Мартышка Лю : другие произведения.

Итоги конкурса "Эротика 2008"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Ранняя весна то поманит теплом, то остудит волной арктического холода.
   Однако, давно прилетели скворцы, чибисы в поле вьют свои гнезда, на месте прошлогодней травы пробивается свежий газон и распускается всё в природе...
   Настает пора переходить от теории к практическим занятиям - значит, пора подводить итоги поэтического конкурса "Эротика-2008" http://zhurnal.lib.ru/m/martyshka_l/erot2008.shtml В отличие от многочисленных уважаемых (и не очень) жюри, которые просто объявляют "кто победил", не особенно утруждая себя мотивацией результатов, я считаю полезным дать содержательные оценки творчества авторов, не сильно утруждая себя оценками "кто из них круче остальных и на сколько копеек".
  
   Итак, в конкурсе приняли участие 17 авторов, результаты конкурса в порядке поступления работ таковы:
  
       1. Слесарченко Бэлла
   Бэлла первой содержательно откликнулась на предложение об участии в конкурсе. Она откликнулась так активно (в смысле количества стихов), что мне на минутку стало страшно: вдруг на меня с такой силой обрушится весь Самиздат?! По счастью, ничего подобного не случилось - как писал В.C. Высоцкий: "Настоящих буйных мало...". Да и стихи Бэллы, несмотря на их заметный объем, после внимательного прочтения оставили у меня приятное впечатление. Ее узнаваемая, нарочито наивная девичья манера письма, вызывает у наивного читателя теплые воспоминания о времени полового созревания, первой (второй, третьей... и, максимум - пятой) любви, когда всё происходит так быстро, необдуманно и восхитительно прелестно. У более зрелого в эротическом отношении читателя ее стихи могут вызывать впечатление умелой стилизации девичьих переживаний и даже зародить сомнения относительно половой принадлежности автора. Однако, оставим эти размышления на усмотрение широких читательских масс.
   На мой взгляд, главной темой в эротическом творчестве Бэлы (кстати, знакомое имя - никак не могу вспомнить: откуда) является поэтический анализ психофизиологических отличий полов. Точнее было бы сказать "половых отличий", иначе неподготовленный читатель может подумать, что речь идет о каком-то строительстве. С другой стороны, речь действительно идет о строительстве, но не о коттеджном или многоквартирном, а о строительстве прочных эротических и, возможно даже, семейных отношений. Хотя, вы можете заметить: о каких семейных отношениях можно говорить, если не решен пресловутый жилищный вопрос?... и, конечно, будет правы... но эти вопросы решаются вне нашего конкурса, в рамках национального проекта "Доступное жульё"...
   Итак, возвращаясь к анализу творчества Бэлы, замечу, что ей удалось, буквально в двух строчках, выразить, не побоюсь этого слова, фундаментальную основу многовековых эротических проблем:
   Обидно, что всегда так -
   Мужчина быстр и краток.
   Более того, эта проблема, на мой взгляд, является ключевой и в разрешении демографического кризиса современной России. Если бы мужчины не были столь "быстры и кратки", и хоть немного заботились бы о том, как доставить женщине удовольствие, прирост населения повысился бы многократно! Причем, безо всяких финансовых затрат от нашего многострадального государственного аппарата....
   Бэлле присуждается специальный приз конкурса: "За зрение в корень!"
   ---------------------------------------------------------------------------------------------
   2. Эстерис Э (zima183@rambler.ru)
   Этот автор уже знаком широкой аудитории, главным образом - благодаря участию в одном из наших предыдущих конкурсов. И здесь он проявил себя с лучшей стороны, взявшись за труднейшую задачу поэтической эротики: как назвать те самые объекты эротики, которые на протяжении веков заслуженно привлекают к себе всеобщее внимание и, вместе с тем, встречаются в мировой литературе почти исключительно в форме весьма условных аллегорий?! Проблема состоит в том, что их строго научные, медицинские наименования совершенно выхолащивают их эротическую сущность; а названия простонародные - кажутся изощренным литературоведам неоправданно грубыми.
   В результате детального и всестороннего анализа этого явления, автор приходит к совершенно обоснованному выводу:
   Из словес живее всех живых
   Только те, что пишут на заборе.
   ...чем еще раз подтвердил фундаментальную роль народного фольклора в эротическом литературном творчестве.
   Специальный приз: "За живость эротики"
   --------------------------------------------------------------------
       3. Качурдоналд
   Автор предложила на конкурс три коротких, но законченных и правдивых женских истории. Читая их, поневоле задумаешься: как неприхотливы российские Женщины-Золушки! После нелегкого трудового дня им очень хочется спать... с любимым мужчиной - хоть в одном башмачке, хоть и без него...
   А мужчине, оказывается, в это же время, тоже очень хочется спать... настолько, что ему безразлично, где находится его женщина.
   Странно, что до сих пор, по аналогии с российской армией, никому не приходит в голову мысль о переводе института брака с любительской на профессиональную основу, когда обязанности сторон, включая выплату неустоек, прописывались бы в подробном контракте?! Хотя брачные контракты и пробивают свое право на жизнь, но наибольшее место в них занимают финансовые вопросы, хотя первостепенное значение, на мой взгляд, имеют вопросы эротические.
   Специальный приз: За эротическую искренность.
   ---------------------------------------------------------------------------
   4. Starik Ferapontych (boriskos1934@yandex.ru)
   "Широка страна моя родная..." - строки этой популярной песни вспоминаются при знакомстве с эротическими стихами Старика Ферапонтыча - по ним можно изучать географию. И город Выборг, и станция Тучково мне знакомы, хотя, в учхозе Дубки бывать не приходилось и меня, если уж совсем честно, не связывают с этими местами столь яркие эротические воспоминания - видно, не повезло... Хотелось, признаюсь, написать здесь подробнее о своей эротической карте страны, но ширина полей этой публикации не позволяет это сделать...
   Наиболее яркие воспоминания автора связаны, несомненно, с парком Монрепо. Меня, помнится, восхитил вид округлого многотонного камня, лежащего в этом парке на холме над озером, над обрывом. Позволю себе предположить, что, если бы описанные автором события происходили не у глухого забора, а на берегу озера, недалеко от этого камня, эротические воспоминания участников были бы много острее... при условии, конечно, что участники остались бы в живых.
   По прочтении второго стиха так и захотелось воскликнуть: "Все мужики сво...!" - сначала лишают доверчивую девушку невинности, а потом вспоминают, что "шоры и оковы им не с руки"... после чего у девушки, при неудачном раскладе, остается небогатый выбор: делать аборт или плавно переходить в категорию "мать-одиночка".
   Стихи, к сожалению, не датированы, но создается ощущение, что описанные в них начала событий были довольно давно, а конец - почти не виден.
   Специальный приз: За мужское начало.
   --------------------------------------------------------------------------
   5. *Дунаев Борис Михайлович (maks1711@ya.ru)
   Автор порадовал нас переводами лиричных и жизнерадостных стихов средневекового японского поэта Тояма Токанава (Т.Т.). Мной была сделана попытка найти другие стихи этого автора (в переводе или в подлиннике) - увы, безуспешная. Казалось бы, неприхотливая поэзия Т.Т. бродит по кругу в трех соснах: саке, сакура и гейши... но, при ближайшем рассмотрении, этот круг оказывается неисчерпаемым источником вдохновения. Хотя Дунаев и не привел оригиналов стихов, но, в целом, переводы создают впечатление точной передачи замысла до сих пор неизвестного широкой публике Т.Т. Разумеется, в тяжелом ремесле переводчика никто не застрахован от неточностей, так несколько странно выглядит применение эпитета "развесистая", который гораздо лучше подошел бы не сакуре, а клюкве.
   Кроме того, несколько натянутым кажется сравнение богатой метафорами и аллегориями (что свойственно японской поэзии в целом) манеры письма Т.Т. с современником Пушкина Барковым, который, нисколько не смущаясь, называл всё своими именами, более практикуемыми в заборном фольклоре, чем в классической литературе.
   Жанр перевода - внове в нашем конкурсе, и тем приятнее мне было познакомиться с творчеством классика японской литературы, который, возможно, скоро станет не менее известен, чем Басё и другие. Хотя эротика сама по себе является универсальным языком человеческого общения, нечто вроде эсперанто, но публикации на эротические темы, безусловно, требуют талантливых переводчиков. Только представьте, что Камасутра осталась бы непереведенной на русский язык и неизданной...
   Специальный приз: За лучший эротический перевод.
   ------------------------------------------------------------------------------
   6. *Токарченко Гелла
   Известно, что эротические ощущения в немалой степени определяются настроениями человека. В свою очередь, настроение напрямую связано с заболеваниями человека (даже теми, о которых он и не догадывается). Обратная зависимость - состояние здоровья в зависимости от эротического фона - статистически достоверно не установлена.
   Публикация Геллы (прошу не путать с Бэлой - N1 нашего конкурса) представляет собой пионерскую работу, в которой рассматривается еще более сложная проблема влияния процесса выздоровления на стремление к эротическим ощущениям. Казалось бы, всё просто: если заболевания влияют на эротику негативно, то выздоровление должно влиять позитивно?-
   Не тут-то было! Оказывается, многое зависит от характера болезни и метода ее лечения...
   Не буду вдаваться в медицинские детали, но некоторые лечебные процедуры вполне заменяют эротические... Правда, наличие партнера в этом случае также необходимо, в качестве медсестры или медбрата, но сексуальная составляющая эротики - начисто отсутствует.
   Специальный приз: За эротику без намека на секс.
   -------------------------------------------------------------------------------
   7. Власова Алена (alena_vlasova20@mail.ru)
   Автор представила на конкурс одно короткое стихотворение, но... думаю, что многим читателям-мужчинам хотелось бы познакомиться с автором и ее творчеством поближе.
   Всего в 16 строках автору удалось вместить всё многообразие женской любовной лирики:
   - тут и любимые многими рифмы "вечер-свечи", "ласки-глазки", "дрожь-берёшь", "хочу-люблю" (что, собственно, в современной жизни, одно и то же";
   - и согревающие объятья;
   - и два поцелуя - предупредительный (вызывающий дрожь) и контрольный, в голову;
   - и "соприкосновенье тел", после которого автор "обо всём забыла" и, к сожаленью, не смогла рассказать заинтересованному читателю... так что каждый может себе это представить - в меру жизненного опыта и эротической фантазии.
  
   Немного странным кажется, что, в разгаре эротических ощущений, у автора "нежность, как снежинки тает", хотя, по крайней мере в теории, должно быть как раз наоборот. В чем тут дело?- То ли в садомазохистских наклонностях автора, то ли в неточной формулировке (например, хотелось написать "нежность нарастает"... но куда в этом случае засунуть такие милые снежинки?)
   В целом, это стихотворение можно рассматривать, как неплохое учебное пособие для начинающего эротического натуралиста, хотя, для большего правдоподобия, в него стоило бы добавить джентльменский набор в виде бутылки вина (лучше -шампанское), коробки конфет (желательно - шоколадных) и, хотя бы скромного, букетика цветов.
   Специальный приз: За эротический натурализм.
   -----------------------------------------------------------------------------
   8. *Санрин К. http://zhurnal.lib.ru/j/jamila_a_s/sports.shtml
  
   Этот автор представил один... текст, который я затрудняюсь идентифицировать в качестве стихотворения, но не могу и утверждать обратного. Текст по форме записи - обычная проза, а по содержанию и проблёскивающим там и сям рифмам - чистая поэзия.
   В тексте, как мне показалось, нет никакой прямой эротики, но есть ее предчувствие; он построен в форме обращения... но "кого к кому" - мне так и не удалось установить однозначно. Вначале мне казалось, что это обращение женщины к мужчине в спальне... хотя тогда ее предложение "намекнуть на цель их встречи в столь интимном месте путем откидывания одеяла" выглядит несколько странно. Не правильнее ли было бы в этом случае "начать с конца" текста: "обнимите! - одежду лишнюю снимите...", а потом, если всё хорошо получится, то и "почитать что-нибудь из Блока"?
   Однако, по мере изучения текста, обнаружилось, что в нем есть и обращение к женщине, причем не от мужчины: "(и ты молчи, молчанием трави, смотри задумчиво в оконное стекло...)". Значит, в спальне присутствует некто третий? Кто бы это мог быть?! Может быть, это жена мужчины, муж женщины или, наконец, некий лирический Дух?
   Автор не дает прямого ответа на этот вопрос и читатель остается в тягостных раздумьях, сглаживаемых надеждой на то, что, в конце концов, всё у них получится!
  
   Специальный приз: За эротическое предчувствие.
   ----------------------------------------------------------------------------
   9.*Андросова Ольга Викторовна (LolaMeen@list.ru)
   Содержание и стиль стихов этого автора напомнили мне автора под номером 7 (см. выше).
   Хотя Ольга Викторовна использует несколько другие популярные рифмы "кровь-любовь", "душой - с тобой", "в камине - в помине", "рядом - взглядом"... Оказывается, эротические процессы у совершенно разных людей могут иметь не только физиологическое, но и интерьерное, временное (чаще всего это происходит вечером или ночью, после работы) и эмоциональное сходство.
   Вдохновляет богатство эротической фантазии автора:
   "И вот я таю под твоими
   Губами, телом и душой..."
   - как женщина может таять "под губами" (от поцелуев) и "под телом"... - наверное, многие могут себе представить. Но как она "тает под душой" - лично мне так и осталось непонятным.
   Автор также поднимает важную эротическую проблему:
   "Пусть на короткий миг, но были
   Единым целым мы с тобой..."
   Не хватает, катастрофически не хватает женщинам этого "короткого мига" близости!
   Настолько, что на следующий день они уже сомневаются: "А был ли мальчик?! Был ли этот миг между прошлым и будущим? Или мне это только приснилось?..."
   Интересными мне показались и такие строки:
   "И под твоим в кольце рук взглядом
   Запомню, что была твоя..."
   Обратите внимание: опять-таки, из-за краткости этого мига, он воспринимается женщиной исключительно в прошедшем времени: вот его не было, вот он приблизился, вот сейчас от будет... и вот он уже был...
   Что это за оригинальный "в кольце рук взгляд", под которым (помимо губ, тела и души) находится автор? Такие приемы даже в Камасутре не описаны... Можно только предположить, что партнер, сложив руки таким особым образом, выразительно смотрит на женщину, как бы говоря ей: "Ну, чего ты ещё ждешь?! Всё уже было..."
  
   Специальный приз: За оригинальный эротический взгляд.
   ----------------------------------------------------------------------------------
   10. Николаев Владимир (szi53@mail.ru)
   В кратком стихотворении автор демонстрирует чисто мужской взгляд на эротику, т.е. сверху-вниз. Во-первых, он утверждает, что "Эротика-2008" не несет в себе ничего нового, а во-вторых, считает, что проблемы эротики рождаются исключительно в воспаленном женском воображении. И, наконец, чисто по-мужски заявляет, что "мы от дела не косим".
   В связи с этим вспоминается анекдот:
   "Оканчивается свадебный пир и молодая царица зовет царя в постель.
   Царь спрашивает: "Зачем?".
   Царица: "Мы будем страстно любить друг друга..."
   Царь: "У меня есть дела поважнее. Не царское это дело... Прикажу - без меня всё сделают"
  
   Что автор имеет в виду под словом "дело" применительно к эротическим отношениям - в тексте не поясняется, но можно предположить, что "это" - тот самый почти неуловимый "краткий миг". Между нами, девочками, говоря, чтобы "это" назвать ДЕЛОМ, перед такими мужчинами нужно выпускать человек по восемь "на разогрев" и лучше китайцев - они все на одно лицо.
   Коротко говоря: Эротика - это пропасть на стыке женской и мужской психологии. Многие стремятся туда попасть, но мало кто умеет правильно падать.
  
   Специальный приз: За эротику по-мужски.
   --------------------------------------------------------------------------------------
   11. *Доберман Сергей Сергеевич (doberss@gmail.com)
  
   Автор представил одно короткое, но многозначительное стихотворение. Из года в год миллиарды мужчин ломают голову над тем, как наилучшим образом (и, желательно - с наименьшими затратами) поздравить женщину с праздником. Автор предлагает здесь, как ему кажется, стандартный способ поздравления, способный удовлетворить любую женщину. Признаюсь, сама идея выглядит несколько сомнительной: женщины так разнообразны и их желания так сильно различаются, что трудно даже предположить существование для них универсальной "отмычки".
   Что же предлагает автор?!- Если отбросить аранжировку, то останется совет: "приподнять женщину над бытом...но без рук". Что скрывается за этим туманным советом?- Точно не скажешь, но здесь явно скрывается намек на какое-то твердое мужское начало...
   Этот короткий стих явно перекликается со словами Маяковского "любовная лодка разбилась о быт...", явно указывающими на чрезвычайно опасную роль быта не только в эротических отношениях, но и в вопросах, не побоюсь этих слов, жизни и смерти!
   Только представьте себе, что Маяковский смог бы вовремя приподнять Анну Керн...нет - Анна была с Пушкиным... ну, в общем, свою любимую чужую жену... над бытом!- С любовной лодкой ничего бы не случилось и поэт продолжал бы жить эротически полной жизнью и творить на радость многочисленным поклонникам его страстной поэзии.
   Слова "но без рук", скорее всего, указывают на некую специальную технику этого подъема, либо - на то что подъем выполняется не столько в материальном, сколько в духовном смысле... это уж, как говорится, кто на что горазд.
   В любом случае, этот стих-загадка заслуживает более внимательного изучения и практического использования, пока - в экспериментальном порядке, а затем - и в порядке обмена передовым опытом.
  
   Специальный приз: За эротическую загадку.
   ---------------------------------------------------------------------------
   .12. Кудасов Влад Александрович (vlad_vir@zmail.ru).
  
   Автор представил на конкурс два стихотворения, которые можно отнести к жанру "сугубой эротики". Почему сугубой?- Потому что основную роль там играют губы.
   Позвольте остановиться на этом поподробнее.
  
   В первом стихотворении - это губы автора, отправившиеся на ознакомительно-познавательную прогулку по телу близлежащей женщины. Нельзя не отметить нетрадиционную ориентацию автора в выборе маршрута: вопреки популярным тенденциям прошлого века, он начинает не с головы (волос, губ, ушей, щек, лба, шеи и т.д.), а с прямо противоположного места - с пяток. Так сказать, не сверху - вниз, а снизу -вверх... если бы всё действие не происходило в традиционном горизонтальном положении. Далее следует довольно подробное - как в путеводителе, и эмоциональное - как в школьном сочинении, описание маршрута, сопряженного с немалым риском для женщины. Чего стоят, например, такие слова:
   Нежно плоть твою всю в губы я возьму,
   Стонешь ты, иль плачешь, что-то не пойму.
   В страшном сне не приснится - какие же губы должны быть у автора, чтобы взять в них всю плоть женщины (практически - заглотить её)?!- И, что же здесь непонятного,- женщина наверняка испугалась и разрыдалась в этот момент.
   Дальше - ещё страшнее:
   Долго будет длиться яростный экстаз,
   Ждешь уже наверно твердый мой топаз.
   Т.е. автор в яростном экстазе не спеша заглатывает свою жертву, как удав кролика. Ничего удивительного, что, в связи с этим, в тексте стихотворения начинаются технические сбои - кто же в экстазе будет задумываться о правилах стихосложения?!
   Смысл последней строчки не очевиден: может быть автор - геолог, и, чтобы женщины сильно не трепыхались и долго не мучились, он перед окончательным заглатыванием добивает их своим фирменным топазом? И, о ужас!- Неужели женщина знала об этом заранее?!
  
   Во втором стихотворении речь идет о губах женщины и приходит черед страдать автору... Может быть, женщине из первого стихотворения каким-то чудом удалось выжить и здесь описывается её страшная месть?- Не исключено... По крайней мере, она сразу берет в свои руки топаз из первого стихотворения и начинает выбивать из него искры, которые автору кажутся звездами. Звезд "с утра" не бывает, кроме эстрадных, да и те в это время тяжело страдают от выпитого накануне.
   Автор сразу же впадает в глубокий оргазм (в сочетании с кратковременным маразмом), после чего он начинает рифмовать строчки по схеме "может-поможет", "открою-закрою", "ботинок-полуботинок" и т.п. При этом он непрерывно восхищается своей мучительницей и мне, по мере продвижения к концу, чудится что-то вроде:
   О, велика твоя женская сила!-
   Ты мой "любви элемент" откусила...
   ...но, к счастью, всё заканчивается не так трагично, сбивчиво и даже загадочно:
   Я сплю давно с поникшим топазом -
   Оставив на простыне влажный лишь след.
   Так, может быть, автору всё это только приснилось?
   Или женщине удалось-таки выдавить влагу из камня?
  
   Специальный приз: За сугубую эротику.
   -------------------------------------------------------------------------
   13. *Налимова Яна
   "Женщина любит ушами". В истинности этого афоризма убеждаешься, читая стихи Яны.
   Кратким содержанием обоих ее стихов заканчивается один из них:
   "Хочу тебя ... и быть с тобой". Получив телесное удовольствие, обычно - поутру, женщине хочется ещё... не столько поговорить, сколько послушать о любви. Однако мужчина поутру не столь разговорчив.
   Женщина им и так, и этак намекает: "Ну скажи: "Я тебя люблю" - и мне приятно, и тебя ни к чему не обязывает. Я же не прошу тебя сказать: "Давай поженимся!"- Когда будет нужно, я сама тебе это скажу".
   Так нет, всё, что из него можно выжать, это:
   "Мне с тобой хорошо"
   или
   "Мне что-то нехорошо, наверно съел что-нибудь".
   Больше того, женщина, которая ночью со стоном твердила: "Да! Да! Ещё!...", поутру может запросто сказать партнеру, что "секс здесь вовсе ни при чём, а главное - твоё плечо". А, к вечеру, в ответ на звонок, сказать: "Извини, мне сейчас некогда с тобой разговаривать: скоро придет муж, нужно приготовить ужин..."
  
   Специальный приз: За любовь ушами.
   -----------------------------------------------------------------------------
   14. *Цадкиэль (redfoxred@tut.by)
   Автор представил на конкурс одно своеобразное стихотворение. По моим ощущениям, это - виртуальная эротика в стиле ретро.
   Виртуальная - потому что партнеры, судя по тексту, никогда не видели друг друга, что характерно для многих посетителей электронных литературных журналов.
   Стиль ретро проявляется во многих отношениях: начиная с размера - пятистопный анапест на фоне упрощенных рэповских ритмов выглядит прямо-таки архаично; содержание стихотворения не имеет ничего общего, например, с описанной выше "сугубой эротикой" (приближающейся к мягкому порно), скорее оно напоминает о стихах поэтов серебряного века;
   наконец, упоминание о популярной в конце прошлого века простенькой операционной системе MS-DOS, вытесненной ее сестрами-акселератками Windows, QNX, Linux... указывает на то, что тема стиха родилась довольно давно.
  
   Специальный приз: За эротику в стиле ретро.
   --------------------------------------------------------------------------------
   15. *Каневский Александр
  
   Автор представил на конкурс четыре стихотворения по моему персональному приглашению. Признаюсь: у нас с Александром давние эротические отношения - он участвовал в моем эротическом конкурсе ещё в 2006 году.
   В стихотворении "Невозвращенцы" автор описал тот тяжелый отпечаток, который накладывает на эротические отношения расставание с родиной. Помните, у кого-то из классиков: "Сегодня ты изменил мне, а завтра можешь изменить родине!"?- А здесь ровно наоборот: героиня начала с измены родине, а, уже затем, стала легкой на подъем и в других отношениях.
   Начало стихотворения "Биана" по стилистике напоминает старомодное танго, а конец - напоминает конец.
   Наконец, последние два стихотворения, наряду с глубокой привязанностью автора к эротике, определенно указывают на его склонность к зоофилии.
  
   Специальный приз: За эротическое многообразие.
   ----------------------------------------------------------------------
   16. Масяня Э.
  
   Автором представлено одно стихотворение: "Лесбия - Гаю Валерию". Поговаривают, что ее настоящее имя было Клодия, а под именем Лесбии она фигурировала в безответных стихах Гая. Что на самом деле было между ними и было ли что-то эротическое - теперь уж никто не помнит... Отношения этой пары остались в истории синонимом неразделенной любви.
   Стих автора - смелая попытка смоделировать ответ героини на многочисленные послания Гая. Стих по изяществу формы напоминает нам формы самой героини, которые здесь же и описаны. И нет ничего удивительного в том, что брюки Гая не могут скрыть его желания; странно, скорее, то, что он до сих пор в брюках.
  
   Специальный приз: За здоровую эротику.
   ---------------------------------------------------------------------------
   17. П.Б.
  
   Автором представлено небольшое стихотворение "Ложбинка". Прочитав его, так и хочется воскликнуть вслед за классиком: "Без женщин спать нельзя на свете, нет!".
   Если в темном помещении можно и не заметить, что женщина отсутствует, то при свете не заметить этого просто невозможно. При этом, даже у захудалого мужчины, в процессе засыпания могут возникнуть неуемные эротические фантазии, способные окончательно расстроить его, и без того издерганную, нервную систему. Последствия таких расстройств нередко выражаются и в форме любовной лирики.
   Холодный душ, конечно, неплохое подспорье, но многолетние исследования американских психологов показали, что он заменяет женщину... от силы на 18%.
  
   Специальный приз: За борьбу с эротическими снами.
   ================================================
  
   Пока - всё.
   До новых встреч на эротическом фронте!
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"