Исаева Наталья Алексеевна (Малинина) : другие произведения.

Якщо тобi негаразд (Если тебе плохо) на русском и украинском языке. Перевод - В.Ганжар

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Якщо тобi негаразд (Если тебе плохо) на русском и украинском языке. Перевод - В.Ганжар 
Здесь представлены два стихотворения 
на русском и на украинском языках. 
Русский текст: Н.А. Малинина (Епифанова)
Авторизованный перевод: поэт Василь Ганжар
 
 
ЕСЛИ ТЕБЕ ПЛОХО
 
 
Тебя похоронили? 
Ты воскресни! 
На зло врагам живи, 
Слагая песни! 
 
Увы! Для злых 
мир вечно тесен. 
Заводятся мерзавцы,
Словно плесень.
 
Неумные, увы, 
всегда в народе были.
Лицо своё укрой
От этой пыли.
 
Они слепят глаза?
Стыдят за право жить?
Ты научись, друг мой,
Себя ценить, любить!
 
***
 
Считала его Богом,
А он ни то, ни сё.
Мечтала ты о многом.
Но завершилось всё.
А он лишь посмеялся
и от тебя умчался.
Но знай, что это - счастье,
Что бросил в одночасье.
 
**********************
Поэт Василь Ганжар осуществил авторизованный перевод
этих двух стихотворений на украинский язык, 
за что я ему очень признательна: 
 
 
ЯКЩО ТОБI НЕГАРАЗД
 
 
Тебе вже поховали?
Ти вiдродись!
I ворогам на зло живи,
Пiснями оновись.
 
На жаль, для злих
Наш свiт одвiчно тiсен.
Вони ж мерзотники
Заводяться, мов плiсень.
 
Безглуздих теж
Хворобливих багато спор.
Обличчя закривай
Вiд цiх потвор.
 
Якщо вони зiр ослiпляють твiй,
Стидять за право жити,
Навчися, друже мiй,
Себе любить, цiнити!
 
***
 
 
Ти думала - вiн бог,
А вiн нi те, нi се.
Ти мрiяла - вiн краще багатьох.
А виявилось все:
Вiн тiльки насмiявся
Та геть навтiкача подався.
Радiй - бо повезло,
То ж згинуло велике зло. 
 
 
љ Н.А. Малинина (Епифанова), 2006 
 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"