Мальцева Лилия : другие произведения.

Кто же на самом деле . . .?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Кто же на самом деле "глупцы или подлецы'' при переводе?
   ( Ответ на заметку Григорьева (он же Зеленецкий Ю.Г.) о глупцах и подлецах).
  
   Если отбросить трескостню доморощенной философии, то претензии автора сводятся к трем словам, по его уразумению, не понятым при переводе.
  Я покажу, как автор ошибается, на примере перевода сонета С.Маршаком.
  
  But that I hope some good conceit of thine
  In thy soul's thought, all naked, will bestow it,
   W. Shakespeare
   Сonceit: В словаре Шекспира приводится как conception, opinion, fancy.
   Ты этих бедных и нагих послов
  Своим воображением оденешь. ( fancy - фантазия, воображение)
   С. Маршак
   Merit: достоинство
   С почтительной покорностью, то есть выказывая уважение, подчеркивая
  достоинство.
  ,,... эти "переводчики" не могли понять и отразить и смысла слов "duty" и "merit" и высказанного в последней строке,"пишет автор. ( Но в последней строке вообще нет этих слов! ).
  
  
  
  Duty : долг, преданность, служение, служба, обязанность.
  
   Читаем у Шекспира:
  
  Lord of my love, to whom in vassalage
  Thy merit hath my duty strongly knit,
  To thee I send this written embassage,
  To witness duty, not to show my wit:
  Duty so great, which wit so poor as mine
  May make seem bare, in wanting words to show it,
  
  Любви моей властитель. Твой вассал
  С почтительной покорностью во взгляде
  Тебе посланье это написал
  Не остроумья, преданности ради.
  Так преданность сильна, что разум мой
  Облечь ее в слова не в состоянье.
   С. Маршак
  
   Из приведенного выше видно, что Григорьев ищет темы любой ценой, завлекая заголовками. Лилия Мальцева
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"