| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 |
|
По разделу |
81755 | 9270 |
234 |
587 |
297 |
741 |
671 |
1378 |
1227 |
1112 |
1266 |
987 |
488 |
282 |
0 |
24 |
20 |
18 |
14 |
12 |
24 |
31 |
18 |
19 |
12 |
19 |
23 |
17 |
14 |
25 |
20 |
22 |
15 |
19 |
20 |
19 |
14 |
18 |
18 |
19 |
13 |
27 |
22 |
28 |
24 |
28 |
25 |
16 |
12 |
12 |
16 |
25 |
18 |
21 |
13 |
15 |
25 |
7 |
10 |
10 |
5 |
7 |
13 |
5 |
5 |
9 |
12 |
10 |
8 |
4 |
8 |
6 |
5 |
8 |
9 |
8 |
|
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
20183 | 9248 |
234 |
585 |
280 |
741 |
671 |
1378 |
1227 |
1112 |
1266 |
987 |
488 |
279 |
0 |
24 |
20 |
18 |
14 |
12 |
24 |
31 |
18 |
19 |
12 |
19 |
23 |
17 |
14 |
25 |
20 |
22 |
15 |
19 |
20 |
19 |
14 |
18 |
18 |
19 |
13 |
27 |
22 |
28 |
24 |
28 |
25 |
16 |
12 |
12 |
16 |
25 |
18 |
21 |
13 |
15 |
25 |
5 |
10 |
10 |
1 |
7 |
13 |
4 |
3 |
7 |
12 |
10 |
4 |
4 |
8 |
6 |
5 |
8 |
6 |
8 |
|
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
5215 | 2348 |
92 |
232 |
107 |
196 |
185 |
304 |
225 |
225 |
268 |
258 |
163 |
93 |
0 |
16 |
10 |
11 |
7 |
7 |
4 |
3 |
10 |
3 |
7 |
7 |
7 |
4 |
9 |
13 |
10 |
11 |
11 |
8 |
9 |
4 |
8 |
6 |
4 |
6 |
6 |
5 |
12 |
15 |
4 |
5 |
8 |
9 |
8 |
4 |
3 |
9 |
10 |
3 |
10 |
5 |
9 |
4 |
2 |
7 |
2 |
5 |
4 |
1 |
5 |
2 |
4 |
5 |
0 |
3 |
3 |
2 |
5 |
5 |
2 |
3 |
|
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
3963 | 1983 |
85 |
196 |
162 |
191 |
166 |
201 |
187 |
227 |
233 |
168 |
125 |
42 |
0 |
7 |
7 |
10 |
5 |
7 |
3 |
5 |
8 |
8 |
12 |
7 |
6 |
7 |
6 |
13 |
10 |
11 |
2 |
3 |
14 |
5 |
6 |
5 |
6 |
4 |
2 |
6 |
4 |
9 |
8 |
1 |
3 |
3 |
4 |
5 |
9 |
3 |
5 |
4 |
10 |
8 |
13 |
7 |
8 |
4 |
5 |
3 |
9 |
5 |
3 |
9 |
4 |
5 |
8 |
4 |
3 |
4 |
5 |
4 |
9 |
1 |
|
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
1490 | 515 |
22 |
55 |
39 |
63 |
45 |
57 |
40 |
42 |
51 |
55 |
21 |
25 |
0 |
0 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
4 |
2 |
3 |
4 |
3 |
2 |
4 |
6 |
4 |
0 |
2 |
3 |
0 |
4 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
3 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
|
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
2255 | 451 |
23 |
48 |
27 |
42 |
31 |
29 |
22 |
44 |
66 |
38 |
42 |
39 |
0 |
0 |
0 |
1 |
7 |
1 |
3 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
6 |
5 |
4 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
|
Ликбез |
1661 | 436 |
19 |
53 |
40 |
47 |
40 |
40 |
41 |
37 |
41 |
29 |
28 |
21 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
4 |
2 |
3 |
0 |
3 |
4 |
2 |
5 |
1 |
3 |
3 |
3 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
4 |
0 |
1 |
4 |
1 |
2 |
2 |
3 |
2 |
0 |
4 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
|
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
1400 | 436 |
18 |
44 |
27 |
42 |
51 |
29 |
42 |
45 |
48 |
40 |
27 |
23 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
5 |
1 |
0 |
1 |
2 |
5 |
0 |
1 |
0 |
5 |
1 |
3 |
1 |
0 |
3 |
2 |
2 |
3 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
4 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
|
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1758 | 410 |
15 |
36 |
28 |
42 |
18 |
31 |
45 |
41 |
54 |
67 |
23 |
10 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
3 |
2 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
4 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1548 | 340 |
12 |
39 |
33 |
42 |
25 |
20 |
33 |
31 |
33 |
31 |
22 |
19 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
6 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
4 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
1 |
4 |
0 |
4 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
1346 | 339 |
16 |
56 |
32 |
37 |
28 |
24 |
26 |
20 |
38 |
30 |
19 |
13 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
4 |
3 |
1 |
3 |
3 |
2 |
3 |
1 |
6 |
3 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
4 |
2 |
1 |
5 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Русско-английский словарь предметов |
1509 | 330 |
11 |
37 |
29 |
37 |
27 |
25 |
34 |
35 |
28 |
32 |
17 |
18 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
3 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
3 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
1235 | 319 |
12 |
62 |
33 |
34 |
21 |
16 |
30 |
35 |
23 |
28 |
15 |
10 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
4 |
1 |
0 |
4 |
1 |
3 |
5 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
5 |
4 |
5 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
1 |
5 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
Русско-английский словарь движений Вы |
1410 | 317 |
11 |
32 |
24 |
28 |
32 |
24 |
27 |
20 |
31 |
42 |
27 |
19 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
1212 | 310 |
14 |
47 |
32 |
41 |
27 |
20 |
21 |
18 |
28 |
29 |
18 |
15 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
2 |
4 |
0 |
1 |
2 |
3 |
5 |
1 |
0 |
5 |
2 |
3 |
4 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
4 |
1 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
4 |
4 |
0 |
2 |
2 |
1 |
|
Четвертый ангел |
1789 | 293 |
10 |
51 |
43 |
46 |
27 |
15 |
16 |
15 |
22 |
26 |
12 |
10 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
3 |
0 |
6 |
1 |
4 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
4 |
4 |
0 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
4 |
4 |
3 |
5 |
0 |
|
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
1181 | 292 |
13 |
43 |
32 |
39 |
29 |
22 |
20 |
16 |
23 |
27 |
12 |
16 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
3 |
2 |
3 |
1 |
3 |
4 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
1057 | 291 |
12 |
49 |
24 |
29 |
22 |
22 |
25 |
21 |
27 |
29 |
16 |
15 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
2 |
0 |
5 |
1 |
3 |
4 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
3 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
1280 | 290 |
11 |
41 |
31 |
32 |
23 |
16 |
28 |
19 |
23 |
30 |
20 |
16 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
3 |
5 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
4 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
1019 | 289 |
26 |
50 |
24 |
42 |
29 |
13 |
17 |
15 |
21 |
25 |
19 |
8 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
2 |
3 |
3 |
4 |
4 |
2 |
4 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
5 |
3 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
6 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 |
|
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1883 | 287 |
7 |
35 |
22 |
29 |
21 |
22 |
39 |
25 |
27 |
27 |
25 |
8 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
4 |
0 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
1055 | 278 |
19 |
38 |
29 |
26 |
20 |
14 |
23 |
31 |
25 |
21 |
19 |
13 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
4 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
2 |
3 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
4 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
3 |
0 |
1 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
1115 | 275 |
17 |
34 |
25 |
36 |
26 |
15 |
18 |
13 |
28 |
23 |
23 |
17 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
2 |
3 |
5 |
3 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
4 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
5 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
1080 | 273 |
20 |
33 |
28 |
35 |
21 |
18 |
20 |
19 |
20 |
30 |
20 |
9 |
0 |
1 |
2 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
4 |
3 |
2 |
4 |
0 |
3 |
2 |
2 |
2 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
4 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
|
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
976 | 267 |
12 |
42 |
29 |
27 |
26 |
17 |
23 |
18 |
20 |
21 |
19 |
13 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
5 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
2 |
4 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
5 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
The Island of Always Summer |
1489 | 265 |
10 |
54 |
31 |
32 |
18 |
18 |
18 |
12 |
28 |
24 |
10 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
5 |
0 |
5 |
2 |
2 |
0 |
2 |
5 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
3 |
4 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
|
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1618 | 264 |
11 |
45 |
37 |
38 |
19 |
14 |
13 |
15 |
16 |
25 |
19 |
12 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
3 |
0 |
3 |
2 |
2 |
2 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
4 |
2 |
3 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
4 |
5 |
0 |
1 |
3 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
1107 | 263 |
13 |
37 |
21 |
35 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
25 |
19 |
15 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Higher than a cloud |
1536 | 259 |
14 |
49 |
42 |
33 |
17 |
14 |
16 |
13 |
19 |
20 |
15 |
7 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
8 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
4 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
4 |
4 |
0 |
2 |
1 |
1 |
|
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
983 | 257 |
16 |
36 |
18 |
40 |
22 |
18 |
24 |
15 |
19 |
18 |
19 |
12 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
3 |
2 |
2 |
1 |
0 |
3 |
4 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
|
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
1003 | 255 |
8 |
41 |
28 |
35 |
15 |
18 |
21 |
17 |
22 |
20 |
18 |
12 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
2 |
5 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
4 |
3 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Русско-английский словарь движений А-Б |
1041 | 249 |
14 |
34 |
20 |
24 |
16 |
19 |
26 |
10 |
28 |
25 |
21 |
12 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
4 |
2 |
3 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
3 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
|
Остров вечного лета |
1737 | 248 |
12 |
38 |
24 |
23 |
21 |
17 |
23 |
14 |
24 |
26 |
15 |
11 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
4 |
3 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
2 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
|
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
1245 | 238 |
9 |
32 |
26 |
34 |
16 |
21 |
19 |
13 |
19 |
21 |
12 |
16 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
|
The Fourth Angel |
1539 | 237 |
12 |
47 |
28 |
25 |
19 |
13 |
20 |
13 |
17 |
24 |
13 |
6 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
4 |
0 |
7 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
5 |
3 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Выше облака |
1711 | 231 |
9 |
25 |
16 |
25 |
23 |
16 |
18 |
19 |
18 |
24 |
26 |
12 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
3 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
4 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
|
I wish you knew |
1445 | 224 |
16 |
48 |
25 |
27 |
15 |
11 |
12 |
10 |
17 |
23 |
13 |
7 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
5 |
6 |
0 |
4 |
3 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
6 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
|
Информация о владельце раздела |
1162 | 217 |
9 |
27 |
9 |
22 |
21 |
14 |
30 |
28 |
14 |
20 |
13 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
5 |
2 |
3 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Русско-английский словарь движений В_Вш |
1088 | 217 |
8 |
31 |
23 |
19 |
18 |
14 |
21 |
12 |
19 |
21 |
16 |
15 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
|
Если б ты знал |
1478 | 216 |
8 |
31 |
15 |
26 |
16 |
22 |
17 |
13 |
20 |
25 |
16 |
7 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
4 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |