Сорокина Мария Владимировна : другие произведения.

Давая надежду на жизнь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Немного вольный перевод песни A new day has come. Приписала к разделу "Альтернатива", потому, как нахожусь в этом состоянии ныне.


Я ждала слишком долго
Чуда, что придёт,
Но каждый говорил только:
Держись, и боль пройдёт.
Несмотря на тьму и счастье,
Вопреки чудесам,
Я знала, что в одночасье
Ты вернёшься сам...

Тише...
Я вижу свет в небесах,
Он слепит глаза -
Я не верю тому, что меня тронул ангел любви...
И пускай будет ливень, смывающий страх,
Заполняя прорехи души,
Руша стены, построенные на костях,
Давая надежду на жизнь.

Где была тьма, теперь свет
Где была боль - ныне радость,
Да и порвана слабости сеть -
Мне сила от взгляда досталась.

Тише...
Я вижу свет в небесах,
Он слепит глаза -
Я не верю тому, что меня тронул ангел любви...
И пускай будет ливень, смывающий страх,
Заполняя прорехи души,
Руша стены, построенные на костях,
Давая надежду на ...
И пускай будет ливень, смывающий страх,
Заполняя прорехи души,
Руша стены, построенные на костях,
Давая надежду на жизнь.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"