Магол : другие произведения.

1001-й метод борьбы со скукой. Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Раздался оглушительный хлопок, перешедший в вибрирующий гул, окружающий мир разлетелся на тысячу осколков и исчез, дона Рамиро тряхнуло и закрутило как крысу в сточной канаве. Таких странных ощущений при переходе он еще никогда не испытывал и даже на мгновение пожалел о своем опрометчивом поступке, но вспомнил нежное личико донны Матильды, и сожаления исчезли. Лучше уж куда угодно и как угодно, но подальше от этой бестии. Его еще несколько раз перевернуло, покидало из стороны в сторону и, наконец, выплюнуло. Граф плюхнулся на что-то жесткое и угловатое, и это что-то угрожающе зашаталось и начало рассыпаться. Пытаясь хоть как-то закрепиться на неустойчивой поверхности, дон Рамиро замолотил руками и ухватился, наконец, за какой-то угол. Но предмет, за который он судорожно цеплялся, сорвался вниз, увлекая за собой вампира, сверху на него тоже сыпалось что-то довольно увесистое и угловатое. И все это безобразие гремело, звенело, тарахтело и больно колотило по всем частям тела. Был бы граф живым, он бы уже, наверное, превратился в крупно покрошенный фарш. Наконец, все что могло, рассыпалось, и наступила тишина. Дон Рамиро замер под грудой каких-то тяжелых предметов, боясь пошевелиться, чтобы не вызвать новый обвал. В наступившей тишине до него донесся голос:
   -Эй! Кто это там балует?! - Хриплый голос звучал неуверенно и несколько испуганно. - Есть тут кто живой?!
   Несмотря на странности перехода, языковая адаптация в наличии имелась, поэтому проблем с общением в этом мире не будет. Уже приятно. Самого обладателя голоса дон Рамиро не видел, заметил только мечущиеся по помещению блики света. Посчитав, что живым-то он точно не является, вампир благоразумно промолчал. Человек еще немного потоптался, пробормотал: "Опять, видно, крысы, заразы!" и удалился. Стараясь не двигаться, граф осторожно осмотрелся, но ничего путного не увидел. Темнота ему не мешала, мешали завалившие его предметы, которые при ближайшем рассмотрении оказались ящиками и коробками. Выбраться из-под всей этой груды хлама удалось, только применив заклинание левитации. Наконец, кое-как освободив свое многострадальное тело, дон Рамиро уселся на пол и огляделся. Такой обвальный переход у него был впервые. Судя по всему, его перенесло в какой-то склад: большое помещение без окон было заставлено пирамидами ящиков и коробок настолько плотно, что свободным оставался лишь узкий проход, в конце которого виднелась ярко освещенная дверь. Надо было подниматься и идти общаться с местным населением в лице то ли сторожа, то ли работника, тем более, что дон Рамиро ощущал прямо-таки зверское чувство голода. Пробормотав: "Ну, что ж, пойдем знакомиться с завтраком", граф поковылял на свет.
   Стараясь двигаться как можно тише, чтобы не спугнуть добычу, вампир заглянул в дверной проем. Маленькая комнатка была так ярко освещена, что у дона Рамиро сразу начали слезиться глаза. Немного проморгавшись, он рассмотрел небольшой стол, заставленный какой-то снедью, и сидящего за ним человека, который задумчиво рассматривал налитую в стакан жидкость. Подавив желание сразу наброситься на жертву, граф решил сначала пообщаться. Надо же было разузнать, куда его занесло.
   Э-э-э... добрый вечер, милейший! - максимально вежливо и дружелюбно произнес граф.
   Сидящий за столом дюжий парень в какой-то то ли художественно заляпанной грязью, то ли просто пестрой одежде подскочил на стуле и, раскрыв рот, испуганно воззрился на гостя. Рука его вздрогнула, жидкость в стакане плеснулась на стол и парень выругался.
   - Ты, мужик, откуда это... типа, как попал-то сюда? - наконец выдавил абориген.
   Граф учтиво поклонился и постарался максимально доброжелательно улыбнуться, не разжимая зубов (жрать хотелось неимоверно, поэтому клыки так и выпирали наружу).
   - Великодушно прошу извинить меня, милостивый государь, за то, что помешал вашей трапезе, но не будете ли вы так любезны сказать, где я в данный момент нахожусь и показать выход из помещения. Видите ли, я имел неосторожность заблудиться среди ваших ящиков.
   Выслушав эту речь, парень сначала удивленно вытаращил глаза, а затем подозрительно прищурился.
   - Заблудился, говоришь? Так это ты там шумел? Ну-ну. Вот я сейчас добрых дяденек вызову, они тебе дорожку-то покажут и сами проводят куда надо.
   - Позвольте с вами не согласиться, милейший, - дон Рамиро все так же улыбаясь, приблизился к столу. - Откуда же они могут знать, куда мне надо, если я и сам этого не знаю? Давайте, мы пока вдвоем пообщаемся.
   - Да ты еще издеваешься, ворюга! - Зарычал охранник.
   Читать мысли граф, конечно, не умел, но эмоциональное состояние собеседника ощущал очень хорошо. Сейчас этот парень буквально кипел от злобы и желания сделать гостю какую-то пакость. Допустить этого было никак нельзя, поэтому дон Рамиро использовал свое вампирское обаяние, стараясь внушить к себе доверие и симпатию. Охранник оказался крепким орешком, он еще некоторое время сопел, злобно щурился и ковырял в зубах грязным ногтем. Затем, с сомнением посмотрев на бутылку, стоящую на столе, видимо, пришел к какому-то решению.
   - Да ты, наверное, из тех гастарбайтеров, что сегодня днем товар разгружали, - облегченно вздохнув, выдал он. - А я-то думаю, что это ты так странно разговариваешь, вроде как не совсем по-нашенски. Уснул, наверное, а теперь похмельем маешься. То-то, я смотрю, ты больно бледный, и глаза красные как у мороженого окуня. Ну, ничего, это мы сейчас поправим, заодно и знакомство обмоем.
   Мужик покопался в колченогом шкафчике с рассохшимися дверцами и выудил еще один стакан, вытряхнул из него пару тараканов и плеснул жидкости из бутылки. Граф наблюдал за ним, раздираемый противоречивыми чувствами. С одной стороны, голод выворачивал внутренности, во рту стало тесно от клыков и тягучей слюны, а шея охранника так соблазнительно белела из-под грязного воротника рубашки, что у дона Рамиро начало стучать в висках. А с другой стороны, жалко было не использовать этот источник информации. Судя по всему, мужик предлагал выпить, что даст возможность разговорить его и узнать все необходимое. А закусить им можно будет потом.
   Тем временем, парень протянул дону Рамиро стакан и спросил:
   - Тебя как звать-то, заблудший?
   - Д-д-дон Рамиро Хуан Карлос дель Ортега-и-Костанио, - процедил граф, судорожно сцепив клыки
   - О как! И это все ты один? Ничего себе, имечко! Значит, правильно я подумал, что ты молдаванин. А я - Колян. Ну, давай за знакомство, Донька! - Мужик лихо опрокинул свой стакан, крякнул от удовольствия и захрустел какой-то закуской. Увидев, что его гость с сомнением рассматривает налитое, успокоил, - Да ты не сомневайся, не паленая! Пей, давай, а то выдохнется.
   Вампир решил, что ничего он не потеряет, если выпьет этот странный напиток, по виду похожий на обыкновенную воду. Яды на него не действовали, да и алкоголь, практически, тоже. А вот мужик, выпив, быстро разговорится. Дон Рамиро одним глотком вылил в себя содержимое стакана и задохнулся: огненный шар прокатился по пищеводу и взорвался в желудке, из глаз хлынули слезы, а скулы свело от непередаваемо поганого вкуса. И тут он с ужасом догадался, чем напоил его охранник.
   - Это что, святая вода?! - прохрипел граф, с ненавистью глядя на мужика.
   Тот жизнерадостно хохотнул и весело согласился:
   - Точно! Она, родимая! Вон на бутылке даже написано, что сами архиепископом освященная.
   Чувствуя, что приходит его конец, вампир вцепился когтями в обожженное горло и закатил глаза, быстро соображая: упасть прямо на грязный пол или добрести до такой же грязной кушетки.
   - Эй, ты, че, парень, плохо пошла что-ли? - Обеспокоенно пробормотал охранник и протянул графу какой-то бутерброд, - На-ка закуси, скорее!
   Когда дон Рамиро увидел, что предлагает мужик, ему стало совсем плохо: на ломте ржаного хлеба лежал мелко покрошенный... ЧЕСНОК!!! Граф в ужасе отшатнулся, чувствуя, как пол плывет у него под ногами, а стены комнатенки начинают раскачиваться. Это ж надо так не повезло - нарвался на охотника за вампирами! Сквозь красный туман он увидел как коварный охотник, подскочив к нему, пытается куда-то волочь одеревеневшее тело. Тут на него хлынула такая смесь запаха чеснока и перегара, что паралич моментально прошел, граф взвыл диким голосом и, отшвырнув, от себя охранника, выскочил из комнаты и бросился в глубь помещения. Сшибая ящики и коробки, перепрыгивая через какие-то свертки и рулоны, он метался по складу в поисках выхода, понимая, что это бессмысленно, что от стакана святой воды, принятой внутрь, не выживет ни один вампир, будь он хоть трижды высшим. Но лечь и просто ждать своего конца, было противно его графской чести. Вслед ему неслась ругань охотника, который, оказывается, откуда-то знал весьма пикантные подробности об интимной жизни матушки дона Рамиро. Потом ругань заглушил пронзительный вой, бивший по ушам и вворачивающийся в мозг раскаленным серебряным сверлом. Видимо, новое противовампирье оружие, потому что бедняге совсем поплохело, он в отчаянье кинулся в какой-то закуток, чтобы забиться в угол и завершить свой земной путь, но сквозь слезы увидел дверь. Зарычав, со всего маху ударил плечом, вышиб железную дверь вместе с косяком и выкатился наружу.
   Сначала графу показалось, что на улице день, и он, проклиная полосу невезения, нежданно-негаданно обрушившуюся на него, свернулся в клубочек. Но потом понял, что обжигающих лучей солнца он не чувствует, была самая настоящая ночь, просто улица заливал яркий свет, очень похожий на дневной. Вой и визг продолжались, даже как будто усилились, но дон Рамиро, вроде, уже немного притерпелся. Надо было убираться из этого проклятого места, пока охотник за вампирами не опомнился и не бросился в погоню. Граф встал на четвереньки и огляделся. Яркий свет резал глаза, и окружающее виделось как сквозь залитое дождем стекло. Оценив обстановку, вампир понял, охранник оказался довольно шустрым и вызвал подмогу. Со всех сторон к нему бежали люди, на бегу вынимая что-то весьма напоминающее оружие. Крики: "Стой, стрелять буду!" не оставляли сомнения в их намерениях. Вот только серебряных пуль ему сейчас и не хватало! Конечно, с людишками он бы расправился, шутя. При его опыте и навыках ближнего боя этим смертным, вряд ли, удалось бы сделать даже по одному выстрелу. Но вот устраивать кровавую бойню в первый же день очень не хотелось. Это бы привлекло к нему ненужное внимание, и на него бы началась целенаправленная охота. В этих условиях не удалось бы ни спокойно познакомиться с миром, ни подготовить соратников и помощников.
   Однако тут он увидел нечто, из ряда вон выходящее: обгоняя бегущих людей, к нему мчались совершенно бредовые создания, напоминавшие огромных черепах, покрытых блестящей шкурой. Только вот скорость у этих монстров была совсем не черепашья и явно превышала скорость бегущей во весь опор лошади. Но самое жуткое впечатление, пожалуй, производили их глаза, горевшие поистине адским пламенем. Твари издавали утробное урчание, как будто уже переваривали кого-то в своем необъятном брюхе. Появление этих монстров помогло дону Рамиро принять решение: он сорвался с места с такой скоростью, что не успел даже встать с четверенек и некоторое время так и галопировал на четырех конечностях. Почувствовав неудобство, граф, наконец, сообразил подняться и припустился вдоль улицы, мимо высоких, в четыре-пять этажей домов.
   От людей он быстро оторвался, все же вампиры способны передвигаться с довольно приличной скоростью. Но тягаться в этом с рычащими монстрами графу оказалось не по силам. Рев нарастал, и беглец буквально ощущал, как в спину бьет свет из глаз тварей.
   Надо было срочно нырнуть в какую-то подворотню, куда эти бестии не смогут пролезть, но, как назло, дома стояли так плотно, что не было ни одной подходящей щелки.
   Тут в глаза ударили лучи света, и дон Рамиро с ужасом увидел, как навстречу ему несутся еще две "черепахи". "Окружили со всех сторон! Загоняют как бешеного волка, сволочи!" - Мелькнула паническая мысль, но яростная злоба подавила панику. Граф кинулся к ближайшему дому и, сбив с ног какого-то прохожего, начал быстро взбираться по кирпичной стене, цепляясь мгновенно выросшими когтями. Наверное, со стороны дон Рамиро напоминал большую полураздавленную муху, однако сейчас графу было не до эстетики. Через несколько мгновений он уже пробежал по крыше, перепрыгнул на соседний дом, а затем на следующий. Вот прыжки, в отличие от подъема, получались очень даже элегантными: ветер трепал черные локоны волос, раздувал плащ, делая его похожим на крылья большой хищной птицы. Прыгая, дон Рамиро обратил внимание на то, что внизу между домами носилось довольно много черепахоподобных созданий, которые, похоже, беглецом вообще не интересовались. Возможно, и раньше твари вовсе не гнались за ним, а куда-то торопились по своим делам? Но анализировать поведение странных созданий, так же, как, впрочем, и спускаться вниз граф пока не собирался. Следующий промежуток между домами оказался слишком большим, и дон Ромиро, прыгнув, уже в воздухе превратился в летучую мышь. Святая вода, видимо, была какая-то некачественная, потому что никаких негативных последствий от ее потребления граф не испытывал. Он немного повеселел и начал высматривать, кем бы можно было подзакусить, не особо привлекая к себе внимание.
   Странный город, несмотря на ночное время, купался в море огня. Слепящим белым светом горели фонари, натыканные так часто, что казались свечами на праздничном торте, вспыхивали какие-то яркие картинки на фасадах домов, мигали и переливались многочисленные надписи, непонятным образом развешанные в самых неожиданных местах. Все это так беспорядочно мельтешило, сияло, мелькало, искрилось, светилось, что у графа закружилась голова, и он совершенно потерял ориентацию, хаотично мечась в потоках разноцветного света.
   Поднявшись повыше, он понял, что ярко освещен только центр города, а окраины более темные. Обрадовавшись, дон Рамиро рванул туда, подальше от этого безумия. Но едва он успел разогнаться, как неожиданно на что-то налетел, его сильно тряхнуло, как от удара заклинанием "шаровая молния", посыпались искры, и граф камнем рухнул вниз. Удар о какую-то жесткую и гладкую поверхность буквально выбил дух, а эта поверхность взорвалась истошным визгом и воем. Скатившись как по горке, совершенно очумевший вампир шлепнулся на землю уже в человеческом виде. Не разбирая дороги, он бросился бежать, потому что поверхность оказалась спиной черепахоподобной твари. Она-то, видимо, и орала. Но убежал он не далеко. Навстречу выскочила еще одна бестия и с ревом кинулась на беднягу. Сильный удар отбросил его в сторону, он прокатился по земле, с ужасом слыша разочарованный визг гадины. Ожидать повторного нападения граф не стал и из последних сил заковылял к какому-то дому на обочине дороги. Судя по ощущениям, у него не осталось ни одной целой кости, правая нога вообще гнулась в обратную сторону как у кузнечика, в груди хрипели и хлюпали разорванные легкие. Но, наконец-то, ему повезло: дверь в дом была приоткрыта, и дон Рамиро кубарем ввалился внутрь.
   Крохотное обшарпанное помещение, зажатая в тисках кирпичных стен лестница, уходящая куда-то вверх, и больше ничего. Но вампир уже был не в состоянии ни удивляться, ни размышлять о странностях этого мира, он затащил свое дрожащее, изломанное тело под лестницу и свернулся клубочком, надеясь, что хотя бы какое-то время его никто не потревожит.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"