| Итого | За последние 12 месяцев | Feb | Jan | Dec |
| Всего | 12мес | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 |
По разделу |
61301 | 4514 |
696 |
488 |
282 |
303 |
415 |
272 |
472 |
263 |
288 |
377 |
356 |
302 |
1 |
41 |
49 |
44 |
48 |
37 |
39 |
33 |
41 |
52 |
47 |
47 |
52 |
38 |
17 |
16 |
17 |
17 |
21 |
16 |
10 |
13 |
15 |
21 |
14 |
12 |
18 |
15 |
7 |
16 |
15 |
16 |
23 |
19 |
17 |
17 |
11 |
12 |
17 |
13 |
18 |
16 |
13 |
8 |
17 |
20 |
24 |
13 |
30 |
13 |
11 |
13 |
14 |
15 |
11 |
14 |
8 |
10 |
13 |
8 |
6 |
9 |
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
12397 | 4476 |
695 |
488 |
279 |
302 |
412 |
249 |
472 |
263 |
283 |
375 |
356 |
302 |
0 |
41 |
49 |
44 |
48 |
37 |
39 |
33 |
41 |
52 |
47 |
47 |
52 |
38 |
17 |
16 |
17 |
17 |
21 |
16 |
10 |
13 |
15 |
21 |
14 |
12 |
18 |
15 |
7 |
16 |
15 |
16 |
23 |
19 |
17 |
17 |
11 |
12 |
17 |
13 |
18 |
16 |
13 |
8 |
17 |
20 |
24 |
13 |
30 |
13 |
11 |
13 |
14 |
15 |
11 |
14 |
8 |
10 |
10 |
8 |
6 |
9 |
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
3298 | 984 |
175 |
163 |
93 |
59 |
75 |
55 |
91 |
62 |
52 |
51 |
54 |
54 |
1 |
13 |
7 |
12 |
9 |
3 |
14 |
9 |
16 |
8 |
7 |
12 |
14 |
9 |
4 |
5 |
12 |
1 |
2 |
3 |
7 |
7 |
3 |
6 |
7 |
4 |
9 |
2 |
2 |
4 |
9 |
6 |
3 |
5 |
7 |
4 |
7 |
1 |
4 |
6 |
4 |
6 |
9 |
5 |
7 |
6 |
6 |
3 |
10 |
2 |
5 |
7 |
4 |
3 |
5 |
4 |
7 |
7 |
13 |
6 |
2 |
5 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
1913 | 479 |
28 |
42 |
39 |
47 |
45 |
53 |
38 |
31 |
36 |
44 |
31 |
45 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
4 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
5 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
5 |
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
2265 | 460 |
118 |
125 |
42 |
26 |
44 |
13 |
11 |
10 |
17 |
22 |
20 |
12 |
0 |
4 |
8 |
11 |
2 |
8 |
3 |
10 |
13 |
9 |
9 |
7 |
8 |
7 |
1 |
1 |
7 |
3 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
3 |
2 |
4 |
5 |
5 |
3 |
3 |
5 |
2 |
8 |
3 |
4 |
2 |
5 |
1 |
3 |
2 |
9 |
5 |
7 |
3 |
12 |
5 |
3 |
1 |
10 |
3 |
0 |
3 |
2 |
1 |
2 |
3 |
0 |
2 |
2 |
2 |
1 |
4 |
Ликбез |
1297 | 219 |
23 |
28 |
21 |
21 |
18 |
16 |
13 |
15 |
15 |
24 |
17 |
8 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
5 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь предметов |
1239 | 192 |
25 |
17 |
18 |
19 |
11 |
8 |
15 |
19 |
13 |
22 |
18 |
7 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
3 |
6 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
1 |
2 |
Русско-английский словарь движений Вы |
1172 | 189 |
33 |
27 |
19 |
16 |
14 |
10 |
6 |
9 |
11 |
18 |
13 |
13 |
0 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
6 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
1059 | 182 |
38 |
21 |
25 |
22 |
14 |
6 |
7 |
9 |
10 |
15 |
9 |
6 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
3 |
4 |
4 |
3 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1432 | 179 |
51 |
23 |
10 |
12 |
9 |
6 |
6 |
7 |
12 |
22 |
11 |
10 |
0 |
8 |
6 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
3 |
3 |
1 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
1035 | 176 |
21 |
27 |
23 |
13 |
14 |
8 |
6 |
11 |
13 |
22 |
12 |
6 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
4 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1271 | 167 |
22 |
22 |
19 |
16 |
7 |
4 |
7 |
10 |
9 |
28 |
13 |
10 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
3 |
1 |
4 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
959 | 153 |
24 |
18 |
15 |
10 |
7 |
9 |
11 |
6 |
10 |
17 |
9 |
17 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
1049 | 150 |
23 |
20 |
16 |
13 |
8 |
3 |
4 |
14 |
9 |
15 |
13 |
12 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
6 |
3 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
1062 | 138 |
23 |
19 |
13 |
8 |
11 |
5 |
6 |
9 |
12 |
15 |
10 |
7 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь движений А-Б |
842 | 134 |
17 |
21 |
12 |
14 |
16 |
1 |
5 |
8 |
7 |
16 |
9 |
8 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
823 | 132 |
26 |
16 |
15 |
11 |
9 |
3 |
3 |
7 |
7 |
16 |
14 |
5 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
4 |
4 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
894 | 130 |
14 |
23 |
17 |
12 |
5 |
3 |
2 |
9 |
11 |
15 |
13 |
6 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
894 | 130 |
16 |
19 |
15 |
12 |
10 |
4 |
3 |
13 |
8 |
15 |
11 |
4 |
0 |
2 |
3 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
960 | 128 |
19 |
15 |
10 |
11 |
18 |
2 |
6 |
6 |
11 |
15 |
12 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
5 |
6 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Feb | Jan | Dec |
| Всего | 12мес | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 |
Остров вечного лета |
1536 | 128 |
21 |
15 |
11 |
9 |
7 |
2 |
4 |
8 |
9 |
18 |
7 |
17 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
5 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
Выше облака |
1537 | 123 |
19 |
26 |
12 |
11 |
3 |
3 |
4 |
7 |
10 |
18 |
4 |
6 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
860 | 123 |
24 |
20 |
9 |
13 |
6 |
2 |
5 |
8 |
11 |
12 |
8 |
5 |
0 |
4 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
3 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
4 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
1050 | 122 |
15 |
12 |
16 |
9 |
7 |
6 |
6 |
10 |
6 |
16 |
6 |
13 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
938 | 122 |
21 |
12 |
16 |
14 |
8 |
3 |
5 |
9 |
6 |
14 |
10 |
4 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
3 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
3 |
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
826 | 121 |
17 |
19 |
13 |
9 |
5 |
8 |
4 |
7 |
8 |
19 |
8 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
769 | 121 |
12 |
19 |
12 |
11 |
7 |
5 |
2 |
8 |
6 |
16 |
15 |
8 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1404 | 121 |
19 |
19 |
12 |
14 |
7 |
2 |
3 |
9 |
9 |
13 |
10 |
4 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
4 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
4 |
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1648 | 120 |
19 |
25 |
8 |
9 |
7 |
5 |
1 |
6 |
9 |
16 |
10 |
5 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Plus haut que le nuage |
1418 | 119 |
22 |
15 |
12 |
14 |
5 |
4 |
4 |
8 |
6 |
15 |
10 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
4 |
4 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
Вище за хмарку |
1214 | 117 |
17 |
21 |
11 |
17 |
7 |
3 |
3 |
5 |
7 |
15 |
9 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
4 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
776 | 114 |
19 |
19 |
8 |
14 |
7 |
2 |
5 |
9 |
6 |
17 |
5 |
3 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
5 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
757 | 114 |
16 |
19 |
13 |
12 |
6 |
4 |
2 |
7 |
7 |
15 |
9 |
4 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
Информация о владельце раздела |
983 | 112 |
15 |
13 |
10 |
11 |
7 |
1 |
2 |
4 |
10 |
16 |
14 |
9 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Четвертый ангел |
1537 | 111 |
19 |
12 |
10 |
11 |
7 |
3 |
5 |
6 |
6 |
16 |
8 |
8 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
5 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
794 | 106 |
16 |
18 |
12 |
13 |
6 |
1 |
4 |
6 |
8 |
13 |
6 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
4 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь движений В_Вш |
917 | 106 |
15 |
16 |
15 |
10 |
4 |
3 |
5 |
9 |
7 |
13 |
7 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
I wish you knew |
1259 | 101 |
18 |
13 |
7 |
12 |
6 |
2 |
4 |
7 |
9 |
10 |
6 |
7 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
5 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
Если б ты знал |
1303 | 98 |
18 |
16 |
7 |
9 |
4 |
2 |
4 |
6 |
6 |
13 |
10 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
4 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
The Island of Always Summer |
1264 | 97 |
20 |
10 |
10 |
10 |
5 |
2 |
2 |
7 |
4 |
16 |
6 |
5 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
5 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |