайся на меня, и я сбегу!" − мысленно заговорила львица. − "Давай, пока они не решили, что ты в сговоре с бандитами!"
Рилиан обратился в огонь и метнулся к Антане. Она сама взлетела в небо огнем, и тысячи людей увидели, как Бог Рилиан понесся в погоню за злой Антаной.
Эйран тем временем воспользовался суматохой и скрылся. Через полминуты он опустился посреди поляны, на которой лев и львица едва ли не дрались.
− Эй, эй, стой! − закричал он.
− Какого дьявола?! − заревел Рилиан в гневе. − Вы не имели права нападать на жителей города!
− Уймись! Никто ни на кого не нападал!
− Я слышал, что они думали!..
− Ты слышал то, что они себе выдумали и во что поверили! Не было никакого нападения, была эта твоя дурацкая Инициализация, о которой ты ничего на не рассказал!
− Что?
− То самое! От твоих молний наш дом разнесло, и соседей зацепило!
− Но... − Рилиан дернулся. − Это не могло быть! С такой силой...
− Силой? − Антана подошла к Эйрану. − Кажется, я кое-чего поняла, любимый. Он никогда такой СИЛЫ не видел.
− Ты хочшеь сказать, что он?..
− Да-да, именно это. − Антана обняла человека, и оскалилась, глядя на Рилиана. А тот почти не верил ушам. Сознанием лев пришел к тому же выводу, к тому, что родившиеся новые Боги сильнее его, а это значило, что только одна богиня могла сравниться в силе с Эйраном и Антаной − Великая Аира, но она не возвращалась в мир уже многие тысячи лет.
Антана сидела рядом с Эйраном и ластилась к нему как кошка. Эйран едва сдерживал смех, а Рилиан не знал, куда деть себя.
− Может ты оставишь нас, Рилиан? − заговорил Эйран. − Мы не собираемся буйствовать.
− Тогда, что вы собираетесь делать?
− Мы собираемся трахаться, ты не заметил, что ты тут лишний?! − зарычала Антана. − Давай, давай, проваливай!
Лев исчез через пару секунд ничего не сказав. Эйран и Антана ушли от леса, выбрались на пригорок и улеглись в траве. Им больше никто не мешал. И никакая Великая Сила не являлась молниями с неба.
Лишь под вечер в стороне послышалось ржание. Влюбленные поднялись из травы и пошли в самом верном направлении − куда глаза глядят.


Эйрана и Антану разбудил грохот. Громыхало словно из-под земли.
− Это где-то там. − Антана указала на восток.
− Пойдем?
− Пойдем, − полульвица улыбнулась. − Куда же нам еще идти то?
Они двинулись через лес. Грохот закончился, но влюбленная пара не выбирала дорогу. Шла куда шла. Впереди появились горы, затем раздался новый хрохот и теперь было ясно, что громыхало в горах.
− Обвал, может где?
− Что-то, мне не кажется, Антана. Идем!
Эйран прибавил шага. Грохот снова стих, но человек почти бежал. Львице этот бег не казался быстрым.
Вскоре они забрались на перевал и спустились вниз. Эйран шел словно по компасу. Он уже знал, кого встретит, и удивление встреча вызвала только у Антаны и Каура Грея.
− В-вы откуда здесь? − буркнул Грей.
− Мы тут гуляли, − сказал Эйран. − Вдруг слышу, гремит, ну и подумалось, что это ты, друг.
− Друг?! Ты меня выгнал! − Каур резко оглянулся. − Ты меня выгнал, а друзей не выгоняют, − произнес он тихо.
− Выгнал? Что за чушь, Каур? Я попросил тебя как друга уйти, и понял, что ты настоящий друг, потому что ушел и не стал портить нам репутацию.
− Репутацию?! − Голос Каура слился с грохотом, и мут тут же стих. Со скал полетели камни, но ни один не долетел до троицы.
− Нам сказали, что ты глава Клана Серых Магов, Грей.
− Глава, − фыркнул том. − Я был их главой четыре дня, пока меня не выгнали. Да и те четыре дня были по глупости! Аркесай Грей напился и назначил меня Главой Клана вместо себя, а потом его прирезали. А все решили, что это я его и я едва спасся. Если б не землетрясение!.. − Каур умолк. − Оставьте меня. Незачем вам репутацию портить!
− На самом деле, уже все давно испорчено, − буркнул Эйран. Он взглянул на львицу и та не возразила.
− Что? Что вы сделали?
− Ну, ты же знаешь, что магия вещь опасная. У Антаны первая степень Магии Огня, и она по неосторожности полквартала подпалила.
Каур взглянул на нее, а та сделала виноватый вид, опустив голову.
− Выгнали нас, Каур. Весь город на нас ополчился.
Каур сел на камень и снова обернулся, глядя вверх. Видимо, смотрел, чтобы какой камень не сорвался.
− И что вы предлагаете? Банду создать, да?
− Нет, − фыркнул Эйран. − Мы должны объединиться и сделать что-то, чтобы нам поверили, Каур. Что-то полезное.
− Да, полезное! Что полезного от землетрясений! − Каур пнул камень, и тот улетел вниз по склону.
− У тебя сильная магия земли, а это значит, что ты можешь не только землетрясения вызывать.
− Угу... − буркнул мут, глядя в землю. − Пара магов недоучек будут меня учить магии земли!
− Ну, не хочешь, как хочешь. − Эйран поднялся. − Идем Антана.
Они пошли прочь от мута и тот через минуту вскочил.
− Подождите! Подождите! − закричал он.
− Что?
− Вы думаете, у меня что-нибудь получится?
− Не знаю, получится или нет, но тебе ведь надо всего навсего не злиться, Каур, разве не так?
− Так то оно так...
− А что не так? − спросила Антана.
− Я не всегда сдерживаюсь. Ты же видела.
− Видела. Но мы чего-нибудь придумаем. Для начала, просто не лезь в споры, вряд ли кто-нибудь пристанет первым к тебе, если мы будем рядом.
− Ну да, − буркнул мут. − Пристают к тому, кто слабым кажется.
− Или к тому, кто кажется главой компании... − заявил Эйран.


− Ты, недомерок, опять сюда притащился! − зарычал стражник медведь. Он почти не смотрел на Эйрана и Антану. Взгляд медведя приковал к себе Каур Грей.
Впрочем, огонь в лапе Антаны тут же расплавил связь, и медведь переключился на нее.
− Убери свою железяку, а не то хвост подпалю!
Стражник дернулся. Перед его носом в лапе львицы горел огненный комок.
− К-кто вы такие?!
− Мы бедные путешественники, у нас нет денег, чтобы заплатить за вход, пропустите нас так, пожалуйста, − проговорил Эйран.
Мут в этот момент топнул ногой, и медведь отскочил назад.
− Ну так чего, пропускаешь или нет? − зарычала львица.
− Д-да... − буркнул стражник. Антана кинула огонь в канаву, и медведь уставился на дымящийся уголь, поплывший в воде. Огонь потух почти сразу, а троица прошагала через ворота, пока стражник не спохватился.
Пять минут спустя троицу задержали в городе. Вокруг оказалось почти два десятка стражников, и они не хватали троицу только потому, что знали, что станет, прикоснись они к Кауру Грею.
− Да, и кто-то говорил про приставание к старшим в группе, − буркнул Каур, глядя на медведей.
− Кто у вас здесь старший? − выпалил Эйран.
− Это тебе знать незачем, сопляк, − буркнул медведь. − Взять его!
Трех стражников смело огненной волной, едва они шагнули к Эйрану.
− Дьявол! − заорал кто-то. Медведи расступились и теперь одни смотрели на серую львицу с огнями в лапах, другие на дымящихся собратьев. Те заревели, подымаясь.
− Вы ошиблись, господа. Дьявола здесь нет, но здесь есть Богиня Антана! − зарычала львица.
− О, нет! Что вам здесь надо?! − заревели голоса.
− Нам надо, чтобы вы с дороги убрались! А не то вы до конца лета лес рубить будете для своих сараев, в которых будете зимовать! Ну?! С дороги!
Антана шагнула вперед, и медведи расступились.
− Придурки! − фыркнула львица, кидая два угля в бочку с водой, что попалась на углу.
Стражники не пытались больше останавливать троицу.
− Они даже поверили, что ты богиня, − буркнул Каур, оглядываясь. − Ну дела!
Хозяин гостиницы, видимо не знал сплетен о муте и впустил постояльцев улыбаясь, за что и получил оплату в виде шести серебряков. А утром, едва солнце поднялось над городом, Эйран, Антана и Каур покинули гостиницу и без шума ушли из города.
Они добрались до берега океана, и первой мыслью Эйрана оказалось возвращение в родные земли. Антана тут же согласилась, потому что ее дом тоже был на другом материке. А Каур решил плыть с человеком и полульвицей, потому что у него не было пути куда-либо.
По дороге его хандра прошла, а, когда на море разыгрался шторм, Каур просто развеселился и едва не плясал на палубе.
− Класс! Здорово! − Каур вскочил на борт, хватаясь за канат. Кто-то из матросов орал и едва не кинулся "спасать" пассажира. Его остановил другой, ляпнув, что это мут, а не человек.
А Каур тем временем спрыгнул на палубу и пробежал к мачте. Он кричал и выл, а затем взобрался на самую макушку, и матросы решили, что пассажир спятил.
И только Антана с Эйраном увидели иное действие. Магическое действие, в котором Каур вызвал ветер, и корабль понесло в нужном направлении.
− Когда же это проклятье закончится?! − вспылил капитан. − Чертовщина! Никогда в это время штормов не было!
Почти неделю корабль мотало по океану. Так думал капитан, а на самом деле...
− Капитан, земля по курсу! − закричал матрос.
− Черт... − Капитан выругался и взяв трубу прошел к носу корабля. − Бог мой, вот это да!.. − выпалил он.
− Люблю, когда штормит, − буркнул Каур. − Вместо месяца нудной качки, бац-бац, и за неделю дома!
Капитан уставился на, мута, который сидел на палубе с вещами.
− А ты откуда знаешь, что мы приплыли?!
− Ну, капитан, обижаете. Это вам надо в трубу глядеть, а я и так вижу, что Порт Тон-Бран по курсу! Думаю, вам лучше здесь нас высадить. Меньше мороки со всякими мутами. А нам тут к дому ближе, чем из-за гор переться.
Капитан промолчал. Но решил остановиться в Тон-Бране, потому что корабль требовал ремонта после шторма, а плавание вокруг мыса Антаны могло принести новые неприятности.


− Да, Каур, − буркнул Эйран. − Не ломай шторм корабли, тебе бы цены на море не было!
− Увидел, да?
− Увидел. Ты не забыл, что у меня третья степень по воздуху?
− Ах, да-да, конечно! Знаешь, я пожалуй, тоже к себе домой рвану. Ты уж не обижайся... Бог Эйран.
Эйран замер.
− Думал, я не узнаю, да? Я все узнал. Пока штормило. Великая Сила, она все знает, Эйран! Все-все!
− А ты сам кто, Каур? Бог или нет?
− Нет. Инициации не было. Вместо инициации было землетрясение. Это вам не бац-бац, молния другая. Ну подпалили чуть городок. А когда пришел мой черед, удар пришел не с неба, Эйран. Удар пришел из-под земли, и во всем городе только я один жив остался. Вот за это меня и ненавидит Рилиан! Ясно?!
− И ты из-за этого злишься?
− Я злюсь? Эйран, ты знаешь, что происходит, когда я ЗЛЮСЬ!
− Но в тебе играет обида. Я это вижу. И ты сейчас обижаешься за то, что мы не сказали о себе.
− Ты думаешь, я не понял, что вас ко мне Рилиан подослал? − Каур рассмеялся.
− Рилиан?! − фыркнула Антана. − Да этот мерзкий кот меня оскорблял!
− Не надо играть, Антана. Я не слепой. И ты явно не артистка.
− Ну, коли так, пусть идет куда хочет. Идем, Эйран.
Они оставили Каура и зайдя за угол дома взметнулись молниями в небо. Первым делом два Бога спустились около поселка Эйрана. Там выросло несколько домов, и Эйран остановился около холмика, что был на месте его старого дома.
Рядом оказались два человека.
− Вы кто? − заговорил один хмуро.
Эйран обернулся. Человек показался ему знакомым.
− Эйран я. Не помните? Здесь был мой дом.
− Эйран? Сармахин, что ли?! − Эйран обернулся, и теперь не мог не признать женщину.
− Да, тетя Аймана.
− Да тебя и не узнать прямо! Был то совсем пацаном еще, когда... Ты как выжил-то?
− Отец меня на базар послал тогда. А когда вернулся... − Эйран вздохнул.
− Ну так что? Останешься здесь? Строиться будешь? − спросил мужчина, которого Эйран никак не признавал.
− Останемся? − спросил он Антану.
− Останемся. Если не прогонят, − произнесла львица.
− А ты кто будешь? − заговорила Аймана. − Вроде львица, а на львицу не похожа.
− А какая разница кто? Говорить умею, и пачпорт имеется! − буркнула Антана.
− Если остаетесь, то, как говорится, налог платить надо, − произнес незнакомец. − И профессии ваши записать, а то мало ли?
Люди вокруг смолчали, но было видно, что этот барин не особенно им люб.
− Ну и сколько же вы хотите с меня содрать за мою землю? − спросил Эйран.
− Ты парень не бузи! Земли здесь все барские, а не холопские! Сто золотых за землю!
− Что-то ты батя на барина не похож, − буркнул Эйран. − Говори, кто здесь барин?
− Реймарх! И я здесь за него!
− И где же он живет этот твой Реймарх?
− Где?! В городе, разумеется! Ты совсем обнаглел, пацан?! Вот это видел?! Я тебя и арестовать могу прямо здесь! − Человек сунул Эйрану под нос железный значок, означавший, что он местный страж порядка.
− На самом деле, папаня, арестовать ты меня не можешь, − произнес Эйран. Он взглянул человеку прямо в глаза, и тот ощутил странный холодок, прошедший по спине. − Повторяй, ты не можешь меня арестовать.
− Я не могу... − проблеял человек и отступил. − Идем, Антана. Встретимся с барином и поглядим, надо ли ему налоги платить.
Люди так и не поняли, что случилось со стражем и почему тот вдруг отказался от своих слов.

Город был недалеко. Эйрана и Антану пропустили к барину. Реймарх сидел в роскошном кресле и занимал места ровно столько же, сколько заняли бы два стражника, стоявшие от него побокам.
− Ну, кто такие? − заговорил он, жуя что-то.
− Местный я, − произнес Эйран. − Десять лет назад служил у Формара. Потом по миру путешествовал, теперь вот решил домой вернуться.
− Домой? Это ж куда?
− Здесь, на востоке есть поселок. Раньше назывался Айр-Манто, сейчас не знаю как.
− Айр-Манто, это спалили который? И чего же ты сюда приперся?! Шел бы прямо туда, там и начальник есть!
− Был я там. Начальник ваш − шкура продажная. Дерет деньги низачто. Дом там мой был, родители еще жили, а он, гад решил за мою землю с меня деньги взять!
− Ха. За твою?! Это когда ж она твоей стала?! − Барин чуть повернулся и жевать перестал. Так и держал кусок мяса в руке.
− Так ведь всегда была. Родителям моим принадлежала, а когда их убили...
− Когда их убили, ты сбежал от бандитов, а мы их гнали!
− Я в армии служил, барин. Собственноручно не меньше двух десятков бандюг положил.
− Да ну? Герой! Герой! Что же ты после этого, такой герой, домой не вернулся?
− Молодым был, хотел мир посмотреть. − Эйран улыбался, а хозяин смотрел на него, и что-то ему показалось странным в этой паре. Львица. Человек смотрел на львицу и раздумывал, что в ней могло быть странным? Смесь львицы бес знает с кем, это не странно, а странно другое... − Вы что-нибудь решили? − влез в мысли барина человек.
− Хм. Скажи ка мне лучше, почему я не могу тебя взять и в подвал посадить? За неуважение к барину! − фыркнул толстяк и вцепился в кусок мяса.
− Думаю, вы не хотите, чтобы на ваш город ураган налетел или в замке пожар приключился, − произнес Эйран. Барин вылупился на него, держа во рту мясо, а львица провела перед собой когтями, и человек увидел в них огонь.
Мясо вылетело из его рта. Маги!
− Ды... Вы!..
Эйран улыбался.
− Значит, вы хотите землю под дом да?
− Да. И деревню, − сказал Эйран.
− Что?!
− Деревню. С землей вокруг. Совсем немного, барин.
− Эт... Это беззаконие! − фыркнул человек.
− Какое же беззаконие? Что вы? Все по-закону, как полагается! Вы подписываете дарственную грамоту на имена Эйрана и Антаны, и никаких беззаконий.
− А если я не подпишу?
− Тогда, подпишет ваш наследник, − буркнула Эйрана. − Надеюсь, он умеет писать?
− Нас.. Вы что?!
− Мы тут нипричем, барин. Просто штормы часто сюда залетают с океана, − заговорил Эйран.
− И пожары тоже часто, − фыркнула Антана. − Особенно часто во дворцах.
Барин обернулся к стражнику, что стоял слева, затем, к тому, что стоял справа, словно удостоверяясь, что они еще стоят!
− Вы еще смеете шантажировать меня в присутствии свидетелей?!
− А что свидетели? − усмехнулась львица, показывая клыки. − Они тоже жить хочут, барин. На самом деле, ты слишком долго ерепенишься. Что тебе толку с сожженной деревушки? Отдал − и ни забот ни хлопот. А так влишнешь в войну с магами и останешься один в гробу.
− Ну нет! Стража! − заорал барин.
Антана развела руки. В стороны разнесся огонь, и в одно мгновение зал обратился в обугленное помещение. Барин провалился в кресло и завопил. Стражники, вбежавшие в зал застыли перед огненной стеной, про вспыхнула перед их носом.
− Знаешь, барин, за подобные представления нам обычно очень хорошо платят, − прорычала Антана. − Но мы, так и быть скидочку тебе предоставим по первому знакомству.
Эйран выдернул бумагу из-за пояса и сунул под нос барину. Тот некоторое время пытался очухаться, затем подписал.
− Никогда не шути с магами, барин, − проговорила Антана.
Большой боров стоял на карачках, казалось еще чуть-чуть − и он захрюкает...
− Думаю, мы будем часто видеться, сосед, − сказал Эйран. Барин напугался этого еще больше, а мгновение спустя два мага растворились перед его глазами. Исчезла и огненная пелена, державшая стражу, а барин взвыл...


Антану и Эйрана разбудил шум. Рядом стоял стражник, а вместе с ним трое мужчин с оружием в руках.
− Я вижу вы вернулись? − заскалился человек. − Деньги принесли?
− Ты подпись барина знаешь? − спросил Эйран.
− Знаю, разумеется! − резко выпалил человек.
− Тогда смотри.
Эйран показал бумагу, разворачивая ее не полностью, а только с подписью барина.
− Признаешь?
Тот несколько сжался, поняв, что два человека получили от барина то, что хотели.
− Разворачивай всю бумагу, может там приказ барина арестовать вас!
Эйран развернул документ, и человек отпрянул. Один только вид бумаги со знаками Магов напугал его. А от слов в документе человек чуть ли не затрясся.
− Эт-то как же?! − заговорил он. − Каким еще магам?!
− Может, ты имя мое уже забыл со вчерашнего дня, холоп? − Эйран вытащил Знак Мага, и человек попятился от него.
− Я.. Я.. Вы не сказали, вчера!
− Потому то ты и не в каталажке еще, буркнул Эйран. А теперь забирай своих холопов и проваливай. Чем дальше тем лучше, все понял?
− Давай, давай, вали, пока я тебе хвост не подпалила! − фыркнула Антана.
Люди ушли. А полчаса спустя из деревни умчался экипаж.
Аймана подошла к Эйрану, когда тот вышел на дорогу, шедшую через поселок.
− Куда это он помачлся так? − спросила она.
− А какая разница? − усмехнулся Эйран. − Думаю, он больше не вернется.
− П-почему?
− Ну, барин был очень щедр и подарил мне деревню.
− Что? Ты что, Эйран, пьян?!
− Да ну? Давай-ка лучше собирай всех. Разговор будет.
− Да кого собирать то? Тут народу раз два и нету!
− Вот, кто есть, того и собирай. Я не пьян, Аймана. Вот документ, если читать умеешь.
Женщина только охнула, увидев бумагу, а затем помчалась собирать людей. Вскоре в центре собрались почти все. И молодые и старые. Человек сорок набралось.
− Так это что же? Ты теперь наш барин будешь? − заговорил старик.
− Я буду, − ответил Эйран. − Так что, кто налог не доплатил, можете о нем забыть.
− А кто весь уплатил?! − воскликнул кто-то из молодых.
− Можете съездить в город о потребовать с барина его обратно.
− А он отдаст? − недоверчиво спросил человек.
− Ага. С процентами, как в банке! − выпалил какой-то старик. − Ни хрена он не отдаст боров жирный!
− А за лес кому платить? − спросил все тот же молодой человек.
− Ясно кому, под пни золотые складывать будете! − произнес Эйран. − А я буду ходить и собирать.
Народ рассмеялся.
− Так это что же? По золотому за дерево, что ли?
− А что, дешево? Можно и за два.
− Не-е! − заголосили вокруг.
− Значит, по одному, как и было.
− А нам чего делать? − спросил дед. − Нет у нас денег!
− Нет денег? А внуки есть? Вот, построите себе дом, внуков на службу пришлешь, тогда и долг отдадите.
− Так это что же? В долг можно рубить?
− Так не зиму же ждать, когда урожай продадите?
− А если старый барин с войском придет? − загундел кто-то в стороне. Люди чуть расступились, и Эйрану предстал инвалид, сидевший на носилках.
− Тогда, мы его войску хвосты поджарим, − фыркнула Антана. − Подарки − не отдарки.
− Чего-чего? − захлопала глазами Аймана.
− А говорю, нет такого закона, чтобы отбирать назад то, что подарено. Думаю, нечего тут больше базарить, пора и за дело браться. Кто чего не спрятал, прячьте, к вечеру дождь будет.
− Это ты откуда взяла-то? − спросила Аймана.
− Соловьи утром напели. Кто не верит, как хотите.

Собрание разошлось. Люди частью пошли по делам, другие за Эйраном увязались, хотели документ посмотреть с дарственной, и все, кто читать умел, убедились в том, что барин и впраду деревню Эйрану и Антане отдал. Человеку − ладно, но полульвице?!
Вечером и впраду пошел дождь, и люди прятались под временными навесами. Эйран и Антана соорудили себе палатку из плащей, а утром половина народа пришло к Антане погоду спрашивать.
− А я по чем знаю? − фыркнула она.
− Так вчера же...
− Вчера знала, сегодня не знаю.
В этот день Антана и Эйран отправились вместе с людьми в лес, на вырубку. Антана некоторое время наблюдала за делом, затем хитро взглянула на Эйрана.
"И не думай. Только народ перепугаешь".
Львица вздохнула и прошла к человеку, что сел отдыхать.
− Ну ка дай. − Она взяла топор и взглянула на зазубрины. − Это что за инструмент? − фыркнула львица. Человек напугался. − Где кузнец?
− А... У нас нет...
− Нет? − удивилась Антана. − Да что это за деревня без кузнеца?
Антана оставила топор и ушла к Эйрану.
Тот выслушал ее слова и сам осмотрел пару топоров у мужиков.
− И вправду, не топоры, − буркнул он.
− Да уж какие есть, − сказал молодой лесоруб и продолжил махать тупым инструментом.
− В город поеду, − произнесла Антана, уходя из леса. Она взглянула на Эйрана, и тот сам не знал, то ли ехать вместе, то ли оставаться. Не расставались они почти никогда, а тут. − Да ладно, не вечно же нам ходить не расцепляя рук, Эйран?
− Ладно. Но, если что, зови сразу!
− Не беспокойся. Сам зови сразу. У меня магии поболе, не забыл?
− Ладно.

Эйрана вернулась к вечеру с кучей железа, а утром принялась за строительство. Люди не понимали, что затеяла львица, а та и не говорила. Не прошло и дня, как выросла каменная печь, появился навес, и вот уже перед людьми возникла кузница.
− Ты дело то хоть знаешь? − спросил Эйран.
− Я разве не говорила, что все детство в кузне пробегала? − фыркнула Антана.
Эйран не стал спрашивать, в какой это кузне, когда рядом был народ, а львица взялась за молот и первым делом выправила и закалила несколько топоров.
На следующий день все кривые топоры принесли ей, и Антана два дня без перерыва махала молотом, баловалась с огнем и железом. Вместе с выправленными топорами пошла быстрее работа в лесу, а львицу стали меньше бояться. Видано ли! Делом занималась барыня!..
Эйран тоже не сидел без дела. Между правкой топоров Антана сделал несколько деталей на заказ, и вскоре у Эйрана появилась пара тележек, на которые ложили бревна и тащили из леса. Вместо десятка человек, с тележками управлялись по трое.
− На самом деле, лошадь здесь нужна, − сказал старик, когда мимо него протащили очередное бревно. Эйран работал вместе с мужиками, и его за это все больше уважали.
− Лошадь! − буркнул Эйран. − Щас вот возьму и обернусь в лошадь!
Мужики загоготали.
− Да, на лошадь деньги нужны, а, барин? Ты совсем без денег, да? Наверно, все за деревню отдал?
− Лошадь, конечно, можно купить. Только ведь не сдюжит она одна все бревна таскать, а?
− Точно не сдюжит! − буркнули мужики. − А мы сдюжим, мы не лошади!
− Ладно. Придумаем что-нибудь с лошадью. Схожу к барину, может, подарит! − произнес Эйран. Вокруг раздался смех.
− А как ты его заставил то? − спросил старик. − В городе такое говорят, что и не поверишь!
− А что говорят? − спросил Эйран.
− Говорят, что львица твоя его чуть не загрызла, он и подписал бумагу.
− Врут, − махнул рукой Эйран.

Пролетела неделя. В деревне строились новые дома. Эйран и Антана занимались расчисткой места для своего дома и начали с раскопок.
В очередной полдень в поселке появилась группа всадников во главе с военным офицером. Он потребовал вызвать Эйрана и Антану, и те оказались рядом.
− Это что за чудище? − произнес человек, показывая на львицу.
− Жена это моя, господин офицер, − произнес Эйран. − Антана − Маг Огня высшей ступени.
Человек несколько занервничал, оглядываясь на солдат.
− А ты, значит, тоже маг?
− Да. Но у меня только третья ступень Воздуха. И документы все есть, коли пожелаете увидеть.
− Мне не нужны ваши документы! Вы захватили эти земли незаконно!
− Глупости, господин офицер. Я в этой деревне родился, так что, все законно. И бумага имеется. Господин Реймарх лично подписал дарственную.
− Реймах объявил, что вы его обжулили!
− В таком случае, пусть господин Реймарх подает в суд. А там и порешим, возвращать подарки или не возвращать.
Офицер еще раздумывал, что делать. Чего-чего, а в бой с магами он вступать не собирался. К тому же, барон послал его ничего не сказав о магах, и слухи в городе были, которые человек принял поначалу за глупости, а тут.
Он взглянул еще раз на львицу и людей, что стояли позади нее, развернул лошадь и приказал солдатам ехать за ним.
− Ну что, мужики? Приехали-уехали солдатики. А нам пора за работу браться.
− А ты действительно маг?
− Да. И бумагу имею. Восемь лет учился в школе магии.
− И что? Что можешь сделать?
− Ничего особенного. Ураганчики там, смерчики. Могу засуху устроить или ливень наслать. Надо кому?
Люди переглянулись.
− Т-ты это правда? − спросила Аймана.
− Да шутю я, − буркнул Эйран. − Ну сама посуди, теть Аймана, будь я сильным магом, была бы у меня гора золота, и сидел бы я в замке, а не деревья валил, а?
− Тогда, чего барон то тебя спугался? − заговорили мужики.
− Ну, знаете, у страха глаза велики. Вы вот одного слова "маг" испугались. А магия, она ведь во всех людях есть. И не только в людях.
− Это как же? И в нас есть? − спросил старик.
− Есть, папань. Пока есть магия в человеке, он жив. А как не остается, так смерть и наступает.
− Ладно мужики, пошли лес валить! − грянул голос позади.

Прошло еще две недели. Весь лес уже был привезен, и теперь всем миром строили дома. Четыре дома. Один из них − для Эйрана и Антаны.
Из города вновь явились солдаты. На этот раз только трое. Один передал Эйрану письмо, в котором было требование явиться в суд и назначен день.
Два дня спустя хозяева деревни отправились на "бой". Вместе с ними поехали четверо мужиков, решив посмотреть, а если что и подсобить. Эйран настрого запретил вмешиваться, но переубедить мужиков было не просто.
Суд проходил в замке барина, и тот был почти уверен, что решит судья, потому что тому была выдана приличная сумма в золоте.
Судья встретил Эйрана и Антану хмурым взглядом и потребовал, чтобы зверь ушел из зала суда.
− Вас ввели в заблуждение, господин судья. Антана − полноправная хозяйка деревни, о которой пойдет речь на суде, и без нее дело решено быть не может.
− С каких это пор в наших землях деревни стали принадлежать зверям?!
− С тех пор, как господин Реймарх подписал дарственную бумагу на ее имя.
− Эта бумага не действительна! − выпалил барон. − Вы заставили меня подписать ее силой!
− Вранье, − парировал Эйран. − Мы к вашей особе даже не прикасались. А иначе, у вас были бы следы когтей и клыков на теле!
Человек дернулся и взглянул на судью.
− Вы слышали! Он мне угрожает!
− Господин Реймарх лжет и не краснеет, − произнес Эйран. Он прошел к столу судьи и положил перед человеком документ, удостоверяющий, что его владелец − есть Маг Воздуха Третьей Ступени. Затем перед судьей оказалась Эйрана и ее документ, как Мага Огня Высшей Ступени. − Я полагаю, нам не надо доказывать, что эти документы принадлежат именно нам? − спросил Эйран, глядя на судью.
− А я полагаю, что надо.
− В таком случае вам придется выйти вместе с нами туда, где это действие будет безопасно проводить, − прорычала Эйрана.
− Что? Вы смеете угрожать суду?! − человек встал и едва не свалился из-за застрявшего позади кресла.
− Мы не угрожаем, господин судья. Вы сами требуете доказательств, а предоставлении доказательства магии той силы, которой мы обладаем, в закрытом помещении слишком опасно. Господин Реймарх не поверил в это и убедился на себе, на сколько это опасно.
− Вы заставили его подписать передачу! − заговорил судья.
− Не передачу. А дар. Это разные вещи, господин судья. К тому же, господин Реймарх вернул мне то, что мне и принадлежало.
− Да.. это... − забулькал толстяк. − Это вранье! Эта деревня никогда тебе не принадлежала, сопляк!
Эйран взглянул на барона и ударной волной его смело вместе с креслом и приперло к стенке.
− Это за оскорбление при свидетелях, − жестко проговорил Эйран. Кресло вместе с толстяком рухнуло с высоты, и Рэймарх хрюкнул, проломив сиденье.
Судья, задрожал, глядя на Реймарха.
− Как видите, я не вру на счет магии, господин судья. − Эйран забрал свой документ, и Антана спрятала свой. А перед судьей оказалась бумага с дарственной, в которую барон Реймарх подписал собственноручно. Документ гласил о передаче в дар поселения Айр-Манто, Магам Эйрану и Антане. Документ был скреплен печатями Магов, перед которыми жалкая закорючка Ренмарха почти не была видна.
− Я полагаю, это дело следует передать в Верховый Суд Империи, − выпалил судья и тут же сбежал.
Реймарх едва был жив. Эйран и Антана покинули зал. На выходе их встретили мужики, которых просто не пустили.
− Как там? Что решил судья? − посыпались вопросы.
− Дело перенесено, − ответил Эйран. − В Верховный Суд Империи. Думаю, там господина Реймаха пошлют подальше с его взятками.


Поездки по судам откладывались. Лето закончилось. Дома были построены, урожай собран, и люди были рады тому, что все обошлось без проблем. Новый барин не требовал немедленной оплаты долгов, а селяне не особенно скупились, когда получали выручку на базаре. К тому же, деньги Эйран пустил не на себя. Первым делом он оплатил занятия в школе четверых подростков, вторым нанял лекаря, который вскоре приехал в деревню и поселился в одном из новых домов. Тут решение было принято всем селом, и хозяева нового дома вернулись к родственникам, за что получили некоторую компенсацию и уважение соседей. А на следующий год все обещали помочь построить новый дом.
Рассмотрение дела "о подарке" пришлось на глубокую осень. Реймарх под руководством одного из своих помощников рассчитал, что дело можно выиграть сделав так, чтобы новые хозяева не успели приехать в столицу по осеннему бездорожью.
Письмо с требованием явиться в суд, было задержано и прибыло в поселок за день до суда, а по всем расчетам, ехать туда было не меньше трех дней, если верхом, да со всей скоростью.
Не рассчитал бывший хозяин только того, что Эйран следил за всеми делами сам и узнал о суде задолго до его начала. И не знал Реймарх, что связался не с простыми магами...


Толстяк разинул рот от удивления, когда по объявлению ведущего в зал вошли Эйран и Антана. Здесь уже почти не было тайной, что эти двое − маги. Эйран и Антана еще летом наведались в столицу, и там о них уже не мало слышали.
В зале собралось множество любопытных. Самое большое внимание привлекала полульвица Антана. Все взгляды были нацелены на серую львицу, а та вошла в зал рядом с Эйраном. Молодой Маг был одет подобающим образом. Он был в голубой мантии и большим Знаком Магии Воздуха на груди, представлявшим собой золотой круг с голубыми камнями, выложенными волнами.
На Знаке Антаны горел огонь, и каждый Маг видел не только тип, но и ступень Магии, которой обладали владельцы Знаков.
Затем появился Судья. В качестве его помощников выступали четыре человека, один из которых носил мантию Мага и Знак Земли Второй Ступени.
Суд проходил по всем правилам. Сначала выступал обвинитель, который заявил, что двое магов напали на него и заставили подписать бумагу...
Вслед за ним выступал Эйран. Он медленно и без колебаний рассказал обо всем разговоре с бароном. Рассказал о том, что тот первым начал угрожать, заявляя об упрятке гостей в подвал, после чего Эйран и напомнил Реймарху, что перед ним не какие-то там холопы, а настоящие Маги. Когда же Реймарх не поверил документам и вызвал стражу, Антана применила легкую магию защиты.
− Легкую магию защиты? − вопросил Маг Земли. Он заговорил впервые. − Огненная магия слишком опасна в закрытых помещениях!
− Именно об этом я пытался втолковать господину Реймарху, когда он решил звать стражу.
− Почему вы сами не применили свою магию? Я полагаю, Воздух Третьей степени внушил бы барону не меньше уважения.
− Все дело в том, что я был в тот момент не в форме. Перед прибытием мы совершили путешествие через океан и попали в шторм.
Маг чуть прищурился.
− То есть вы потеряли силу?
− На тот момент, я полагаю, моя магия его только разозлила бы и не больше.
− Судя по всему, господин Эйран, уровень магии не позволяет вам управлять этой особой. Я прав? − Маг улыбался, глядя на Антану.
− Вы не правы. − Антана сложила перед собой лапы и встала рядом с Эйраном. − Я не думаю, что вам неведомо понятие "друг". В наших отношенияй с Эйраном магия не играет никакой роли.
− И вы считаете, что ваш друг прав, отобрав землю у его законного владельца?
− Вы ошибаетесь, господин Маг. Мой друг вернул себе ту землю, что принадлежала ему еще до того, как он стал магом. Более десяти лет назад его поселение было захвачено бандитами и сожжено до тла. Этот факт для вас нов?
− Нет, не нов. Но, по имеющимся у нас документам, родителям господина Эйрана принадлежал лишь один дом и небольшой участок земли.
− За десять лет набежали проценты, − буркнул Эйран.
− Это не смешно, господин Эйран.
− Не смешно? − Эйран усмехнулся обернувшись в зал. − Взгляните пожалуйста, на этот документ.
Эйран вручил судье старую бумагу, по которой вся земля баронства Реймарха принадлежала роду людей-оленей, последней из которого была Майирана Эйфу.
− Какое это имеет отношение к делу? Род людей-оленей вымер, и это известно всем.
− Кое-кому должно быть известно, что Майирана Эйфу является матерью моей матери. − Эйран взглянул на Мага, и тот поднялся из-за стола.
− Вы хотите сказать, что вам принадлежит вся земля барона Реймарха? − заговорил тот.
− Если говорить точнее, то предки господина Реймарха незаконно захватили земли, по праву принадлежащие мне, господин Маг.
Реймарх, казалось, не слушал разговора. Он сопел себе под нос, а когда до него дошло о чем речь, толстяк поднялся и едва не накинулся на Эйрана.
− Это слишком серьезное обвинение, господин Эйран, − заговорил судья.
− Обвинение мертвым. Реймарх не понял мои слов, когда я намекнул об этом деле в первом разговоре с ним и довел дело до Верховного Суда. И, раз оно дошло досюда, я полагаю, оно должно быть разобрано до конца. Документы о своем происхождении я предоставил в суд, полагаю, они не оспариваются?
− Нет, − объявил Маг Земли.
− В таком случае, я все сказал.
Суд был отложен на неделю. Эйран и Антана остались в столице. Дело получило широкую огласку, и к концу недели два мага получили приглашение на ужин во дворец Императора.
На этот же ужин были приглашены придворные Маги и несколько министров. Всего присутствовало восемнадцать человек, два волка-мага и Антана-полульвица.
Император некоторое время расспрашивал Эйрана о том, как он стал магом, и был удовлетворен ответом. Антана в своем рассказе упомянула, что она так же, как и Эйран произошла из местных земель, но с другой стороны Империи, там жили львы и волки.
В разговоре с ней Император был немногословен и чаще поглядывал на верховного Мага, носившего Знак Земли Высшей Ступени. Маг был достаточно спокоен. Он переговорил с молодым магом и полульвицей еще перед ужином и узнал, что эти двое на самом деле не столь круты. Антана прямо признала, что они покинув школу магии отправились домой, а это означало, что у львицы не было большого опыта. Не знал Маг только одной тайны...

Ужин заканчивался. Император, желавший посмотреть на умения новых Магов, получил таки это удовольствие. Магия Эйрана его не впечатлила, он вызвал легкий ветер и дождь, а Антана постаралась. Огненный фейерверк разукрасил вечернее небо над городом, а мощные огненные шары разнесли в клочья старую стену, что стояла вокруг дворца. Ее давно собирались снести, и магичка не плохо помогла.
− Ваша магия впечатляет, − произнес Император. − Надеюсь, вы не откажетесь от службы, если она мне потребуется?
− Я, как раз думала предложить свою службу вам, Ваше Величество, − ответила Антана, поклонившись. − Думаю, мой муж тоже не отказался бы.
− Муж? Кто он?
− Эйран.
Человек едва поверил, но возражать не стал.
− Благодарю вас, господа, − произнес Император. − Думаю, вы можете отдыхать дальше, а меня ждут дела.
Эйран и Антана остались в окружении Магов. Министры тоже вскоре удалились. Им было достаточно намека Верховного Мага.
− На сколько мне известно, вам тридцать два года, госпожа Антана, − произнес он.
− Вы ошиблись, господин Маг. Мне тридцать один.
Вокруг раздался смех.
− А вам, господин Эйран?
− Двадцать семь, к вашим услугам.
− Молодое поколение, − вздохнул человек. − Давнько его у нас не было. Самому молодому из нас двести семнадцать.
− Надеюсь, вы рады нашему появлению, − произнес Эйран.
− Разумеется, рады. Но нас волнуют кое-какие вопросы. Думаю, вы ответите на них?
− Мы обязательно ответим, − зарычала львица. − Но, не кажется ли вам, что у нас сейчас время отдыха? − Она прошлась в сторону и подошла к разрушенной стене. − И развлечений. − Добавила она, взглянув на Мага Земли. − Вам было не жалко отдавать огню свое творение, господин Гайраус?
− У меня ушла на это "творение" всего пара секунд.
− Может, вы желаете устроить соревнование? У нас в школе было такое упражнение − перетягивание камня.
Маг рассмеялся.
− Вы же не Земля!
− Нет, не Земля. Но во время учебы я баловалась и землей. Не желаете попробовать?
Антана подняла лапу, и перед ней взлетел крупный булыжник. Маг Земли уже не был столь весел и принял состязание.
Он попытался сдвинуть камень, что держала в воздухе Антана. Львица просто прикрыла глаза, и действие Мага закончилось тем, что камень разлетелся в клочья, но так и не сдвинулся.
− Да. Выше этого предела проверку устроить сложно, − произнесла она. − Но ведь это и не нужно, не правда ли, господа?
− Что вы хотите этим сказать? − спросил Верховный Маг.
− Я хочу сказать, что мы не собираемся устраивать здесь магические потасовки, не так ли?
− Судя по тому, как вы себя ведете, вы именно этого и желаете, − пробубнил старик. Маг Воздуха Первой Ступени. − Но воздух вы не знаете, иначе, выступление вашего мужа было бы более внушительным, не так ли?
− Да, воздух, это наша беда. И воды кот наплакал. − Антана взглянула на седого волка со Знаком Воды Первой Ступени.
− Не пора ли пройти во дворец, господа? − заговорил волк, и никто более не возразил.
Некоторая напряженность между старыми и новыми Магами чувствовалась, но в этот момент почти никто не смотрел на Мага Третьей Ступени. Эйран в своем роде был одинок, и только его связь с Магом Высшего Огня не давала остальным высказать ему свое "фи!"

Суд закончился почти в тихую. Реймарха просто оставили ни с чем. Земли, принадлежавшие когда-то оленям передали Эйрану, и он вернулся в свой поселок с сообщением, которое повергло всех жителей. Эйран становился бароном не только одной деревни, но и всей округи с двумя городами и четырьмя десятками деревень.
И в этот момент старик вспомнил, что далеко-далеко в детстве он знал, что земля, на которой он живет принадлежит оленям! Но информация эта почти стерлась из памяти за долгие годы.
Теперь же Эйрана за глаза стали называть барон-олень, хотя оленя в нем было не больше четверти.
Реймарха доставили зимой из столицы в клетке. Бедняжка похудел почти в три раза, а его прежнего гонора осталось еще меньше. Когда его доставили к Эйрану, Реймарх ползал перед Магом на коленях, просил прощения, обещал службу до гроба...
− Что скажешь, Антана? − спросил Эйран.
− Думаю, не сделать ли из него бефштекс к новому году? − прорычала львица.
Человек заныл, словно его уже начали превращать в съестное.
− Не, киса. Бефштекс из него слишком жирный получится. Отправьте его в баню. Пусть вымоется как следует. И оденьте поприличней, а не в эти мешки!
Слуги увели бывшего хозяина. Тот уже не думал о возвращении старого места. Надеялся только, что его не выкинут на улицу.
− Ты хочешь его оставить? − спросила Антана.
− Ну, по правде то, чем он виноват? Тем, что его родители бандитами были? Я думаю, не сделать ли из него комик-заместителя?
− К-кого?
− Шута, а?
− Думаешь, он согласится?
− Он уже давно в него обратился, Антана. Ты не замечаешь?

Реймарха привели к Эйрану через день. Толстяка усадили перед бароном, и пара стражников ушла. Один из них замялся на выходе, и Эйран напомнил слуге, что Маг способен защитить себя сам от любого толстяка.
Реймарх сидел сжавшись.
− Знаешь, барон, на самом деле я не столь зол, как тебе кажется. Если бы ты не полез в суд, сидел бы ты здесь со всеми городами без одной деревушки. Ты это понял?
− П-понял, − всхлипнул человек.
− Кончай ныть. Я не собираюсь тебя выкидывать на улицу или заставлять делать что-то, что тебе не по силам.
− Спа-спасиб-бо... − захлюпал толстяк. И мысль в нем шевельнулась, чтобы устроить Барону Эйрану какую-нибудь пакость, но тут же исчезла. А вместе с ней исчезло и желание Эйрана оставлять толстяка в замке.
− Ты рыбу любишь? − спросил Эйран.
− Угу.
− Вот и отлично. Пойдешь на рыбзавод. Дегустатором.
− Ч-чего?
Эйран не ответил. В кабинете появились слуги, и толстяка увели.

− Спровадил? − фыркнула Антана.
− Да. Сидел хлюпал носом и решил мне пакость устроить.
− Какую?
− А любую, какую получится. Ну его. − Эйран махнул рукой.
− Обычно таких вешают на фонарях на радость толпе, − сказала львица.
− Не дело это, Антана. Забудь о нем.
− Да я уже забыла. Вот не знаю, чем и заняться. Вся измоталась.
− Может, поедем в твою сторону?
− А как же дела здесь?
− Глупости. Здесь найдется кому дела делать. Едем?
− Едем!


Лошади фыркали и дергались. Поселок, в который явились Эйран и Антана был почти полностью населен львами. Единственный постоялый двор на самом краю и ни одного человека посетителя, ни одной лошади в стойле.
Только один слуга-человек, которому и доверили лошадей. Хозяином заведения был лев. Он смотрел на приезжих довольно хмуро. Здесь их не любили, потому что большей частью это были сборщики налогов. Но нападать на них львы не могли, они еще помнили старые времена, когда за такие нападения Император людей устроил резню, и численность львов едва не упала до нуля.
Лев не спрашивая ничего назвал цену. Антана кинула на стол перед ним монеты и вместе с Эйраном ушла наверх. Лев не понял, что это за парочка, но во время ужина решил таки, что человек служит львице, потому что та вела себя почти как хозяйка, а человек лишь изредка что-то говорил, отвечал на вопросы, а когда волк-официант запоздал с заказом, послала его на кухню проверить что за дела.
После этого хозяин заведения более пристально смотрел на Антану, а та не подавала вида, что замечает внимание. Лев хотел узнать, что за дело привело львицу с человеком в его края, но спросить не имел права. У Антаны же был свой список вопросов, и она на утро раскрыла его льву, расспрашивая о проезде в район Воймерских лесов и о том, как лучше это сделать. Лошадей львица намеревалась оставить, так как те ей сильно надоели, и часто возникало желание запустить клыки в их жирные шеи.
− Здесь нет постоянного транспорта, − зарычал в ответ лев. − И в Воймерских лесах опасно появляться людям.
− Он имеет защиту, − фыркнула львица.
− Я ее не вижу.
− Кто нападет, тот увидит.
− Ваши дела меня, конечно не касаются, но... Может, вы скажете, зачем вы туда едете?
− Скажу. Это проще, чем можно подумать. − Эйрана взглянула прямо на льва. − Я там родилась.
− Так вы домой, значит. Тогда, тем более, я не понимаю, зачем вам там человек?
− А я не понимаю, каков ваш интерес, что вы так спрашиваете?
− Вообще говоря, вы могли бы оставить своего слугу здесь. Я обещаю, что с ним ничего не случится, вы видели, у меня работает человек...
Антана замахала лапой, прерывая слова льва.
− Забудьте об этом. Он отправляется со мной, и это давно решенный вопрос. И вы кое в чем ошиблись, господин Хозяин. Он мой друг, а не слуга.
− Не буду вам больше мешать, − буркнул лев и ушел.
Они отправлялись дальше своим ходом. Зима не мешала. Эйран был в теплой шубе, а Антана не мерзла со своей шерстью.
− Думаю, к весне мы туда дойдем, − сказала она.
− А я все думаю кое о чем другом, − произнес Эйран.
− О чем же?
− Вот об этом... − Эйран сверкнул молнией и шлепнулся перед Антаной в виде льва. − Ахррр... − зарычал он.
− Эйран! Господи!.. − Она подскочила к нему. − Ты в порядке?
− Вроде... − Он поднялся и сделав пару шагов плюхнулся в снег.
− Ты болен!
− Я не болен. Просто ходить не удобно. Я же никогда не ходил так!..
− На четвереньках не ходил никогда?
Эйран поднялся, и у него получилось на много лучше.
− Хм... И вправду ходил. − Он улыбнулся. − Я тебе не нравлюсь, да?
Антана прыгнула на него и свалила в снег. Они возились довольно долго, игрались и веселились. И до вечера так и не дошли ни до какого селения.
Ночевать в лесу они не решились и двинулись в путь во тьме. К утру, совсем измотавшись они вышли к поселению, и там не возникло никаких проблем с приемом льва и полульвицы.


Снег только начинал таять, когда путешественники добрались до поселка Антаны. Он был довольно большим, и там жили не только львы, но и волки. Последних было раз в десять меньше, и Антана обнаружила, что львы с ними не особенно церемонятся.
Дом Антаны стоял пустым и холодным. Окна были выбиты, и в доме не было почти ничего, кроме старой полуразвалившейся мебели. Антана и Эйран заняли дом и первым делом принялись за ремонт и утепление. Через пару дней в доме стало возможно кое-как жить, а на третий день явился служитель порядка с требованием объяснений, по какому праву лев с полульвицей заняли чужой дом?
− Это дом моей матери, − объявила Антана. − Мне сказали, она три года назад ушла куда-то и не вернулась.
− Сдохла она, а не ушла, − фыркнул лев. Антана сдержала себя. − А то, что ты ее дочь, никем не доказано! А этот недоносок вообще здесь не имеет права находиться! − Лев сверкнул глазами на Эйрана.
− Он мой муж! − зарычала Антана.
− Муж?! Да я скорее поверю, что твой муж обезьяна облезлая! От вас обоих несет обезьянами на десять миль! Выходите отсюда! Вы арестованы за незаконное проникновение в чужой дом!
Антана взглянула на Эйрана, а тот только чуть усмехнулся внутри.
"Ты решаешь, Антана".
"Хорошо. Посмотрим, как они обращаются с заключенными".
Львов не сажали в клетку. Их обоих тут же отправили к судье, которым оказался местный Маг. Знака на льве не было, но его магию Антана и Эйран ощутили.
Лев почти не смотрел на подсудимых. Он лежал с полузакрытыми глазами. Обвинитель тут же заявил, что два чужака влезли в дом, им не принадлежащий...
− Они это признают?
− Не признаем, − фыркнула Антана. Лев открыл глаза и взглянул на нее. − Руна? − Произнес он.
− Я уже думала, меня совсем никто не помнит, − фыркнула львица.
− Освободите их, − приказал судья и прошел к полульвице. Стражники освободили ее и Эйрана, затем ушли по знаку судьи. − И где это тебя носило?
− Много где. Я была даже на приеме у Императора.
Лев мог бы возразить, не будь у него способности слышать правду.
− Невозможно поверить. И как же ты этого добилась?
− Проще некуда. − Антана взглянула льву в глаза. − Я − Маг Огня Высшей Ступени.
Судья отступил от нее.
− Это невозможно.
− Возможно-невозможно. − Антана усмехнулась. − Ты же слышишь, вру я или нет.
− И что ты собираешься делать?
− А что должна делать львица, вернувшаяся домой? Мы можем идти, судья?
− Ты меня не узнала?
− Нет. Слишком много львов меня всегда шпыняло, я всех упомнить не способна.
− Я всегда защищал тебя.
− Извини. Не помню такого, чтобы меня кто-либо защищал, кроме матери. Ты на мою мать не похож. А твой умник заявил, что она умерла!
− Она ушла искать тебя и не вернулась.
− Надеюсь, что она жива. А кто мой отец, ты не знаешь?
− Его убили до того, как ты родилась.
− Кто?
− Этого никто не знает. Его нашли одним утром загрызенным... львами.
− О том, что я маг ты будешь молчать, − прорычала Антана. − И еще, мое имя теперь не Руна, а Антана.
− Вряд ли это кто-нибудь признает.
− Мое дело сказать, − фыркнула Антана. − На Руну я не буду обижаться. Мы можем идти или нет?
− Нет. Сначала вы должны получить документы. А это возможно только по решению суда.
− А оно будет стоить... сколько? − зарычала Антана.
− Ты меня обижаешь, Руна. Возможно, тебе будет легче понять меня. Мой прадед был волком.
Антана фыркнула и рассмеялась, усевшись.
− Ну, спасибо, утешил!
Судья ушел на свое место, и выписал бумагу, в которой было требование суда о выдаче документов полульвице Антане и льву Эйрану.
− Вас писать раздельно или?..
− Муж и жена.
Антана и Эйран покинули здание суда и тут же отправились в местный отдел документов. Там против решения судьи никто не возразил, и к вечеру полульвица со львом вернулись домой.
Утро следующего дня началось в прихода нового посетителя. Лев требовал уплаты налогов за три года, и не будь он прихиндеем, Антана уплатила бы все сполна.
Но вместо денег лев был посажен на цепь, и вскоре выяснилось, что он уже "собрал налогов" на несколько сотен золотых.
Судья ничего не сказал, когда ему объявили, что мошенника поймала полульвица с мужем. А пойманный только рычал и грозился перегрызть все племя серой львицы.
− Что ты задумала, Антана? − спросил Эйран. Он видел это, и полульвица не стала скрывать.
− Он угрожал нашим детям, ты же слышал.
− Слышал.
− В таком случае, не мешай мне, Эйран. Здесь мои законы.
Он глянул на нее и... не стал мешать.


Цепь, на которой держали льва, вдруг порвалась. Задержанный хлопал глазами, затем обернулся и, поняв, что вокруг никого нет, сиганул прочь. Он пронесся через снег, покинул поселок и наткнулся на полульвицу. Та грызла мелкого зверя.
− Кого я вижу, − фыркнул лев. − Вот это удача!
Он метнулся вперед, и Антана приняла схватку. Лев не достал ее в первый раз, не достал во второй. Полульвица уходила от атак, и зверь только свирипел.
На третий раз перед глазами льва сверкнули когти, и он увидел кровь. Свою кровь. Силы еще были на месте, и зверь бросился в бой, не понимая, что встретил свою смерть.
Удар. Лев свалился на снег с разодранным горлом. Он не смог встать, а полульвица оказалась перед его носом.
− Ты еще не помер? Тебе помочь сдохнуть? − произнесла она.
Когти Антаны прошлись вдоль тела льва, распарывая его кожу. Зверь взвыл, на снег полилась кровь. Прошла одна минута, и в хищнике не осталось жизни. А Антана прочертила поперек тела врага еще две линии, и теперь любой охотник, встретив подобную жертву понял бы, что он убит по закону Кровной Мести.
Антана поднялась на две лапы. Сверкнула молнией и взлетела ввысь. Вокруг поднялся ветер, и льва занесло снегом, а вместе с тем, оказались скрыты и ее следы.


На следующий день около суда стоял гул. Несколько десятков львов явились к судье с требованием выдать преступника по закону Кровной Мести. Антана подобного не ожидала. Закончилось все тем, что свора львов помчалась ловить бежавшего преступника, но львы наткнулись на зону снежного заноса, после которой следов бандита не нашлось. Кто-то ушел дальше, другие вернулись.
− Что это они разбегались? − спросил Эйран.
− Ищут бежавшего преступника. Что-то здесь совсем не так, Эйран. Раньше такой злобы не было.
− Тебе судить, − буркнул он.
− Пойдем куда-нибудь? Давай, Эйран, ты все время лежишь словно больной.
− Извини. Я не совсем хорошо чувствую себя таким.
− Хочешь стать человеком?
− И после этого мне жить до первой встречи со львом, да?
− Ну, почти. Кончай хандру, Эйран, идем.
− Куда?
− Найдем куда. Здесь есть места...

Полульвица и лев вошли в довольно просторное заведение. Им тут же предоставили место, и пара официантов были самой любезностью. Эйран больше нажимал на питье, а Антана набрала кучу мяса и половину упихала в своего возлюбленного.
Львы постепенно заполняли заведение и вскоре мест почти не осталось. А вокруг уже стоял гвалт и рычание. Рядом с Антаной оказалось крупное существо.
− Я думаю, ты освободишь это место, − зарычала львица.
− Да, пожалуй нам пора. Идем, Эйран.
− А он останется! − зарычала львица, задерживая льва.
− У вас не все дома? − заговорил Эйран.
− У меня дома никого нет, так что можно пойти прямо туда, милый.
− Это, что, Антана, так здесь принято?
− Да. У некоторых сильно крупных, − буркнула Антана.
− Пошла вон, козявка, пока я не разозлилась! − зарычала львица.
− Ты, старая швабра, отстань от него!
Львица прикрыла глаза и только буркнула почти про себя.
− Я этого не слышала.
− Ты, наверно, любишь мутов? − спросил Эйран.
− Я?! Ненавижу мутов! Но ты ведь не мут?
− Странно. Среди моих предков есть люди.
Львица зафыркала и отцепилась от Эйрана.
− Тьфу, мерзкий! − зарычала она, развернулась в сторону, и выдернула из-за соседнего стола другого льва. Тот только зарычал. Загремели скамейки. Львица уложила своего избранника прямо на пол и легла на него...
Вокруг уже стоял шум.
− Не, это бред какой-то, − буркнул Эйран.
− Идем отсюда, − сказала Антана.
В баре продолжалась оргия. Лев и полульвица кое-как протиснулись к выходу и покинули заведение.
− Не знаю, как вы тут живете, − прорычал Эйран.
− Сама не знаю. Я такого не видела никогда.
− Наверно, от того, что мелкой была, а?
− Нет. Раньше здесь и народу столько не было.
Они добрались до своего дома, и там тихо, без шума занялись тем, что только что осуждали...


− Раньше такого не было, − прорычала Антана. В который уже раз. Теперь на ее глазах несколько львов разодрали в клочья волка и тут же съели. Эйрана рядом не было. Он точно понесся бы спасать останки зверя.
− Какая здесь киса, − раздалось рычание в стороне. − Иди сюда, детка. − Антана обернулась и зарычала на льва, что подходил к ней. − Тебе от меня не уйти! − зарычал он и прыгнул.
Полульвица не раздумывала. Удар магии земли обрушился на льва и он с воем свалился под ее лапами.
− Не нравится, мальчик? − фыркнула она. − В следующий раз точно камнем в лобешник получишь!
Она пошла прочь от корчившегося льва. Антана вскоре добралась до района волков. Там ее уже знали, и волки не трогали полульвицу. А на границе постоянно дежурило не меньше десятка вооруженных серых. Львы к ним не совались. Но, окажись какой волк случайно на территории львов, у него могли возникнуть серьезные проблемы.
Антана искала своих старых знакомых. Когда-то у нее были друзья среди волков, но теперь их было почти не найти. Она провела несколько дней в поисках, но ей попадались только новые переселенцы, пришедшие сюда с западных земель, откуда их согнали люди.
Заметив очередного старика львица прошла к волку и задала свой вопрос о старых временах, жил волк десять лет назад здесь или нет.
− Да, я жил здесь, − произнес он. − Что вы хотите?
− Я раньше жила здесь. И ищу своих старых друзей, им должно быть лет по тридцать сейчас. Может, вы знаете, кого-нибудь?
− Они все на северной стороне. За ручьем старый город.
− Спасибо.
− Кто-то из твоих родителей волк? − спросил старик.
− Да. Мой отец. Его загрызли до того, как я родилась. − Антана уже собралась идти.
− Стой! − зарычал волк. − Ты... Твоя мать, как ее звали?
− Раймиу.
Волк вздрогнул. Он хотел что-то сказать, но решил молчать, но теперь уже Антана не оставила его.
− Ты что-то знаешь о моем отце?! − зарычала она. − Что?!
− Его звали Аррагор.
− Да, мама говорила мне это!
Волк едва не завыл.
− Говори же! − зарычала она, едва ме кидаясь на волка.
− Аррагор мой сын.
Антана грохнулась на землю, там где стояла.
− Так значит, ты мой дед? Дед?! − воскликнула она.
− А кто знает, как было на самом деле?
− Моей матери незачем было врать об отце! Это же... Ты здесь живешь? Где?
− Зачем тебе? Это же ничего не изменит. Я даже имени твоего не знаю.
− Антана. Меня зовут Антана. А еще Руна.
− Руна лучше. Так звали мать Аррагора.
− Она жива?
− Нет. Ее убили львы. Через несколько дней после того, как убили его.
− Меня тогда еще не было.
− Да. Много лет прошло, − вздохнул волк. − Я рад, что хоть кто-то из моих родственников жив. Хоть ты и львица наполовину.
− И кроме тебя никого не осталось? Совсем?!
Антана вновь слышала сомнения в волке, и поняла, что она не одна жива! Кто-то еще.
− Кто? Кто?! − зарычала она.
− Зачем тебе? Ты же не сможешь ничего сделать! Здесь жить не будешь, а там им не жить!
− Ты думаешь, что кроме здесь и там других мест нет?! Я знаю такой город, где волк − Император!
− В это трудно поверить.
− Трудно или нет, но я там прожила восемь лет. В конце концов, кто запретит мне приходить к вам в гости? И к ним!
− Руна, ты не понимаешь. Мне старику все равно уже, что со мной будет, но волки смотрят не так, на тех, кто водится со львами!
− Чушь ты городишь! Чушь!
Волк не ответил. Антана уже не ждала слов. Она поднялась и ушла, решив проследить за стариком. А это было сделать не сложно. Она скрылась от всех, обернулась волчицей и отправилась вслед за ним, стараясь не показываться. Через час старик явился в свой дом, где оказалось семеро детей. Трое было маленьких, и они тут же кинулись к деду. А четверо старших только проводили его взглядами и остались ждать.
Вскоре появилась мать. Волчица принесла еду, раздала ее детям. А старик не получил ничего.
− Ничего не нашел? − спросила она.
− Нет, − ответил он и умолк.
Мать снова ушла. Антана умчалась к Эйрану и рассказала, что нашла родственников.
− Ты уверена, что это они? − спросил он.
− Старик − да. А то семейство − не знаю. Может, оно и не его. Я буду следить за ними, а ты можешь помочь.
− Я помогу, Антана. Ты только скажешь, что мне делать.
− Ничего особенного. Только прикинуться волком.
Он глянул на нее и мгновенно обратился в серого.
− Не сейчас, тупица! − зарычала Антана. − Эйран, львы тебя здесь не потерпят таким!
− Совсем да? Совсем плохо?
− Совсем, − вздохнула она. − Стань львом, черт возьми!
Эйран обратился в человека, и Антана зарычала, скалясь.
− Ну, коли хочешь себе проблем, можешь таким оставаться, а я пошла!
Она просто исчезла. Эйран немного постоял, обернулся львом и вышел на улицу.


Волчица вернулась в дом к ночи. Притащила еще кусок мяса и сунула огрызок деду. Тот не привередничал, съел, что дано. Трое малышей устроились спать с ним, а четверо оказались ближе к матери.
Невидимое присутствие Антаны никто из них не замечал.
А на утро старик вышел из дома и едва прошел десять шагов, наткнулся на полульвицу.
− Ты следила?! − зарычал он.
− Не, я тут родилась и выросла, − буркнула Эйрана. − Расскажешь или мне самой все выяснять?
− Чего ты хочешь?
− Я хочу знать все о своих родственниках! И мне все равно, что будут говорить волки, что будут говорить львы!..
− Это еще что за чудище?! − возник голос. − Ты это кто?! − Волчица отпрыгнула, когда Антана обернулась к ней. − Ты?! Отстань от него! Пошла вон!
− Слушай, мамань, ты чего мне мешаешь с дедом разговаривать? − зарычала Антана.
− Каким еще дедом?! Ты, зверюга?!
− С моим дедом!
− Она твоя племянница, − прорычал старый волк.
− Кто?! − голоса волчицы и Антаны слились почти в униссон.
− Руна − дочь Аррагора.
− Какого дьявола ты ее сюда притащил?! − зарычала волчица.
− У тебя семеро детей голодных, а ты здесь воешь, − фыркнула Антана.
− У меня четверо, а не семеро!
− Ах четверо. А те трое кто? − Антана смотрела на волка, а тот плохо понимал, откуда она узнала. − Ну говори же, чего теперь тянуть?!
− Они твои племянники.
− Племянники. Ничего не понимаю. У меня брат или сестра есть?
− Была сестра. Она умерла два года назад. Дети остались.
− Какого черта ты распинаешься перед этой?! − снова запела свое волчица. − Думаешь, она тебе поможет?! Вон, могла бы хотя бы кусок мяса принести!
− Вам принесешь кусок мяса, когда силой приходится выдирать, что у меня оказывается родственники есть! − зарычала Антана и поднялась. Волчица отпрыгнула от нее и уже была готова бежать. − Мясо... − фыркнула львица и пошла от волков.
Она не долго бродила. Через десять минут полульвица оказалась на местном базаре и взяла кусок мяса, которого хватило бы на десяток взрослых волков.
Вскоре она оказалась в доме с кучей детей. Взрослые зарычали, увидев чужого зверя, а малыши не знали, то ли бежать, то ли идти навстречу.
− Ну чего? Мясо пришло! Налетай! − зарычала Антана.
− Ты кто такая?! − зарычал один из взрослых.
− Родственница ваша, вот кто. Не знали, да?
Антана прошла в дом и отодрав приличный кусок сунула их малышам. Те больше не колебались и накинулись на еду.
− Что, ужасная я, да? − зарычала полульвица. − Мать моя львица, а отец − брат вашей матери.
− У нашей матери нет брата.
− Был брат. Вас еще не было тогда. Будете корчить из себя сытых? Ну, как угодно. Пока, детки, увидимся еще.
Антана ушла. Вскоре в доме появилась волчица, и от вида мяса она грохнулась на пол.
− Откуда?!
− Сюда приходила какая-то зверюга, мама. Она сказала, что она наша родственница.
− Львица?!
− Да. Львица. Только она серая была. Сказала, что ее отец твой брат.
Мать фыркнула.
− Ну, с паршивой овцы хоть шерсти клок, − буркнула она и взялась за разделку мяса. Малыши его есть не стали. − Чего это?
− Они уже наелись. Она им кусок сунула.
− А вы не?
− Откуда нам знать? Может, она за него деньги потребует, а у нас нет.
− Берите и ешьте. Мы ее не просили мясо приносить.
− Угу. Врать ты мастерица, − фыркнула Антана. Волчица подлетела с места и развернулась с рычанием.
Антана лежала в углу.
− Ты была здесь?!
− Нет, меня тут не было, − фыркнула полульвица. − Ты глупая вой подняла, а того не знаешь, что у меня денег столько, что я и сотню волков прокормить смогу!
Волчица заткнулась мгновенно.
− Ну так чего? Не будешь якшаться с паршивой овцой, да?
− Ты ведь просто так это делать не станешь?
− Не стану. Работать будешь. Или не умеешь?
− Где работать то?
− А ты что, привередничать будешь?
− Н-не буду.
− Вот о прекрасно. Завтра я еще приду.
Антана удалилась из дома волков и отправилась на поиски. Она еще надеялась найти кого-нибудь из старых знакомых.

Вечером полульвица вернулась в район львов. Вместо старого дома она обнаружила только обгоревшие останки.
− Эйран! Эйран! − взвыла львица.
− Я здесь, − возник голос рядом. Из полутьмы появился лев.
− Что произошло?!
− Не знаю. Я утром ушел, после обеда прихожу, а тут...
− Идем.
Антана направилась к судье, оттуда в отделение охраны порядка и потребовала провести расследование по поджогу ее дома. Львы некоторое время посмеивались, затем послали одного следователя, и тот к утру уже знал, кто спалил дом полульвицы Антаны.
− Вы не собираетесь их наказывать? − спросила Антана начальника стражи.
− Кого наказывать? Арренарга? − лев усмехнулся. − Он здесь хозяин и делает все, что хочет. Не нравится − иди к нему и разбирайся сама.
− Сама, − буркнула Антана и встала на задние лапы. − Полагаю, вы, господа вмешиваться не станете, не так ли?
− Не станем.
− Как вам будет угодно. Но, когда Арранарг явится к вам и будет требовать наказать меня − вы его тоже пошлете к дьяволу. Кто-то не согласен?
− Да кто ты такая, чтобы такое требовать?
− Я − Антана.
Она вышла из участка и немедля отправилась в район, которым управлял Арренарг. Антана уже знала этого льва, но еще не сталкивалась с ним в открытую.
Теперь пришло время.
Полульвица прошла мимо всех постов. Львы только посмеивались, и ни один не остановил Антану, когда она подошла к трехэтажным хоромам Хозяина.
Антана остановилась посреди двора и встала на задние лапы. Несколько стражников смотрели на нее ничего не делая. Львица смотрела на дом. Она уже видела, где кто находился, видела сквозь стены. Она видела и Арренарга, которого подняли, объявив, что на его двор явилась серая львица.
Лев зарычал и приказал страже выгнать ее, но в этот момент перед зверем зазвенели стекла и повылетали все рамы из окон. Львы дернулись и взглянули на улицу. Серая львица по прежнему стояла на месте, а над домом бушевал смерч.
Под новый грохот разлетелась крыша, посыпались бревна. Львы поспешили выскочить из рушевшегося дома. Несколько стражников попытались схватить львицу, но ветер свалил их и вышвырнул со двора, словно котят.
Львица подняла лапы. Вихри вновь собрались вместе и разметали "дворец хозяина". Лев проскочил к ней с воем.
− Ты кто такая?! − завыл он.
− Я − Антана. Ты сжег мой дом, мерзкий урод! − Антана уже слышала мысли льва. Тот проклинал все и вся, но обвинение не отрицал. В лапах львицы возник огонь, и удар обрушился на гору бревен, что остались от дома хозяина.
Пламя охватило их в одно мгновение, и лев кинулся на Антану.
Его снесло в сторону. Рядом появилось несколько огромных камней, звякнули цепи, и зверь рухнул среди валунов, привязанный за все четыре лапы.
− Чего тебе надо?! − завыл лев, когда камни раздвинулись, и он повис на цепях, растянутый во все стороны.
− Мне надо, чтобы твои холопы прекратили нападать на волков.
− Волков? Каких волков? − лев зловно не понимал.
− ЛЮБЫХ ВОЛКОВ, недоумок! − заревела Антана. − Может, ты слепой, и не видишь, что они − мои родственники?!
− Я не буду, отпусти меня!
Лев брякнулся на снег. Цепи исчезли, и только огромный пожар полыхал рядом. Зверь дрожал.
− Запомни, урод. Если еще шевельнешь хоть хвостом против меня, отправишься далеко-далеко, в океан, кормить акул!
Антана развернулась и пошла прочь.
Стражники разбежались перед ней, и полульвицу никто не задержал.
Антана не остановилась. В этот же день более полутора десятков львов оказались в участке правопорядка, закованные в цепи и привязанные к большим камням.
− За беспричинное нападение на граждан Империи, − прорычала Антана начальнику стражи. Тот уже не возражал. Слухи донесли до льва сообщение о сожженном доме Хозяина и о том, что полульвица Антана − магичка.
А серая львица ходила по улицам в виде волчицы и собирала урожай. Львы были переполошены. К вечеру уже не было льва, который бы не знал о магичке, что в виде волка ходила по городу и ловила львов. Одни говорили, что она их убивала, другие, что львов отправляли в тюрьмы.
Пойманные сидели во дворе местной казармы, и стража не решалась их отпускать без приказа. Хотя бы чьего-нибудь.
Вечером, когда Антана притащила еще пару задержанных, ее встретил судья. Лев молча смотрел на пойманных, а те выли, требовали справедливости, заявляя, что они ничего не сделали!
− Что они сделали, Антана? − спросил судья.
− Они нападали на волков. Полагаю, что в связи с экстремальной ситуацией в городе, их следует казнить. Публично.
− Это слишком жестоко.
− Жестоко нападать на ни в чем не повинных граждан и убивать их ради забавы. − Антана смотрела на группу львов, что всего несколько дней назад загрызли волка на ее глазах. − Вы все приговорены к смерти. Именем Богини Антаны!
Львица обернулась к начальнику стражи.
− А вы объявите всем, что казнь состоится завтра в полдень!
− Ты не имеешь права так решать! − зарычал лев.
− Вы не имеете права говорить о каких-либо правах, потому что вы сегодня утром отказались исполнять свои обязанности, господа. На этом все. И, клянусь всеми богами, если вы их выпустите, вы об этом будете жалеть до конца своей жизни!
Львица ушла. Она некоторое время искала Эйрана, затем позвала его, и лев появился рядом.
− Где ты был?
− Да, решил слетать домой. Там куча дел была. А ты как? Подралась с хозяином?
− Подралась. Он уже не хозяин.
− Я тут подумал, ты ведь можешь просто придти к Императору и попросить его назначить тебя здесь Законной Хозяйкой. А, Антана?
− Думаешь, он согласится?
− Не знаю. Сначала, тебе надо разобраться с делами. Что он думает о львах и, вообще, в курсе ли местных проблем.
− А у тебя как там?
− Нормально. Там проблем нет. Я же видел, кого ставил вместо себя. Плохих людей я не брал на службу.
− Тогда, может, ты и слетаешь в столицу? А мне еще здесь надо разбираться с бандитами.
− Хорошо. Тогда, я полечу сейчас. Ты не против?
− Нет. Я к волкам пойду ночевать.

К обеду в центре города львов собралась огромная толпа. Львы рычали и гудели. Затем появилась Антана и стражники вывели группу осужденных. В толпе поднялся вой, и львы потребовали освободить их сородичей. Но в результате все нарвались на гневный рык Антаны, а когда несколько смельчаков попуыались кинуться на стражу, перед львами оказалась огненная стена.
− Закон Империи гласит, что никто не имеет права нападать на граждан! Это нападение называется бандитизмом, а за бандитизм предусмотрен только один вид наказания − смерть.
− Ты не имеешь права их судить! − завыли львы.
− Я имею право их судить, потому что все они, каждый, напали лично на меня! И будь на моем месте настоящая волчица, ей пришла бы смерть. Помимо этого я видела своими глазами, как эти львы убивали волков! И, чтобы вы поняли, кто я, вы должны знать, что мой отец − волк, а моя мать − львица! Моего отца убили вы. Кто из вас, уже неизвестно, но это сделали львы. И сегодня этому беспределу приходит конец.
Рядом с Антаной сверкнула молния, и из нее появился лев. Эйран держал в лапах бумагу и молча протянул ее Антане. Это был указ Императора, в котором он назначал полульвицу Антану Наместницей всей Львиной Области Империи.
А вокруг наступила тишина. Появление молодого льва изничего все приняли как божественный знак. Кто-то решил, что это сам Бог Рилиан явился на суд.
− Этот документ всего лишь подтверждает мои права судить каждого и выносить приговор! − Антана протянула бумагу Начальнику Стражи, и тот прочитав документ вернул его львице.
Казнь была свершена здесь же. Антана не дала это делать стражникам, а использовала Магию. Огненная решетка прошла через тела зверей, и перед львами осталась только груда перемолотого мяса.

Весна приходила с опозданием. Вскоре стражники нашли тело мертвого льва в горах, но разбираться с убийством никто не стал. Знак Кровной Мести говорил за себя, а то что этот лев был преступником, никто не сомневался.
Антана постепенно наводила порядок в городе. Убийства волков прекратились, и полульвица проверяла это, появляясь в виде волка в разных местах города. Львы уже знали, что нападать на волка − означало нарваться на гнев Наместницы Императора.
Стража теперь подчинялась ей, а во все концы Львиного Района ушли сообщения о появлении Наместницы Императора среди львов. Когда дороги пришли в норму, Антана отправилась по округе, и взялась за наведение порядка в других местах. И, первым делом, она выкорчевывала межвидовую неприязнь, которая словно болезнь поразила все поселения львов.
К Антане начали приходить послания от обиженных. Чаще всего письма приносили ей лично. Львиной почте мало кто доверял, и, чтобы это доверие вернулось, Антана провела массовую проверку почтовых отделений, после которой половина глав потеряли свои места, а другая половина получили строжайшие предупреждения за нарушения.
Летом в местных лесах обнаружились банды. Антана поняла, что они были всегда, просто зимой было неудобно нападать, да и не на кого. Теперь же торговля возросла, и появилась добыча.
Появилась добыча и у Антаны. Несколько банд она порешила собственнолапно, другие были выдернуты с корнями собранной армией львов, которая подчинялась Наместнице. Эта же армия стала и основой власти.

В конце лета пришло письмо от Императора, в котором он просил Антану приехать в столицу. Император желал видеть отчеты о работе и хотел поговорить с Антаной о других делах, о которых в письмах не пишут.
Система управления областью уже была отлажена. У Антаны было множество помощников-львов, и она оставив дела на них, отправилась в столицу, по дороге прихватив и Эйрана. Тот хозяйничал в своей части Империи, и тоже получил приглашение от Императора прибыть в столицу.

Первым Антану и Эйрана встретил Гайраус.
− Мне показалось, что вы сейчас в разных концах Империи, а приехали вместе, − заговорил человек.
− Вы, наверно, знаете есть такие магические устройства, с помощью которых можно говорить даже находясь в разных концах мира, − произнес Эйран.
− У вас есть приборы связи? − удивился маг.
− Есть, − ответила Антана. − Как дела в столице?
− В столице все в порядке. А вот, что делается у вас, госпожа Антана, это только одному Богу известно. Вы не прислали ни одного письма.
− Увы, с почтой мне пришлось особо разбираться, и только недавно она у нас заработала как надо. Я привезла с собой все отчеты, думаю, Император будет доволен моей работой.
− И, вы можете чем-нибудь похвастать особо?
− Да, господин Гайраус. Думаю, вы знакомы с данными об уплате налогов за прошлый год?
− Знаком. Из Львиной Области мы получили самый круглый кукиш.
− В этом году Империя получит не только весь налог, но и налог, причитавшийся за прошлый год.
− И как же вам удалось его собрать? Не заставляли же вы каждого льва магией платить налог?
− Ну, к чему такое расточительство? − усмехнулась Антана. − Магию в управлении я почти не применяла. Лишь изредка, когда появлялись всякие отморозки с когтями. − Антана в этот момент стояла, скрестив руки перед собой и рассматривала свои когти. − Большинство львов вполне законопослушные граждане. Просто там требовалась хорошая баня против всяких паразитов.
− И вы с ними всеми справились?
− Еще не со всеми. Но большинство сейчас зарылось в свои норы и носа не кажут.
В зале появился секретарь Его Величества и гостей пригласили на аудиенцию. Маг Земли так же прошел туда, и в кабинете собралось еще несколько министров.
Император прежде всего желал услышать от Антаны о делах в Львиной Области.
− Я думаю, самое первое подтверждение успеха в делах является отсутствие здесь Казначея Вашего Величества, − заговорила Антана.
− Да, я уже получил от Господина Сониера записку. Он занят подсчетом привезенного вами налога и по объему уверен, что это полный налог за весь год.
− Думаю, господин Сониер скоро подтвердит мои слова, − заговорила Антана. − Я привезла налог в объеме за два года. Вы можете считать, что Львиная Область уплатила долг за прошлый год.
− И как же вам это удалось?
− Я создала армию из львов, Ваше Величество, − человек несколько напрягся от этих слов. − Этим летом был проведен рейд по всей области, было уничтожено около полутора десятков банд, и захвачено награбленное добро, в котором, безусловно были и те деньги, что законопослушные граждане уплатили в качестве налога в прошлом году. Сегодня он возвращен. Вы можете быть спокойны. Говоря "армия" я имею в виду армейскую организацию, но не численность. Численность составляет около тысячи львов. Для Империи она не может представлять угрозы.
− Вы уверены, что львы не решат увеличить численность армии без вас?
− Даже если решат и в армию войдут все львы, она не превысит по численности и четверти армии Империи. По моим данным общая численность львов составляет около ста тысяч.
− И из-за ста тысяч львов столько беспорядков, − буркнул Гайраус.
− На самом деле столько беспорядков едва ли из-за нескольких тысяч львов. − Антана взглянула на Гайрауса. − Но, я полагаю, вы знаете, каковы будут беспорядки, если кто-то решит уничтожить всех львов поголовно?
− Об этом никогда не было и речи, госпожа Антана, − заговорил Император. − Империя никогда не нарушала законов, установленных Богами.
− Вам незачем это доказывать, Ваше Величество. Я знаю, какова Ваша армия, и знаю, что окажись ваши слова неправдой, вы за полгода могли бы избавиться от этой проблемы тем самым методом. В настоящее время порядок восстановлен. Конечно, не все нарушители наказаны, но такова ситуация по всей Империи. Главная задача сейчас не столько, чтобы наказать всех, сколько заставить всех выполнять закон.
− Вы считаете, что преступления следует оставлять безнаказанными? − спросил Маг Земли.
− Я так не считаю. Но я не считаю, что следует ударяться в максимализм и тратить безумные средства на расследования старых дел. Несколько лет назад, Ваше Величество выпустили закон об амнистии, в котором были прощены все простые участники бунтов, банд и многие другие нарушители закона. Империя от этого получила только выгоду, не так ли?
− Несомненно, − ответил Император. − Вы предлагаете точно так же амнистировать львов?
− Да. Наказания должны получить только зачинщики и подстрекатели, те, кто инициировал преступления, втянул в них граждан. Многие нарушали закон не потому что желали этого, а потому что их втянули и запугали. На самом деле, я поступала именно в расчете на такую амнистию. Наказание получали только главари банд, и те, кто совершал тяжелые преступления. Сейчас в лесах Львиной Области не осталось крупных банд. А мелкие не высовываются, и я думаю, они скоро просто исчезнут.
− Хорошо. Я рад, что вам удалось навести порядок, госпожа Антана. И, надеюсь, вы справитесь со всеми оставшимися проблемами. Но, я хочу поговорить с вами о другой проблеме. Она не относится ко львам. Думаю, пока можно сделать перерыв, а через час мы соберемся и все обсудим.

Антана и Эйран отправились в ресторан. За столик к ним подсел старый волк − Майран, Маг Воды Первой Ступени.
− Я хочу поблагодарить вас, Антана.
− За что же?
− За волков. Я слышал, что вы сделали в Воймере с теми, кто нападал на волков.
− На самом деле, помогать своим родственникам − это моя прямая обязанность.
Волк взглянул на нее и чуть оскалился в улыбке.
− Я понимаю. Ваш отец был волком, на сколько я знаю. Но в Воймере ведь нет ваших настоящих роственников.
− Думаю, вас кто-то ввел в заблуждение. Или плохо информировал. В Воймере у меня девять прямых родственников. Среди волков.
− И они знают о вас?
− Знают. Мне несколько непонятно, почему, например, вы не сделали то, что сделала я?
− У меня не так много сил. Не знаю, как вам, а мне было бы достаточно срелы в спину, и все было бы кончено. Не представляю, как вы с ними справились. Магия магией, но от неожиданных покушений она не спасет.
− Неожиданные покушения бывают только у очень плохих правителей. Я либо жду покушения, если оно возможно, либо не жду, но только в случае, если оно действительно невозможно. В любом случае, охрана не дремлет. Понятно, что волк не справился бы там с управлением. Но я львица наполовину. И в моей охране нет львов, которые сомневались в службе или задумывали что-то нехорошее. Я брала только тех, кто сам уверен, что закон львам нужен. А они слушаются меня, потому что видят, что я действительно делаю необходимое.

После перерыва Имеператор собрал всех магов. Министров не было, если только они сами не были Магами. Слово сразу же было передано Магу Земли, и Гайраус заговорил о Клане Серых Магов, которые в последнее время активизировали свои действия, и захватили на севере несколько городов. Негласно, но это стало ясно по происходящим там событиям.
Наместник Императора в Зонгер-Антаре был убит, а убийцей оказался серый Маг, который сбежал, но перед этим наделал много бед в городе. Маг обладал огнем, и устроил множество пожаров.
− Нам известно, что предводитель Серых − маг Каур Грей, он выглядит, как мут кошки и человека, − говорил Гайраус. − Примерно год назад Каур Грей вернулся из путешествия и сейчас он засел в северных горах, где от него не стало житья. Его магия вызывает землетрясение, и любое действие против него чревато глобальным катаклизмом. Серые этим пользуются, и творят беззакония...
Маг еще долго говорил, рассказывал о преступлениях, свершаемых в тех землях и о том, что единственным успехом в противдействии серым, была поимка одного мага со слабыми способностями. Его казнили несколько месяцев назад, но ситуация не изменилась.
− Все, о чем здесь рассказал господин Гайраус, большинству хорошо известно, − вступил Император. Он смотрел на Антану. − Мы более всего полагаемся на то, что у вас, госпожа Антана, могут появиться какие-нибудь планы на счет действий против серых.
− Честно сказать, сейчас у меня никаких планов нет. Я могу подумать над этой проблемой, но мне нужно время и все подробности. − Она взглянула на Мага Земли. − Надеюсь, они у вас есть? Лучше всего, документально закрепленные свидетельства.
− У нас есть все документы. И, если вы возьметесь за это дело, мы предоставим их в ваше распоряжение.
− Я возьмусь. Но пока не изучу документы не смогу сказать ничего определенного.
− Хорошо. − Император взглянул на Эйрана. − А господин Эйран, я думаю, может заняться другими делами.
− Да, − тут же вступил Эйран. − До чертиков надоело это баронство, думаю, я помогу Антане разобраться с этим мутом.
− Вы, похоже, не понимаете о чем речь, господин Эйран, − заговорил Маг Земли. − Ваша Третья Степень не поможет вам, если вы встретите сильного Серого Мага.
− Я думаю, мы этот вопрос отложим, − проговорил Эйран.
− Я не думаю, что надо откладывать этот вопрос. − Император был несколько недоволен странным поведением Эйрана, но не изменил своего решения. − Я хочу поручить вам одно дело, которое для Империи не менее важно. Оно полегче, чем дело с Серыми, но в этом деле должен участвовать Маг в обязательном порядке.
− Независимо от Степени? − спросил Эйран.
− Степень не играет роли. Речь идет о посольстве Империи. Вы уже бывали за океаном, не так ли?
− Да, бывал. Большую часть времени я провел в Милурне, в школе магии.
− Именно в Милурн мы и собираемся отправить посольство.
Эйран смотрел на Императора. Тот даже не думал о том, что у выпускника школы Магии в Милурне могли быть свои проблемы.
− Много лет назад в Милурне было наше посольство, но время разорвало нашу связь, и почти сорок лет мы живем оторванно от центра Мира.
− Центра Мира? − удивился Эйран. − Милурн не похож на центр Мира. − Он центр Империи Волков, это да, но не Мира.
− Волков? − удивленно зарычал Маг воды.
− Да, господин Майран. Думаю, вы знаете... вы просто не можете не знать волка по имени Арзан.
− Да, я его знаю! Он!.. − волк замер. Мысль его исчезла.
− Не ошибусь, если скажу, что Арзан − самый сильный Маг из волков, − произнес Эйран. − Арзан − мой Учитель. И он − Учитель Антаны. По правде говоря, − Эйран обернулся к Императору. − Если посылать посольство в Милурн, то туда лучше всего отправлять волков. Потому что Милурном правят волки.
− Этого не может быть... − проговорил Император. − Милурном всегда правили люди!
− Возможно, когда-то так и было. − Эйран был спокоен.
− Думаю, надо отложить вопрос с посольством в Милурн на некоторое время, − произнес Маг Земли.
− Хорошо. Мы решим это позже.

Решение было принято через день. В Милурн отправлялся волк Майран. Перед отправлением Эйран и Антана передали Майрану письмо для Учителя. В нем был просто рассказ молодых Магов о том, как они добрались до дома, и о первых своих делах. В письме не было ничего секретного. Просто само послание для Арзана было Знаком.


− Что скажешь, Эйран? − спросила Антана. Она сидела за столом с кучей бумаг. Эйран ходил по кабинету и периодически останавливался у окна.
− Мне плохо верится, что все это сотворил наш котенок.
− Котенок! − фыркнула Антана. − Ты, кажется, говорил, что он тебе не нравился, а?
− Тебе тоже не нравился начальник стражи Воймера, но ты его не сместила, Антана, а?
− Нет. Кроме него не было кандидата. А он вполне справлялся с работой, просто трусил перед Хозяином.
− Теперь трусит перед Хозяйкой.
− А у тебя все только герои, да?
− Нет, конечно, − вздохнул Эйран. − Полно пройдох.
− Ты ничего не придумал?
− Есть у меня одна мысль, но она может не пройти, если здесь есть кто нибудь из Серых.
− Этого мы не поймем, пока не... − Антана и Эйран переглянулись.
− Вот это мысль отличная, Антана! Начнем с выявления шпионов. Твои предложения?
− Сколько у нас Магов? Четырнадцать, значит, нужно четырнадцать перпендикулярных планов.
− Ну-ну, − буркнул Эйран. − Все планы будут одинаковыми. Разными будут только герои.


Антана и Эйран встретились с Императором наедине. Идея с разоблачением возможного шпиона Серых среди Магов человеку понравилась, но он объявил, что не сможет скрыть этого от Магов.
− У нас есть план на этот счет, Ваше Величество, − произнесла Антана. − И, чтобы его не выдать, мы просто не будем его раскрывать.
− Но, если я его не узнаю, как можно будет узнать результат.
− План именно в том и состоит. Мы делаем некое действие, которое направлено против Серых. И, если Серые узнают, то есть план проваливается, это означает, что здесь есть их шпион.
− А если он провалится сам по себе?
− Мы поймем, провалился он сам или из-за шпиона.
− Я думаю, этот вопрос следует обсудить с Гайраусом. Он то точно не шпион, он служил еще моему деду.
− Хорошо, − согласилась Антана. − Думаю, Гайраусу можно доверить и весь наш план, он умеет скрывать мысли, и никакой шпион их не узнает.

Гайраус слушал слова Антаны с довольно хмурым видом. Он был совершенно недоволен, что кто-то стал подозревать его старых друзей в связи с Серыми. Но ничего не высказал вслух. Эйран и Антана сами были уверены, что после их ухода Гейраус пренепременно выложит Императору сомнения в молодых Магах. Они, как раз, первые претенденты в "шпионы".

А план был предельно прост. К серым посылался лазутчик, которого играл Эйран. По плану он должен был вступить в клан Серых и разузнать все о них. А чтобы мага не опознали, Эйран изменял себя с помощью грима. менял одежду и имя. Если план проваливался, маги узнавали, что во дворце есть шпион. Если нет, получали своего шпиона в клане Серых.
Прикрытием для Эйрана была львица. Антана тоже отправлялась туда, но не инкогнито, а открыто, как сильный Маг, который надеялся найти Серых и справиться с бандой.


Полуволк пробирался по склону. Тени деревьев уже вытянулись и закрывали солнце. Мут иногда оглядывался и шел дальше. Камни изредка выскальзывали из-под лап и летели вниз.
Путник, наконец, перебрался через завал и остановился. Перед ним оказался маленький получеловек-полукот.
− Что, герой, да? − буркнул мут.
− Я пришел, чтобы поговорить, Каур.
− Поговорить! − фыркнул тот. − И что же ты хочешь мне сказать?
− Давай, уйдем куда-нибудь, где нас никто не увидит.
− Здесь нет ни одного идиота в округе на двадцать миль. Не считая тебя!
− Ты ошибся, здесь еще есть ты, − буркнул полуволк. − Раз не хочешь уйти с солнышка, будем говорить так. Тебе привет от Антаны и Эйрана, Каур.
− И все? От кого еще мне привет?
− Совсем не понимаешь? − полуволк прошел мимо мута и двинулся дальше.
− Куда это ты намылился?
− Когда сообразишь, сам меня найдешь, − фыркнул серый.
Он прошел к лесу и принялся за сбор дров для костра, а затем скрылся в лесу и не появлялся до тех пор, пока солнце не зашло.
Мут не искал волка. Он ушел в свою пещеру и долго сидел во тьме, пока до него не донеслись чьи-то слова. Каур тут же выскочил и остановился. Вдали горел огонь, у которого сидели два существа. Через минуту полукот понял, кто это.
Антана и Эйран. Полульвица и человек сидели у костра и болтали по чем зря, спорили о том, какая звезда на небе ярче горит.
− Так и будешь в кустах прятаться, Каур? − зарычала львица.
Мут прошел к костру, и Антана бесцеремонно сунула ему кусок мяса.
− Чего вам здесь надо? − буркнул он.
− Ты ведь Глава Серых, не так ли? − произнес Эйран.
− Не так! − выпалил мут, и вокруг затряслись горы.
Грохот стих.
− Красноречиво, − буркнула Антана. − Если ты не из них, Каур, ты можешь нам помочь.
− С чего это мне вам помогать?
− Ты хочешь всю жизнь прожить вот так, прячась от всех и зная, что твое имя проклинают на каждом перекрестке?
− А ты полагаешь, что я могу жить как-то иначе? − фыркнул мут.
− Можешь. Во всяком случае, можешь сделать так, что тебя будут уважать. Не за то, что ты рушишь дома, а за то, что ты этого не делаешь.
− Все это бессмысленно.
− Если все бессмысленно, Каур, то ты можешь на все плюнуть и положиться на тот смысл, который говорим тебе мы, − вступил Эйран.
− Очень умно, − буркнул мут. − И что же ты хочешь мне сказать?
− Мне нужна твоя помощь, Каур.
− Какой город порушить?
− Город порушить я и сам могу, речь совсем о другом.
− О чем же?
− О Серых Магах.
− Ты хочешь, чтобы я их тебе выдал?
− Тебе же на все наплевать. Что с того, что ты выдашь мне тех, кто тебя выгнал? Или ты врал, что тебя выгнали?
− Месть глупа.
− Месть глупа, но есть еще и закон, Каур.
− Что мне с твоего закона?!
− А ничего.
Наступило молчание. Каур долго о чем-то думал, затем поднялся и пошел от костра.
− Туда идти две недели, так что, можете отдыхать, − буркнул он из тьмы.
Эйран улыбался.
− Каур! − крикнул Эйран.
Мут обернулся. Эйран встал в свете костра и изменил себя, став полуволком. Грей только фыркнул.
− Я пойду с тобой один, Каур.
− Мне без разницы, − буркнул тот и ушел.


Дорога пролегала через горы. Идти пришлось не две недели, а почти месяц. Часть дорог была завалена и приходилось искать другие пути.
− Черт возьми, − выругался мут вновь, когда обнаружил, что дорогу пересекала пропасть.
− Да, сдается мне, что здесь кто-то баловался землетрясениями, а, Каур? − фыркнул полуволк.
− Ты еще смеешься надо мной?!
− Каур, давай без этого, а? Тебе же все равно, или уже нет?
Мут фыркнул не отвечая и пошел в сторону.
− Ты далеко пошел?
− А куда ты хочешь идти?
− Туда, − Эйран показал на пропасть. Он обернулся и направил руки на огромный плоский камень, что лежал рядом. Камень поднялся и взлетел в воздух. Эйран прошел к нему и вскочил. − Ты идешь, Каур?
Мут смотрел на летящий булыжник с раскрытым ртом.
− Боже... Этого быть не может!
− Каур, у меня не так много сил, чтобы ждать, когда ты очухаешься! Давай лезь сюда!
Мут прошел к камню и взобрался на него.
− Ты удержишь?
− Я уже пробовал, так что держись. Не стой. − Полуволк сам уже лежал на камне, а тот двинулся к пропасти и полетел так, что вокруг засвистел ветер.
Внизу уже была земля, а камень летел дальше.
− Говори куда, пока летим, Каур.
Мут указал направление и теперь лежал на краю камня, глядя вниз, где проносились горы. Полет его столь захватил, что Каур совсем забыл о своей хандре и в какой-то момент вдруг взвыл, когда булыжник пронесся над перевалом и внизу оказался лес.
− Куда, Каур, куда?!
− Влево! − зарычал мут и обернулся к Эйрану. Он улыбнулся впервые за несколько дней.
Полет продолжался. Солнце сияло во всю силу, камень пронесся над горной рекой и вылетел в новую долину. Мут знаком указал в сторону, и Эйран увидел множество построек.
− Это они? − спросил Эйран.
− Да.
Внизу возник переполох. Камень пролетел над улицей поселка и грохнулся посреди. Каур и Эйран встали, и вокруг них собралась разношерстная толпа. Многие были вооружены, и часть оружия уже была готова к применению.
− Каур? − возник чей-то голос.
Из толпы вышел человек. Он смотрел то на камень, то на Каура.
− Что это такое?! − воскликнул он.
− Никогда камней не видел? − заговорил Эйран. − Что это ты в него уставился, словно он только что с неба свалился?
Человек дернулся.
Каур Грей соскочил с камня, и рядом с ним опустился полуволк.
− В чем дело, Орсей, своих не признаешь?
− Тебя давно изгнали, Каур.
− Ты ошибаешься, Орсей. Меня никто не изгонял, я просто ходил гулять.
Свистнула стрела. Стрелявший совсем не ожидал, что получится. Стрела застряла в воздухе и со свистом вернулась назад. Человек вскрикнул падая и хватаясь за плечо.
− Черт, опять промазал, − буркнул Эйран.
− Ты кто такой? − заговорили люди вокруг.
− Что за глупые вопросы? − зарычал Эйран. − Каур Грей − Глава Клана, и не вам спрашивать, кто я такой!
− Он вовсе не Глава Клана, − раздалось рычание. Рядом появился новый Маг. Этот был очевидной смесью льва и человека, и Эйран легким движением отмахнулся от его Магии, которой зверь желал скрутить полуволка. − Ты кто такой?! − зарычал полулев.
− Сам кто такой?
− Это Тарроан, Глава Клана, − буркнул мут.
− Тебе было сказано не появляться здесь, урод! − зарычал лев, глядя на мута.
− Фокус-мокус, − буркнул полуволк. Одним взмахом лапы он пустил во льва струю пыли, а когда та рассеялась, лев висел в воздухе вверх ногами и был связан.
Все вокруг оцепенели, а Эйран подошел к морде льва и щелкнул его по носу. Тот зарычал, но сказать ничего не мог. Его пасть тоже была завязана.

В пещере горел свет факелов. Несколько десятков существ сидели и лежали одним большим кругом. Полулев уже был без веревок и сидел вместе со всеми. Напротив него сидел Каур Грей и Эйран, по-прежнему в виде полуволка.
Собрание Клана проходило на редкость тихо. Уже минут десять никто не говорил. Вопрос был поставлен прямо. Полуволк Эйран желал вступить в Клан. Его представлял Каур Грей, и на стороне волка была Сила, равной которой в Клане не нашлось.
Эйран рассматривал Серых Магов. Большинство из них были мутами, и в этом была какая-то тайна. По странному стечению обстоятельств Силу Магии получали именно дети смешанных браков.
Среди них был маленький человек. Эйран долго смотрел на него, тот напоминал ему кого-то, но вспомнить Эйран не смог. Человек сидел, как и все, изредка поглядывая на полуволка, и в его мыслях не было ничего, что могло бы связать его с Эйраном. Впрочем, если бы Эйран оказался человеком связь могла и появиться.
А пока...
− Твоя сила вовсе не означает, что ты можешь вступить в Клан, − зарычал полулев.
− Для вступления нужна рекомендация кого-то из вас, − произнес Эйран. − Но рекомендация Кура вас почему-то не устраивает. Это смена правил или что?
− Каур Грей был изгнан из клана десять лет назад за убийство!
− Я никого не убивал, − произнес полукот, глядя в сторону.
− Что, здесь нет никого, кто слышит правду и ложь? − спросил полуволк. Или настоящий убийца всем давно известен, но вам удобно валить все на невиновного?
Эйран обвел взглядом круг и остановился на маленьком человеке. Тот дернулся и едва не вскочил.
− Приметы убийцы Наместника вообще-то всем известны. Там, откуда я пришел, − проговорил Эйран.
− Какого убийцы?! − заревел лев. − Никто из нас не занимается такими гнусностями!
− Я никого обвинять не собираюсь. Тем более, когда вы мне верить и не думаете. Но, свое слово я сказал. Каур не убивал вашего Главу. Я ему верю. И не только потому, что он мой друг, но и потому, что слышу ложь и правду.
− Этому нет подтверждения, − прорычал Лев.
− И не будет, пока кто-то из вас не имеет подобной способности.
Вновь наступила тишина. Клан не мог решить вопрос. Не мог принять Эйрана, потому что ему не верили. И не мог непринять, потому что по старым правилам, чужак, узнавший о Клане должен умереть.
Каур в этом смысле был нонсенсом. Его изгнали, но не убили. Было понятно почему. Никому не хотелось получить горой по башке.
− Думаю, вы можете все решать и без моего присутствия, − произнес полуволк, подымаясь.
− Никто не давал тебе права уходить, − зарычал полулев.
− Никто его у меня не забирал, − фыркнул Эйран и пошел прочь.
Маги были бессильны. И даже огромный камень, который был задвинут местным умельцем по части Земли, не устоял перед Эйраном. Камень ушел в сторону, и полуволк покинул пещеру. Вскоре к нему пришел и Каур.
− Ну и что теперь, Бог Эйран? − спросил он.
− А ты сам чего думаешь? − спросил полуволк.
− Тебе полагается их всех уничтожить, ведь так?
− С какого дерева ты упал, Каур? Об уничтожении Серых даже Император не заикался.
− Ты шутишь?
− Я не шучу. Речь шла только о наведении порядка. И тут еще большой вопрос, кто мутит воду, Каур. Тарроан не врал, когда отрицал причастность Клана к убийству.
− Ты просто не знаешь Серых, Эйран. Кто угодно мог убить.
− Приметы убийцы известны, Каур. И среди Серых я видел только одного, кто под них подходит.
− Это тебе не поможет, − послышался голос позади. − Не двигайся!
Эйран развернулся. На пригорке стоял маленький человек, и в его руке был лук со стрелой.
− Вот и прямое признание в убийстве, − произнес Эйран. Он поднялся, и стрела вылетела к нему. Магический импульс развернул ее, посылая назад, но Эйран встретил сопротивление, которого не ожидал. Схватка не закончилась и стрела повисла в воздухе.
− Ты кое в чем ошибся, Бог Эйран. Тебе всего тридцать лет, а мне семдесят... веков. И твоему дружку почти восемдесят, он тебя за нос водил!
− Ты лжешь, Зирган! − выпалил Каур Грей. Задрожала земля, и вокруг полетели камни. На мгновение схватка Зиргана ослабла, но стрела от этого лишь на полметра приблизилась к нему.
− Ты убьешь скорее его, чем меня, Каур, − рассмеялся человечек. И тут он обратился в огромного медведя. Сила Бога возросла, и стрела едва не влетела в грудь Эйрана. − Слаб ты, малышок! − рассмеялся медведь.
Он не видел, как с земли поднялись два камня. Удар с двух сторон обрушился медведю на голову. В ту же секунду стрела метнулась в сторону Бога и вошла ему в грудь.
Медведь взревел, но повержен не был. Стрела в его груди сгорела, камни ему не повредили, и Бог двинулся на Эйрана, выпустив когти.
И тут в небе раздался свист.
− Не-ет... − пробормотал медведь взглянув вверх.
Огненный удар вошел в него межконтинентальной баллистической ракетой. Удар разорвал медведя в клочья. Огонь на его месте обратился в огромный белый шар, который едва не спалил все вокруг, но тут же потух и схлопнулся, обратившись в серую львицу.
− Ты долго медлила, Антана, − прорычал Эйран.
− Извини... − Она обернулась вокруг и молнией ушла вверх. Где-то над горами вспыхнуло новое Солнце, а магический голос, слышимый только богам, изрыгал проклятия в адрес Бога Эйрана.
"Идиот! Мое имя − АНТАНА!" − взревел ответ и вслед за ним пришел импульс... Мир содрогнулся, и все Боги поняли, что одному из бессмертных наступил конец.
Каур мотнул головой. Рядом лежал без сознания полуволк.
− Черт! − Грей дернул его. − Эйран! Эйран, очнись! − завыл он.
Из-за скал примчалось несколько магов. Они окружили Грея, тот дергал волка, пытаясь привести его в себя, и Эйран зашевелился.
− Эйран, да что с тобой?!
− Что? Что произошло, Каур?
− Зирган мертв, Эйран.
− Какой еще Зирган? − зарычал полулев, проходя к Эйрану, и тут дрогнула земля.
− Стой там, чучело!.. − выпалил Грей.
− Черт возьми, ты уже весь наш поселок развалил! − заорал лев. И тут его передернуло. Рядом с Эйраном возникла серая полульвица.
Она тронула Эйрана, и тот будто ожил.
− Очухался? − зарычала Антана.
− Вроде. Что это было за чудище, Антана?
− Антана? − проговорил полулев.
Она взглянула на него и оскалилась.
− А кто-то мне втюхивал, что львы с людьми не трахаются, − фыркнула она. − Антана-Антана. Что вылупился? Идем, Эйран, здесь нам больше нечего делать.
− Я останусь здесь, Антана.
− Ну, как хочешь волк. − Львица сверкнула огнем и исчезла.
− К-кто она?! − зарычал Тарроан.
− Богиня Антана, − буркнул Каур.
− Богиня, богиня... − голоса вокруг словно зашелестели и все замерли, глядя на Эйрана.
− Да, Клану Серых совсем не к лицу принимать тех, кто дружит с Богиней Антаной, − проговорил Каур. − Правда, Тарроан? Эйран, я думаю, нам надо уходить.
Эйран развернулся, решив сыграть, как думал Каур, и не ошибся.
− Стойте! − зарычал Тарроан.
− В чем дело, Тарроан?
− Я согласен. Эйран принят в Клан. − Лев огляделся, и Серые подтвердили его решение кивками и поддакиваниями.
− И Каура вы не будете гнать, − произнес Эйран.
− Но он...
− Вам надо всего лишь не доводить его. Это же очень просто.
− А если не получится, я сам уйду, − буркнул мут.
− Хорошо, − согласился полулев.

Прием нового члена в Клане сопровождался празднеством, которое проводили по таким случаям всегда.
− Эй, а где Ганзик? − спросила какая-то девица. − Ганзик! Ганзик!
Серые принялись звать Ганзика, но тот не появился. Эйран взглянул на Каура, и тот мысленно подтвердил догадку, что Ганзик, видимо, и был Богом Зирганом.


Арзан принимал делегацию из-за океана. Главой ее был старый Маг Майран. Два волка обнялись.
− Давно не виделись, Майран. Вот уж не думал тебя увидеть в такой роли!
− Я сам не знал, что ты здесь. И то, что здесь правят волки, не знал.
− Жизнь меняется, Майран. Вчера правили люди, сегодня волки. А когда-то правили львы, я помню те времена.
Они прошли через зал и остались вдвоем.
− Будем говорить о делах, Майран?
− Дел особых и нет. Наш Император просто решил наладить связь, хотел послать третьесортного мага, а тот оказывается, твой ученик, Арзан.
− Да? И кто же это?
− Эйран. Тут тебе письмо от него и Антаны.
Арзан чуть вздрогнул. Майран то ли незаметил, то ли сделал вид, что незаметил этого. Он передал письмо, и Арзан прочитал его тут же.
− Однако, далеко они шагнули, − произнес он. − Антана не шалит?
− Шалит? Она что?
− Ее отсюда прогнали, Майран. Неосторожное обращение с огнем. Полквартала сгорело. Жертв, к счастью не было.
− Я чувствовал, что они что-то не договаривают. Но, думаю, это была случайность. Хотя, глаз за ней нужен, это точно. Эйран, кажется поумнее, но он слаб.
Волк усмехнулся.
− Эйран восемь лет учился.
− Восемь? Я думал, он так шутит.
− Значит, у вас все нормально?
− Относительно. Были внутренние проблемы, сейчас почти все разрешилось. Даже со львами. Антана, похоже, их взяла в узду.
− Да, она очень сильна. Даже не знаю, откуда у нее столько силы.
Волки беседовали почти до полуночи. В окно светила Луна.
Арзан вдруг замер, и Майран не понял, что случилось.
− О, боже...
− Что происходит, Арзан?!
− А... − Арзан запнулся и вздрогнул.
− Арзан!
Волк сделал знак тишины Майрану, и тот замолчал. Старый Учитель еще долго сидел с закрытыми глазами. Затем вздохнул и обернулся к Майрану.
− Убит один из Богов, Майран.
− Убит?! Но это же...
− Близится время перемен, Майран. Уж и не знаю, к добру или нет. Убит Бог Зирган.
− Медведь?
− Да. − Арзан вздохнул.
− Его мог убить только... − Волк запнулся.
− Нет, Майран. Твоя догадка не верна. За последнее время многое изменилось. В мире появились новые Боги.
− Ты знаешь кто?
− Я знаю, что сила одного из них выше, чем у Рилиана. А сила второго, точно неизвестна. Зиргана убил кто-то из них. И это означает, что Великая Сила вновь пришла в движение. Магия изменится, изменится Мир, Майран. И в Мир явятся Новые Боги. Кем они будут, нам неведомо...


В пещерах Серых можно было гулять долго. Можно было и заблудиться. Особенно, после обвалов, что произошли в последние дни. Виновником их был Каур, но мута больше никто не злил, и вот уже две недели, как все было спокойно.
Эйран ходил по лабиринтам один. Он пользовался своим умением летать сквозь камни, и угроза заблудиться его не пугала. Полуволку открывались все новые и новые ходы. Он забрался в самую глубь горы, и вошел в большой зал. Посреди текла река. Гора скрывала все, и волк видел камни только своим особым взглядом.
Он медленно прошел к воде. Она двигалась довольно быстро и, сориентировавшись Эйран понял, что это та самая река, что исчезала в соседнем ущелье и появлялась почти у самой равнины из-под горы.
А здесь, в пещере было довольно большое пространство, где никто не появлялся. Эйран мысленно вызвал Антану, и она вскоре появилась рядом. А через несколько мгновений в руке полульвицы оказался яркий огонь, который осветил все вокруг. Огонь взлетел почти под потолок, и Эйран чуть усмехнулся. Теперь пещера была видна вся.
− Ну и забрел ты, Эйран, − буркнула Антана. − Ты чего здесь ищешь?
− Да ничего. Я по пещерам Серых бродил.
− Понятно. Император, кстати, сильно недоволен тобой.
− И почему?
− Потому что ты ничего не сделал. Ты же знаешь, я не сказала ему ничего.
− И не надо, Антана.
− Ты их жалеешь, Эйран.
− Я их не просто жалею. Они − невиновны. Ты же знаешь, кто главный виновник.
− Да, этот пройдоха, которого я прикончила. Понятия не имею даже, кем он был.
− Богом он был. Ты о нем Императору не сообщала?
− Нет. Я только по городам у гор разъезжаю как пугало. Такое чувство, что жители меня больше боятся, чем серых.
− А что они говорят о серых?
− Ничего. Они знают, что Клан такой есть, и это все. Знают даже про поселок этот, но ни один не в курсе, что здесь маги живут. Ладно, Эйран. Мне пора, я там не должна исчезать надолго.
− Ну, до встречи.
Антана исчезла. Исчез и ее огонь, и пещера погрузилась во тьму.
Эйран покинул ее и оказался с другой стороны гор, решив просто прогуляться по диким лесам. В те места не заходил ни один человек. Эйран давно заметил такое место, куда люди просто не могли попасть из-за скал вокруг.
В лесу было тихо и спокойно. Бегала куча животных. Некоторые, встретив полуволка, стояли на месте, вместо того, чтобы удирать от хищника. И, что-то в сердце Эйрана вздрогнуло от волчьей мысли. Мысль эта показалась ужасно противной, и он изменил себя, став человеком. Видели это звери или нет, через пять минут к Эйрану подошел лось и ткнулся мордой в руку.
Вот чего он не ожидал. Лось еще торкался, затем отошел и сам взялся за ветки и листья. Лес этот, очевидно, просто не знал хищников. Эйран прошел чуть дальше и встал замерев. Среди деревьев, на небольшой прогалине стоял дом, а рядом с ним в огороде копалась женщина.
Кто-то зафыркал под ногами, Эйран взглянул вниз и обнаружил странного зверя, по виду похожего на лисицу, но стоявшего за задних лапах и фыркавшего.
Женщина увидела Эйрана, и он подняв взгляд обнаружил, что она стоит замерев.
− Здравствуйте, − произнес он.
− Здравствуйте... − проговорила она почти по слогам. − Вы кто?!
− Меня зовут Эйран. − Он взглянул на лиса, что стоял на дороге. Женщина шикнула что-то, и зверь тут же ушел. Эйран прошел вперед. − Я здесь случайно.
− Здесь давно не было людей, − сказала она.
Эйран шагнул еще и встал. Волосы женщины упали иначе, и теперь каждый понял бы, что женщина − человек-олень.
− Господи... − проговорил он.
− Ты никогда оленей не встречал?
− Нет. Там все считают, что род оленей вымер!
Женщина чуть покосилась, затем шикнула на лиса, что сел у нее под ногами и вошла в дом.
− Идите сюда, Эйран, − сказала она.
Он прошел за ней. Дом был обычным, как у всех людей. Комнаты, кухня. Множество посуды, кадки с соленостями занимали целую комнату. Эйран зашел в гостиную. Хозяйка усадила его за стол, поставила перед ним угощение и сама взялась за еду.
− Человек не мог забраться сюда сам, − сказала она.
− Да, не мог. Может, ты богиня?
Она усмехнулась.
− Нет. Но ты тоже на бога не похож.
− Ты не сказала, как тебя зовут.
− Майирана Эйфу.
Эйран выронил ложку из рук и застыл на месте.
− Что с тобой?
− Я... Ты... − Он закрыл глаза, мысленно успокоил себя, а затем расстегнул рубашку и снял с себя медальон, передавая ей.
− Где ты его взял?! − воскликнула она.
− Мне его передал Рилиан.
− Рилиан? Так значит...
− Я твой внук. Если это правда...
− Сармаха? Она жива?
− Нет. Ее убили.
Эйран не сдерживал слезы. Майирана подсела к нему и обняла.
− Я думал, тебя нет в живых, − сказал он.
− Мы живем дольше людей, Эйран.
− Но почему тогда никого не осталось?!
− Не знаю. Рилиан говорил, что что-то не так в Великой Силе. В нашем роду остались только женщины. А твой отец?
− Он тоже погиб. Они вместе погибли.
− Они жили вместе? Все время?
− Да. − Эйран взглянул на свою бабушку. Казалось, ей не больше тридцати.
− А я не смогла жить вместе, − вздохнула она.
− Почему?
− У людей все не так. Ты ешь мясо?
− Да.
− А мне от этого плохо. Рилиан перенес меня сюда. Наверно, это он тебя привел?
− Нет.
− Нет? Тогда, кто?
− Я сам. − Он взглянул на Майирану. − Ты знаешь, чей это знак?
− Это знак нашего Бога. Он погиб много лет назад.
− Я стал Богом, Майирана.
Она взглянула в стол, и Эйран ощутил импульс Магии. Он ушел куда-то, и вернулся мощным движением Силы. Рядом возник всплеск, и Майирана почти с испугом взглянула на льва.
− Все в порядке, Эйфу, − сказал он.
Но страх ее не прошел. Страх сидел в ней из-за льва. Она понимала только сознанием, что он не навредит ей, но тело ее ощущало дрожь.
− Выйдем, Эйран, − произнес лев.
Они покинули дом. Эйран теперь видел, как вели себя животные. Многие разбежались, а маленький лис шипел, стоя на задних лапах.
− Как ты ее нашел? − спросил лев.
− Никак. Я не искал. Почему ты не сказал мне?
− Я не знал, кем ты станешь. И сейчас не знаю.
− Ты считаешь, что я смогу что-то сделать плохо ей?! − воскликнул Эйран. Он обернулся. Майирана стояла на крыльце дома. Ее страх чуть уменьшился, но не проходил. − Она боится тебя.
− Это инстинкт. Она знает, что я ее не коснусь. Не уводи ее отсюда.
− Я и не думал.
Лев отошел и прошел к оленихе.
− Он твой друг, Эйфу.
− Он мой внук? − спросила она.
− Да. Извини. − Рилиан вспыхнул огнем и исчез.
Эйран стоял в стороне. Лис подошел к нему, чуть принюхался и обернулся к хозяйке.
− Иди сюда, Эйран, − сказала она.
Он прошел в дом, и они вновь сели за стол.
− Ты испугалась?
− Извини. Я не могла никому верить, кроме него.
− Почему? Ты ему веришь, но ты его боишься. Я видел, ты была в страхе.
− Он Бог.
− Я тоже... Бог.
Она молчала.
− Не знаю, почему. Ты уйдешь?
− Скажи, что ты хочешь, я все сделаю.
− Все? − Она чуть хмыкнула. − Найди оленя, мой Бог.
Эйран долго рассматривал ее. Ощущение родства было просто невероятным. Он понял, почему его так привлек этот лес. Сама судьба привела его сюда. Сама Великая Сила.
− Я найду. Перерою весь мир, Эйфу.
Она усмехнулась.
− Ты тоже Эйфу, Эйран.
− Это что-то значит?
− Да. Это имя нашего рода. Носи его. − Она передала Эйрану Знак. − В нем есть Сила. Я не знаю, какая, но есть.
Эйран одел медальон.
− Приходи ко мне, иногда, Эйран.
− Иногда?
− Часто нельзя.
− Почему?
− Извини. Я всегда жила одна. Мне будет трудно.
Эйран вздохнул.
− Я буду приходить. Иногда, − сказал он.
Они еще долго сидели, потом Эйран поднялся и вышел из дома. Лис его проводил, через лес и Эйран улетел, обратившись в молнию.

− Улетел? − произнесла Эйфу.
− Улетел, − фыркнул лис. − Он кто?
− Родственник. Твой племянник...


− Куда это ты пропал, Эйран? − спросил Каур.
− Ты долго жил, Каур?
− Ты же знаешь. Пройдет время, и ты тоже будешь таким. В чем дело?
− Ты знал оленей?
− Знакомых не было, а так знал.
− Где они жили?
− Почти везде. В лесах. Они одиночки. Никогда их не понимал.
− Ты сам жил один.
− Да, но это из-за этого дурацкого... Я не могу жить один долго. Почему ты о них говоришь?
− Мне надо найти оленя.
− Ты встретил ее, да?
− Ты знал?!
− Извини. Рилиан меня убил бы. Арзан тоже знал, если на то пошло.
Эйран замолк.
− Странно это все. Столько лет прошло, я думал, что она умерла.
− Мир всегда был странным, Эйран. Сколько живу. Всегда. Что-то иногда меняется. И я был зол... на всех, а злиться не мог.
− А когда встретил меня? Ты тоже знал?
− То кем ты станешь? − фыркнул Каур. − Этого и Рилиан не знал!
− Но ты сам вышел ко мне на дорогу.
− Сам. Это как мелкая пакость. Рилиан меня прогнал, помнишь?
− Ничего не понимаю.
− Каждый ищет выгоду. Где угодно. И ты тоже. Ты меня искал, чтобы Серых найти.
− Да. Но тебе было все равно.
− Это хандра. Нападает, потом отходит. Всегда так. Богам надо дружить, а не драться. А ты настоящий друг. Будет чего нужно, приходи когда хочешь.
− Ты о чем?
− Я ухожу, Эйран. Мне тоже трудно. Когда нельзя злиться, это копится и копится! Все. − Каур поднялся. − Не ходи за мной, я пойду на море. В сезон штормов я почти всегда там, так что знай.
− Куда поплывешь?
− Куда угодно. Найду безумцев. Мне без разницы.
− А если корабль разобьется?
− У меня, Эйран, ни один корабль не потонул. А поломки − мелочь.
Каур двинулся по склону и вскоре скрылся. Эйран еще сидел на камнях. Рядом был обрыв и там, внизу неслась горная река, вырываясь из-под горы.


− Вы не нашли Серых? − спросил Император.
− Прошу прощения, но мне это не удалось, − вздохнул Эйран.
− Вам не известен полуволк по имени Эйран? − спросил Гайраус.
− Полуволк? − Эйран взглянул на Мага Земли. Тот узнал. Откуда? Это означало, что Гайраус имеет шпиона у серых.
− Вы чего-то испугались, Маг Эйран? − Гайраус смотрел на него не отрываясь.
− Я не пугался. Просто странно, что вы заговорили о полуволках. Я встречал их раньше. Пару раз они меня едва не убили.
− Убить Мага простые полуволки не могут.
− Тогда я не был магом.
− Я не знаю, замешаны вы или нет, господин Эйран, но ваша... жена Антана встречалась с Серыми, и это известно абсолютно точно.
− Тогда, почему ее здесь нет?
− Потому что она не здесь, а в подвале. Под арестом.
− Тогда, отправьте и меня туда. Я тоже встречался с серыми.
Маг взглянул на Императора, и тот тоже оказался в некотором недоумении.
− Вы понимаете, что говорите?! − воскликнул Гайраус.
− Я понимаю. Вы имеете в виду видимо один из инциндентов, происшедший в горах. Мы встретили там медведя, который напал на двух беззащитных существ. Антана спалила его.
− Они все были магами, а не беззащитными!
− Я был далеко и не разглядел Знаков.
− Ну что же, коли вы настаиваете, господин Эйран...
− Освободите Антану, господин Гайраус, − произнес Император.
− Но это безумие! − воскликнул Маг Земли.
− Это не безумие. Вчера здесь был Великий Бог Рилиан, господин Гайраус. Он объявил мне, что единственный Серый Маг, который нам угрожал, был убит Антаной.
− Но... Почему вы мне не сказали?!
− Это было его требование. До тех пор, пока я не услышу подтверждения его слов о схватке в горах от Эйрана. Есть и другое подтверждение, господин Гайраус. Ваша тюрьма, на самом деле не тюрьма для Мага Огня Высшей Ступени.
− Она убила бы себя в случае применения Магии.
− Она не убила бы себя. Просто вместе с тюрьмой разлетелся бы и наш дворец. И не спорьте. Это слова Рилиана, а не мои!
Маг сдался.
Антана появилась перед Императором, и не слушая никаких слов объявила, что более не будет служить.
− Но, Антана! Произошла ошибка! − воскликнул Император. − И мы все поняли!..
− Ошибки, это очень мерзкие вещи. И обычно за ошибки − платят. Платят те, кто ошибки совершает! − прорычала львица. Она сверкнула взглядом на Мага Земли. − Прощайте, господа.
Антана пошла на выход и мимоходом увела за руку Эйрана. Ни Маг ни Император не смогли их остановить.

− Ну и что теперь, Антана? Нам остается только по миру пойти?
− Император отобрал у тебя землю?
− Нет, но...
− Значит, она твоя, как была так и есть.
− Он и у тебя не отбирал землю.
− Мне он ее и не давал. А наместником я перестала быть, когда они меня в тюрьму запихивали.
− Ты не сопротивлялась?
− Нет. Один старый лев сказал, не рыпаться, и меня выпустят.
− Рилиан? Ты с ним не поцапалась?
− Зачем это? Мы с ним очень даже мило побеседовали. Он сказал, что я могла бы и полегче с родственниками обойтись в Львиной Области, а я ему рассказала, что волков ничем не обижала.
− И что?
− Он рассмеялся и сказал, что попросит Арзана не волноваться.
− Чушь какая-то! − фыркнул Эйран.
− Эйран, ты же знаешь, что Рилиан не станет зря злиться.
− А про убитого Бога он что сказал?
− Ругался, что я его опередила.


Оставаться в баронстве надолго Эйран и Антана не стали. С первой весной они отправились в дорогу, решив идти в Старые Земли. Там почти никто не жил из-за древних войн и проклятия, наложенного Богами. Но самим Богам путь туда закрыт не был.
Поселения перестали попадаться на пути. Дороги теперь почти не было. Изредка попадались старые пути, которые выделялись множеством камней, через которые едва пробивалась трава. В некоторых местах путь перекрывала земля с буйной растительностью, и вскоре Эйран и Антана остались совсем без дороги.
Они шли через леса и ориентировались по рекам, часто шли по берегам и вскоре вышли на западное побережье океана. Оно было безлюдно, и по легендам здесь нельзя было жить из-за Проклятия.
− Может, нам все же спросить, что за проклятие, Эйран? А то вдруг окажется, что здесь Боги перестают быть Богами?
− Кого будем спрашивать?
− Учителя.
− Тогда, летим к нему?
− Ле... Ты хочешь так?
− А какая разница. Летим туда, потом сюда.

Милурн спал, когда полульвица и человек оказались на улице города. Эйран и Антана отправились в гостиницу, где проспали почти до обеда, а после отправились к Арзану.
Стражники на воротах дворца смотрели на Антану косо, но пропустили по Знаку Мага. Один из волков умчался с докладом, и Учитель встретил гостей в парке.
− Рад вас видеть, − произнес волк. − Вы по делу или так?
− И по делу и так, − улыбнулась Антана.
− Дело сейчас или можно отложить?
− Дело не срочное, Учитель, − произнес Эйран.
− Тогда, идемте. Сейчас будет обед. Здесь Майран, вы ведь знаете?
− Знаем. − Антана взглянула на Эйрана, и учитель это заметил.
− Что-то не так?
− Мы давно ушли со службы от его Императора.
− Были причины?
− Да. − Антана чуть фыркнула. − Они меня в тюрьму засунули. Потом извинялись, но мы ушли.
− Это могло быть просто ошибкой, Антана.
− Да, но меня из Милурна спровадили за "просто ошибку". Даже сейчас стража косо смотрела. А вроде два года прошло.
− Да, тут после была еще куча дел. Мы едва справились. И здесь тебя клянут на каждом углу по чем зря.
− Ладно, я это вытерплю. А будет надо, обернусь волчицей.
Арзан только улыбнулся на это.

Майран ждал от Антаны и Эйрана известий, но те не много могли рассказать. И поручений для посла не имели. Тот, как оказалось, почти полгода не получал писем из Империи.
Обед прошел как обычно. Затем Антана и Эйран встретились со старыми друзьями. В школе магии занятий не было, и ученики устроили состязание по разным видам.
− Ты могла бы им показать класс, Антана, − произнес Учитель.
− В смысле, как этот класс от огня в груду камней обращается? − фыркнула львица. − Давайте забудем про огонь. У меня хуже всего с воздухом.
Арзан понял намек, и через несколько минут началось новое состязание. Несколько старших учеников выступали против Антаны в воздушном состязании. Полульвица ни на мгновение не пыталась применять иную силу, кроме воздуха, а ее противники поначалу играли честно, затем кто-то добавил чуть Земли, кто-то чуть Воды.
Закончилось тем, что Антана держала одним воздухом кувшин с водой, а семеро учеников пытались его сдвинуть любыми способами...
Не сдвинули.
И тут волк Арзан прошел вперед. Ученики взвыли, а старый Учитель перехватил их силу и в одно мгновение перетянул кувшин к себе.
Вокруг поднялся вой. Антана глянула на волка, а тот улыбался, возвращаясь к себе.
− Поддалась, да? − буркнул Арзан.
− Ну, я же только ученица, Учитель.
− В смысле? − буркнул Майран. − Она сильнее вас, Арзан?
− Факты не скроешь, Майран, − вздохнул волк. − Перед тобой... Богиня Антана.
Майран едва не подскочил.
− Но она же...
− Об этом не болтают, Майран. Ты знаешь.
− Да, Учитель.

Вопрос о Проклятии Древних Земель застал волка врасплох. Арзан некоторое время молчал, раздумывая, как сказать, а затем провел Эйрана и Антану в библиотеку, где вручил древние книги с учением, которое держалось в тайне много тысяч лет.
− Кроме Великой Силы существует еще одна Сила, − произнес волк. − Это сила мертвого мира. Сила, которая скрыта в обычных камнях, в земле, воде, воздухе. Это сила стихии, которая бушует в звездах и касается нас. Мы живем с ней, используем в одном случае, боремся в другом. В древности были люди, которые проникли в суть силы стихии и с ее помощью создали чудовищное оружие, с помощью которого перенесли часть солнца сюда, на землю. Вы знаете, что происходит в жаркий день и засуху. Можете представить, что будет, если солнце вспыхнет в сто раз ярче. Когда часть Солнца оказалась здесь, вспыхнула сама земля. Огонь сжигал целые города, а люди обращались в пепел не успев вздохнуть. Мир едва выжил, а Боги наложили запрет на это знание.
− Тогда, почему оно здесь хранится, а не уничтожено? − спросила Антана.
− Потому что сила стихии может явиться сюда из иных миров. И тогда, у нас будет выбор, либо умереть, либо защищаться с помощью этой же силы. Так уже было. И так может стать. Наш мир не единственен. Существуют другие миры у других звезд.
− И там живут люди? − спросил Эйран.
− Там живут ДРУГИЕ люди. Было время, они прилетали сюда. Их называли Драконами. Они использовали железо для создания мертвых существ, называемых машинами. И с помощью машин они хотели захватить наш мир. И они это сделали бы, не явись в наш мир другой Дракон. Драконы различны. Так же, как в нашем мире есть люди разных видов, так там есть разные Драконы. И, когда в наш мир явилась Она, Драконы пришли в ужас. Они открыли врата Мертвой Силе, пытаясь убить Ее, но им это не удалось. И тогда, Она уничтожила их. Уничтожила Силой, подобной Великой Силе, но та Сила была Силой Иного Мира. Мы живем благодаря Ей. И вы знаете ее имя. Ее имя − Великая Богиня Аира.
− Аира?! − воскликнула Антана. − Она из другого мира?!
− Да. И она много лет назад вернулась домой. Поэтому ее и нет здесь.
− Что нам делать, Учитель? − спросил Эйран. − Мы были в Старых Землях. Там никто не живет, но мы не заметили Проклятия.
− Вы заметили бы его, если бы оказались там подольше. Оно действует невидимо. Мертвая Сила проникает в тело и рушит его. Постепенно и незаметно. Богам это не страшно. Магия Богов восстанавливает тело полностью. Но любой человек или Маг, не обладающий Магией Богов, не сможет жить там долго.
− И его невозможно уничтожить?
− Нет. Оно подобно сгоревшему пеплу. Его можно только развеять. Но на это требуется время. Огромное время, тысячи и тысячи лет.

Желание отправляться в Старые Земли исчезло. Эйран и Антана пробыли в гостях у Арзана еще несколько недель, пока в Милурне не началось брожение из-за появления злой Богини Антаны.
В новое путешествие Антана и Эйран отправились, решив идти в древнюю Империю Львов. Когда-то давно они уже были там и сбежали от страха, но теперь бояться было нечего.


Старый замок окружало множество людей. Толпа выла и кричала что-то. Эйран и Антана оказались среди этих людей и кое-как пробрались почти к самым воротам. Там несколько стражников держали ворота закрытыми и никого не пускали. Люди боялись, что толпа прорвется, но на стену пока никто не лез и тарана около ворот не наблюдалось.
− Что это за шум? − спросил Эйран у человека, стоявшего с факелом в руке.
− Какой шум? − не понял тот.
− Ну, тут, народ чем-то недоволен.
− А ты кто такой сам?
− Я не местный.
− Ну так и езжай, куда ехал! − выпалил человек.
Эйран ушел от него. Антане повезло чуть больше, и ей рассказали, что люди недовольны бароном, который держит в замке крыс и что у него в услужении находится кошкокрыс.
Полульвица и человек ушли из толпы и перенеслись в замок. Стражи внутри было не видно. Эйран и Антана быстро добрались до места, где были люди и обнаружили там четырех стражников, один из которых докладывал маленькому человеку о положении за оградой.
− Они могут прорваться в любую минуту, господин барон.
− А это еще кто?! − выпалил знакомый голос. Эйран и Антана вышли из полутьмы.
− Давненько мы не виделись, Айкырс, − произнес Эйран.
− Айкырс?! − воскликнул офицер, хватаясь за оружие.
− Дьявол! − выпалил Бог крыс и метнулся через зал.
− Это Айкырс?! − воскликнул стражник обернувшись к Эйрану.
− Не знали, да? − буркнул тот. Антана уже мчалась за стариком и вслед за ней побежал Эйран.
Стражники понеслись за ним.
Айкырс попытался закрыться в одной из комнат, но дверь просто снесло ударом полульвицы.
Старик обернулся крысой и сиганул в нору. Он думал, что за ним никто не отправится туда, но ошибся. Антана и Эйран молниями пролетели вслед и встретились с Айкырсом в старом зале, куда люди не могли попасть.
− Что вам надо от меня?! − завыл он.
Эйран и Антана появились перед ним, и Айкырс попятился от львицы.
− Тихо, Антана, − произнес Эйран.
− Я вам ничего не делал! − завыл Бог Крыс.
− Может, нам Рилиана вызвать, чтобы рассудил? − произнесла Антана.
− Нет! − выпалил Айкырс. − Он меня убьет!
− Значит, есть за что, − буркнул Эйран.
− Что вам надо?! Я вас не касался!
− А меня убили за кошкин хвост? − зарычала Антана.
− Те, кто тебя убивал, давно мертвы! Вы уже всех перебили! Весь мой род!
Антана остановилась, когда Эйран взял ее за руку.
− У тебя есть один шанс остаться в живых, − произнес Эйран.
− Чего вы хотите?
− Нам нужен олень, − произнес Эйран.
− Я никогда не встречал оленей.
Львица зарычала, и Айкырс снова отступил.
Откуда-то сверху сиганула тень. На львицу прыгнул зверь, и она откинула от себя кошкокрыса. Тот зарычал, вскакивая.
В лапе Антаны оказался огонь.
− Остановись, Антана, − сказал Эйран. Она глянула на него, желая возразить, но Эйран был тверд, и огонь в лапе львицы угас.
− Объясни своему котенку, Айкырс, кто мы, чтобы не рыпался, − произнес Эйран.
− Надо было вас обоих прикончить еще тогда! − зашипел кошкокрыс.
− Уйди, Грызь! Уходи! − приказал Айкырс. Тот отправился в сторону и скрылся в норе. − Что вам надо? − снова запел крысиный бог.
Антана мысленно вызвала Рилиана, и, едва услышав имя Айкырса, бог львов возник рядом.
Айкырс метнулся прочь, обернувшись молнией. Вслед за ним ушла молния Рилиана, а полминуты спустя Мир Богов потерял еще одного представителя.
− Зачем, Антана? − произнес Эйран.
− Каждый платит по заслугам, а ты жалеешь непонятно кого и непонятно почему. Наверно, олень в тебе играет, да?
− Да.
Антана двинулась в сторону и умчалась вслед кошкокрысу. След того увел в лес, попал в воду, и исчез.
Эйран догнал Антану, когда та шарила вокруг и не нашла ничего, кроме следа человека. Через минуту полульвица и человек оказались на дороге, где его и обнаружили. Тот увидев львицу перепугался досмерти и бросился бежать.
− Сбежал кошкокрыс? − буркнул Эйран.
− Сбежал. Черт возьми, надо было его сразу ловить!
− Брось. Этот звереныш уже наказан.
− И как же?
− Смертью Бога.


Унрад, как и в прошлый раз встретил Эйрана и Антану темными угрюмыми стенами. И только внутри он показался чуть более живым. Два путника даже нашли базар, где торговали мясом и другими продуктами.
Там же Антана узнала о гостинице, и она оказалась совсем рядом. За углом.
Лев клацал когтями по столу и почти не смотрел на вошедших в холл. Антана и Эйран прошли к нему.
− Нам нужен номер, − произнесла Антана и щелкнула по столу монетой.
Лев скосился на нее и тут же зашевелился. Золотая монета ему вполне приглянулась, и номер был получен. На втором этаже.
− Вам просто повезло, что здесь не оказалось любителей вот таких вот, − буркнул лев утром, ткнув в Эйрана.
− Да, вам тоже повезло, − ответила Антана. − Потому что мой спутник немножечко Маг. И, отшивая любителей, мог поломать вам мебель.
− Вы за нее все равно бы заплатили, − фыркнул хозяин.
− Вряд ли. Только в случае, если бы вы оказались живы и поимели наглость спрашивать деньги.
− Ты явно нарываешься, девочка. Мне плевать на твоего Мага.
− А со мной тебе связываться вообще смертельно опасно, мальчик. Не шути с огнем!
Лев почуял дым и дернулся, увидев, что он повалил из под когтей львицы, которая держалась за деревянные перила лестницы.
Антана отпустила дерево и пошла на выход оставляя льва пялиться на обугленные отпечатки ее когтей.

Они некоторое время бродили по улицам, пока не решили уходить из Унрада. Дел в городе не было.
− Опять Магов ищете?
Антана и Эйран обернулись. На пороге одного из домов сидела старая кошка.
− Ну, нам просто везет на встречи, − заговорила Антана. − Здравствуйте!
− Здравствуй. − Кошка не двинулась с места и только прищурилась, глядя на Антану.
− И как это ты живешь здесь среди всяких зверей? − спросила полульвица.
− Так и живу, − буркнула кошка. − Ты вон, с человеком не побоялась придти в город со зверьем. − Кошка поднялась и прошла навстречу. − Может, зайдете в гости? У меня давно гостей не было, а вы, вроде, не спешите никуда?
− Зайдем? − спросила Антана у Эйрана.
− А почему нет, коли приглашают?

Дом кошки оказался чист и уютен. Обед был словно только что приготовлен для гостей.
− Меня зовут Ирина, − сказала кошка.
− А меня Антана.
− Эйран, − представился человек и все сели за стол.
Кошка все улыбалась и щурилась.
− Ну, так вы нашли магов или нет? − спросила она.
− Нашли. И теперь документики имеем.
− Да ну? Уж не со степенями ли магов?
− Именно с ними, − ответил Эйран.
− Ну, раз так, тогда я вас поздравляю. Берите, не стесняйтесь.
Кошка взялась за еду, и гости не стали отказываться от угощения.
− По правде говоря, у меня тоже есть степень Мага, − произнесла кошка.
− Степень? − с сомнением переспросила львица. − Вообще-то, оно ступенями зовется, а не степенями.
− Это мелочи. В старые времена это вообще никак не называлось.
− В старые? − удивилась Антана. − Это когда же?
− Ну, было время, когда Рилиан ухлестывал за Аирой. Знаете?
− Нас тогда не было, − буркнул Эйран.
− Во! А я была!
− То есть, тебе десять тысяч лет? − спросила Антана.
− Двенадцать, дорогая моя. Двенадцать.
Эйран перестал жевать. Антана глянула на него, и они оба уставились на кошку. Та − НЕ ВРАЛА.
− Так ты наврала, что Магов в Унраде нет? − фыркнула Антана.
− Да ну, − буркнула кошка. − Я не врала.
− Значит, себя посчитать забыла? − продолжала допрос полульвица.
− И себя мне считать незачем было.
− Странно. Мне всегда казалось, что Богиню кошек зовут Аира, а не Ирина, − проговорил Эйран.
− Ну, это заблуждение, мой маленький друг. У Богов частенько бывает много имен. Разве нет, Руна?
− Аира? Ты?!
− Вообще-то, надо признаться, что я наврала тебе, Эйран. Там, когда ты яму копал.
− Что?!
− Ну, про жизни. Я тогда за вами пошла, и, когда крысятки перестарались, я забрала ее. И вернула, пока ты спал. Ну, и еще кое-что сделала.
− Что? − спросила Антана, едва понимая о чем речь.
− Много-много лет назад, я убила одну мерзкую львицу. Но перед этим лишила ее силы. Вот эту самую силу я и вставила в тебя, киса.
− Ты хочешь сказать, что во мне Сила Антаны?! Той самой?!
− Именно.
− А Рилиан? Ты с ним не встречаешься?
− Нет. И вам не советую.
− Почему это? − фыркнул Эйран.
− Он слишком много думает.
− Не понял.
− Это сложно объяснить, мальчик. Ну, можешь ты себе представить такое, что ты свою Антану десять раз полюбил и еще десять разлюбил?
− Это же глупо.
− Вот Рилиан эту глупость и совершил. И еще одно, Антана. Он был здесь. Он знает меня, но он не верит, что я та самая и никогда не поверит.
− Почему? Ты не можешь доказать?
− А мне нужды в этом нет. И ты не пытайся ему доказывать.
Антана взглянула на Эйрана и только вздохнула глубоко.
− Ну, коли мы встретились, думаю, вам кое-что не помешает узнать. − Кошка поднялась. − Идите за мной.
Гости отправились за хозяйкой, и она привела их в странное помещение, где было множество светящихся картинок на стеклах, и картинки эти пришли в движение, когда кошка села перед одной из них.
− Садитесь здесь. − Она указала на кресла рядом с собой.
Антана и Эйран сели перед странными картинками.
− Кое-кто называет это мертвой Магией. − Сказала кошка, указывая на картинки.
− Это... − Антана дрогнула. − Это все от Силы Стихии?! Ты ведь Дракон!
− Киса, в этих силах нет ничего опасного.
− Но Проклятие Старых Земель!..
− Там совсем другое, − Кошка махнула лапой. − Арзан вас учил, а Аире вас учить нельзя?
− М-можно, − буркнула Антана.
− Вот и прекрасно. Сейчас будет весело.
Вокруг вспыхнул голубой огонь, все картинки исчезли, а львица, кошка и человек оказались сидящими словно в карете, которая взлетела над улицами Унрада. Внизу послышался вой, и Карета поднялась на огромную высоту.
− Это называется не карета, а космический корабль, дорогие мои. И вы сейчас увидите свой Мир со стороны.
Земля продолжала удаляться. Небо почернело, и вскоре Эйран и Антана увидели свой Мир в виде шара. Точно так же он выглядел, когда ученики впервые освоили Магию Богов.
− Ну, скажите своему Миру: "До свидания", детки! − прорычала кошка.
− Нет! − взвыла Антана, но сделать она ничего не смогла. Эйран тоже не смог даже подняться с места, а вокруг все исчезло и осталась лишь тьма.
− Ау-ау-ау! − завыла Аира. − Лети-им!
Она смотрела на Антану и смеялась. Та рычала и выла, проклиная Дракона, а Эйран смотрел во тьму, пытаясь что-то увидеть там.

Вспыхнули звезды. Солнце оказалось ужасно далеко, но через несколько мгновений приблизилось...
Но это было не то Солнце! Не то Солнце, и не тот мир возник под крыльями мертвой машины, что оказалась в воздухе Иного Мира. Антана еще рычала и умолкла, когда машину тряхнуло, и она оказалась посреди леса.
− Что это за мир? − спросил Эйран.
− Понятия не имею, − фыркнула кошка. Она поднялась. Стеклянный колпак над ней поднялся с таким звуком, словно куда-то всосался воздух. Уши заложило, а в нос ударил странный запах.
− Ну, вылазьте из этой железяки, − фыркнула Аира.
− Что ты с нами сделала?
− Ничего с вами не случится от путешествия в другой мир. Погуляете и вернетесь!
Эйран выбрался первым. Затем из кареты вылезла Антана, и обернувшись львица увидела лишь вспышку голубого огня, которая пронеслась по металлу космического корабля.
И он просто рассыпался, обращаясь в прах.
− Ничего, когда будем возвращаться, новый купим, − буркнула Аира. − Киса, ты расстроена чем-то?
− Ты не сказала, когда утащила нас!
− Мне так положено, киса.
− И, к... к.. − Антана запнулась. Ее взгляд уперся в огромное зеленое существо, что выбралось из-за леса.
То тоже вперилось зрачками в пришельцев, затем подняло голову повыше и что-то зарычало невнятное.
− Крупноватые здесь жители, да ничего, − буркнула кошка.
Раздался свист крыльев. Рядом опустились еще два огромных чудовища. В отличие от зеленого, один имел красный, другой синий окрас. У зеленого еще и крыльев не было.

− Привет, − сказала кошка, глядя на крылатых чудищь. − Мы это. − Она помахала передними лапами, словно крыльями, затем вдруг переменилась, становясь кошкой с крыльями и помахала уже настоящими.
Синее чудище что-то зарычало, глядя поверх пришельцев, затем рявкнуло. Позади послышался шорох, и пришельцы обернувшись увидели отступавшего зеленого бескрылого.
− Что нам делать? − спросила Антана.
− Ясно чего. Учиться, − буркнула Аира.
− Ч-чему? − не поняла львица.
− Языку, чему же еще? − фыркнула крылатая кошка и заговорила вдруг на непонятном языке. Она что-то говорила, говорила, пока ее не прервал красный монстр.
А вслед за этим начался разговор Аиры и чудовища.

− Ну, вот и славненько, − произнесла Аира. − Идем, детки.
− К-куда?
− Кататься на дракончиках. − Аира словно смеялась, но красное существо опустилось на землю, и кошка взобралась к нему на спину. Она поманила своих друзей, и те решили, что делать нечего...
Полет был не особенно длинным. Дракон перенес пришельцев в город, и троица оказалась в довольно большом доме, где жили люди. Они были другими, и местные жители довольно долго глазели на крылатую кошку, полульвицу и человека из другого мира.
Большой красный дракон обернулся маленьким и стал только немного выше людей. Аира говорила с ним почти так же свободно, как с Антаной и Эйраном. Местные люди перед красным драконом расступались, и препятствий пришельцам никто не чинил.

− Оклимались? − спросила Аира. Они сидели в комнате втроем. Кошка вновь была без крыльев.
− Что мы здесь будем делать? − спросила Антана.
− Посмотрим, погуляем. Антана, ты никогда не ходила из дома гулять за реку?
Львица фыркнула.
− Это другой мир, а не...
− Ерунда. Другой мир − это почти как за реку. Только не по мосту, а на ракете. У вас праздник, детки! Вы впервые оказались в другом мире. И вам ничто не угрожает. Здесь вполне цивилизованный мир...
За окном что-то громыхнуло, затем послышался крик.
− Ну, почти цивилизованный, − буркнула кошка.
− Что это значит? − спросил Эйран.
− Не обращай внимания. Нас встретили не какие-то там дракончики. Красную зовут Файлина, синюю − Балер. Файлина − Повелительница Драконов.
− А зеленый кто?
− Тоже здешний. Но он пониже рангом. Нам скоро принесут книги, и мы будем учить местный язык, а в перерывах Файлина расскажет нам о местных достопримечательностях. И еще она обещала мне рассказать о Серебрянном Драконе, который много лет назад прилетал из другого мира.

Рассказ был длинным. За несколько дней Эйран и Антана изучили местный язык. Аира чуть усмехнулась, когда Файлина высказала удивление высокой скорости обучения двух пришельцев.
− На самом деле, это не высокая скорость, Файлина. Совсем-совсем не высокая! − Аира усмехнулась. − Высокая, это когда берешь книжку с полки, кладешь назад, и все тут. − Кошка показала на голову.
− Ну, это только Сильвериану под силу было.
− Стало быть он был сильным Драконом, коли так.
− Был и есть. Он бессмертен. Но он улетел в другой мир.
− Я его понимаю. Я сама десять тысяч лет проторчала бес знает где... э, извини, Антана.
− Ты о чем?
− Не поняла? Ну и бес с тобой.
− Это ты наш мир так обозвала, да? − спросил Эйран.
− Эйран, представь себе, что ты попал к этакому барону, который посадил тебя в клетку и не выпускал никуда. Как тебе?
− Но тебя никто не держал.
− А. − Аира махнула лапой. − Не понимаешь ты ничего в химии космоса мальчик. Есть такие силы, перед которыми даже Великая Аира бессильна.
Файлина тоже слушала рассказ кошки и взглянула на Антану и Эйрана чуть иначе, когда Аира объявила, что они в своем мире − боги.

А затем они отправились в другую страну. Там жили кошки, и Аира долго беседовала с Повелительницей Кошек − подругой Файлины. Потом дорога привела в страну львов. Там пришельцев встретили не столь тепло, но местные львы чем-то походили на львов мира Антаны и Эйрана.
Знакомство с планетой заканчивалось. Аира поблагодарила Файлину за дружеский прием и рассказала о крыльвах, став серым крылатым существом.
− Это мой настоящий вид. Я такой родилась, − сказала Аира. − С крыльвами надо дружить, Файлина. Ты ведь понимаешь?
− Понимаю. Вы улетаете?
− Да. − Крыльвица сверкнула огнем становясь маленькой кошкой. Рядом словно из земли вырос небольшой космический аппарат, и троица забралась в него.

Файлина чуть отошла.
− Не знаю, увидимся ли мы когда-нибудь, Файлина. Но я рада встрече с вами, − сказала кошка. − До встречи.
− До встречи, − прорычала Файлина, и небольшой корабль перед ней взмыл в небо.
Рядом с огненной драконицей появилась синяя.
− Ну? Чего? − спросила она.
− Чушь какая-то. Гости, друзья... Они словно... Словно...
− Чего?
− Ну представь, что ты к Изеру пришла.
− Зачем это?
− Да низачем. Пришла поболтала и ушла.
− Ну...
− Вот и они... Пришли, поболтали и... фьить! − Драконица взглянула на небо. Чувства не обманывали ее. Она видела, как корабль пришельцев ушел с орбиты в бездну космоса...


Чернота за окном исчезла, а рядом оказался новый мир. А минуту спустя маленький кораблик подобрала огромная космическая станция, летавшая над миром. Пришельцев встретили существа походившие на волков.
Хозяева разглядывали на разношерстную компанию прилетевших, корыто, из которого те выбрались. До того, как волки вошли в ангар, кошка чуть "подправила" свой аппарат, и тот стал похож на ржавую колымагу, к которой лучше не прикасаться, чтобы колеса не отвалились.
Разговор пошел на языке, который троица уже знала. Местные жители звали себя ксанами. Они не мало встречались с разными пришельцами, в том числе и с ратионами, на языке которых шел разговор.
− Мы прилетели как туристы, − сказала Аира. − Это мои дети. Ксан с сомнением посмотрел на львицу и человека, которые на кошку походили не больше чем он сам.
− Вы хотите спуститься на планету? − спросил он.
− Да. И, желательно иметь гида.
− Это не делается просто так.
− Мы заплатим столько, сколько вы скажете, − объявила Аира. Ксан с сомнением глянул на корабль, что стоял в ангаре. Тот чуть скрипнул, и на пол брякнулся кусочки краски, отлупившийся от люка.
− Я провожу вас в отдел регистрации. Там вы договоритесь обо всем.

В отделе регистрации оказались не только ксаны. Были там люди и рыжие существа, которые Аира назвала ратионами. Она сразу же обратилась к ним, и один из рыжих оказался рядом.
Кошка заговорила на его языке, затем что-то добавила почти неуловимое, и ратион резко сменил настроение с почти безразличного на... На какое, стало непонятно − ратион скрыл мысли.
− Я думаю, вы вполне могли бы помочь нам, − сказала Аира. − А мы отработаем все затраты.
− Боюсь, что работать вам придется очень долго, − проговорил рыжий зверь.
− Не здесь же нам оставаться до конца жизни.
− Да, не здесь.

Спуск на планету оказался не из приятных. Эйран и Антана никогда не ощущали подобного и чуть не взвыли. Аира, напротив, вела себя так, словно ничего не происходило, и корабль не мотало как во время шторма.
Пришельцы остались наедине с собой в полупустом космопорте. Несколько ксанов лениво таскали грузы в стороне. Троица добралась до невысокого строения, и там проторчала почти до вечера, пока не получила документы о прибытии. Чинивник был сильно недоволен, что пришельцы не знали нужного языка, и говорили на языке ратионов с кучей ошибок (так ему казалось).

− Вам действительно не интересно? − спросила Аира.
− Интересно, но... − буркнула Антана.
− Но хочется домой?
− А тебе не хотелось?
− В твоем возрасте − нет. Я рвалась к черту на рога, думала, не слетать ли в другую галактику? Ладно. Вернетесь вы домой. Просто скажи, что ты хочешь оказаться дома прямо сейчас, Антана, и все это исчезнет.
Аира развела руками, показывая мир вокруг. Антана молчала.
− Ты. Стой, стой!
− Я никуда не иду, Антана.
− Ты действительно можешь вернуть нас домой в любой момент?
− Могу. Для вас пройдет мгновение, но не для меня. И, когда вернетесь, не знаю, сколько там лет пройдет.
− Лет? Почему лет?
− Ну, космос это такая мерзкая штука, Антана. Никогда не знаешь, на какой берег тебя шторм выкинет. В общем, говори − прямо сейчас или нет?
− Нет.
− Ну, коли нет, тогда перестань ныть как дитя, у которого лапки устали ходить!
Антана фыркнула, усмехнувшись. Эйран вовсе молчал.

Дорога привела их к поселку, где Аира без церемоний продала маленькие камешки и получила за них кучку бумажек. За бумажки она наняла ксана с машиной, и троице не пришлось больше идти пешком.
Ксан языка ратионов не понимал, и Аира общалась с ним на местном, которого Анрана и Эйран еще не знали.
− Он говорит, что здесь есть район, где живет много разных пришельцев, − сказала Аира.
− Думаешь, ехать туда? − Антана еще в чем-то сомневалась.
− А куда нам ехать еще? Горы можно и на мертвой планете посмотреть! − Кошка усмехнулась.
Машина долго петляла по дорогам и вскоре остановилась у поста, где ксаны проверили документы пришельцев и водителя, осмотрели машину и пропустили ее в зону.

− Приехали. − Аира разбудила своих спутников. Они заснули прямо в машине, и теперь сонно всматривались в ночь. В небе сияли звезды, а чуть в стороне одиноко болтался фонарь. К нему троица и потопала. Фонарь висел у входа в гостиницу, где пришельцы и заночевали...
Инопланетян в зоне оказалось не мало. Одних только людей было почти десять видов, а еще ратионы, ксаны, ящеры... На последних Аира смотрела несколько подозрительно, но те на пришельцев даже не оглядывались, в отличие от людей. Внимание больше всех привлекала Антана...
− Какой хмер, дорогуша? Ты хмеров никогда не видела, что ли?! − зарычала Аира, когда кто-то из ратионов потребовал от Антаны признания, что она − хмер.
− Что это за хмер? − спросила Антана.
− Встречаются такие, − фыркнула Аира. − Давай, давай! Вали отсюда, − махнула кошка лапой на рыжего зверя. − Хмеров знаешь, да? Значит, крыльвов тоже знаешь? − От последнего слова рыжий вздрогнул, а Аира улыбнулась, показывая клыки. − Ага, вижу, что знаешь! − Слов больше не требовалось. Рыжий попятился и быстро скрылся.
Городок с кучей видов инопланетян принял еще троих, словно такие здесь появляются каждый день. Язык ратионов использовался всюду, и его знал каждый местный лавочник.
Аира приобрела карту, расспросила лавочника о достопримечательностях, и гости отправились в путешествие. Они побывали на развалинах старого замка, съездили в местный космопорт, повстречались с самыми разными существами.

− Здравствуйте, − сказала кошка, входя в очередной бар. Бармен-ксан ответил на приветствие, и троица уселась за стол. Аира заказала завтрак и попросила бармена найти кого-нибудь, кто знает местные леса.
− Ну, я не знаю, кого... − проговорил тот. − Но тут в пяти милях живет пара инопланетян. Люди почти. Они все время в лесу живут, наверняка все знают.
− Дорогу подскажете?
− Нет дороги. Только через лес.
− Значит, пойдем так. − Аира расстелила карту и попросила показать, где.
Ксан указал примерное место.

Они шли через лес, вспоминая свою планету. Эйран и Антана рассматривали деревья и траву. Все было похоже. Аира почти не говорила. Она вела друзей через лес, и те вскоре вышли на берег ущелья. В стороне был виден дом, и троица направилась к нему.
− Они похожи на наших, − сказал Эйран.
− Они и есть ваши, − спокойно сказала Аира.
Два человека стояли на крыльце дома и ждали, когда пришельцы подойдут.
− Здравствуйте, − сказала Аира.
− З-здравствуйте, − ответили те и переглянулись. Язык был их родным!
Эйран едва сдержал себя. Он смотрел на двух... оленей.
− Господи... − Он медленно прошел к ним. − Вы здесь давно?
− Мы здесь родились. Кто вы?
− Я − Эйран.
− Я − Аира.
− А я Антана.
− Эвейм Геур, − сказал человек-олень.
− Лайяр Геур, − представился второй.
− Здесь есть еще кто-нибудь?.. Из вас? − спросил Эйран.
− Нет. Наши родители были здесь одни. Они прилетели из другого мира и не смогли улететь назад.
− А вы?
− Мы не знаем, даже, куда. А вы знаете наш язык. Откуда?
− Наш мир − это ваш мир, − произнес Эйран. − Вы должны знать, что в нашем мире живет много видов!
− Да, родители нам рассказывали, − сказал Эвейм. − Но, у нас нет средств, чтобы лететь куда-либо.
Эйран взглянул на Аиру.
− Средства есть у нас, − сказала кошка. − Было бы желание. Просто скажите, что вы желаете домой.
− Да, мы желаем, − объявил Эвейм.
− Желаем, − подтвердил его брат.


Вокруг вспыхнул огонь. Люди-олени вздрогнули. Эйран вскрикнул, а Антана чуть зарычала. Под лапами пятерых существ оказался не камень, а мостовая. Вокруг появились мрачные стены.
− Где мы?! − воскликнул Эвейм.
− Это город Унрад. Империя Львов, − сказала Аира. − В жизни всякое бывает. Идемте.
Они прошли через город, и вышли в лес. Теперь два оленя чувствовали себя лучше.
− Нам надо на другую сторону мира, Аира, − сказал Эйран.
− Это зачем? Нам надо, как раз сюда. − Она указала вперед, где между деревьев появилось странное сооружение.
Посреди поляны стоял дом со стеклянными стенами и стеклянными дверями. Аира вошла внутрь и позвала за собой остальных.
− Это тоже машина, Эйран. Только немного другая.
Кошка провела когтями в воздухе, и за стеклом все изменилось. Появился иной лес, горы рядом, а вдали река, на берегу которой стоял обычный бревенчатый дом. Путешественники прошли к нему.
Навстречу выскочил маленький лис. Он тут же зафыркал. Аира остановилась, Эйран прошел чуть вперед, и удивленно взглянул на вышедшую из дома Майирану Эйфу.
− Ты? − удивилась она, увидев Эйрана.
− Я пришел не один, − сказал он.
Майирана прошла к двум оленям и улыбнулась, протягивая им руки.
− Меня зовут Майирана Эйфу, − сказала она.
− Эвейм Геур, Лайяр Геур, − ответили они.
− Наверно, это сон? − произнес Эвейм.
− Наверно, − ответила Майирана. Она обернулась к Эйрану. − Спасибо тебе, Бог Эйран.
− Это сделала Богиня Аира, − ответил он.
− Спасибо, Богиня Аира, − добавила она, обращаясь к кошке. − И тебе спасибо, Богиня Антана.
− А мне за что? − буркнула Антана.
− За компанию, − улыбнулась Майирана. − Мы пойдем!
Она взяла двух оленей за руки и увлекла в дом.

И все исчезло.
Эйран, Антана и Аира оказались посреди комнаты, в доме Аиры.
− Здесь прошло четыре года.
− Почему Майирана оказалась в другом месте? − спросил Эйран. − Ее дом был не там!
− Ее дом... − Кошка сделала паузу. − Ее дом, Эйран, там где она пожелает. Не забывай, Майирана Эйфу − Богиня.
− Она?! − воскликнул Эйран, вскакивая.
− Еще одна раскрытая тайна, Эйран Эйфу?
− Но тогда, почему?..
Эйран не договорил. Аира показала ему Знак Молчания.
− Не спрашивай этого, Эйран. Никогда не спрашивай. Она сама не всегда помнит, что она богиня.
− А Рилиан? Он знает?
− Нет, − слово прозвучало столь таинственно, что Эйран не смог ничего больше сказать. Тайны, что знала Аира, не обязательно должен был знать Рилиан.
− Думаю, ты должен это увидеть, Эйран. − Аира поднялась и прошла в соседнюю комнату, там на одной из странных картин были видны люди. Они бегали и играли друг с другом. Присмотревшись Эйран увидел среди них Майирану, и рядом с ней братьев Геур. И вокруг было еще много женщин... оленей.
− Это... Это правда? Это где-то есть?! − воскликнул Эйран.
− Да, Эйран. Твой род будет жить.
− Но Рилиан говорил, что никто не выжил!
− Он не знал, Эйран. Не знал.
− Ты, да?
Кошка кивнула.
− Когда я поняла, что род оленей на грани вымирания, я собрала их вместе. Всех, кого нашла.

Они вышли на улицу Унрада. Аира провожала Антану и Эйрана до ворот. Там пара львов-стражников только хлопали глазами на полульвицу и человека, что покинули город. Кошку они не увидели...
− Куда пойдем? − спросила Антана.
− Летим. Я знаю одно место, где нам никто не помешает.
Они поднялись молниями над миром пролетели на другую сторону и опустились около домика в горах. Здесь светило Солнце, рядом послышалась возня каких-то зверей. Эйран и Антана прошли к дому, и тут дверь дома открылась.
На пороге стояла Майирана Эйфу.
Эйран замер. Антана была удивлена не меньше.
− Ты пришел в гости, Эйран? − спросила хозяйка дома.
− Но, я видел тебя не здесь!
− Ну и что? − произнесла она как ни в чем не бывало. − Проходите.
Они вошли в дом. Страха перед полульвицей в Майиране не было.
− Твоя невеста выглядит просто ужасно, Эйран, − произнесла олениха тихим высоким голоском.
− Ну, извини, − буркнула Антана. − Какая есть, такая и есть!
− Я не буду вам мешать. Только одна просьба к тебе, Антана. Когда надумаешь заняться охотой, делай это где-нибудь в другом лесу, хорошо?
− Хорошо.
− Спасибо. Я ухожу. Вы можете жить в этом доме сколько хотите. Я не буду появляться. А захочешь, Эйран, просто позови меня.
− А ты где будешь? − спросил он.
− Там, у реки. Надо уговорить братцев забыть о выборе жен.
− Как это забыть? − удивился Эйран.
− Так, чтобы женами были все, Эйран. Аира нам рассказала о своих древних родственниках, у которых тоже было так, что мужей меньше чем жен. Ну, пока.
Она махнула рукой и растворилась в воздухе...
− Ну, надеюсь, теперь нам никто не помешает, − произнесла Антана и толкнула Эйрана на постель...

Часть III.


Пожилой человек шел по горной дороге. Он опирался на посох и периодически останавливался. Рядом прокатила карета, проехала мимо и скрылась за поворотом. Через полчаса старик вошел в поселок, где проходило собрание жителей. Рядом с каретой стояли стражники, а толстый лысый человечек требовал уплаты налогов.
− Вы еще должны сто золотых! − вопил он. − Если вы не заплатите сейчас же, я приеду через два дня с войском Его Императорского Величества, и вы все узнаете, что такое гнев Императора! Вы!.. − оратор поперхнулся и закашлялся. − Я все сказал. − Буркнул он и направился к трактиру, где потребовал бесплатный обед, полагавшийся сборщику налогов.
Жители начали расходиться, и старик долго рассматривал их. В стороне тихо говорили молодой лев и два человека. Ветер донес до старика обрыски фраз. В них слышались слова "вор" и "обман". Кто кого обокрал и обманул, было не ясно, но старый человек давно знал свою цель.
Он прошел к троице, и те замолчав обернулись.
− Здравствуйте, господа, − заговорил старик. − Не подскажете, где мне найти старосту?
− Я староста, − ответил один из троицы. − Что вы хотите?
− Я хотел бы приобрести дом в вашем поселке, − сказал старик.
− Почему в нашем? − зарычал лев. − Вокруг полно мест более хороших, чем наше.
− Более? − удивился старик. − Вы шутите, наверно. Я прошел по всей округе и ничего лучшего не нашел. Возможно, вы говорите о городе, что там, в долине, но мне не нужен город. Я уже стар, мне нужны тишина и покой. А еще горы. Я родился в горах. Прошу вас. У меня есть деньги, а я слыхал, что у вас появились затруднения с ними, − старик глянул на трактир.
− Хороший дом в городе стоит не больше пятидесяти золотых, и вы вряд ли поможете нам своей покупкой, − произнес староста.
− Я слышал, сколько требовал сборщик, − продолжал настаивать старик. − И готов отдать сто золотых, чтобы вы пустили меня. Мой дом слишком далеко, а я уже стар и едва хожу. И мне нужно место именно в горах, а не в городе.
Троица переглянулась. Они решили все почти сразу и не говоря ни слова.
− Хорошо, − ответил староста. − Мы найдем вам дом, но, я надеюсь, вы можете отдать деньги прямо сейчас?
− Да, конечно, − старик вытащил небольшой кошель и достал драгоценный камень. − В былые времена такие камни использовали как средство платежа, он стоил тысячу золотых, а сколько стоит сейчас − не знаю.
− И вы ходите один с такими деньгами? − удивился лев.
− Кому ж знать-то? − усмехнулся старый человек. − Прошу прощения, но мне надо присесть.
Он отошел в сторону и сел на большой плоский камень, что лежал посреди площади.

Сборщик уехал, кляня жителей поселка, называя их обманщиками. Он принял камень и не задумываясь выдал сдачу в тысячу девятьсот золотых. Но человек забыл о своей работе едва выехал из поселка. Камень, который ему сунули, по его собственным оценкам стоил не меньше пяти тысяч.

− Как тебя зовут, отец? − спросил староста.
− Ориан, − произнес тот и закашлялся. − Он принял?
− Да. − Староста протянул старику кошель с золотыми. − Здесь сдача.
Старик принял и чуть охнул.
− Что-то, слишком тяжелый. Сколько он отдал?
− Он взял его за две тысячи. Вы будете отдыхать или...
− Если можно, я хотел бы выбрать дом, − произнес старик. − Или не выбрать, как там?
− У нас есть семь пустых домов. Можете выбрать.
Вскоре Ориан получил дом, а затем попросил старосту найти ему помощника − не бесплатного.
За стариком постоянно следили. Жители деревни с подозрением отнеслись к нему поначалу, но вскоре все поняли, что Ориан почти ни с кем не говорит. Изредка что-то покупает в лавке, а остальное время проводит в походах по местному лесу и поиску трав, на которых он делал себе лечебные отвары.
Молодой слуга − Равер − оставался вполне доволен работой и оплатой. Старик многого не требовал. Под его руководством слуга постепенно привел дом в порядок, и жизнь вскоре пришла в норму.

Ориан присел на кочку. Рядом, на упавшее дерево опустился Равер. Парень оглядывался и, ему было не очень уютно почему-то.
− Ты что-то чувствуешь, Равер? − спросил старик.
− Что? − встрепенулся тот.
− Что-то нехорошее. − Ориан оглянулся. − Я чувствую приближение какого-то зла.
Равер обернулся, поднявшись. Он ощутил еще большее напряжение, и едва не зарычал. Из леса к двум людям вышло существо. Вид его был грозен, но назвать его медведем было нелья, и человеком − тоже.
− Мут, − буркнул Равер.
Медведь зарычал и двинулся на парня. Тот отшатнулся назад, споткнулся о корень на земле и ушал.
− Нет! − воскликнул старик и вскинул посох, направляя его на чудовище. Конец посоха вспыхнул. Мута откинуло, прежде чем тот коснулся когтями слуги старика.
От странного света зверь взвыл, вскинув лапы вверх. Старик еще держал посох, направленным на чудище. Равер сел на землю и держался за нее руками, боясь пошевелиться.
Мут перед Орианом изменился и обратился в девчонку, а когда свет исчез, та с воплями бросилась прочь и скрылась за деревьями.
− Ч-что это было? − буркнул Равер.
− Твоя счастье, парень, − буркнул старик. − Да и мне повезло, что к моему камню вернулась сила. − Ориан вздохнул и коснулся рукой мутно серого набалдашника. − Слава Богам Гор! − произнес Ориан.
− Но ты... он... Он обратил чудовище в девчонку! − воскликнул парень.
− Это чудовище и было девчонкой. Камень обращает к правильному виду. Не всех, конечно, но... − Ориан взглянул на парня. А тот был в ужасе. − Ты, наверно, никогда с магами не встречался?
− В-встречался, − буркнул тот. − В-вы?
− Мы, кажется, договорились, Равер, что мы на ты. − Старик подошел и взяв Равера за руку поднял того с земли.
Парень, ощутив силу в своем хозяине, снова вздрогнул.
− Не трусь, Равер. Я не медведь.
− Но вы... − Равер смотрел на Ориана и почти не верил глазам. Тот, казалось, помолодел.
− Равер! − Голос старика требовал.
− Т-ты... − произнес тот. − Ты настоящий маг?
− Нет, не настоящий. Это, разве имеет значение? Вот ты умеешь писать, разве это означает, что ты писарь?
− Нет, но маги не признают тех, кто не настоящий...
− Чушь ты какую-то говоришь, Равер. Ладно. Идем, мы еще не нашли то, что искали.
Они двинулись через лес и вскоре старик принялся указывать парню, какую траву собирать.
− Слушай меня и запоминай, Равер. Эта трава не простая. В древности она называлась − молодость-трава. Она растет только в горах и только в особых местах. Там, где живут люди-олени.
− Олени? Но здесь их не было никогда!
− Ты этого не помнишь, потому так и говоришь. Когда-то олени жили везде. Возможно, и сейчас кто-нибудь из них живет здесь, но скрывается.
− Вы хотите их найти?
− Нет. Поиск оленей − это неблагодарное занятие. Да и смысла в нем нет. А вот молодость-трава − это очень полезная трава. Собирай ее, Равер. − Старик сел на кочку и положил посох себе на колени, а мне надо отдохнуть.
Равер принялся за сбор и вскоре у него была полная корзинка странной травы, чем-то напоминавшей по виду зеленые миниатюрные деревья.
− Тебе лучше выйти из-за дерева, − вдруг проговорил старик.
Равер обернулся, взглянул вокруг и увидел девчонку. Та вышла из леса и старик обернулся к ней.
− Ну? Зачем ты напала на моего друга? − спросил Равер. − Говори, я вижу, что ты умеешь говорить!
− Люди всегда нападали на меня, − произнесла та.
− Ну, теперь нападать на тебя никто не станет, так что можешь идти.
− Нет! − Она вдруг встала на колени. − Верните меня! Я не хочу быть такой уродиной!
Равер дернулся. Девчонка вовсе не была уродиной, но та не видела его мыслей. Она стояла на коленях перед магом и умоляла того вернуть ей прежний вид.
− Ты поклянешься, что никогда более не станешь нападать на людей, − произнес старик. − Если же не исполнишь клятву, магия тебя убьет! Ты все поняла?
− Да. Я клянусь!
− Ты кое о чем забыл, Маг, − заговорил Равер.
− О чем это? − старик обернулся с удивлением.
− Кроме людей есть и другие виды. Волки, кошки, олени.
− Говоря "люди" − я имел в виду всех разумных! − выпалил Ориан и обернулся к девчонке. − Ты поняла? Ты не имеешь права ни на кого нападать!
− Я поняла.
Огонь, сверкнувший на конце посоха, в мгновение обратил ее в чудовище, и то, едва взглянув на себя, ринулось к лесу.
− Стерва даже спасибо не сказала, − буркнул Ориан.
− И ты ей поверил? − спросил Равер.
− Поверил или нет, если она нападет на кого-нибудь, она тут же умрет. Ну? Ты собрал?
Равен показал корзинку.
− Ну, ты просто молодец! Я бы неделю это собирал! − Старик поднялся кряхтя, и зашагал с полянки. − Идем Равен. А я по дороге расскажу тебе, что это за трава, и как ее готовить.
Парень слушал, но не особенно внимательно. Мысли его еще не отошли от происшедшей встречи с чудовищем. Вечером, когда старик отпустил слугу с работы, Равен узнал о муте медведя и человека, жевшем в лесах. Оказалось, что в ту сторону никто не ходит, да и сам Равен никогда не ходил. Отправляясь со стариком он совсем позабыл о давнем запрете.
А теперь, слушая рассказы о медведице, которая поймала человека и заставила его переспать с ней, он совсем позабыл рассказать о старике Ориане, который оказался магом, а не простым человеком. Равен даже не понял, что эта "забывчивость" навеяна невидимой силой, хранившей старика от всяких напастей.

Ориан вошел в трактир. Несколько завсегдатаев глянули на него и отвернулись. Еще два незнакомых человека сидели у самой двери и проводили старика долгими взглядами. Тот прошел к бармену, сделал заказ и сел на свободное место. Тут же прибежал мальчишка. Хозяин заведения прекрасно знал, что у старика есть деньги, и всегда старательно угождал клиенту.
− Ну, что слышно в деревне? − спросил Ориан, когда хозяин подошел к нему.
− Да все как обычно.
− Как обычно? Все здоровы и никаких проблем?
− Ну, говорят, у Маймеров мать заболела, но она просто старая.
− Старая. Все мы когда-то стареем, − вздохнул Ориан. − Ну, ладно. Я хотел кое о чем попросить вас.
− Всегда к вашим услугам.
− Вы ведь бываете в городе, покупаете там все что надо?
− Да, конечно. Вы желаете что-нибудь приобрести?
− Да вы сама Проницательность! − старик улыбнулся. − Когда вы поедете в следующий раз?
− На следующей неделе. Точно день сейчас не могу сказать, еще не решил.
− Ну и прекрасно. Я подготовлю списочек, и, очень надеюсь, на вашу старательность. Пожалуй, даже, я пошлю с вами своего слугу. Вы все купите, а он будет отвечать за сохранность.
− Я и сам за все отвечаю, − заговорил человек.
− Береженого бог бережет. Это будет не совсем обычный товар, поэтому, лучше перестраховаться. Разумеется, я за все плачу!

Старик покинул бар и отправился не к себе домой, а к соседям. Маймеры жили в большом доме, и семья эта принадлежала роду волков. Появление человека на пороге дома хозяева встретили не особенно приветливо, но слова Ориана, что он слышал о болезни матери семейства и может помочь, позволили старому волку дать разрешение.
Волчица действительно была больна, и Ориан распознал болезнь едва вошел в ее комнату. Он подошел к матери семейства и присел рядом. Та лежала без сознания, и все вокруг считали, что она скоро умрет.
Помощи волкам ждать было неоткуда.
− Пошлите кого-нибудь за моим слугой Равером, − сказал Ориан старому волку.
− Она будет жить?
− Если поторопитесь, то, возможно, я и успею что-то сделать.
Вскоре парень оказался рядом. Он не боялся волков, и Ориан давно понял, почему. Равер сам был волком на четверть. Старик отдал ему указание, и парень умчался в дом Ориана за травами. Вскоре он вернулся с настойкой, что приказал принести старик и двумя пучками травы. Волки тем временем приготовили горячую воду, и старый лекарь принялся за работу.
Он просидел рядом с волчицей почти до полуночи, и в тот час, когда луна заглянула в окно, старая мать открыла глаза. Она зарычала, почуяв чужака, но слова Ориана тут же заставили ее молчать.
− Я Ориан − лекарь, − сказал он. − Лежи. Ты пришла в себя, и это значит, что ты еще не мало поживешь. Возьми вот этот отвар и выпей.
− Что это?
− Настой молодость-травы.
− Это же глупости.
− Глупости или нет, хуже тебе не станет. Пей.
Она выпила и тут же заснула. Старик тоже хлебнул своей настойки и лег здесь же.
А утром волки встречали его совсем не так как днем раньше. Они подняли вой, а когда мать семейства поднялась на ноги, и заговорила, отец объявил Ориану, что он должник лекаря до конца жизни.


Пролетело лето, осень пришла в поселок с хорошими урожаями, и жители почувствовали облегчение. Старика Ориана теперь признавали все. После того, как он вылечил старую волчицу, к нему стали приходить с жалобами на здоровье, и Ориан никому не отказывал. Он стал лекарем, и никто более не смеялся над стариком, когда он уходил в леса собирать травку.
Равера тоже все стали называть не иначе, как помощником лекаря, и парень часто ходил по домам, разнося настои и лекарства. А в доме старика появились диковинные приборы, куча странных стеклянных приспособлений, которые были закуплены в городе. Равер тогда отправился с хозяином трактира, и не зря. Ориан как следует проинструктировал парня на счет того, как надо везти оборудование и о том, как заставить скупердяя не гнать лошадей, чтобы не побить товар.

− Здравствуйте, − произнес Ориан, встретив молодого льва. − Давненько мы с вами не виделись.
− Здравствуйте. − Лев говорил с неохотой. − А вы не очень-то похожи на того, кого я встретил весной.
− Ну, еще бы! Здесь удивительные места, я словно десяток лет сбросил, пока жил здесь. − Ориан опирался на посох и улыбался. − А вы не часто к нам заглядываете.
− К вам? − Лев удивился и оглянулся. − Я пришел к своим друзьям, а не к вам.
− Ну, как пожелаете. − Ориан оставил льва, и тот некоторое время смотрел вслед человеку.
Лев видел в нем мага. Видел!

Тарроан вошел в дом Лера Иммера − старосты деревни. Человек давно ждал его и обнял, как друга.
− Давно не виделись, Тарроан. Как у вас дела? − заговорил Лер.
− У нас почти ничего не изменилось. Малыша так и не нашли. Наверно, завалило беднягу, когда Каур здесь был, − произнес лев. − Он не появлялся?
− Нет. Лучше о нем и не вспоминать!
− А у вас как? Старик, что весной пришел, что делает?
− Ориан − хороший человек, Тарроан. Он − лекарь, и уже многие ему обязаны.
− Лекарь? А мне показалось, что он маг.
− Маг? Ты шутишь, Тарроан? Да и не похож он на мага. Ходит в лес, собирает травы. У него Равер работает. Ты его знаешь − парнишка Леваны.
− Да, помню. Надо будет его порасспрашивать.
− Расспрашивай, да не напирай. Парень в старика влюблен, едва не дедом родным его кличет. Почему ты решил, что он маг?
− Вижу я. Зачастили к нам маги, то Эйран с Кауром, то теперь вот Ориан. Думаю, придется нам скоро уходить.
− С хорошими людьми дружить надо, а не чураться их, − раздался голос старика Ориана от дверей. Тарроан дрогнул и обернулся. − Думал, коли ты увидел во мне магию, то я не вижу ее у тебя, Тарроан?
− Чего тебе здесь нужно, маг?
− Для начала, мне нужно, чтобы ты не называл меня магом. Я не маг.
− Я вижу, что ты маг! − зарычал лев.
− Ни черта ты не видишь. Я вот видел, что ты писать умеешь, это означает, что ты писарь? Означает или нет?
− Не пытайся меня запутать − не выйдет!
− Я и не пытаюсь. Ты сам себя запутал, маг. − Тарроан дрогнул от такого обращения. − Впрочем, мне все равно, кто ты. Я не к тебе пришел, а к Леру. − Старик прошел к старосте. − Может, я не вовремя, Лер? Я могу и попозже зайти.
− У тебя срочное дело?
− Нет. Хотел узнать, когда ты в город поедешь? Мне тоже надо съездить, а одному ехать, сам знаешь...
− Я вряд ли скоро поеду. Ты к Маймерам зайди, они, вроде, собирались.
− Они уехали уже, а я опоздал. Ладно. Если узнаешь, кто поедет, дай мне знать, хорошо?
− Хорошо, Ориан. Обязательно.
Старик ушел, и Лер глянул на льва несколько косо.
− Зря ты на него так, Тарроан. Не маг он. Думаю, он такой же как вы... серый.
− В любом случае, мы не упустим его из виду. Не нравится он мне.
− А кто тебе вообще нравился? − буркнул Лер.
− Я что-то сделал вам плохого, Лер?
− Плохого?! Ты плохо отнесся к нашему другу, Тарроан! К Ориану!
− Ну, извини. − Лев ушел из дома Лера и быстро покинул деревню.
Староста чувствовал, что настает время перемен. Может, серые маги и покинут здешние места. И кто знает, к худу это или к добру? Особой пользы селянам серые и не приносили. Волнения только лишние, да угрозу возможного нашествия белых магов.


− Ничего не забыл? − спросил Ориан.
− Нет, − ответил слуга. − Я все проверил по списку.
− Ну, тогда, пора в путь.
Ориан забрался в телегу, уселся как следует и знаком указал Раверу трогать. Лошадь чуть фыркнула и двинулась по осенней дороге. Путь был не особенно далеким. Ориан намеревался переночевать в городе и возвращаться на следующий день, после всех закупок.
По дороге старик вновь завел рассказ о лечебных травах, но быстро перешел на тему истории и начал рассказ о древних событиях, о временах, когда миром правили Боги, и каждый человек, обладавший магиен назывался магом, а не так как теперь.
− А что делается сейчас, просто уму не постижимо! Магом называют не того, кто владеет мастерством, а того, у кого бумажка с записью! − продолжал Ориан. − Вот ты, Равер, тоже мог бы стать магом.
− Я? − удивился парень и обернулся. − Как это?
− Элементарно. Магия, мальчик мой, находится в каждом из нас! В каждом человеке! В ком-то больше, в ком-то меньше, но магом может стать почти каждый, окажись у него хороший учитель.
− Вот только школы магии в нашей стране нет уже двести лет, наверно, − произнес Равер. − И маги не дадут ее открыть. Им ведь не нужны конкуренты?
− Ерунду ты говоришь. Школу может открыть любой маг. Просто, далеко не каждому магу дано умение учителя. Чтобы учить магии, надо ее понимать и видеть!
Дорога продолжалась. Равер постоянно тормозил лошадей, которые двигаясь под гору норовили перейти на бег. Ориан не любил быстрой езды, и слуга это уже знал.
К полудню они прибыли в город. Тот кишел народом, рядом расположился большой армейский лагерь, всех въезжавших проверяли.
− Чего везете? − заговорил капитан, остановив телегу.
− Да ничего, − буркнул Ориан. − Мы в город за покупками приехали.
− Да? Все едут на базар с товаром, а вы пустые? Что-то это подозрительно. А ну ка давайте, показывайте все!
Ориан кое-как слез с телеги.
− Не трожь посох! − воскликнул старик, но капитан уже взялся за палку... Раздался грохот. Удар молнии вошел в стражника, тот отлетел от телеги, проломил перила на мосту и рухнул в ров.
Тут же поднялся крик. Солдаты кинулись от ворот к телеге, другие метнулись вниз, вытаскивать своего из воды. А Ориан уже держал в руках посох.
Равер смотрел на него выпучив глаза. Слуга видел, что стало со стражником, он видел, что молния вышла из посоха Ориана, когда капитан коснулся его. Но с самим Равером такого не было! И Ориан никогда не запрещал ему прикасаться к посоху.
− Кто стрелял?! − крикнул лейтенант, подскакивая к старику.
− Стрелял? − захлопал тот глазами. − Что-то я не вижу никого, кто мог бы стрелять.
Капитана вытащили из воды. Тот уже был мертв.
− Что вы с ним сделали?! − заорал лейтенант. − Взять этих двоих!
Равер обернулся к старику, и только рот разинул. Ориан не сопротивлялся, только посох с моста кинул, и тот мгновенно утонул во рве. Солдаты разворошили мешки в телеге, рассыпали травы старика, долго копались в продуктах, что Равер готовил для обедов в дороге.
Ориана и молодого слугу связали. Три солдата пытались достать утопленный посох. Кто-то из них решил, что это не простая палка, раз старик ее утопил. Лейтенант пытался допрашивать старика но толку от вопросов не было. Равер тоже ничего не сказал, и обоих увели в город, где препроводили в подвал, служивший тюрьмой. Зарестованных втолкнули в общую камеру.
− Ориан? − послышался голос из полутьмы. − А вы откуда здесь?
Рядом оказался волк Маймер.
− Мы приехали в городо, а тут... − буркнул старик. − А вас сюда за что?
− Ни за что. Не понимаю, что им не понравилось. Мне кажется, что они собираются идти войной в горы, Ориан. Здесь все наши, все, кто отправился в город с прошлой недели.
− Вот как значит. Тогда, понятно. − Ориан вздохнул и пройдясь вперед, сел на свободном месте. − Ну что же, раз так, значит, пришло и мое время действовать.
− Твое время? − удивился Маймер. − Но что ты можешь сделать?
− Много чего. Здесь все наши или нет? − старик огляделся.
− Почти все. Другие в соседней камере.
− Это хорошо. − Ориан поднялся, провел перед собой рукой. В камере вспыхнул яркий свет. Он исходил от возникшего из пустоты посоха. − Не спрашивай ни о чем, − произнес Ориан и направил посох на стену. В одно мгновение, огенный удар обратил камни в ничто, и в возникшем проеме появились ошарашенные заключенные из соседней камеры. − Идите все сюда, − продолжил Ориан. Здесь есть выход.
Старик развернул посох, и новый удар вошел в другую стену, но, на этот раз, за стеной появился не коридор подвала, а яркий дневной свет и горная дорога.
− Идите, Маймер. И предупредите всех.
Заставлять никого не пришлось. Камеры быстро опустели. Только волк еще стоял, глядя на Ориана.
− Иди же! − приказал старик.
− А ты?
− А мне еще здесь разбираться с безобразиями. Иди, я не могу держать магический выход вечно!
Волк двинулся к проему и, как только перешел на ту сторону, проем перекрыла каменная стена.
− А... А мы? − очнулся вдруг Равер.
− А мы пойдем другим путем, − буркнул старик.
Ориан двинулся к двери, и та вылетела с грохотом от одного его взгляда. Охранники, бежавшие по коридору попадали от взмаха руки мага, и два человека покинули подвал той дорогой, по которой их привели.
Старик шел почти напролом. Он направлялся к Командующему армией, что окружила лагерем город. Тот уже знал о побеге из тюрьмы, о маге, что его устроил.
− Охрана! Охрана! − завопил человек, едва заметив старика с посохом, но толку от крика не было. Охрана давно лежала, и только Ориан с Равером стояли перед человеком. − Охр!.. − Командующий заткнулся на полуслове и замер от действия посоха мага. Тот испускал странное голубоватое сияние, которое и задержало все действия человека.
− Говори, кто тебе приказал идти войной в горы?
− И-император... − проблеял человек.
− Хм, я мог бы и догадаться. Кто надоумил этому Императора?
− Я не знаю...
− Ты уведешь войска отсюда. А не сделаешь, станешь обедом для рыб! Отвечай!
− Я уведу...
Сияние исчезло, и человек дернулся. Он еще дрожал, а Маг со слугой покинули кабинет и направились в город. Главное дело было сделано, и оставался сущий пустяк − успокоить парня, чтобы тот не бесился...
− Почему ты не говорил?! Ты − маг! Маг! − кричал Равер.
Ориан остановился не отвечая. Равер встал напротив, некоторое время еще что-то кричал, затем вдруг смолк, уставившись на старика.
− Ты пришел за серыми магами, да? − спросил парень.
− Да. Но вовсе не для того, чтобы им мешать, а для того, чтобы помочь, − произнес Ориан. − А ты о них откуда узнал?
Равер не отвечал, и хозяин не стал его заставлять. Ориан пошел по улице к городской площади, где было множество людей. Слуга двинулся вслед, и они долго шли не разговаривая, пока не остановились в забегаловке, что приютилась на углу площади.
− Я давал клятву никому не говорить, − произнес Равер.
− Тогда, зачем мне сказал? − спокойно спросил старик.
− Я не говорил?!
− Не говорил? Ты первый заговорил о серых магах, парень. Я о них даже не вспоминал.
− Так ты?.. Ты не знал?! − воскликнул юноша.
− Понимаешь ли. Я сам многое держу в тайне. И то, что ты узнал обо мне, на самом деле не стоит и сотой части той тайны, что я храню. Сейчас ты об этом только узнал, но я больше ничего говорить не стану.
Подошедший официант не дал Раверу начать расспросы. Старик кинул монету на стол и заказал обед на двоих.
− Что мне делать? − спросил Равер, когда два человека покинули заведение.
− Ты уволился или свои обязанности забыл, малыш? − поинтересовался старик.
− Я... Я не увольнялся.
− Тогда, идем, и не задавай дурацких вопросов.
Десять минут спустя Ориан стоял перед извозчиком и пытался договорить о цене поездки в столицу. Человек упирался, называя баснословную цифру, и старик махнув палкой пошел прочь. Извозчик вскоре нашелся. Парень был чем-то похож на Равера, и старик приказал слуге садиться вместе с ним на козлы, а сам отправился в карету.

Столица появилась впереди через трое суток. За прошедшее время Равер почти пришел в себя и говорил со стариком как прежде, но отчужденность в нем все же чувствовалась, и Ориан ее видел.
Столица встретила карету стражей и проверками. Ориан показал документ, и стражник довольно долго вчитывался в бумагу, где было указано, что обладатель сего документа является Магом Высшей Ступени. Тип магии не указывался, и стражник не стал о нем спрашивать, пропуская Мага в город.
Полчаса спустя еще один стражник оказался немного умнее и задал кучу ненужных вопросов, пока старик не указал магией место человека. Молния оставила капитана без одежды и без оружия, когда тот прямо высказал недоверие документу.
− Я пришел сюда не для того, чтобы показывать бумагки всяким олухам вроде тебя! − грозно заговорил маг.
Солдаты вокруг поразевали рты, но приказ капитана − пропустить − исполнили. Маг со слугой вошел в парк императорского дворца. Вперед умчался посыльный, и Ориан не посмотрел на него. Хозяева замка должны были узнать о прибытии... Мага Ориана.
Едва старик приблизился к парадному входу, навстречу вышла группа стражников, окружавшая двух важных персон. Ориан остановился и дождался, когда они подошли.
Мага среди двоих старик узнал сразу, по одежде. Знак относился к магии Земли. Во втором Ориан не увидел ни капли магии.
− Кто вы, и что вы хотите? − заговорил второй. Мысли людей вокруг выдали его положение. Перед Орианом оказался Император.
− Я хочу, чтобы вы увели войска от гор, где скрываются серые маги, − прямо произнес Ориан.
− Ты совсем обнаглел?! − выпалил Маг Земли. − Кто ты такой, чтобы это требовать?!
− В иные времена, − тихо заговорил старик, − не было такого Мага, который не узнал бы меня, тем более, когда я держу в руках прямой Знак. Но, я полагаю, господин Гайраус, что эту ошибку очень легко исправить. Вы меня не узнали − значит, вы − не маг.
Сила повернулась, и человек, стоявший рядом с Императором вздрогнул. Он ощутил, как магические силы покинули его в одно мгновение, и все видение исчезло. Магия ушла в Ориана, но Гайраус этого уже не видел.
− Кто ты?! − заорал Гайраус.
− Ориан, − объявил старик. − Я недавно вернулся в мир, и первым делом, я собираюсь открыть Школу Магии. Она будет там − в горах. Я полагаю, вы не станете возражать, Ваше Величество? − Ориан смотрел на Императора, а тот не имел понятия, что произошло с магом.
− По какому праву вы здесь распоряжаетесь? − заговорил Император. − И где доказательства, что вы − маг?
− Доказательства у него − Ориан направил посох на Гайрауса, и тот отпрянул.
− Бог! − выпалил бывший Маг. − О, нет! Этого не может быть!
− Почему же не может? − фыркнул старик. − Уж не думали ли вы, что Бог Ориан исчез навсегда?!
− Я... Я... Простите! − воскликнул Гайраус и упал на колени.
− Твое зло более никому не помешает. − Ориан взглянул на Императора. Тот только в этот момент понял, что произошло. − Я покидаю вас, господа. Надеюсь, вы исполните мою маленькую просьбу. На счет войск, − пояснил он Императору, взял Равера за руку и растворился в воздухе.

Парень свалился в траву и вскрикнул.
− Т-ты бог? − проговорил он едва.
− Да, Равер. Я − бог. А ты служишь мне, не забыл?
− Не забыл! − воскликнул парень. − Но ты...
− Ничего не изменилось. − Старик прошел по траве и сел на камень. − И ты поклянешься, что никому не расскажешь обо мне!
− Но я... Я... Я не расскажу. Ты бог Ориан? Тот самый, да?
− Тот самый.
Равер закричал, махая руками. Казалось, в него вселился бес. Парень носился по траве, прыгал и вопил, словно... словно иного способа выразить радость у него не было.
− Что мне делать, Ориан? − спросил Равер, вдоволь набегавшись и накричавшись.
− Ты приведешь меня к серым магам, − произнес Ориан. Веселость исчезла с лица парня. − Я не против них, ты же слышал.
− Они же все вне закона, а ты должен служить закону, − пробормотал Равер.
− Ты ошибся, парень. Всегда было так, что закон служил мне, а не наоборот. Есть только один закон, который я не могу нарушить, но его нарушение невозможно чисто физически, потому что в этом мире есть другие боги − более сильные, чем я. И поэтому ты должен молчать. Если не желаешь меня выдать!
− Но ты же рассказал, где будешь Императору и тому... Гайраусу.
− Ты не способен выполнить элементарную просьбу, Равер?
− Я способен! Я... не буду говорить.
− Вот и отлично. В таком случае, нам пора отправляться домой.
− А где мы? − Равер обернулся.
− Ну ты чудной. Уже родного леса не узнаешь.
Старик поднялся и двинулся к деревьям. Парень помчался вслед и через десять минут они вышли к поселку. Там стоял переполох. Множество людей дрались на шпагах, и Ориан поспешил к ним.
Впрочем, как оказалось, это был не бой. Люди тренировались. Чуть в стороне несколько лучников тренировались в стрельбе, внизу, у дороги группа жителей строила баррикаду из камней.
− Что здесь происходит? − заговорил Ориан хватая за руку Лера Иммера.
− Ориан? О, боже, ты откуда?! − воскликнул Лер.
− Оттуда, откуда же. Здесь что, война?
− Ты разве не знаешь?
− Нет. На сколько мне известно, войска получили приказ уходить от гор.
− То есть как? − опешил Лер. − Позавчера из города вернулись все! И там были войска, они собирались идти в горы! Ориан, ты же... − Лер понизил голос. − Это же ты их выпустил из тюрьмы?
− Да, я. Но я еще и Командующего поймал, и в Столице побывал. Император не стал возражать.
− Император? − Лер чуть отступил. − К-как это?..
− Вот так. − Ориан вынул бумагу и подал ее старосте. Тот прочитал документ и медленно осел на землю.
− Господи... Как тебе это удалось?! Это же!..
− Мне не потребовалось особо много сил, − объяснил старик. − Император выслушал меня и согласился. Так что, зови людей.
− Они ведь не поверят, Ориан. Да и как такое возможно? Почему Император послушал тебя?
− Потому что у него нет ни одного Мага, который был бы сильнее меня. А тот, что надоумил его атаковать горы, теперь вовсе не маг.
− Значит, Тарроан был прав? Ты − маг?
− Нет, Тарроан не прав. Я − не маг.
− Тогда, кто?
− Тебе есть какая-нибудь разница, кто я? Лер, слово "маг" − это звание, а не обозначение лиц, имеющих способности к магии. Я − человек, но звания "маг" у меня нет и никогда не будет.
− Тогда, как ты собираешься открывать школу магии?
− Так же, как я это делал много лет назад и не один раз. Найму людей, которые помогут мне ее построить. А как построим, так и откроем. Это уже сущие пустяки.

Жители деревни долго не верили в слова Ориана, но через несколько дней разведчики вернулись из города с вестью, что войска ушли. Ориан, тем временем, нанял нескольких строителей, и в соседнй долине началось столительство. Ориан выбрал место, куда люди обычно не ходили. Действовал давний запрет, который давно уже не имел смысла.
Известие дошло и до серых магов. Ориан не пытался с ними контачить сам, но маги пришли на место строительства и долго смотрели на работу рабочих, что по указанию Ориана вели расчистку площади под строительство.
Вскоре пришел и Тарроан. Ориан давно узнал, что полулев − предводитель серых магов, и теперь старик не смотрел на него. Тарроан довольно долго ждал, а затем прошел к Ориану сам.
− Нам надо поговорить, − прорычал лев.
− О чем это? − фыркнул Ориан.
− Ты говорил, что ты не маг, а теперь строишь школу магии. По-моему, это противоречие.
− Ты, очевидно, не знаешь, что магией обладают не только маги. Магия существует в мире сама по себе, она находится во всех людях и нелюдях! Ею может управлять каждый, но не каждому это дано от рождения. Ты, очевидно, магии не учился вообще, Тарроан. Потому то ты и не знаешь, что знание магии вовсе не означает, что знающий − маг! Кроме магов, магию могут знать и простые люди, и боги, и драконы. − Ориан остановился. − Что это ты приперся сюда, Тарроан?
− Здесь наша земля, и тебе никто не давал разрешения здесь распоряжаться, − произнес лев.
− Что это за муть ты несешь? По закону, земля эта принадлежит Императору, и он дал мне разрешение. Ежели ты заявляешь, что эта земля ваша не по закону, тогда, можешь считать, что я ее у вас отобрал. По закону Силы.
Тарроан замер. Старик смотрел ему в глаза, и лев ничего не ответил, развернулся и пошел прочь.


А будет ли продолжение?







 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"