Матыцына Полина Александровна : другие произведения.

Жители земли и моря

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Люди не верят в русалок, русалки не верят в людей, но и те, и другие, читают истории друг про друга. И однажды они встречаются...


   - Эрнест, успокойтесь немедленно! - возмущенно воскликнул король Ронгар, увидев, что его сын горько плачет, вместо того, чтобы заниматься литературой. - Монир, вы можете объяснить, что происходит?
   - Прошу прощения, - немного замялся воспитатель принца, - но дело в том, что его высочество несколько впечатлительнее, чем дети, с которыми я занимался прежде. Я и подумать не мог, что какая-то древняя сказка о русалке может так повлиять на настроение его высочества! А пропустить эту историю я не мог, так как это обязательный элемент народного фольклора...
   - Я все понял, кроме одной вещи - резко перебил его король Ронгар. - Почему вы, Эрнест, рыдаете, а не исследуете эту сказку, как положено на уроках?
   - Почему она погибла? - всхлипнул мальчик. - Я не хочу, чтобы она умирала. Она слишком хорошая.
   - О небо, Эрнест, это же сказка. Глупая старая сказка. Нельзя воспринимать ее всерьез, тем более, что русалок вообще не существует.
   - Существуют, - заупрямился принц.
   - Ваше высочество, - вмешался Монир, - ваш царственный отец и я лучше разбираемся в таких вещах. Русалки - всего лишь плод фантазии впечатлительных рыбаков.
   - Но ведь в книге написано...
   - В книге можно написать все, что угодно, даже что солнце синее, а трава желтая, или что звери могут говорить, а гномы, эльфы, льи и русалки - существуют. Книга - всего лишь бумага и чернила... если это, конечно, не научный трактат.
   - Кроме того, Эрнест, - добавил король, - даже если бы она существовала, это ничего бы не изменило. Вспомните, принц даже не узнал о том, что она сделала ради него. Между людьми и волшебными существами не может быть ничего общего.
   - Просто этот принц был очень глупым человеком, - ответил Эрнест. - Иначе бы он понял, что его спасла совсем не та девушка!
   - Но он этого не понял. Возможно, именно потому, что земная девушка была куда ближе и понятнее для него чем неизвестная таинственная красавица. И дело тут даже не в том, что она не могла говорить, а в том, что им НЕ о чем было говорить. Они принадлежали слишком разным мирам.
   - Нет, - упрямо помотал черноволосой головой Эрнест, - неправда. Если бы это действительно было так, то русалочка не смогла бы полюбить его...
   - Она полюбила не самого принца, а свою мечту об ином мире, которую он воплощал для нее.
   - Я вам не верю, - тихо, но твердо прошептал Эрнест.
   - Это ваше дело, - пожал плечами король. - Однако довольно этой глупой романтики. Монир, займитесь, пожалуйста, более важными делами, а литература может и подождать. Ученость хороша в меру, и только тогда, когда не мешает быть воином.
   Вместо ответа Монир низко поклонился и, забрав принца, отправился заниматься фехтованием.

* * *

   - Даниэла, почему ты плачешь? - испугалась леди Орлина, увидев рыдающую внучку. Выражение ее лица, пока она мысленно перебирала всех обитателей дворца в качестве возможных обидчиков, не предвещало для виновника ничего хорошего. - Кто тебя обидел?
   Вместо ответа рыдающая девочка только протянула ей книгу.
   - Какая же ты смешная! - с облегчением воскликнула леди Орлина, взглянув на обложку. - Это всего лишь сказка, глупая старая сказка.
   - Почему принц ничего не понял? - продолжала всхлипывать Даниэла. - Почему?
   - Даниэла, прекрати принимать эту историю всерьез. Любой самый бестолковый моллюск знает, что людей не существует. Поэтому переживать тебе не из-за чего.
   - Именно поэтому он и бестолковый! Я имею в виду моллюска. Люди существуют, иначе бы Русалочка не встретила принца.
   - Не будь глупой, Даниэла. Никто и никогда не видел людей.
   - Русалочка видела!
   - Это выдумка. Ну сама подумай, Дани: как можно передвигаться без хвоста, на каких-то двух конечностях? Это невозможно.
   - Невозможно под водой, но мы же не были на земле! И вспомни существ с затонувших кораблей...
   - Хорошо, - леди Орлина начала терять терпение, - представим, что люди существуют. Ну и что из этого? Что нам до людей, а людям - до нас? Мы принадлежим разным мирам, и между нами никогда не будет ничего общего! История Русалочки это очень хорошо доказывает, ведь недаром принц выбрал человека, а не ее. Мы - чужие друг другу! Идем обедать.

* * *

   Прошло десять лет после прочтения той старой сказки, но Эрнест по-прежнему помнил ее. И эта грустная история наводила его на грустные размышления. Юноша ехал по красочно разукрашенному городу и думал о тоом, что его жизнь - ужасно скучная штука. Например, завтра очередной турнир, с которого невозможно сбежать, а поехать на море отец разрешит не раньше, чем через пару месяцев. Перед глазами юноши мелькали сотни разноцветных флагов, дома были украшены цветами и лентами, но все это не радовало его. Он терпеть не мог турниры, столь любимые его отцом и горожанами, и не понимал, как можно так радоваться ожидаемому сражению. Не добавляло радости и очередное нападение на границы королевства войск соседнего короля, Скарна. Завидев впереди сверкающий роскошью дворец, Эрнест тяжело вздохнул и очередной раз пожелал не быть принцем. От этого титула одни только неприятности, сообщил он сам себе, поднимаясь в тронный зал, чтобы предстать перед королем.
   Свидание с отцом не слишком обрадовало юношу: они снова поссорились. Основной же причиной для ссоры стало то, что король Ронгар выбрал для своего единственного сына и наследника невесту: принцессу Эрину из Кардилона - небольшого, но богатого и влиятельного соседнего королевства. Впрочем, где в те времена были большие королевства? И именно стремление увеличить свои территории и приводило к множеству "родительских" браков, что нередко разбивало судьбы будущих королей и королев. По пути в свои покои Эрнест решил даже нарочно проиграть турнир - назло королю, но потом передумал. Все равно это не спасло бы его от Эрины: отец уже все давно решил. Что же делать?
   Этот же вопрос преследовал принца и все дни турнира, но ответа не приходило. Результат же размышлений был следующий: со злости на себя принц победил всех своих соперников, и даже самого графа Порцена, до того бывшего победителем целых пять лет. Если честно, Эрнест сам не понимал, каким образом это ему удалось, все произошло как-то помимо его сознания. Но это судей не интересовала, и Золотая птица перешла к новому победителю.
   Король Ронгар тоже не ожидал победы сына, юноши хоть сильного и ловкого, но не проявлявшего к военным занятиям никакого интереса. И он был настолько доволен невероятным успехом принца, что вызвал его к себе и дал ему официальное разрешение на отъезд в Тиранен - маленький городок на побережье, где очень любил бывать Эрнест, больше всего на свете любивший море. Опасаясь, что отец передумает, юноша покинул дворец на еще рассвете и к вечеру уже был в замке. Там он мог вволю заниматься любимыми занятиями: читать книги из богатейшей в стране библиотеки, бродить по окрестностям или вволю плавать по столь любимому им морю. А всё свое свободное время принц проводил на гигантских камнях, уходивших далеко в море.

***

   Король Инту был в восторге: бал удался на славу. Правда, он только начался, но уже было ясно, что вечер пройдет чудесно. Особый же восторг и морского царя вызывали его прекрасные дочери: Ариадна, Барбара, Вероника, Габриэла, Даниэла, Иоланта, именинница Каролина, Лилиана и Моника. Впрочем, сыновьями - Рондом и Клемом - он гордился не меньше. Его дети были самыми прекрасными существами даже среди подводного народа, что уж тут говорить о каких-то эльфах, гномах или, тем более, людях, которыми так увлекается малышка Даниэла.
   Наступало время выбора лучшей пары бала. Было совершенно ясно, что выберут юного лорда Рейна и одну из принцесс, но вот которую? Барбара славилась великолепным голосом, Габриэла превосходно танцевала, синеволосая Иоланта была просто невероятно красива даже по русалочьим меркам, зато по очарованию никто не мог превзойти тихую мечтательную Даниэлу. Моника славилась острым умом, Лилиана восхищала всех своей сказочной музыкой, Ариадна великолепно рисовала, а вышивки Каролины никого не оставляли равнодушным. Впрочем, Рейн выбрал Веронику - та была талантливой поэтессой.
   Леди Орлина в это время ужасно волновалась: ведь на бале было столько гостей! И всех надо обслужить, все блюда проверить, за оформлением зала проследить, всем надо улыбнуться, со всеми поговорить, все неизбежные проблемы немедленно решить... Ох, много хлопот у хорошей хозяйки! Хорошо еще, Ариадна - хозяйственная русалка, можно часть забот ей отдать. Так, все сестры при деле - занимают гостей. Но, о Мать рыб, где же Дани?!
   Ох уж эта Дани! Вечно норовит спрятаться подальше от яркости и шума бала. Что же она будет делать, когда выйдет замуж и станет королевой? Ведь невозможно переложить свои обязанности на слуг. Глупая девочка! Но куда же она могла пропасть? Еще раз оглядев зал, и убедившись, что ни один из гостей не скучает, а столу и слуги в полном порядке под присмотром бдительной Ариадны, леди Орлина незаметно выскользнула из зала. Она уже догадывалась, куда могла пропасть ее любимая тихоня.
   Совершенно верно! Она снова в самом дальнем и запущенном уголке сада, куда никто не ходит уже лет десять! И что ей там так нравится, совершенно непонятно. Впрочем, это уже не важно: главное, что с принцессой всё в порядке и можно вернуться к своим прямым обязанностям. Дани сама появится, когда сочтёт нужным, и незачем показывать ей, что вся семья давно уже знает, где находится секретный уголок русалочки.
   Даже не подозревая о доставленных бабушке волнениях и хлопотах, Даниэла сидела, уютно устроившись на мягком ковре водорослей и смотрела на мягкие отблески солнца, покачивающиеся где-то далеко наверху, на мерцающей поверхности воды. В честь дня рождения Каролины уже несколько дней не было штормов, поэтому вода была прозрачной и даже самые дальние предметы, такие, например, как кружившие над водой птицы, виднелись вполне отчётливо. Даниэла смотрела на них, тихонько вздыхала и помалкивала. Вокруг могла бы царить полная тишина... если бы не долетающая даже до этого отдаленного уголка музыка бала и почти бесшумная перебранка друзей Даниэлы: дельфина Тимпо и морского конька Альвины. Но этот лёгкий шум не мешал русалочке, позволяя ей свободно размышлять над проблемами взаимоотношений русалок - тритонов и людей. Она искренне верила в существовании надводных жителей, несмотря даже на искренние заверения своей кузины Коры в их отсутствии. Кора была единственной, кому Дани могла доверять в этом вопросе, так как во-первых, она была очень ответственной и никогда никому не лгала, а во-вторых, во время одного своего путешествия была дважды выброшена на сушу жестокими штормами, неподвластными даже ей, принцессе Океана. Говорили, что эти шторма связаны с появлением новой морской колдуньи Силуры, но её существование пока ещё не было доказано. Да и кто такая эта колдунья, чтобы её сила превосходила могущество Повелителей морей?!
   Но тут Дани поняла, что немного отвлеклась и думает уже совсем не о том. Мало того, солнце, там, наверху, уже почти зашло, следовательно, она сидит здесь уже больше часа, и если она немедленно не вернётся, причём с достоверной историей о причине отсутствия, то ей придется выдержать немало попрёков от леди Орлины. И хорошо ещё если Каролина или Барбара догадались её подменить - иначе отец будет так сильно гневаться... Даниэла молнией поплыла во дворец.
   Большая часть бала уже прошла, но отсутствия одной из принцесс никто, даже сам король, не заметил. Ведь их было так много! Правда, утром Даниэла не успела вовремя уплыть из своей комнаты и была поймана рассерженными бабушкой и Ариадной. Впрочем, это была удача: они отругали её, не спрашивая никаких объяснений по поводу столь длительного отсутствия на официальном приёме, где она просто обязана была быть и позволили ей весь этот день быть свободной. Сразу после завтрака Даниэла встретилась с Тимпо и Альвиной и отправилась в очередное путешествие, заранее договорившись с Каролиной, что та подменит её, а Ариадна не возражала. Конечно, Кора предупреждала русалочку, что в последнее время путешествовать в одиночку стало слишком опасно из-за штормов и увеличения числа акул, но Дани и не думала плавать одна! Альвина когда-то помогла ей выбраться из зарослей хищных водорослей, а Тимпо, случайно раненого меч-рыбой, спасла недавно сама русалочка. Это были её лучшие друзья, и, кроме того, Даниэла не собиралась приближаться к опасному берегу, который так любила Кора.
   Русалочка качалась на небольших волнах и наслаждалась утренним морем, весенним небом и ослепительным солнцем. Вдали, как обычно, маячили то спины китов, то стайки дельфинов, то птицы. Она совершенно не знала, куда плывёт - просто путешествовала по центру океана, зная, что ей нельзя приближаться к суше. Иногда же Даниэла спускалась на морское дно и отдыхала в его полумраке от слишком яркого верхнего мира. Она предпочла бы совсем не подниматься на поверхность, но в толще воды она могла не заметить свою мечту - корабль. А вдруг на нём действительно оказались бы эти странные существа, которых нет?
   Даниэла так увлеклась своими мечтами, что совсем забыла о необходимости смотреть по сторонам. Тимпо и Альвина тоже увлеклись очередным спором, поэтому никто не обратил внимания на приближение какой-то крупной рыбы. Мало ли их в океане плавает? Это было ошибкой: рыба оказалась акулой. Причём акулой голодной. Русалочка и её спутники мигом изменили направление и помчались в противоположную сторону, но акула не отставала. Когда же они поняли, что уплыть от чудовищной рыбы невозможно, Дани и Тимпо пришлось обрушить на неё валун, давно уже покачивавшийся на небольшой подводной скале. В результате хвост акулы оказался завален, и друзья были спасены, но теперь их ждала новая неприятность: они заблудились. Даниэла никогда здесь не бывала и даже представить себе не могла, где же именно они находятся. Надо было искать кого-нибудь, кто объяснил бы им дорогу к подводной столице, но вокруг никого не было. То есть, были всякие моллюски и даже стайки мелких рыбок, но всё это были существа, которые не говорили - "стада" морских жителей, - и они не могли помочь русалочке. Тогда Тимпо, единственный опытный путешественник в компании, предложил подняться на поверхность и попытаться определить дорогу домой по солнцу. Даниэла решила последовать его совету и всплыла.
   Прямо перед ней была немного расплывчатая, но вполне понятная полоска запретного берега.
   Даниэла не знала, что и делать. Она должна была немедленно плыть как можно дальше от суши, но ей так хотелось поближе взглянуть на новый и необычный мир! В результате, после недолгой борьбы с самой собой, а затем Тимпо и Альвиной, принцесса поплыла к берегу. "Я только посмотрю немного, потом отдохну и поплыву домой", - уговаривала она саму себя. - "Я совсем чуть-чуть..."
   До берега было недалеко, а плавала Даниэла быстро. Ещё издали она присмотрела несколько находящихся в море, но совсем рядом с берегом валунов и направилась к ним. Но приблизившись, она с огромным удивлением отметила, что на главном из них, самом большом и единственно удобном, уже кто-то сидит. Но все остальные валуны были слишком малы, и, главное, были слишком близко к берегу! Вздохнув, Даниэла подплыла к сидящей фигуре (и как только можно жить так близко от берега?) и попросила:
   - Простите, не могли бы вы подвинуться немного? Мне пришлось очень много плавать, и я сильно устала.
   - Конечно, сеньорита! - сидевший немедленно вскочил, уступая место даме. О Мать рыб! Даниэла только приоткрыла ротик и тут же юркнула в воду.
   - Сеньорита, что с вами? - перепугалось существо. Почему "существо"? Оно... Он... В общем, у ЭТОГО не было чешуи и ЭТО стояло на двух ногах вместо хвоста!
   - Ничего, - пролепетала Даниэла. - Просто... вас же не существует!
   - Почему не существует? - обиделся юноша.
   Даниэла растерялась и не знала что делать. Поэтому она просто продемонстрировала человеку свою блестящую темно-синюю чешую от самой шеи и изящный хвостик. Теперь была его очередь удивляться, и в результате его книга оказалась в воде. Книгу пришлось спасать, так что времени удивляться вдоволь у них не было. Выбравшись на песочек и просушивая листы под жарким солнцем, человек и русалка сообщили друг другу, что они могут существовать только в самых-самых старых детских сказках. Однако их глаза, уши и руки утверждали обратное, поэтому через некоторое время собеседники пришли к выводу, что сказки были правы, а их читатели - нет.
   - Нас не существует, но мы есть, - наконец вздохнул юноша. - Что будем делать?
   - Знакомиться, - решила русалочка. - Я - Даниэла, дочь второго царя Океана Инту.
   - А я - Эрнест, сын короля Ронгара из Ронцама. Очень приятно познакомиться, принцесса, - Эрнест поклонился и поцеловал Даниэле руку. Дани, в свою очередь, изящно поклонилась.
   - Не могли бы вы рассказать мне немного о море? - робко попросил принц. Даниэла нервно хихикнула.
   - Но тогда вам придётся рассказать мне о земле, - сообщила она, улыбаясь.
   - С удовольствием! - воскликнул Эрнест.
   Так они проболтали почти весь день и вспомнили о времени только тогда, когда солнце уже стало клониться к закату. Они немедленно распрощались, Эрнест объяснил, куда именно привело Даниэлу бегство от акулы, и, договорившись о встрече через день, русалочка немедленно отправилась домой. А принц ещё долго бродил по ночному берегу и пытался осознать, что же именно произошло сегодня, но в конце концов решил, что всё это ему просто приснилось и отправился в замок.
   Утром Дани с удовольствием вспоминала странный и смешной сон, в котором она встретилась с человеком, встретившись после завтрака с Тимпо и Альвиной, она с удивлением поняла, что всё это было на самом деле. Морской конёк долго и с удовольствием ругала Даниэлу за безответственность, и в конце концов русалочку спасло только появление Ариадны, иначе Альвина не успокоилась бы до самого вечера.

***

   Король Ронгар был удивлён, ошеломлен, поражён, изумлён - у него самого не хватало слов, чтобы выразить своё состояние, так как все эти слова были слишком слабыми и не отражали даже десятой доли того, что он чувствовал. После возвращения из Тиранена его сына словно подменили! Раньше тихий и даже застенчивый, ненавидящий шумные балы и празднества, принц теперь стал ярким, весёлым и общительным юношей. Что с ним произошло? На все расспросы Эрнест отвечал только удивлением и встречными вопросами: неужели отец недоволен этой переменой? Конечно, Ронгар был доволен - теперь принц полностью отвечал отцовским требованиям. Но ещё ему очень хотелось понимать происходящее, а Эрнест никогда ничего не объяснял. Что же всё-таки с ним произошло?
   Ничего особенного с принцем, конечно, не случилось. Просто почти весь месяц он провёл в обществе весёлой, обаятельной и общительной русалки, и сейчас ещё сохранял в себе радость этих дней. Но продолжалась его счастливая жизнь недолго: всего лишь через неделю с южной границы поступило сообщение о новом нападении.
   Уже почти два столетия Ронцам воевал с соседней страной - Нигармой. Никто давно не помнил из-за чего собственно началась эта чудовищная война, и именно поэтому её никак не могли закончить, хотя оба королевства в душе стремились к миру. Эрнест изо всех сил пытался остановить бессмысленную войну, но и Ронгар и Скарн (король Нигармы) не желали и слышать об этом. Теперь Ронгар был уже стар и возглавить войска предстояло Эрнесту, законному наследнику трона и новому военачальнику. Принцу пришлось немедленно отправляться в военный поход, и радовало его только одно обстоятельство: пришлось отложить его обручение с Эриной. Чем больше Эрнест думал о предстоящем браке, тем ближе подходил к выводу, что единственной подходящей для него принцессой является Даниэла, царевна Океана. Но вот как сообщить об этом отцу? Эрнест был в тупике и не знал что делать. Может, посоветоваться с Вадимом? Неплохая мысль...
   Вадимом звали двоюродного брата Эрнеста, и он был на четыре года старше. Если у маленького Эрни возникали проблемы, он немедленно обращался к доброму старшему брату. Жаль только, что Вадим был единственным сыном короля Фридриха и наследным принцем Венсира, поэтому братьям редко удавалось встречаться. Но если Эрнесту удаться разобраться с новой неприятностью в виде нападения Нигармы, то отец обязательно разрешит ему навестить Вадима. Кроме того, у тетушки Дины скоро день рождения и её необходимо поздравить. Решено, как только кампания закончится, Эрнест едет в Венсир!

***

   Вадим в это время тоже вспоминал любимого двоюродного брата и гадал, сможет ли тот приехать в Венсир до наступления осени. Он сам с удовольствием съездил бы в Нигарму навестить его, но король Фридрих не позволял ему покидать королевство, опасаясь нападения короля Консе. Собственно говоря, Консе был вовсе не король, а самозванец, но он захватил уже четыре королевства и в настоящее время готовился напасть на Венсир. Поэтому Вадиму приходилось сидеть во дворце и каждый день выслушивать лекции отца и матери о необходимости жениться. Небо, ну почему именно он - наследный принц! Хорошо Эрнесту - его ещё года два трогать не будут...
   Занимаясь подобными "весёлыми" размышлениями, Вадим не заметил как спустился к морю. Внезапно его вывел из задумчивости резкий шум, и, прислушавшись, принц понял, что рыбаки серьёзно спорят о чём-то и даже готовы подраться. Наверное, дело было серьёзным. Вадим немедленно подошёл к спорщикам и, узнав одного из них - своего друга Гонрекина, громко спросил у него:
   - В чём дело? Почему вместо дела вы заняты спорами?
   Узнав принца, рыбаки смутились, а Гонрекин ответил:
   - Мы поймали русалку, ваше высочество.
   - По-моему, именно ты убеждал меня, что их не существует, - холодно возразил принц.
   - Похоже, мы ошибались, - равнодушно пожал плечами высокий рыжий рыбак со шрамом через всё лицо. Принц не знал его имени, хотя часто встречал этого рыбака и не любил его.
   - Хорошо, ошибались. Теперь, когда вы это знаете, вы можете отпустить её.
   - Вы с ума сошли, ваше высочество! - возмущенно воскликнул Гонрекин. - Разве вы не знаете...
   Тут на Вадима посыпалось столько страшных историй о русалках и Повелителях Океана, что юноша демонстративно закрыл уши руками и невольно посмотрел на сети, в которых находилось нечто необычное - рыба в человеческий рост, с длинным тёмно-зелёным хвостом, тонкими человеческими руками и падающими до пояса спутанными бледно-зеленоватыми волосами. Лица русалки он не разглядел.
   - Отпустите её, - приказал он, перебивая гомон рыбаков. - Немедленно.
   Рыбаки попробовали возражать, но много ли поспоришь с принцем! А уж если он ещё и достал меч... Недовольно ворча, Гонрекин и рыжий вытащили русалку из сетей и донесли до воды. Плеснул зеленый хвост и русалка исчезла.
   - Зря вы так, ваше высочество, - заговорил Гонрекин, - эти русалки существа ох какие вредные, и отпускать их...
   Он не успел договорить.
   - Если существуют русалки, - холодно сказал Вадим, - то могут существовать и цари - Повелители Океана. Я не хочу ссориться с ними, понапрасну убивая их подданных.
   - Вы, как всегда, правы, - ответил Гонрекин, и Вадим распрощавшись с ним, отправился во дворец. О спасенной русалке юноша и думать забыл. Зато сама русалка запомнила его очень хорошо.

***

   - Её королевское высочество, принцесса Коралия! - провозгласил пожилой окунь - церемониймейстер, и Дани с радостным визгом бросилась к обожаемой кузине.
   - Кора! Как же я рада тебя видеть!
   - Дани! - Коралия, дочь царя Альберта, обычно известная как Кора, с не меньшей радостью обняла троюродную сестрёнку. - Как же ты выросла, малышка!
   - Я не малышка, - с привычной ворчливостью отозвалась Даниэла. - Поплыли скорее, Кора, нам надо поговорить!
   - Но сначала мне надо встретиться с твоим отцом и леди Орлиной, - засмеялась Кора. - Подожди меня в своём уголке. И не волнуйся, я не задержусь, ведь мне тоже нужно очень о многом рассказать тебе. Ты не представляешь, какое ужасное у меня было приключение!
   - Опять?! Кора, когда же ты наконец будешь вести себя как подобает принцессе? И ты знаешь, у меня тоже было такое приключение...
   - Чем раньше мы расстанемся, тем быстрее я снова тебя увижу, - укоризненно сказала Кора. - Пожалуйста, Дани, подожди меня в саду.
   Даниэла послушно уплыла, а Кора отправилась к царю Инту. Как только она сообщила дяде все последние новости, передала все деловые записки и бумаги, она немедленно распрощалась и отправилась к Даниэле. Та уже ждала её, сгорая от нетерпения, и, буквально сунув сестре бокал и бутерброд, принялась торопливо рассказывать. При первых же словах сестрицы Кора осторожно поставила бокал, на него же положила бутерброд, даже не заметив этого, и с ужасом выслушала историю знакомства Даниэлы и Эрнеста. Только закончив свой рассказ, Дани обратила внимание на состояние ошеломлённой сестрицы.
   - Кора, что с тобой?! - испугалась она и бросилась к сестре, ненароком толкнув камень, служивший столиком. При этом бутерброд упал прямо на хвост Коры, напиток пролился на Даниэлу, и переполошившиеся подружки бросились спасать друг друга. Когда всё чудом было приведено в порядок, Кора наконец нашла нужные слова и принялась ругать сестру. Та обиделась, и заявила, что больше никогда не будет даже разговаривать с глупой, вредной, бестолковой и непонятливой кузиной. Но Кора слишком хорошо знала Дани, и в ответ сообщила, что в таком случае отказывается рассказывать своё приключение. Любопытство победило и русалочка тут же принялась расспрашивать кузину, полностью позабыв про ссору.
   Коралия поведала Даниэле ужасную историю о том, как не заметила корабль и в результате попала в плен к рыбакам, откуда её спасло только чудо в лице человека, которого называли принцем.
   - О, может быть, это был Эрнест? - радостно воскликнула Даниэла. - Ведь он теперь знает о русалках...
   - Не будь такой глупенькой, Дани. Это произошло в десяти днях пути отсюда к северу. Как твой принц мог там оказаться?
   - Не знаю. Но вдруг это был он? А как он выглядел?
   - Ну, - Кора призадумалась. - Высокий, с короткими тёмно-коричневыми волосами - у нас таких и не бывает! - лицо кругловатое, цвет глаз я не разглядела. Нет, если увижу - узнаю, а описать не могу.
   - Все равно это не Эрнест, - вздохнула Даниэла. - У него волосы длинные и очень светлые, почти золотистые. И лицо немножко вытянутое. А глаза - серые. И он... Нет, не умею я описывать!
   Подруги засмеялись.
   - Однако я очень удивлена, - доверчиво сказала Кора. - Раньше мы никогда не видели людей, а теперь встречаем их всё чаще и чаще. А мы с тобой с ними даже познакомились, - она невольно засмеялась, вспомнив своё "знакомство". - Интересно, почему так происходит?
   - Не знаю, - пожала плечами Даниэла. - Но если ты погостишь у нас немного, я представлю тебе Эрнеста. Он тебе понравится, обязательно!
   - Думаю, мне тоже будет приятно с ним познакомиться, - решила Кора. - Всё равно я приехала к вам надолго - сейчас я не нужна отцу и совершенно свободна. Наконец-то мы с тобой сможем вдоволь поболтать.
   - Ой, я так рада! - по-детски воскликнула Даниэла.

***

   Эта военная кампания, как и надеялся Эрнест, оказалась очень недолгой. Благодаря природным способностям и простому везению, Эрнест разбил войска Нигармы всего за четыре сражения. Впрочем, последнее сражение и назвать сражением было нельзя. Полководец Скарна, лорд Орнил, глупый и трусливый человек, больше всего внимания уделявший парадам по деревням и захваченным трофеям, бежал при первом признаке победы войск Эрнеста, а его офицеры и солдаты, лишённые командования, просто сдались в плен. Принц Эрнест от имени своего отца освободил всех бывших пленников Орнила и велел его войскам разойтись по домам. Были счастливы все: и освобождённые крестьяне, и бывшие солдаты Нигармы. Эрнест тоже был доволен: теперь он мог навестить Вадима и заехать в Тиранен, к Даниэле. Вот бы их познакомить: Вадим и Дани обязательно понравятся друг другу.
   Увлечённый своими мечтами, принц не заметил, как к нему подъехал благообразный седой старец, самой яркой деталью внешности которого была большая окладистая борода до пояса.
   - Ваше высочество, - тихо окликнул он юношу. Тот, неожиданно вырванный из своих размышлений, резко обернулся.
   - Что вам угодно? - холодно и жёстко спросил он незнакомца.
   - Дело в том, ваше высочество, - медленно и степенно заговорил старик, - что я обязан вам свободой, и вполне возможно, что и жизнью. Поэтому я хотел бы отблагодарить вас в меру моих возможностей, которые достаточно велики.
   - Больше чем у сына короля? - недоверчиво засмеялся Эрнест.
   - Намного, ваше высочество. Король всё же человек.
   - А вы, конечно, нет.
   - Совершенно верно, ваше высочество. Я ведь всё-таки чародей.
   - Ах, чародей, - протянул Эрнест. - Значит, вы умеете подменять кроликов голубями и прятать в шляпе длинные ленточки? Нет, спасибо, мы в этом пока не нуждаемся. Хотя в ярмарочные дни мы будем рады видеть вас в Ронцаме.
   - Ваше высочество, вы путаете чародеев с фокусниками. Я не умею доставать из шляп длинные ленты, хотя и могу научиться этому при желании, а фокусники не могут помогать людям и никогда этому не научатся, как бы им этого не хотелось. Магия - это не ловкость рук, а особая способность человека.
   - Я благодарю вас за желание помочь нашему королевству, - вежливо ответил Эрнест, - но боюсь, мы пока не слишком нуждаемся в ваших услугах. Тем не менее, вы можете поселиться в пределах Ронцама где угодно, когда угодно и на любое время. Думаю, что мой отец будет рад увидеть вас при дворе.
   Сочтя разговор оконченным, принц пришпорил коня и вырвался вперед. Он не слишком любил чародеев, магов, волшебников и тому подобных людей и предпочитал не общаться с ними, стараясь при этом никого не обидеть - это может оказаться слишком опасно. Пусть этот чародей, приехав в Ронцам, объясняется с королём - Эрнест всё, что мог для него сделал. Но интересно, откуда он появился? И каким образом Эрнест помог ему? Наверное, это просто один из бывших пленников Орнила - тогда ясно, почему он считает себя обязанным принцу.
   Но тут Эрнеста позвал один из его советников, и юноше пришлось заняться более важными делами. Больше он о чародее не вспоминал - слишком много появилось проблем. Ронгар категорически отказался отпускать сына в Венсир, напомнив, что на эту страну в любой момент могут напасть войска Консе, а Эрнест не имеет права рисковать своей жизнью. Кроме того, через несколько дней в Ронцам должна прибыть Эрина, и принц обязан приветствовать свою невесту, а затем развлекать её, пока она находится у него в гостях. И наконец - Ронгар запретил Эрнесту ехать в Тиранен. Эрина, видите ли, не любит море! Принц окончательно рассорился с отцом, но не смог нарушить его приказа, и теперь не знал, что делать: ведь Дани обязательно обидится на него!
   Эрнест оказался не совсем прав: когда он не появился в условленное время на обычном месте, Даниэла не обиделась. Она пришла в ярость. Если бы не всегда спокойная и уравновешенная Кора, русалочка бы никогда не простила принца, но под влиянием объяснений сестры, она всё же согласилась подождать несколько дней. Ведь Кора вполне может быть права: заболел, уехал по приказу отца - мало ли причин для задержки! Но вечером, посоветовавшись ещё раз, русалочки решили послать на разведку какую-нибудь птицу: у Коры было много знакомых чаек, а у них, в свою очередь, было много знакомых птиц на суше. На следующий же день Кора вызвала чайку Лану, и отдала ей необходимые приказания.
   Сам Эрнест, конечно, ничего о волнениях русалочки не знал, и это было к лучшему: распря юноши с отцом и так вышла за все мыслимые и немыслимые границы. Обитатели дворца находились в атмосфере постоянной войны и среди них постоянно вспыхивали размолвки из-за каких-либо мелочей. В конце концов положение стало невыносимым, и принц, чувствуя себя виноватым перед отцом, придворными и даже слугами, объявил всем, что возвращается в Тиранен, откуда или вернется с супругой, или же не вернётся совсем. Сообщив об этом, Эрнест с легким сердцем принялся за сборы.
   Король пришёл в ярость. Эрина должна была прибыть со дня на день, а союз с Кардилоном - её королевством - был просто необходим Ронцаму для защиты восточных рубежей от Нигармы. И именно в это время Ронгару объявили о прибытии ко двору известного чародея-путешественника Бекара.
   Имя Бекара было очень хорошо известно во всех близлежащих королевствах. Заручиться его благосклонностью и помощью мечтали практически все короли и королевы. И этот самый Бекар соизволил прибыть в Ронцам! Невероятно! Король немедленно отдал приказ разместить Бекара как почётнейшего из гостей и выполнять его приказы как собственно королевские. Естественно, что Бекару не пришлось даже ждать аудиенции, которую, вопреки всем обычаям, назначили немедленно.
   После положенных по ритуалу изъявлений во взаимной радости по поводу лицезрения собеседника и заверений в вечной преданности, Ронгар наконец смог задать наиболее важный для него вопрос, который обычно считался невежливым и на который даже не надеялся получить ответ: вопрос о причине столь неожиданного визита. Поняв, что его любопытство перешло рамки этикета, король тут же попытался перейти на какую-либо другую тему, но Бекар только засмеялся и ответил:
   - Ваше величество, я вполне понимаю причины вашего удивления. И я действительно не намеревался посещать ваше королевство... пока не встретился с вашим юным сыном. В результате некоторых случайностей я оказался в плену у военачальника Скарна, Орнила, а ваш сын, принц Эрнест был столь любезен, что предоставил мне свободу. При этом он даже отказался от награды. Но не в обычаях чародеев забывать о благодеяниях, поэтому я здесь, дабы оказать посильную помощь вам и вашему сыну.
   Ронгар был умным человеком, и потому сразу же понял, как именно чародей может помочь ему, королевству и Эрнесту. План появился в его голове меньше, чем за минуту и немедленно начал осуществляться.
   - Нам действительно необходима ваша помощь, - медленно и словно нехотя заговорил он, - но дело в том, что Эрнест полностью отрицает любое постороннее вмешательство в его жизнь и не представляет, что собственными руками разрушает свою судьбу.
   - Ваше величество, вы можете рассчитывать на меня, - напомнил Бекар.
   И король рассказал ему, что принц, по всей видимости, влюбился к какую-то крестьянку из окрестностей Тиранена и теперь готов принести ей в жертву судьбу всего королевства. А ведь его ожидает счастье в лице искренне любящей его Эрины, в которую и сам принц был влюблён... до встречи с этой безродной девицей. Бекар выслушал короля и только посмеялся - эту проблему он мог решить за пару дней. Необходимо только свободное помещение, немного волшебных ингредиентов, а также присутствие принца... Ронгар был счастлив, и всё необходимое чародею было незамедлительно ему доставлено. А принцу сообщили, что отец просит всего лишь задержаться до приезда принцессы Эрины, чтобы лично сообщить девушке о своем отказе от ее руки. Иначе он нанесет миледи неслыханное оскорбление и может вызвать войну с Кардилоном! Эрнест вздохнул, но согласился - ещё пару дней можно потерпеть, а затем он увидит Дани. Правда, придется долго извиняться и объяснять причины своего отсутствия, но она обязательно поймет, ведь он рассказывал ей о тяжелом характере отца. Присутствие во дворце чародея удивило юношу, но Ронгар сказал, что вызвал Бекара, чтобы тот помог ему в войне с Нигармой. Эрнест даже не вспомнил, что уже видел мага.
   Вечером следующего дня состоялся пир по случаю прибытия принцессы-невесты. Эрнест не успел поговорить с нею, и отложил беседу на время бала, который должен был состояться после пира. За праздничным столом он старательно делал вид, что веселится, и развлекал Эрину. Девушка показалась ему скучной и глупой, хотя, несомненно, была красива: высокая, стройная, румяная, с рыже-золотистыми волосами и ярко-голубыми глазами. Конечно, Дани проигрывала по сравнению с ней, ведь она была и пониже ростом, и побледнее, и нос у неё был курносый, и глаза были светло-серые. Зато волосы у нее были чудесные - почти белые, но с темно-голубым отливом.
   - Эрнест! - тихонько окликнул юношу король Ронгар, подавая сыну золотой кубок, - ты ещё не передумал? Посмотри, она ведь не только принцесса, но и красавица!
   "Да, красавица, - равнодушно подумал Эрнест, бессознательно отпивая вино, - самая настоящая классическая красавица-принцесса. Но Дани всё равно лучше..."
   На мгновение у него закружилась голова, но всё быстро прошло. Наверное, это от шума, и здесь к тому же так жарко, решил принц и посмотрел на Эрину. Раскрасневшаяся от вина и многочисленных комплиментов, с выбившимися из причёски прядками золотых волос, та выглядела просто ослепительно. "Она же просто прекрасна, - ошеломлённо подумал Эрнест. - А я, кажется, собирался от неё отказаться из-за кого-то... Из-за кого именно? Не помню. Наверное, я просто устал". И принц пригласил Эрину на танец.
   В конце бала король Ронгар подошёл к сыну и напомнил, что он, Эрнест, хотел рано утром отправиться в Тиранен. Юноша был искренне удивлён и сообщил, что он никуда не собирался уезжать. В ответ король сказал, что он, наверное, что-то перепутал, и не будет ли Эрнест так добр утром показать Эрине город. Юноша с радостью согласился.
   Наблюдая из окна за отъездом Эрнеста и Эрины, довольный Ронгар обратился к стоящему чуть позади Бекару:
   - Вы уверены, что зелье надёжно?
   - Конечно, ваше величество, - поклонился чародей. - Вы сами видели, что результат был мгновенен. Теперь принц больше никогда не вспомнит ту, другую девушку... Как и всё остальное, что любил раньше: море, книги, романтику... Теперь он станет настоящим принцем. А устранить воздействие снадобья невозможно - необходимо знать один очень сложный рецепт единственного состава, способного вернуть принцу память. Он известен только мне, так что Вы можете быть спокойны.
   Король с облегчением вздохнул и занялся деловыми бумагами, а Бекар к вечеру покинул замок.

***

   На следующее утро Альвина быстрее стрелы ворвалась в комнату, которую занимали Кора и Даниэла и решительно разбудила русалочек, невзирая на их протесты - сёстры опять болтали до полуночи и, естественно, совершенно не выспались.
   - Некогда спать! - разозлилась Альвина. - Лана принесла такие новости от сороки! Нет, Дани, если тебя твой Эрнест совершенно не волнует, можешь спать хоть до вечера, но потом не смей говорить мне, что я тебя не предупреждала, и...
   Кора мгновенно соскользнула с дивана.
   - Успокойся! - перебила она взволнованного конька. - А теперь говори, что случилось?
   - Я толком не поняла, - призналась Альвина, - но по словам Ланы и сороки случилось что-то ужасное.
   - Какая сорока в море? - ничего не поняла сонная Дани.
   - Обыкновенная, - ответила Альвина. - Насколько я поняла, она решила, что использовать птичью эстафету слишком долго, и прилетела сама. Но если вы задержитесь, то она улетит, и вам придётся разговаривать с Ланой, а она не слишком хорошо поняла новости сороки...
   Даниэла и Кора молнией вылетели из дворца и помчались к берегу. Там их уже ждали Лана и вестница-сорока, которая и сообщила Даниэле, что принц Эрнест уже объявил всем о своей помолвке с принцессой Эриной, но это совсем не важно: по сообщениям дворцовых птиц, птиц, принца словно подменили.
   - Я лично проверила все сообщения, - важно говорила сорока, расхаживая взад-вперед по песку. - Он увлёкся турнирами, которые раньше терпеть не мог, выгнал всех придворных поэтов, музыкантов и художников, которым раньше покровительствовал, совсем перестал появляться в дворцовой библиотеке, из которой раньше практически не выходил. По словам двух превосходно знавших его воробьев, которых он раньше подкармливал, а теперь гонит прочь, у него изменились даже голос и манеры!
   - Неужели его правда подменили?! - испугалась Даниэла. - Но тогда где же настоящий Эрнест?
   - Изменения не настолько значительны, чтобы утверждать, что принца заменил другой человек, - возразила сорока. - Скорее я склоняюсь к мнению нашего мудрого филина: колдовство.
   - Что?! - воскликнула Даниэла. - Это невозможно!
   - Почему невозможно? - возразила Кора. - Даже твой отец при необходимости использует магию. И мой тоже. Все знают, что волшебство - совершенно естественная вещь.
   - Для моря - да, но не для земли, - уверенно ответила Даниэла. - мы с Эрнестом обсуждали этот вопрос, и он был совершенно уверен, что на земле нет магии. Самое большее - фокусы.
   - Не верю, - резонно сообщила Кора. - Вполне возможно, что на поверхности земли волшебство не имеет такого распространения и ограничено узким кругом знающих людей, но не существовать оно не может. Скорее, принц просто ничего о нем не знает. Лично я предпочитаю колдовство: по крайней мере, я знаю, как с ним бороться.
   - Знаешь???!!!
   Кора сложила пальцы в замочек - обычно это обозначало, что она полностью сосредоточена на какой-либо проблеме.
   - Боюсь, я выразилась неправильно, - задумчиво проговорила она. - Я не знаю, что случилось с принцем и как его спасти, но я могу попробовать придумать, что нам делать.
   - Кора, ты серьёзно? - Даниэла светилась надеждой.
   - Поплыли во дворец, иначе дядя Инту будет беспокоиться, - уклонилась от прямого ответа русалка. - А я пока подумаю. Лана, не могла бы ты продолжить наблюдение за принцем?
   - Всегда к вашим услугам, ваше высочество! - обрадовалась чайка, и распрощалась с принцессами. Русалочки отправились домой.
   - У меня есть такая идея, - сообщила после завтрака Даниэла. - Я хочу обратиться к морской колдунье.
   - С ума сошла? - мгновенно отреагировала Кора. - Лучше попроси о помощи отца.
   - Смеешься? - глаза Дани превратились в блюдечки. - Отец скорее всё море на капельки разнесёт, чем поможет. А дядя Альберт...
   Кора поморщилась. Характер её отца был общеизвестен, и уж лучше Инту, чем король Альберт!!! Действительно, рассчитывать на помощь королей не приходилось.
   - Дани! - вдруг донеслось из сада.
   - Это Ари! - вскочила Даниэла. - Интересно, что случилось?
   - Не знаю, - пожала плечами Кора. - Ты пока займись делами, а я ещё немного подумаю.
   - Какие дела у Ари! - фыркнула Даниэла. - Она только и делает, что возится по хозяйству.
   - И тем не менее, она прекрасная русалка. Не стоит обижать её. Пожалуйста, поторопись!
   Русалочка вылетела из комнаты и поплыла в сад, где её уже ждала Ариадна. Приблизившись, Дани заметила у неё в руках книгу, но не придала этому значения - Ариадна тоже очень любила читать.
   - Привет, - сказала Даниэла.
   - Привет, - кивнула Ариадна. - Прошу прощения, что оторвала тебя от твоих дел, но у меня есть к тебе один очень серьёзный вопрос. Дани, где ты взяла эту книгу?
   Только теперь русалочка внимательно посмотрела на книгу сестры и ахнула: это была одна из книг Эрнеста! Неудивительно, что Ариадна обратила на неё внимание: такой книги никогда не было в морской библиотеке, да и не могло быть.
   - Я слушаю, - напомнила Ариадна.
   - Ну, я... - замялась Даниэла.
   - Не "нукай"! Это дурной тон.
   - Ну, мне её дали...
   - Это мне совершенно ясно - не сама же ты её сделала. Меня интересует - КТО тебе её дал?
   - Это не важно!
   - Не важно? - Ариадна серьёзно рассердилась. Даниэла не знала, что делать, но тут появилась помощь - в лице Коры.
   - Здравствуй, Ари! - очаровательно улыбнулась она. - Мы с тобой за эти два дня и не виделись толком. Но что случилось?
   - Что случилось? - разгневанно переспросила Ариадна. - Посмотри на это! - И она протянула кузине книгу.
   - Какая странная, - удивилась Кора, полистав её. - Где ты её взяла?
   - Не я, а Дани! И именно это я и хочу узнать: откуда у неё эта вещь?
   - Кажется, я догадываюсь, - протянула Кора, отдавая книгу Ариадне.
   - Догадываешься?!
   - Дани, скажи ей, - устало произнесла Кора. - В конце концов, сколько можно скрывать? Рано или поздно всё равно придётся сказать правду.
   - Правду о чём? - Ариадна резко взмахнула книгой.
   Даниэла тяжело вздохнула и призналась. Как она встретилась с Эрнестом, как они подружились, как он не пришёл на встречу и о новостях сороки. Уже в середине истории Ариадне понадобилась скамеечка, поэтому рассудительная и ответственная Кора позаботилась сразу обо всём: и о беседке, и о еде, и о напитках. Остаток повествования Даниэлы принцессы дослушивали, устроившись со всеми удобствами. Закончив, русалочка испуганно посмотрела на сестру, ожидая строгого выговора. И тут Дани пришлось пережить настоящее потрясение. Вместо слов выговора Ариадна задумчиво сказала:
   - Кажется, я знаю, что имел в виду этот филин...
   - ЧТО?!- воскликнули одновременно Кора и Даниэла.
   - Позволь напомнить тебе, Дани, в круг образования старших принцесс входит и такой элемент как обязательная магия. Конечно, преподаваемые нам знания поверхностны, но всё же какую-то информацию мы получаем. Коралия, ты ведь тоже должна была это проходить?
   - Да, должна, - кивнула Кора. - Но ведь я - наследница трона, поэтому считается, что все необходимые знания я получу вместе с магическим трезубцем отца. Так что я знаю даже меньше тебя, Ари.
   - Понятно, - вздохнула Ариадна, - я как-то подзабыла, что у тебя была немного другая программа. Ронд ведь тоже не занимался магией... Ладно, возвращаюсь к делу. То, что описала сорока, очень походит на действие эликсира забвения.
   - Объяснись! - решительно потребовала Даниэла. - Он что, просто всё забыл? А почему он тогда так изменился?
   - Не тараторь! - вспыхнула Ариадна. - Объясняю: название условное, связано с тем, что тритон... то есть, человек, забывает не своё прошлое, но свои привычки, любимые - нелюбимые вещи и тому подобное. Вместо этого он получает те чувства и желания, которые накладывает на него составитель эликсира. Понятно? Вроде как остаются внешность, ум, память, а вот душа полностью меняется.
   - Кажется, я тебя поняла, - растерянно сказала Даниэла. - Но как же мне теперь помочь Эрнесту? Его можно вылечить?
   - Любой яд имеет противоядие, - пожала плечами Кора. - Только бы вот знать, какой именно. Ариадна?
   - Кажется, что-то есть. Но я не помню, что именно, впрочем, это должно быть в моих записях. Но даже если я найду название лекарства, как нам его сделать? Ведь мы не владеем магией!
   - Проблема... - растерянно проговорила Кора.
   - Неужели в Океане мало магов и волшебников? - разгневалась Даниэла. - Нашли проблему!
   - Волшебников-то много, да вот только доверять некому! - также резко ответила Ариадна. - Ты хочешь, чтобы о твоем очень обычном знакомом узнал отец?
   - Конечно, нет! - Дани пришла в ужас, представив гнев отца.
   - Есть одно существо, которое не расскажет королю, - необычайно ровным тоном произнесла Кора, слишком внимательно изучая проплывающий над беседкой косяк рыб.
   - Что ты имеешь в виду? - подозрительно спросила Ариадна. Дани поняла, что она уже догадывается, о ком говорит Кора.
   - Морская колдунья, - так же ровно ответила русалка.
   Ариадна откинулась на спинку скамейки.
   - Это заразно, - зло сказала она. - Я-то думала, Дани - одна сумасшедшая, а теперь, выходит, и вторая появилась. Это не принца Эрнеста, это вас лечить надо!
   - Но, Ари, она же права, - горячо поддержала подругу Даниэла. - Ты ведь сама сказала, что мы не можем никому доверять!
   - Вот именно - никому! А ты предлагаешь довериться неизвестной ведьме, от которой кроме зла никто ничего не видел. И как ты предполагаешь расплачиваться с ней?
   - Со всеми можно договориться!
   - Ты так в этом уверена?
   Поняв, что дело вот-вот кончится серьёзной ссорой и они могут потерять хорошую подругу и помощницу, Кора немедленно вмешалась, убеждая Дани не волноваться, а Ариадну успокоиться. Когда мир был восстановлен, русалочки напились никои - особого прохладительного напитка из водорослей - и снова взялись за обсуждение проблемы. Невзирая на все свои старания, Ариадна так и не смогла вспомнить кого-либо, кто смог бы помочь им в их проблемах. Причём главная проблема заключалась даже не в эликсире для принца, а в том, как доставить этот эликсир во дворец и передать Эрнесту.
   В самом разгаре взволнованного обсуждения появилась леди Орлина, обеспокоенная долгим отсутствием Ариадны - ведь старшая принцесса отвечала за все хозяйственные работы дворца. Кроме того, Коралию, как представительницу её семьи, уже ждали на совете, а Даниэла обещала главному садовнику помочь с новыми видами водорослей, которые ему только что прислали и он должен был их посадить как можно скорее. Русалочки расстались до следующего утра, пообещав друг другу что-нибудь придумать, и разлетелись по делам.
   На следующее утро, когда все во дворце ещё спали, в комнату Коры, даже не позаботившись постучать в дверь, влетел Тимпо. Оказалось, что Ариадна и Даниэла уже ждут её в комнате младшей принцессы. Искренне ругаясь про себя на обеих сестер, сонная Кора кое-как причесалась, подгоняемая неугомонным дельфином, и присоединилась к русалочкам.
   Кроме двух сестричек её ждал и старый карп Линик. Увидев его, Кора старательно округлила свои чудесные серо-зелёные глаза.
   - Познакомься, Кора, - демонстративно не замечая негодования кузины, царственно заявила Ариадна. - Это Линик, придворный чародей нашего отца, - сообщив это, русалочка нервно повертела в руках розоватую прядку волос. - Он сообщил мне, что знает, как именно можно вылечить небезызвестного нам Эрнеста. Только на это понадобится время, не меньше месяца.
   - Но у нас нет этого времени! - в отчаянии воскликнула Даниэла. - Свадьба - через неделю!
   - Прости, - рассердилась Ариадна, - но что ты предлагаешь?
   - Ничего, - скисла Дани.
   - Вот именно. Проблема свадьбы пока на втором месте. В конце концов, неделя у нас есть. Кроме того, сорока может подговорить пару птиц порвать свадебное платье невесты, или выкрасть на время корону, или сделать еще что-то, столь же ужасное. Прекрати изображать скисшее молоко! - последнюю фразу Ари вычитала в книге Эрнеста, которую как раз закончила читать. Дани стала старательно вспоминать, что такое молоко, и это дало карпу, Ариадне и Коре время на обсуждение вопросов, связанных с приготовлением магического эликсира. Никто и представить не мог, что у Дани уже возник свой собственный план. Именно поэтому весь вечер и следующее были посвящены поискам пропавшей принцессы. Коре пришлось срочно придумывать неуклюжую историю о письме её матери, королевы Одили, которая якобы попросила Дани немедленно прибыть к ней. Под этим же предлогом покинула дворец, не дожидаясь более пристальных расспросов и сама Кора. Её быстрый отъезд объяснялся вовсе не просьбой леди Одили, а предположением Ариадны: Дани могла сбежать, чтобы попросить помощи у Морской колдуньи. Самой Ари, вопреки её желаниям, пришлось остаться во дворце, так как кто-то должен был помогать Линику в его работе и доставать ему всё необходимое.
  

***

   Ариадна действительно хорошо знала свою младшую сестру и потому оказалась права: Дани решила самостоятельно ускорить процесс спасения Эрнеста, обрастающий проблемами, как затонувший корабль - ракушками. Сразу же после обеда русалочка отправилась к колдунье, спрятавшись среди курьерской почты - Колдунья жила на границе владений Инту и Альберта, поэтому самой русалочке понадобилось бы слишком много времени на путешествие. А так уже через день деятельная принцесса была недалеко от грота, где, по слухам, и жила таинственная колдунья, обладающая властью, почти равной силе Повелителей Океана.
   Войдя в грот, Даниэла не заметила ничего необычного - это было самое обыкновенное подводное жилище. Именно поэтому её настороженное ожидание чего-то ужасного сразу ослабело, и русалочка вплыла в главную пещеру, служившую гостиной, совершенно спокойно. Оглядывая мило обставленную комнату, точь-в-точь такую же, как у большинства модных дам, Дани не заметила, как в комнату вплыла колдунья.
   Особо пугающей хозяйка не была. Вот неприятной - да. Она была очень высока ростом, с редкими спутанными черными прядями волос, длинным крючковатым носом и яркими ядовито - зелёными глазами.
   Преодолев не слишком приятное первое впечатление, Даниэла заговорила о своей просьбе. Она старалась быть краткой и хотела умолчать о большинстве фактов, но уже в середине скомканной речи колдунья резко перебила её:
   - Послушайте, милочка, у меня нет времени выслушивать романтические бредни. Одно из двух: либо вы рассказываете всё как есть, ничего - слышите? - ничего не умалчивая, либо мы вежливо расстаемся.
   Дани вздохнула и рассказала всё. Всё, начиная с неожиданной встречи на валуне и заканчивая совещанием трёх сестер.
   - И что же вы от меня хотите, милочка? - удивилась колдунья. - Насколько я поняла, ваши сестры уже всё продумали и их решения абсолютно верны. Я вам не нужна!
   - Неужели вы не поняли? - изумилась Даниэла. - Я же вам сказала: на реализацию плана Ариадны и Коры уйдет как минимум месяц! А Эрнест нуждается в помощи сейчас, и немедленно!
   - Даже я не могу помочь вашему принцу прямо сейчас! - возмутилась колдунья. - Думаете, ваша сестра и этот маг Линик такие уж глупые? Изготовление эликсира займет месяц! Впрочем, я действительно могу сделать это скорее: часть ингредиентов у меня уже есть среди моих запасов, и всё равно, меньше двух недель не получится.
   - Ну, хорошо, с этим я подожду, но ведь чтобы доставить этот эликсир Эрнесту, мне необходимо быть человеком! А сестры на это не пойдут.
   - И я тоже, - отрезала колдунья. - Мне моя жизнь дорога, а что сделает со мной ваш отец, если узнает, мне и представлять не хочется. Кстати, лично я думаю, ваши сестры уже обсудили эту проблему и знают, что делать. А я против воли короля не пойду!
   - Ну прошу вас, помогите мне, - взмолилась Даниэла. - Вы даже не представляете, каким хорошим человеком раньше был Эрнест. А теперь он грубый, злой, жестокий... Подумайте, каким он будет королём! Пожалейте, хотя бы, его народ!
   - Станет он по-прежнему хорошим неделей раньше, неделей позже - без разницы, не вижу надобности торопиться, - пожала плечами колдунья.
   - Но если он станет прежним, то окажется женатым на девушке, которую он терпеть не может! - в отчаянии воскликнула Даниэла.
   - Ах, так речь идет о женитьбе! - колдунья противно засмеялась. - Что ж, тогда мне понятна ваша торопливость, милочка. Неужели он единственный в мире?
   - О чём вы? - не поняла русалочка. Колдунья не ответила, продолжая хохотать, но затем внезапно стала очень серьёзной.
   - Я не могу сделать вас человеком, милочка, хотя очень хочу вам помочь.
   - Но почему?! Я знаю, что вы можете это сделать, знаю! И если вы мне не поможете, я... Я расскажу отцу, что вы пытались меня похитить!
   - Это шантаж, милочка! - рассердилась колдунья.
   - Знаю! Но вы обязаны мне помочь! А отец поверит мне, а не вам!
   - Но я не могу сделать тебя человеком!
   - Лжете! Я знаю, что можете!
   Они обе уже кричали, но вдруг колдунья как-то разом ослабла и тихо сказала:
   - Я действительно занималась экспериментами по превращению жителей моря в людей и наоборот, но всё это пока в стадии первоначальной разработки. Слишком много побочных эффектов...
   - Что вы имеете в виду? - не поняла русалочка.
   - В последнее время я много работала в этой области, и мне действительно удалось получить эликсир, изменяющий наше внешнее и внутреннее строение, но он очень опасен. Во-первых, я ещё не знаю, как именно он действует на наш организм, во-вторых, его воздействие каким-то образом сказывается на дыхании и речевом аппарате, то есть, ты не можешь дышать под водой... и говорить тоже. И в-третьих, самое главное то, что любая, самая крохотная капелька воды - морской, пресной, дождевой и так далее - снова делает тебя русалкой.
   - Какой ужас! - подумав, решила русалочка.
   - Верно, милочка. Поэтому я советую вам обратиться к сестрам или старшему брату. Я даже смею предполагать, что Коралия, как наследная принцесса, обладает необходимой тебе способностью. Магия - это одно, а вот магические эликсиры - совсем другое.
   - Обратиться к Коре? - повторила Дани. - Но она сказала бы, если бы могла...
   - Она может и не знать об этой способности, - прервала ее колдунья. - Ведь она ещё не королева!
   Даниэла вздохнула и задумалась.
   - Всё равно мне нужна ваша помощь, - решительно сказала она.
   - Но почему?! Неужели ты не понимаешь, на какие трудности ты себя обрекаешь? Пойми, я даже не уверена, что ты сможешь говорить, если снова станешь русалкой! Подумай об этом, Даниэла!
   - Я уже подумала, - твердо заявила принцесса. - И не пытайся меня отговорить! Иначе я обращусь к Водену! Понятно?
   Бедная колдунья пришла в ужас. У неё самой была не слишком хорошая репутация, но Воден был просто чудовищен. Он был настоящим чудовищем, и даже Повелители Океана не могли победить его. Если бы Даниэла обратилась за помощью к нему... Да, Океаны ждали весёлые деньки! Этого нельзя было допустить, и несчастной колдунье пришлось согласиться на бессовестные требования принцессы Даниэлы. А что ей оставалось делать?!
   С помощью магии колдунья доставила себя и Даниэлу к Тиранену, где в последний раз попыталась отговорить несговорчивую принцессу. Но Даниэла серьёзно вбила себе в голову, что стоит ей увидеть принца и всё наладится даже без помощи эликсира. Несчастная колдунья только головой покачала и отдала Дани склянку.
   Русалочка ожидала, что ощущения будут неприятными, но не настолько. Было ужасно больно и какое-то время ей казалось, что она задыхается, но наконец это прошло. Результат был налицо: Дани стояла на двух ногах, но как это было больно!
   - Очень плохо? - взволнованно спросила колдунья, держа наготове одежду для Даниэлы. Та попыталась сказать, что нет... но не смогла. Дани сумела только помотать головой.
   - Не можешь говорить? - испугалась колдунья. - Ну вот, я же предупреждала... Может, вернешься, пока не поздно? - и она кивнула в сторону моря.
   Принцесса отрицательно замотала головой и стала одеваться. Боль в хвосте... то есть, ногах, постепенно проходила. Колдунья помогла ей разобраться в непривычных запутанных одеяниях, и скоро русалочку нельзя было отличить от обычной деревенской девушки. Если бы не волосы... Но колдунья и тут обо всём позаботилась, приготовив для Даниэлы парик из коротких черных волос, уложенных в хвост. Русалочка жестами поблагодарила её и хотела отправиться в замок, но тут колдунья сунула ей в руку небольшую красную склянку.
   - Ты ведь хотела задержать его свадьбу, верно? - ворчливо спросила она. - Попробуй подсыпать ему этот порошок, и твой принц заболеет где-то на три недели. Это ничего серьезного, просто температура высокая да еще пара симптомов. Думаю, больного не погонят к венцу, а там и Ариадна с Корой подоспеют. Удачи тебе, и будь осторожна!
   Русалочка еще раз горячо поблагодарила её и направилась в замок.
   - Берегись воды! - донеслось до неё прощальное напутствие колдуньи, и, обернувшись, Дани увидела только, как плеснула волна. Горько вздохнув, она продолжила свой путь. Она должна попасть в столицу и увидеть Эрнеста!
   Дани повезло: когда она подходила к воротам замка, оттуда выехала телега с продуктами для столицы. Вожатый - весёлый и болтливый рыжий мужичок, весь в веснушках, спросил Дани куда она направляется и когда она жестами объяснила, что в столицу, предложил ей поехать на его телеге. Дани с благодарностью согласилась и уже к вечеру следующего дня подъехала к дворцу.
   Там ей снова повезло: в связи с предстоящим бракосочетанием принца в замке просто необходимы были новые рабочие руки. С помощью жестов и бесчисленных записочек Даниэле удалось объяснить, что она дала обет не касаться воды три года, дабы её брат вернулся с войны целым и невредимым. Обеты тогда давались часто (правда, выполнялись редко) и никто не стал удивляться странному поведению новенькой, которую просто отправили на всякие уборочные работы и уход за животными. На следующий день Дани пришлось пережить пару неприятных моментов, когда она попала под дождь, но ничего не случилось, и она успокоилась. Теперь её больше волновало, как передать Эрнесту напиток колдуньи, а изредка она вспоминала и о сёстрах. Ох, и сердятся они, наверно.

***

   Сестры не просто сердились. Они были вне себя от ярости, но с трудом сдерживались, чтобы не вызвать подозрений. Зато как же ругала про себя Кора предприимчивую кузину, торопливо плывя к пещере колдуньи! Русалочка выглядела настолько ужасно, что бедная колдунья даже перепугалась, увидев её и, про себя, тоже отругала бестолковую Даниэлу.
   - Где Дани?! - ворвалась в тихую гостиную разгневанная Кора.
   - Её здесь нет, ваше высочество, - робко ответила Морская колдунья, по-прежнему ругая Даниэлу (конечно, не вслух).
   - Это я вижу. Где она??!!!
   - Пожалуйста, успокойтесь, и я вам всё объясню.
   Кора попыталась взять себя в руки, минут через десять успокоилась и смогла выслушать оправдания старухи.
   - Дани - сумасшедшая! - объявила она, когда рассказ был закончен.
   - Может быть, - пожала плечами колдунья, - но что я могла сделать, ваше высочество? Она бы ведь и к Водену обратилась!
   - Ладно, я приношу вам свои извинения, - пробормотала Кора. - Но что же мне теперь делать?
   - Оставьте всё, как есть, - предложила колдунья. - Вы передадите принцессе эликсир, и она вернётся домой... Надеюсь, благополучно.
   - Но я должна её увидеть!
   - Тогда превращайтесь сами. С меня хватит одной Даниэлы: мой эликсир ещё не разработан, и ставить эксперименты ещё и на вас я не собираюсь.
   - Но у меня самой не получится!
   - Всё у вас получится! Где-то я про это читала...
   Колдунья покопалась в бесчисленных фолиантах, вытащила откуда-то из самого дальнего угла старую потрепанную книжицу, полистала её и радостно воскликнула:
   - Вот оно! Когда луч закатного солнца, - начала читать она, - упадет на волшебное кольцо, возникнет жезл, яко огонь горящий. Следует его взять и трижды в воду окунуть, затем же по назначению использовать... Ну что, всё ясно? - торжествующе спросила она.
   - Да, - кивнула Кора, - благодарю вас. И всё же я прошу вас сообщить принцессе Ариадне, что я отправилась к Даниэле.
   - Вы там совсем не нужны! - попыталась возразить колдунья, но Кора была непреклонна:
   - Если это возможно, я хочу сделать Дани настоящим человеком, пусть на короткое время. Я не желаю, чтобы она мучилась от ваших "экспериментов"! Кроме того, я хочу знать, как она. Мне необходимо её увидеть, и я обязана навестить её!
   - Как хотите, ваше высочество, - сдалась колдунья. - Можете не беспокоиться, я извещу принцессу Ариадну.
   - Благодарю вас, - высокомерно кивнула Кора. - До свидания.
   И Кора поплыла на поверхность. Только несколькими часами позже колдунья поняла, что не напомнила русалочке о разнице в расстояниях! Найдя старую карту с какого-то корабля, она проверила свою догадку и горестно ахнула: Кора должна была попасть не в Ронцам, а в Венсир. И что же теперь делать? Поволновавшись немного, старуха села писать очень срочное письмо...
   Ариадна получила его в то же день и, с изумлением повертев в руках конверт со странной печатью, немедленно вскрыла его.
   Ваше высочество! - гласило письмо. - Я обязана сообщить вам, что Ваша младшая сестра, принцесса Даниэла, обратилась ко мне за помощью, дабы превратиться в человека. Невзирая на все мои старания, мне не удалось отговорить принцессу от её решения, и я была вынуждена помочь ей. В данный момент леди Даниэла находится в столице королевства Ронцам и надеется задержать свадьбу с помощью моей магии. Срок действия моего волшебства, самое большее, три недели, поэтому я прошу Вас поторопиться с созданием эликсира. Через два дня после отплытия принцессы Даниэлы ко мне прибыла принцесса Коралия, намереваясь узнать, что произошло с вышеупомянутой Даниэлой. Узнав, что её высочество стала человеком, причем находится в очень тяжёлых условиях, принцесса Коралия вознамерилась побеседовать с вашей сестрой и также отправилась на землю. Но ввиду нервного состояния принцессы, она не подумала о разнице в расстояниях и вместо нужного ей королевства попала в Венсир. Я сочла необходимым известить Вас об этом недоразумении, дабы вы смогли ликвидировать его, если сочтёте нужным. Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь, так как я очень беспокоюсь за принцессу Даниэлу.

Ваш покорный слуга,

Морская колдунья Силура.

   Перечитав письмо несколько раз, Ариадна наконец поняла что случилось и обессилено рухнула в кресло. Что за невезение! И мало было одной Даниэлы: теперь и Кора умудрилась попасть в историю! Ох уж эти люди, никогда бы о них не слышать! Поклявшись себе на месяц засадить Дани в кладовку перебирать жемчуг, Ариадна немедленно нашла Альвину и приказала хоть из под дна морского достать чайку Лану. Альвина отправилась на поиски, а Ари торопливо поплыла искать Линика. В результате небольшого совещания пришли к выводу, что карп немедленно отправится к Силуре вместе со всеми необходимыми ему предметами. Ариадна лично помогла ему тут же упаковаться и уже через час бедный Линик и все его магические принадлежности были уже в пути. Ариадна же встретилась с Ланой и отдала приказ о розыске Даниэлы и Коралии, подняв на ноги всех птиц в районе побережья и далее.

***

   Принцесса была не совсем права, беспокоясь о Коре. Та всё-таки была постарше и поумнее малышки Даниэлы. Дождавшись заката и превратившись в очаровательную черноволосую крестьянку, Кора довольно быстро выяснила, что попала не совсем туда, куда собиралась и уже собиралась вернуться в море, когда вдруг увидела человека, всего лишь несколько дней назад спасшего ей жизнь. Принцесса не любила быть в долгу перед кем-либо и решила воспользоваться возможностью побольше узнать об этом человеке и отблагодарить его. Она незаметно направилась за ним и дошла до дворца. Внутрь она попасть не смогла, но Кора и не собиралась этого делать: главное, она знала, где он живет. Размышляя о поисках ночлега, русалочка зашагала на городской рынок: ей уже было ясно, что это самая оживленная и деловая часть города. В этот момент и нашла Кору одна из посланниц Ланы - ворона Динара.
   Спрятавшись от посторонних взглядов в укромном переулочке, Кора и Динара мило побеседовали, после чего ворона унесла в лапах письмо для Ариадны. В письме русалочка сообщала кузине о своем намерении задержаться в Венсире и просила за неё не беспокоиться. Связь предлагалось держать через Динару. Прочтя это сообщение Ариадна схватилась за голову и решила, что Коралия такая же сумасшедшая, как и Даниэла. Но что она могла поделать? Только хлопотать по дому и молиться, чтобы все кончилось хорошо.

***

   Даниэлу нашла уже знакомая ей сорока, которая стрелой влетела в её каморку.
   - Ваше высочество! - обрадовано застрекотала она, увидев бывшую русалочку. Девушка ошеломленно выронила тряпку, которую старательно штопала. Только теперь она окончательно осознала, чего она лишилась вместе с голосом. Ох, скорее бы снова стать русалкой! Хотя, с другой стороны, мир людей такой интересный!
   Дани немедленно схватила всегда лежавшие у нее на столе бумагу и карандаш и, не обращая внимания на непрекращающуюся болтовню сороки, принялась за письмо.
   Милая Ари, - торопливо писала она, - прости меня за доставленные хлопоты, но у меня не было другого выбора. Сейчас у меня уже есть план, как отсрочить свадьбу Эрна, а затем и передать ему наш эликсир. Не волнуйся за меня, мне здесь даже нравится. Если будут важные новости, передавай через сороку, я тоже буду передавать с нею письма каждые два дня. Очень скучаю по тебе, Коре и папе. Передай К. привет.

Надеюсь скоро быть дома,

Дани.

   Не говоря ни слова, Даниэла решительно вручила сороке свое послание и посадила её на подоконник. Сорока глупой не была, поэтому перестала тратить время на болтовню и полетела к морю. Русалочка только печально посмотрела ей вослед. Но грусть быстро прошла и принцесса вернулась к более насущным проблемам. Ей везло: Эрнест как раз заказал для себя отдельную еду, поэтому ей оставалось только пробраться на кухню и подсыпать в его блюда волшебный порошок колдуньи. Что Дани и сделала, причем благополучно. Уже на следующее утро была отменена примерка свадебного костюма принца, в связи с неожиданным недомоганием, соответственно, переносилась и свадьба. Эрнест страдал, Эрина злилась, а Даниэла радовалась. В маленьком гроте Силуры работа шла просто невероятными темпами...
   Бекар, по-прежнему гостивший во дворце, совсем отчаялся: мало того, что он, могущественный чародей не мог вылечить принца, он даже не мог определить его болезнь, заключавшуюся всего-навсего в сильном жаре и непреодолимой слабости - юноша не мог даже встать. Ронгар пылал гневом, но опасался срывать его на госте, волшебник, как-никак. Но, с другой стороны, что это за чародей, если он не может вылечить больного от такой ерунды! День проходил за днем, а всё оставалось неизменным.
   Но если у Даниэлы ничего не менялось, то у Коры всё было наоборот. Она очень быстро поселилась у одной добродушной старушки в качестве служанки и с интересом присматривалась к окружающему миру. Уже через несколько дней, во время одного из своих путешествий по лесу Кора совершенно случайно столкнулась со своим спасителем, которому очень понравилась красавица - певунья. Кора ведь все-таки была русалкой, и хоть ей было далеко до Барбары - лучшей певицы Океана, - для человека она пела очень и очень неплохо. Юноша изъявил желание помочь ей с тяжелыми корзинами (Кора как раз ходила за пряжей в соседнюю деревню), представился, и они дошли до домика, где обитала девушка, вполне довольные друг другом. Хлопоча на кухне, принцесса долго думала о Вадиме (как он назвался) и постепенно пришла к выводу, что он ей нравится. Теперь бы ещё узнать, как она может отблагодарить его за то, что он спас попавшую в беду русалку... А на следующий день юноша снова пришел к маленькому домику поболтать с очаровательной служанкой, и очень скоро Кора и Вадим привязались друг к другу. И как раз это время выбрала Динара, чтобы сообщить, что всё готово.
   Кора сообщила старушке и Вадиму, что должна уехать, договорилась с юношей о свидании через неделю и исчезла. Пока Вадим мечтал о чудеснейшей (по его скромному мнению) девушке в мире, русалка Коралия уже торопливо плыла к Ронцаму, размышляя о Дани и её принце.
   Магический эликсир был готов как раз вовремя: Эрнест почти выздоровел и начал торопить отца со свадьбой. В результате, Кора с эликсиром в корзинке появилась в каморке младшей сестрицы всего лишь за два дня до свадьбы. Теперь надо было подлить его Эрнесту...
   Даниэла не теряла времени зря. Умная и наблюдательная русалочка с помощью птиц выяснила довольно многое. Например, успела она изучить характеры короля и невесты: первый был упрям и заносчив, а вторая зла и капризна. Очень многое Дани узнала о Бекаре и была почти уверена в его роли при дворе и в неожиданном изменении характера принца. Но русалочка была уверена: Эрнест справится и отцом, и с Эриной, стоит ему только стать прежним. Но вот Бекар мог серьёзно этому помешать, например, обнаружив магию в напитке принца. Кроме того, как могли девушки заранее угадать, каким кубком воспользуется Эрнест? Значит, надо было находиться в пиршественной зале. Дани страдала, а Кора старательно думала... Так и провели девушки несколько часов, пока Коре не пришла пора возвращаться к Ариадне. Так как теперь русалочка была почти волшебницей, она могла преодолеть расстояние от столицы до Тиранена за несколько минут, но все равно ей следовало поторопиться. Даниэла невероятно удивилась, когда выяснилось, что она должна пойти с кузиной: Кора как-то не успела рассказать ей свою историю.
   Когда девушки вышли во двор, они неожиданно узрели одного из главных распорядителей, человека, отвечавшего за дворцовые празднества. Бедняга бегал по двору, схватившись за голову и что-то бормоча. Добросердечные русалочки просто не смогли оставить его в беде, не попытавшись помочь.
   - Что случилось? - вежливо спросила Кора, подойдя к нему.
   - Ничего! Ничего! - отчаянно восклицал он. - Только люди! Для пира нужны люди, люди, люди!!! А где я их найду??? Я же их из воздуха не достану!!!
   Его дальнейшая речь превратилась в цепь бессвязных выкриков, сводившихся к тому, что во дворце не хватает слуг, а король не дает достаточно денег, чтобы нанять на время слуг со стороны. Девушки переглянулись. Они сразу поняли, что удача сама шла к ним в руки.
   - Может быть, я бы могла помочь вам, - медленно сказала Кора, поглядывая на Даниэлу. Та сияла. Распорядитель пришёл в восторг. Спустя минуту, все разошлись, довольные друг другом: Кора пообещала прийти в качестве служанки, да еще и прихватить с собой сестру ("Нет, нет, что вы, не Даниэлу - у нее же обет, а такую грязнушку во дворец и не пустят!").
   Когда сестры отошли от дворца в укромный переулок, где их никто не мог увидеть, Кора взмахнула своим волшебным жезлом, в который когда-то превратилось её кольцо, и в то же мгновение обе русалочки стояли на берегу моря, а вдали смутно темнел силуэт замка.
   - Тиранен? - про себя ахнула Даниэла и стала торопливо писать на песке: как мы здесь оказались?
   - С помощью моего волшебства, - бросила Кора, доставая из кармашка платья скляночку. - Держи, ты должна это выпить.
   Вид разгневанной Дани был красноречивее всяких слов. "Ты с ума сошла? Мне же ещё надо увидеть Эрнеста! Я не желаю снова становиться русалкой! Ни за что!"
   - Хватит твоих фокусов, делай что я скажу, - холодно произнесла Кора. - Из-за твоих выходок у нас и так уже полно неприятностей. И, в конце концов, я всё-таки старше тебя!
   Бедная Дани сморщилась, пострадала, и выпила напиток. На вкус он был ещё хуже, чем первый... правда, результат был не таким болезненным. И всего лишь через пару минут на волнах снова плескалась изящная русалочка с синим хвостом и странными черными волосами. Обрадовано стянув парик, Дани принялась отмывать свои роскошные голубоватые локоны.
   - Ой, Кора, - радостно щебетала она, даже не замечая, что снова говорит, - как хорошо снова быть в воде! Ты не представляешь, какое это было мучение, обходить стороной даже лужи!
   - Так, - прервала её излияния Коралия, - как ты себя чувствуешь?
   Дани прислушалась к своим ощущениям и сообщила:
   - Знаешь, совсем неплохо. Только вот горло жжёт немного, да по хвосту словно колючки бегают. А так - всё в порядке.
   - Хорошо, так и должно быть. А вот когда эти ощущения пройдут, скажешь мне, и я смогу сделать тебя нормальным человеком, без использования всей этой магической гадости.
   - А ты можешь? - ахнула Дани, выбираясь из воды на теплый песочек. Кора вздохнула, и стала коротать время, рассказывая сестре всё, что с ней произошло за время отсутствия последней.
   - Здорово, - сообщила Даниэла, внимательно выслушав рассказ. - А ты правда собираешься вернуться?
   - Да, я же обещала ему. Кроме того, я ещё так и не решила, как мне отблагодарить его за мое спасение!
   - Подари ему, например, жемчуг. Люди настолько дорого ценят его! А у нас он чуть ли не на дороге валяется!
   - Неплохая идея, - хмыкнула Кора. - Но знаешь, я бы предпочла что-то более изящное, я ведь теперь волшебница. Ладно, посоветуюсь с твоим Эрнестом, что люди предпочитают.
   - Мне уже совсем хорошо, - внезапно сообщила Дани.
   - Точно? - усомнилась кузина.
   - Да!
   - Хорошо, тогда приготовься...
   Кора взмахнула жезлом, и вот перед нею стояла очаровательная девушка в элегантном голубом платье. Волосы Дани русалочки снова убрали под парик, и можно было возвращаться во дворец. А на следующий день обе принцессы уже прислуживали на пиру, и, поднося принцу вино, Кора незаметно вылила туда результат трудов Линика и Силуры. Дани стояла в сторонке, так как её сестра боялась, что узнав русалочку Эрнест может сказать или сделать что-нибудь... не то. Однако ничего не произошло, и ложась спать, Даниэла в голос рыдала, не слушая утешений рассудительной кузины. Она не верила, что за ночь что-либо изменится...
   И она ошибалась. А вот Кора оказалась права: пришедший утром к отцу Эрнест был несказанно удивлен сведениями о завтрашней свадьбе и заявил, что он никогда не имел ничего общего с таким глупым и нудным созданием, как Эрина. И ведь они с отцом договорились, что помолвка будет разорвана! Впрочем, Эрнеста это не касается, и он возвращается в Тиранен. Никаких возражений он слушать не намерен!
   Сказать, что король снова был ошарашен поведением сына - значит, не сказать ничего. Всё так хорошо складывалось, принц совсем забыл все свои глупости, и вдруг всё сначала! Ронгар словно окаменел, а Эрнест тем временем весело поболтал со слугой, покормил воробьев и приказал приготовить ему лошадь. Слухи о новом неожиданном превращении принца немедленно поползли по двору и, конечно, долетели и до Коры. Та бросилась искать Даниэлу, чтобы сообщить ей об этом, но опоздала.
   Русалочка как раз подметала пол в конюшне, когда туда вошел Эрнест. Сначала он не обратил на уборщицу никакого внимания, только вежливо поздоровался, но затем он случайно взглянул на нее в тот момент, когда она подняла лицо от пола. Юноша сразу узнал тонкое изящное лицо и знакомые серые глаза.
   - Дани?! - воскликнул он, бросаясь к ней.
   Она ахнула и выронила метлу.
   - Дани, это ты! - радостно повторил Эрнест. - Но что ты здесь делаешь? И разве ты - человек?
   - Дани! Дани! - донеслось со двора, и в конюшню влетела Кора. Умная русалочка сразу поняла состояние сестры, которую неожиданно узнали, и состояние принца, который мог счесть себя обманутым, решив, что девушка только притворялась русалкой.
   - Вот ты где! - возмущенно воскликнула Коралия. - Ты хоть понимаешь, что сейчас дома? Да отец тебя убьет, если узнает, что ты вылезла на сушу! Немедленно возвращайся!
   - Простите, а вы, собственно, кто такая? - принц совсем не понимал, что происходит.
   - Кора, это что, сработало? - все ещё недоумевала Даниэла.
   - Да, да, сработало, - разозлилась кузина, тут же забыв о своем плане немного видоизменить историю. - Тебе же говорили, что результат будет не сразу! И нечего было вечером так страдать!
   - Да о чём вы, гром и молния, тут болтаете?! - не выдержал Эрнест. - Что тут у вас происходит?
   Гнев русалочки обрушился на несчастного принца.
   - Он еще спрашивает, болван несчастный! Угораздило его пить что попало! А потом он еще удивляться будет, что да почему. Даниэла, ты его расколдовала? Расколдовала. А теперь немедленно собирайся и отправляемся домой. Иначе Ариадна с ума сойдет!
   - Кора, подожди, не сердись, - жалобно попросила Даниэла. - Ну я же не знала, что всё так будет.
   - Да объяснитесь же! - взмолился принц. - Дани, ты сердишься, что я опоздал? Но сначала на нас напали, а потом отец убедил меня задержаться, чтобы не ссориться ещё и с королевством Эрины. Но я все равно собирался приехать при первой возможности!
   - Собирался он, видите ли, - продолжала бушевать Кора. - Позволил какому-то третьесортному чародеюшке заколдовать себя, доставил всем кучу хлопот и ещё что-то там собирается!
   - Кора! Успокойся, - вмешалась Даниэла. - Пожалуйста, погуляй там, на солнышке... А мы пока все обсудим...
   С этими словами русалочка вытолкнула сестрицу во двор, вздохнула пару раз и принялась рассказывать Эрнесту обо всём, что произошло за этот долгий месяц. Юноша долго не мог поверить ей, но потом, как следует подумав, признал, что Даниэла права и поинтересовался личностью "шумной дамы". Русалочка спохватилась, что забыла представить кузину и торопливо бросилась звать её.
   - Моя кузина, принцесса Коралия - представила Дани девушку. Кора сделала реверанс. - Кора, это Эрнест, я тебе о нем рассказывала.
   - Рассказывала, - проворчала Кора. - Да ты мне все уши прожужжала, треска несчастная. Приятно с вами познакомиться, - это уже относилось к Эрнесту.
   - Мне тоже очень приятно, ваше высочество, - поклонился принц.
   И тут Кора схватилась за голову. Она совсем забыла, какой сегодня был день. Ох уж эта Дани с её проблемами!
   - О небо! - в отчаянии воскликнула она. - Дани, сегодня же день рождения твоего отца! Если мы не появимся, это будет такой скандал.
   Дани тоже схватилась за голову, присев на мягкое сено.
   - Тогда вам следует торопиться! - воскликнул Эрнест. - Дани, я буду осторожен и, надеюсь, послезавтра увижу тебя там же, где всегда.
   - Хорошо, - кивнула Даниэла, и русалочки, торопливо распрощавшись, вылетели из конюшни. Спустя некоторое время они уже были на берегу моря, и торопливо превращались в русалок. Когда же принцессы приплыли во дворец, их встретила разъяренная Ариадна.
   - Где вас носило! - шепотом кричала она на сестер. - Вы хоть понимаете, что делаете? - продолжить она не успела, так как невдалеке появилась леди Орлина и ей поневоле пришлось сократить свою речь. - Так, немедленно в мою комнату, хватаете подарки (и не перепутайте, они подписаны!) и к отцу. Живо!!!
   Кора и Дани успели в последний момент - поздравление уже заканчивалось. Но, к счастью, всё ограничилось строгим выговором от леди Орлины, сердитой за опоздание, и скоро русалочки уже вволю веселились на чудесном подводном балу...

***

   Всего лишь два дня спустя Эрнест снова встретился с очаровательными жительницами Моря, на этот раз в их истинном облике. Присмотревшись к изящной Коре, окутанной облаком зеленоватых волос, с тонким темно-зеленым хвостом, юноша, неожиданно для русалочек, не говоря ни слова достал из-за пояса лист бумаги и стал читать его, подозрительно поглядывая на Кору.
   - Эй, у меня что, лицо посинело, или на носу плавники выросли? - подозрительно поинтересовалась принцесса, отодвигаясь поближе к морю. - Что вы так странно на меня смотрите?
   - Так, - Эрнест состроил рожицу и убрал бумагу, - всё ясно. Принцесса Коралия, вы бывали в Венсире?
   - Бывала, - с удивлением ответила Кора. - Кстати, я не люблю свое полное имя, зовите меня Кора.
   - Благодарю за честь, - поклонился принц. - А в Венсире вы, случайно, не попадали к рыбакам?
   - Откуда ты знаешь? - изумилась Даниэла.
   - Значит, попадали, - сделал вывод принц.
   - Но откуда вы это узнали, и какое это имеет значение? - удивилась Кора.
   - Да так, я тут получил письмо от двоюродного брата. Он с удовольствием извещает меня, что русалки всё-таки существуют, и он сам спас одну такую, зелененькую...
   Кора невольно вскрикнула. Дани нетерпеливо подпрыгнула:
   - Эрн, твоего брата, случаем, не Вадимом зовут?
   - Да, Вадим, я же говорил тебе...
   - А я уже забыла. Кора, опиши-ка своего спасителя.
   -Дани, что ты говоришь! Я с ним почти две недели общалась, он просто не может быть принцем!
   - А как, по твоим же словам, к нему обращались рыбаки? - деланно наивным тоном спросила Даниэла.
   - Подождите, - вдруг вспомнил Эрнест, - ведь когда я вас встретил, у вас обеих были черные волосы. А Вадим пишет о какой-то прелестной черноволосой Коре, с которой недавно познакомился. Кора, неужели это были вы???!!!
   - Она, она, - кивнула Даниэла. - Так ее спасатель и правда твой брат? Вот забавно!
   - И что в этом забавного? - рассердилась Кора. - Ладно, раз уж так вышло, Эрнест, может, расскажете мне, чем я могу отблагодарить вашего брата за оказанную мне помощь?
   - Думаю, что ничем. Особенно сейчас...
   - Что ты имеешь в виду? - чуткая Даниэла уловила в его голосе странный оттенок.
   - Консе, - безжизненно отозвался Эрнест. - Дани, на Венсир напали, а я даже не могу помочь моему брату! Ты не знаешь, чего мне стоило попасть в Тиранен, а если я попытаюсь поехать в Венсир...
   - Объяснись! - одновременно потребовали Даниэла и Кора.
   Консе всё-таки напал на Венсир, и сейчас там шла война, куда более жестокая, чем привычные схватки в Ронцаме. Но король Ронгар наотрез отказался послать королю Фридриху войска ("На нас в любой момент может напасть Нигарма! Не смей забывать об этом!") и наотрез запретил сыну поехать туда самому. Даже столь любимый принцем Тиранен сейчас был местом ссылки. А Венсир не воевал уже много лет, и теперь он вряд ли мог выстоять против жестокого захватчика.
   Несколько минут все помолчали, а затем Кора резко хлопнула хвостом по воде:
   - Я знаю, что делать! Я всё-таки морская принцесса! С помощью моего нового жезла я могу превратить армию рыб в армию людей, и она поможет Вадиму спасти свою страну! Этим я заодно смогу отблагодарить его! По-моему, это неплохая идея.
   - Действительно, неплохая, - согласился Эрнест. - А вы уверены, что все получится?
   - Я никогда не делаю того, в чем не уверена, - гордо ответила принцесса. - Только я прошу вас сообщить вашему брату о помощи с вашей стороны.
   - Но... - попытался возразить юноша.
   - Не спорьте со мной! Я уже решила. Думаю, войско будет готово к завтрашнему утру, поэтому вам лучше написать ему немедленно.
   - Хорошо, - согласился Эрнест, вставая. - Я даже не знаю, как благодарить вас, принцесса.
   - А никак, - ответила Кора и скользнула в воду.
   - Встретимся завтра, здесь в то же время, - звонко крикнула Даниэла и последовала за сестрой. Эрнест поспешил в замок.
  

***

   Несмотря на все отчаянные старания Коры, ей все же не удалось подготовить армию для Вадима так быстро, как хотелось бы. Главной причиной этого послужило то, что рыб для армии тоже надо было где-то доставать, а у себя в Океане, как и в Океане Даниэлы, сделать это без дозволения царей было невозможно. Пришлось воспользоваться связями Ариадны, но это заняло много времени... Тем не менее, к концу второй недели войско было готово, возглавлял его талантливый полководец Арман (бывший кашалот). С помощью колдуньи, с отчаянием взиравшей на выходки молодых русалочек, Кора благополучно доставила армию на берег, придала ей человеческий облик и отправила на поиски принца Вадима деятельную Динару. Ворона была только рада лишний раз помочь русалочке и отправилась в путь немедленно.
   Вадим в это время находился у той самой доброй старушки, что когда-то приютила Кору. Он сидел в маленькой комнатке, смотрел на синеющий вдали лес и страдал. А что ему ещё оставалось делать? Принц сражался изо всех сил, но численность войск Консе превышала армию Венсира в четыре раза! И это бы ещё ничего, но больше половины его офицеров оказались предателями. Сначала разброд в войсках, неувязки планов с реальными действиями, а затем человек, которого Вадим считал другом, пытался убить его в разгаре одного из сражений. Это окончательно сразило принца, и он потерял любое желание сражаться. Однако жизнь продолжалась, Консе по-прежнему наступал, и Вадим, с небольшим отрядом действительно преданных сторонников продолжал сдерживать захватчика. Но многое ли могли едва две сотни человек против тысяч?
   Невеселые размышления юноши, к которым он упорно возвращался, отрываясь от воспоминаний о милой доброй Коре, прервал приход посланца, который принес письмо Эрнеста. Вадим поблагодарил гонца и вернулся к мыслям о Коре. Он уже знал, что оставленное им письмо, где он извинялся, что не пришел на назначенную встречу, не нашло адресата, но не слишком огорчался. Ведь началась война, стоит ли удивляться, что девушка не смогла прийти.
   Принц разорвал конверт, посмотрел на дату и невольно улыбнулся тому, что письмо все-таки смогло найти адресата, хотя и проблуждало столько времени. Теперь можно было забыться, пусть лишь на несколько мгновений...
   Привет, Вадим! - гласило начало, торопливо нацарапанное рукой Эрнеста. - Рад, если письмо всё же дошло до тебя.
   Для начала хочу сообщить тебе, дорогой братишка, что твоя новость для меня запоздала: я знал о русалках задолго до тебя. Одна моя очаровательнейшая знакомая обладает прелестным синим хвостиком, и не слишком любит нашу сухую землю. А как раз сегодня она познакомила меня со своей кузиной - тоже милое создание. Кстати, у кузины темно-зеленый хвост, а волосы и глаза тоже зеленые, и она полна воспоминаний о своем пребывании на суше и о милом молодом человеке, спасшем ее от беды. Тебе это ничего не напоминает?
   Я пишу об этом потому, что кузина, морская принцесса, уже давно хотела отблагодарить тебя. В данный момент эта решительная леди собирает армию тебе на помощь, но убеждает меня сказать, что это от меня. Она не хочет, чтобы ты знал о ее (кузины) существовании, так что если проболтаешься, они с Дани просто убьют меня.
   Надеюсь, армия моря поможет тебе, потому что мой отец даже слышать о вас не желает.
   У меня тоже было полно приключений, когда приедешь - расскажу. Тебе понравится, правда! Например, мне удалось отвертеться от женитьбы, но вот надолго ли - не знаю.
   Кстати, ты писал о некой юной леди Коре, с которой провел немало приятных минут. Сделаю пакость: сообщу, что очаровательную кузину зовут Коралия, а сокращенно Кора, и она умеет принимать человеческий облик, чаще всего - черноволосой девушки. Выводы делай сам.
   Я должен был лишь предупредить тебя об армии, так что заканчиваю. Поскорее завершай войну и приезжай ко мне в гости: познакомлю тебя с русалочками. Они просто прелесть, поверь!

Жду с нетерпением,

Эрнест.

   Вадиму пришлось дважды перечитать письмо.
   Кора - русалка! Эта мысль наиболее потрясла его, и юноше пришлось несколько раз повторить это про себя, чтобы привыкнуть. Невероятно! Да и Эрнест хорош: такой тихоня, паинька - а сам подружился с русалками, да ещё умудрился избавиться от женитьбы. Никогда бы не подумал...
   Принц еще продолжал смеяться, когда в комнатку ворвался давешний гонец.
   - Ваше высочество! - задыхаясь, выпалил он. - Там... там человек, и он хочет видеть вас!
   Вадим немедленно вспомнил письмо Эрнеста. Неужели этой русалке действительно удалось придумать что-то, что может помочь ему?
   - Позови его, - приказал принц.
   - Но, ваше высочество, это может быть опасно!
   - Не волнуйся, Джон, кажется, я догадываюсь, кто это может быть. А если я ошибусь, вы ведь за меня отомстите, верно? - и, засмеявшись, Вадим выпроводил гонца за дверь. - Позови его, - напомнил он.
   Спустя минуту в комнату вошел высокий худой человек с растрепанными клочковатыми волосами грязно-серого цвета.
   - Я Арман, - представился он. - Принц Эрнест велел мне и моим людям, - на последнем слове говоривший несколько запнулся, но заметил это только Вадим, - поступить в ваше распоряжение.
   - Благодарю вас, - церемонно поклонился принц и обратился к Джону: - Позови, пожалуйста, всех офицеров, мне необходимо поговорить с ними.
   Джон выбежал из комнаты, а Вадим пригласил Армана присесть и завёл разговор о сложившейся в стране ситуации. Гость оказался существом (Вадим так и не поверил, что он человек) умным, хотя и не слишком осведомлённым, поэтому юноша успел ему объяснить всё происходящее до того, как собрались офицеры.
   Дальнейшие события, то есть, сражения, вошли в историю и стали обязательным элементом школьной программы. Принц Вадим и его войска, находившиеся на грани поражения, всего лишь за месяц изгнали Консе с территории Венсира, а следующий месяц юноша посвятил освобождению остальных захваченных самозванцем стран. Вадим стал национальным героем в четырёх королевствах, а так как в каждом них были принцессы (в двух - даже наследные!), то жизнь юноши стала весьма далекой от сказки. В день, когда Консе был схвачен и посажен в темницу Венсира, а Арман и его "люди" простились с Вадимом и исчезли, бедный принц остался один на один с отцом и кучей приглашений погостить. Одно королевство, другое, неделя там, две недели тут... Жизнь превратилась в один сплошной праздник, сплошь из охоты и балов, а девушки, все красавицы и умницы, совместно с королем Фридрихом, просто не давали ему житья. И в один прекрасный весенний день Вадим сбежал. Он продержался почти полгода, но теперь от него осталась только записка: "Я у Эрнеста. Вернусь когда смогу. Вадим", а обращаться к Ронгару Фридрих не хотел. Принц был свободен!
  

***

   Эрнест тоже не терял времени зря.
   Он встретился с Даниэлой и Корой раза три, когда частые отлучки принцесс всё-таки привлекли внимание Инту. Царя заинтересовало, что может так привлекать русалочек вне дворца, и он послал своего доверенного секретаря Кларта проследить за русалочками. Бедный лосось пришёл в ужас, сначала увидев принцесс так близко от берега, а затем и беседующих с человеком. Кларт немедленно сообщил об этом Инту, и тот пришёл в ярость... Но что он мог сделать? В конце концов король принял единственное решение, которое смог подобрать: запереть Дани и Коралию во дворце под присмотром стражи. Если русалочки перестанут приходить на встречи, естественно, что скоро этот человек перестанет их ждать, и всё забудется само собой.
   И ладно Дани! Она такая бестолковая и романтичная! Но Кора, такая ответственная и рассудительная Кора, которая ничего не делает, не обдумав это как следует! Инту просто не мог в это поверить. Однако с фактами не поспоришь, и едва русалочки вернулись во дворец, их заперли в западном крыле, состоявшем из трёх небольших комнат и маленького отгороженного садика. Навещать Дани и Кору было запрещено всем, кроме леди Орлины и Ариадны.
   Узнав о том, что отцу известна почти вся история Даниэлы, разгневанная Ариадна немного побросала подушки, затем быстро успокоилась и немедленно навестила отца, а затем и сестер. Поняв, что же именно произошло, она поняла план отца и предложила расстроенным сестрам свою помощь. Те только обрадовались.
   Эрнесту же пришлось немного поволноваться: русалки запаздывали, но тут вдали появилось что-то красноватое, и, присмотревшись, юноша понял, что это тоже русалка, только с красными чешуей и хвостом и с розовыми волосами. Он ужасно удивился, но постарался не подавать виду и лишь вежливо поклонился неизвестной красавице.
   - Вы - Эрнест? - вместо приветствия спросила она.
   - Да, - удивленно ответил принц. Он не ожидал, что Дани или Кора расскажут о нем кому-то ещё.
   - Я - Ариадна, - холодно представилась русалка. - Должна сообщить, что из-за вас у Дани и Коры большие неприятности.
   - Я не хотел, - растерянно начал Эрнест.
   - Не перебивайте, - так же холодно прервала его русалка. - Так вот, отец узнал, что они общаются с вами, и ему это не слишком понравилось. Поэтому теперь Дани и Кора будут сидеть взаперти как минимум два месяца, если не больше, а что будет дальше - никому не известно. Поэтому на встречи можете не приходить. Прощайте.
   И Ариадна поплыла обратно в море.
   - Подождите! - отчаянно воскликнул Эрнест. - Неужели ничего нельзя сделать?
   - Вы смеётесь? - от удивления Ари забыла, что собиралась возвращаться домой и снова подплыла к берегу. - Хотя... кое-что вы сделать можете: забудьте об их существовании и не злите нашего отца. Всё, мне пора, иначе отец и на меня рассердится... - И Ариадна решительно исчезла в воде. А Эрнест схватился за голову, походил туда-сюда по берегу и решил, что не может бросить в беде своих спасительниц. Что именно делать, он придумал быстро, и в тот же вечер вернулся в столицу.
   Бекар был в своих покоях, отведённых ему королём, и никого не ждал, когда неожиданно к нему ворвался принц.
   - Это вы решили, что можете распоряжаться моей судьбой? - вместо приветствия спросил он.
   - Ваше высочество! - ошеломленно воскликнул чародей, вскакивая со своего кресла и с трудом удерживая от падения огромный фолиант, который читал до того. Больше всего Бекара удивил тот факт, что кто-то (пусть даже сам принц!) посмел войти в его покои без разрешения.
   - Я ещё раз спрашиваю: кто позволил вам распоряжаться моей судьбой? - не давая Бекару опомниться, поинтересовался Эрнест.
   - Ваше высочество, - растерялся Бекар, - я всего лишь выполнял приказ вашего отца!
   - И это ваша благодарность!
   - Но я считал, что так отблагодарю вас!
   - Если бы вы действительно хотели этого, то... - тут Эрнест печально вздохнул и потупил глазки. - Ладно не будем об этом. Прощайте.
   Юноша развернулся, чтобы уйти, но он рассчитал правильно. Чародеи ещё любопытнее, чем обычные люди, а уж если под сомнение ставятся их способности... Бекар тут же оказался у двери:
   - Подождите, ваше высочество! Вы отказались принять мою помощь, когда я предлагал вам её, именно поэтому я и предложил свои услуги вашему отцу! Если бы вы сами сказали мне, что вам нужно...
   - Вы всё равно этого не сможете, - пренебрежительно фыркнул Эрнест.
   - Сначала узнайте, а потом говорите!
   Сработало! Но Эрнест сказал:
   - Не сможете. Это настоящее волшебство, а не ваши фокусы, вроде приворотного зелья для Эрины.
   - Как вы смеете оскорблять меня! - разгневался Бекар. - Я никогда не занимался подобным шарлатанством! И вы так и не сказали, что вам нужно. Вполне возможно, что я смогу вам помочь!
   - Сделать так, чтобы я мог путешествовать под водой? - фыркнул принц. - Не смешите!
   - Путешествовать под водой? - изумленно повторил Бекар. - Ну что же... это трудно, но совсем не невозможно. Я буду готов послезавтра.
   Весь вид Эрнеста вполне красноречиво выражал, что он думает о подобной самонадеянности. Сразу было видно, что ничего хорошего для Бекара в этих мыслях нет.
   - Приходите и увидите! - воскликнул разъяренный чародей и принц вышел из комнаты, по-прежнему выражая полное недоверие ко всем талантам "фокусников". Бекар, вне себя от злости и досады, немедленно принялся за работу.
   И Эрн оказался прав: когда он снова пришёл к Бекару, на столе чародея стояла небольшая прозрачная склянка с напитком зеленоватого цвета. Принц подозрительно посмотрел на скляночку.
   - Незачем так не доверять мне, ваше высочество! - взорвался чародей. - Это совершенно безопасный для вас напиток, одна столовая ложка - и вы можете находиться под водой пять часов! К сожалению, потом требуется хотя бы часовой перерыв, иначе снова эликсир не подействует.
   Слово "эликсир" вызвало у Эрнеста неприятные воспоминания, и он невольно поморщился. К счастью, Бекар ничего не заметил, и вдохновенно продолжал свою речь. Несколько минут он вдохновенно расписывал достоинства и возможности своего творения и мог бы продолжать ещё дольше. Но тут Эрнест понял, что с него уже хватит "медуз на ушах" (это была морская поговорка, которую обычно говорила Даниэла, когда он слишком увлекался пространными повествованиями), и принц невежливо прервал ритора, холодно поблагодарив его и утащив склянку в свою комнату. Оставалось только вернуться в Тиранен, что юноша и сделал, причём немедленно. Эрина даже не успела поговорить с ним!
   Так как Эрнест прибыл в Тиранен поздно ночью, то пришлось отложить задуманное на следующий день. Как только рассвело, юноша, от волнения почти не спавший, ускользнул на берег, где и испробовал новое зелье Бекара. Чародей оказался прав: едва Эрнест оказался под водой, как после легкого головокружения он смог спокойно дышать. Правда, с непривычки это было трудновато, но очень быстро юноша перестал даже замечать, что его окружает вода. Теперь надо было найти царский дворец, в огромном Океане и всего за 5 часов! Когда-то Дани показывала примерное направление, но когда это было... Тем не менее, Эрнест решительно направился вдаль от берега. Плыл он быстро, и достаточно скоро оказался в густо населённой местности, где первая же рыба сообщила ему, куда плыть. И главное, он её понял! Зелье Бекара действительно было чудодейственным.
   Полпути Эрнест сократил, с удовольствием прокатившись на огромном ките, так что принц не только не устал, но и сэкономил время, и можно было не возвращаться обратно на сушу, чтобы отдохнуть (он боялся именно этого - вынужденного возвращения), а прямо плыть в роскошный сине-зелёный дворец.
   Даниэла не раз описывала его, и юноша уже знал, что ему предстоит увидеть нечто удивительное, но он не ожидал увидеть подобную, в чём-то таинственную, красоту. По форме дворец больше всего походил на гигантскую ракушку, с колоннами и балкончиками изукрашенных краев. Окрашена ракушка была в сине-зеленый цвет, а из многочисленных окон лилось золотистое сияние. Вокруг дворца располагался парк из удивительнейших водорослей, и Эрнест не раз думал, что деревьям далеко до этих чудесных необыкновенных растений.
   В парке никого не было, а вот около богато украшенной резьбой двери стояла пара гигантских крабов. Оружия у них, конечно, не было: их огромные клешни с успехом его заменяли. Эрнест посмотрел на них и пригорюнился: у него не было никаких шансов попасть во дворец. Будь он тритоном - ещё можно было бы попытаться, но с двумя ногами? Конечно, подобную диковинку немедленно доставят Инту, но не хотелось бы появляться перед могущественным царем в качестве жалкого пленника. Эрнест сел на скамеечку (в форме раковины устрицы) и стал думать.
   - Принц Эрнест?! - ахнули вдруг позади него. Принц резко обернулся и увидел Ариадну.
   - Принцесса Ариадна, - изысканно поклонился он.
   - Что вы тут делаете? И как вы сюда попали? О Мать рыб, да как вы вообще под водой находитесь???
   - Я боюсь, что объяснения займут слишком много времени, принцесса, а у меня его и так немного - около трёх часов. Могу ли я попросить вас о небольшой помощи?
   - Раз вы сумели попасть сюда, а мне кажется, что это было не так уж легко, то значит, ваше дело действительно серьёзно. Чем именно я могу помочь вам?
   - Мне необходимо увидеть вашего отца, но без помощи сопровождающих... - и Эрнест выразительно кивнул на крабов. Ариадна кивнула в знак понимания.
   - Следуйте за мной, - приказала она и поплыла куда-то. Юноша послушно последовал за ней, с интересом оглядываясь по сторонам. Некоторое время спустя довольно необычна для моря парочка была у двери, такой же красивой как главная, но всё же поскромнее. Здесь стражи не было. Ариадна обернулась и пояснила:
   - Это вход в личные покои царской семьи, сюда никто посторонний не ходит. Отец не хотел держать стражу и у парадного входа, но положение обязывает. Хотя толку от этой стражи никакого - у нас не бывает войн или восстаний уже более тысячи лет.
   - Невероятно! - восхитился Эрнест, с болью подумав о разорённой войной родине. Но эта боль была привычной и быстро отступила под наплывом впечатлений: внутри дворец был ещё красивей, чем снаружи. Перламутр, жемчуг, чудесные картины на непонятном материале (из него же делались и книги, которые давала принцу Даниэла), коралловые скульптуры, необычные формы коридоров и окон - всё просто поражало своим неброским изяществом.
   - Как же у вас красиво! - не выдержал Эрнест. Улыбающаяся Ариадна обернулась:
   - Вам правда нравится? Подождите, вы ещё парадных покоев не видели! Здесь-то всё по-домашнему.
   - Да я же умру от восхищения или, скорее, от зависти! Наш дворец тоже красив, но о подобном мы и не мечтали.
   - А Дани ваш дворец очень понравился. Она была в таком восторге! Но мы пришли, - русалочка остановилась перед очередной перламутровой дверью. - Это кабинет отца. Но я вас туда не поведу, иначе мне самой достанется. Так что вы будете один... Но, может быть, вы передумаете? Зачем вам отец? Это слишком опасно!
   - Это единственный выход, который я смог придумать, принцесса, - пожав плечами, ответил Эрнест. - Я благодарю вас за помощь и надеюсь увидеться позже.
   - Я тоже на это надеюсь, - вздохнула Ариадна. - Что же... удачи вам, принц, - и, махнув на прощание хвостом, русалочка исчезла. Эрнест решительно постучал в дверь.
   Услышав "вплывите", Эрнест глубоко вздохнул (нет, правда, как это можно дышать под водой? И ведь ничего не происходит, дышу себе и дышу. Магия!) и вплыл в открытую дверь. Сидящий за столом, на первый взгляд, ничем не отличный от человека, даже не посмотрел на него.
   - В чём дело? - спросил он, не отрываясь от документа, с которым работал.
   - Ваше величество, - сказал Эрнест, - я прошу руки вашей дочери, принцессы Даниэлы.
   Ошеломлённый король посмотрел на него круглыми от удивления нахальством незнакомца глазами... и изумился ещё больше. Перед ним стоял человек! Настоящий, двуногий и, главное, живой человек! И, мало того, это создание ещё осмеливалось свататься к Даниэле! Но тут же Инту вспомнил рассказ Кларта о человеке, с которым встречались Дани и Кора. Значит, это он. И каков наглец - явился требовать руки Дани!
   - Кто вы такой? - холодным тоном спросил Инту, пристально изучая юношу.
   - Я принц Эрнест, сын короля Ронгара из королевства Ронцам. Я нередко проводил время около моря и однажды после шторма нечаянно встретил там леди Даниэлу. Она заинтересовалась землёй, а мне были интересны её рассказы о море. Мы стали друзьями, ваше величество, а теперь, когда Даниэла больше не приходит на встречи, мне стало ясно, что она необходима мне. Поэтому я здесь.
   - Значит, принц, - повторил Инту тем же тоном, но на самом деле ему стало немного легче. Всё-таки, принц, а не рыбак, хотя и человек. - А мнением самой Даниэлы вы не поинтересовались?
   - Насколько я понял, Даниэла любит землю, - немного неуверенно сказал Эрнест, - и, кроме того, она же сможет проводить в море столько времени, сколько захочет.
   - Понятно, - задумчиво промолвил король. - Значит, быть тритоном вы не собираетесь. А вот как, по-вашему, она сможет стать человеком?
   - Тот чародей, благодаря которому я сейчас дышу под водой, обещал мне свою помощь, - это была ложь. На самом деле Эрнест надеялся на помощь Коралии.
   Инту молчал. Проще всего было выкинуть этого парня обратно на сушу, да так, чтобы близко к морю не подходил. Или превратить во что-нибудь... Но дело в том, что пожилой уже король очень хорошо помнил, как он сам когда-то добивался руки леди Камиллы, своей умершей жены. Её родители уже подобрали для неё другую партию, но влюблённые, после долгих мучений, всё-таки добились своего. И жили долго и счастливо. Поэтому Инту казалось, что он понимает чувства Эрнеста, сумевшего даже спуститься на дно моря ради Даниэлы. Но вот так, просто взять и отдать свою дочь совершенно неизвестному человеку? Да заслуживает ли он такого сокровища?! И Инту решил:
   - Я не знаю обычаев суши, принц Ронцама, но я следую обычаям моря. В семью, из которой забирают невесту, приносят достойную этой русалки драгоценность. Я тоже ценю свою дочь, и ценю высоко. Мне известно, что когда-то на сушу попала великая драгоценность - сирил, созданный в начале мира из отражения звезд в воде Океана. Если вы принесёте мне сирил, то я отдам вам Даниэлу. Где находится сирил - мне неизвестно, поэтому вам придется искать его самому.
   - Конечно, я найду! - радостно воскликнул Эрнест. Такая мелочь, а он боялся... Хорошо бы ещё знать, где найти этот сирил, но земля - не море, найдется. - Только, ваше величество... Я не знаю, как долго продлятся поиски, так позвольте попрощаться с Даниэлой!
   - Хорошо, - улыбнулся Инту и отложил свои документы.
   Король сам проводил Эрнеста до садика, где находилась Даниэла и постоял в сторонке, пока они что-то объясняли друг другу. Эрнест готов был прощаться вечность, но вот его время уже заканчивалось. Тем не менее, принц успел на берег вовремя: Инту дал ему собственную раковину, запряжённую самыми быстрыми дельфинами. Счастливый жених поспешил в замок, чтобы завтра же, не теряя времени, отправиться на розыски.
   Инту вернулся в кабинет, но так и не смог полностью погрузиться в дела: он снова и снова вспоминал Эрнеста, и такую счастливую растерянную рожицу Дани, и осуждающую мину Коры, устроившейся в сторонке.
   Человек посватался к русалке! Совершеннейшая бессмыслица! Помощь чародея, конечно, не понадобится, Инту и сам в состоянии превратить Дани в человека, но кто бы мог подумать: русалка станет наземной принцессой! А ведь подводным жителям нельзя знать о существовании людей до тридцати лет. И что теперь? Знают и Даниэла, и Коралия, а им ещё расти и расти! И что будет, когда Альберт узнает? Да, если Эрнест найдет сирил, то шуму будет на все подводное царство. А ещё сомнительно, что сами люди отнесутся к подобному случаю спокойно. Эта свадьба войдет в историю как Океана, так и всей Артеры! Инту засмеялся.
   В дверь постучали. После разрешения вплыть, перед царем предстали Дани и Кора, причем вторая выглядела очень, очень недовольной.
   - Папа, - твердо сказала Даниэла, нервно вертя в руке прядку волос, - я хочу путешествовать вместе с Эрнестом.
   Инту выронил кисточку для письма. Он ожидал чего угодно, но только не этого. Ну и день, сюрприз за сюрпризом!
   - Дани, ты сошла с ума? - осторожно поинтересовался отец.
   - Вот-вот, я тоже так считаю, - подхватила Кора. - Она просто ненормальная! Неужели трудно подождать немножко?
   - Ты не понимаешь! - рассердилась Даниэла. - Я тоже хочу поискать этот сирил. Кроме того, путешествовать по земле, наверное, очень интересно! Очень-очень! И я хочу присмотреть за Эрнестом.
   - Конечно, конечно, а то он ещё забудет тебя, бедняжка, - съязвила Кора. - Ты хотя бы подумай, сколько это хлопот и волнений для него!
   Но Даниэла твёрдо стояла на своём. Либо её отпускают с Эрнестом, либо она идет к Морской ведьме (Кора пришла в отчаяние - бедная ведьма, мало ей было проблем), а не пустите - она всё равно уплывет, даже к Водену, вот! (Кора снова схватилась за голову, на этот раз от страха за Дани - какая же она бестолковая!). Результат, впрочем, был очевиден с самого начала: после шумной ссоры и ручьев слез было принято решение отпустить Даниэлу на сушу. Кора вызвалась проводить сестренку, чтобы сдать её с рук на руки Эрнесту ("Подумай о принце! Ты же доставишь ему столько проблем заботами о тебе!" - "Ну и что, заодно проверю, как он на самом деле ко мне относится. Подумаешь, чуть-чуть поволнуется!")
   Леди Орлине сообщили, что Кора возвращается домой, а Дани намерена немного погостить у неё. Сборы были недолгими, и Инту лично доставил принцесс на берег, где и превратил их в очаровательных земных девушек. Убедившись, что Кора сможет самостоятельно превратиться обратно, Инту вернулся во дворец, ругая себя за мягкосердечность. А бывшие русалочки, придя в замок, настояли на немедленно встрече с принцем, который сначала удивился, потом бранился и, наконец, принял все как должное. Он был очень счастлив, что Даниэла будет с ним, но волновался, что хрупкая русалочка не выдержит долгого путешествия, так что когда Дани убедила его, что все будет хорошо, Эрнест с трудом сдержал радость. Велев одному из слуг подобрать к утру одежду для леди Даниэлы, Эрнест покормил проголодавшихся от волнения девушек и отправил их в гостевую комнату. Скоро весь замок спал, а на дне моря король Инту плавал из угла в угол, не в силах заснуть. Не улучшил его настроения и разговор с леди Орлиной, однако изменить своё решение он и не подумал.
   Эрнест собирался отправиться в путь рано утром, но, проснувшись, понял, что не в состоянии встать с постели. Его эксперимент с плаванием на дальнее расстояние привел к тому, что теперь у юноши болело абсолютно всё, и сесть на лошадь... одна мысль об этом приводила его в ужас. Что до русалочек, то и на них сказались волнения прошедшего дня, и девушки просто проспали. Поэтому поход пришлось отложить, но это оказалось кстати: теперь было время, чтобы подобрать Даниэле подходящую походную одежду и, главное, смирную лошадку. Заодно, воспользовавшись свободным временем, Эрнест показал гостьям прекрасный замковый сад, дворец, а заодно и весь городок. На следующее утро принц и принцесса покинули Тиранен, а Кора вернулась в море и скоро была дома. Король Альберт и королева Одиль, сильно соскучившиеся по единственной дочери, были очень рады её возвращению, и Альберт даже не ругал юную русалку за то, что она без его дозволения освоила магию кольца.
  
   Эрнест и Даниэла медленно, с удовольствием, путешествовали по Ронцаму. Приближалась осень, и буквально на глазах изумленной русалочки листья меняли свою окраску, а по утрам трава изредка покрывалась легкой белой пыльцой инея... Чем дольше длилось путешествие, тем больше Дани влюблялась в сушу. Разноцветный мир земли так отличался от сине-зелено-черного мира моря! А сами дни, то теплые и наполненные солнцем, то серые и блеклые в дымке дождя? В море погода всегда такая ровная и одинаковая... Эрнест только радовался счастью и восхищению Даниэлы, и ему тоже начинало казаться, что мир удивительно красив.
   В таком романтичном настроении путники доехали до места назначения. Покопавшись в архивах, принц нашел упоминания о каком-то мудром старце, едва ли не волшебнике, жившем где-то на юго-западе Ронцама, и, кое-как уточнив относительное направление, Эрнест к нему и направился. Этот старик был его единственной надеждой. И, кроме того, даже если он ничего не знает, всегда надо с чего-то начинать. Этим и руководствовался принц, отправляясь в путь. Все равно никакого другого адреса у него не было.
   Путешествие не заняло слишком много времени, хотя молодые люди не слишком торопились, останавливаясь почти в каждой деревне. Страна была разорена войной, во многих селах не хватало мужчин, и принц с принцессой считали своим долгом помогать крестьянам с уборкой небогатого урожая. Каждый раз Эрн и Дани покидали эти полуразрушенные деревеньки с трудом скрываемыми слезами. Но что они могли поделать?
   - Знаешь, Дани, - сказал Эрнест однажды, когда они оставили позади одну из самых-самых бедных деревень, - когда все кончится, я попрошу у Коры армию и заставлю Скарна признать мир, чего бы это мне не стоило. Я согласен даже заплатить жизнью.
   - Но кто же тогда станет править страной? - расстроилась Даниэла.
   - Вадим, конечно, - пожал плечами принц, - он мой ближайший родственник. Уверяю, он будет прекрасным королём.
   И Дани сразу с этим согласилась.
   В каждой деревне Эрнест расспрашивал жителей о старике - чародее. И к концу октября (а путешествие началось в середине июля) ему сообщили, что такой старик действительно существует и живет в лесу, вон там, за обрывом. Только старик, которого зовут Кренгил, не слишком жалует посетителей, особенно незнакомых... Эрн и Дани поблагодарили за сведения и отправились в лес. Аккуратную бревенчатую избушку, окруженную маленьким огородиком и ягодными кустами, они нашли сразу. В ней никого не было, молодые люди примостились на небольшом бревне около крылечка, где их и увидел вернувшийся домой Кренгил. Старик довольно невежливо поинтересовался, кто они такие и что они здесь, у его дома делают. Эрнест в ответ сообщил, что он и его спутница проделали очень долгий путь, чтобы увидеть Кренгила и это не слишком вежливо - встречать людей с важным делом на дворе. Кренгил недовольно поморщился, но всё же пригласил незваных гостей в дом.
   Внутри всё было очень скромно, но изысканно, чисто и аккуратно, выдавая рачительный и аккуратный характер хозяина. Даниэле домик сразу понравился, и она с любопытством стала изучать его. Кренгил поставил на стол сухари и сок, жестом пригласил гостей к угощению и холодно спросил, не соизволят ли молодые люди объяснить причину своего появления в скромном жилище отшельника.
   - Дело в том, - сообщил Эрнест, - что мне необходимо найти камень, именуемый сирилом, и это не моя прихоть, а государственная необходимость. Я долго занимаюсь его поисками и выяснил, что, возможно, вы можете знать что-либо об этом - единственный в Ронцаме.
   - Даже если бы я знал, где сирил, почему вы считаете, что я сказал бы вам об этом?
   - Ну, может быть вы бы продали нам эти сведения? - мягко предложила Даниэла. Старик только рассмеялся.
   - И какую же цену вы могли бы предложить? - спросил он, отсмеявшись.
   - Если вы любите изучать магию и тому подобные вещи, я могла бы познакомить вас с Морской колдуньей. Она очень много знает о магии моря. Кроме того, думаю, вам бы понравилась жизнь под водой.
   - Вы смеётесь, юная леди!
   - Она совершенно серьёзна, - вмешался Эрнест. - Даниэла - бывшая русалка, и сейчас от сирила зависят все будущие отношения земли и моря. И только от вас зависит, какими они будут.
   Кренгил задумался. Слова юноши были слишком неожиданными и странными, чтобы быть ложью. А морем старый волшебник действительно интересовался. И если эта русалочка действительно даст ему возможность пожить пару дней в море, то нельзя отказываться от шанса, выпадающего один раз в жизни.
   - Вы действительно можете помочь мне пожить под водой? - спросил Кренгил. Дани утвердительно кивнула.
   - Что ж, поверю... Сирил находится в сокровищнице королей Нигармы, молодой человек, так что он недостижим для вас.
   - В сокровищнице Нигармы? - ошеломленно повторил принц. - Это безнадежно, даже если мы сможем остановить войну!
   - Остановить войну? - изумился Кренгил. - Вы сумасшедший! Ни один из королей не согласиться прекратить её, разве что вы устраните её причину.
   - Не смейтесь! - в отчаянии воскликнул Эрнест. - Прошло уже двести лет, узнать эту причину просто невозможно!
   - Вообще-то, я её знаю, - задумчиво промолвил старик. - Ладно, это относится к сирилу, так что скажу. Дело в том, что какой-то предок короля, прадед или кто там, не помню, украл у жены тогдашнего короля Нигармы волшебное яблоко, делавшее его владычицу вечно юной и невыразимо прекрасной до самой смерти. Откуда она взяла это яблоко - неизвестно, так как такие яблоки растут только в волшебном Ланд, стране эльфов. Естественно, что король разгневался и начал войну, но из Ронцама яблоко пропало. Как и куда - неизвестно. А в результате, сами видите - эта вечная война.
   - Все ясно, - вздохнул Эрнест. - Опять путешествовать. Ещё бы знать, где находится этот Ланд. Дани, ты вернешься к отцу. Одно дело путешествовать в безопасном Ронцаме, и другое - ехать неведомо куда.
   - Какой умный! - вспылила Даниэла. - Я, между прочим, в отличие от тебя - волшебное создание, я - русалка! Со мной эльфы скорее согласятся разговаривать, чем с обычным человеком!
   Отговорить Даниэлу было труднее, чем превратить снег в траву. И, кроме того, русалочка была права: ехать в волшебную страну безопаснее с кем-то тоже волшебным. Пришлось Эрнесту согласиться взять её с собой. Поняв, что молодые люди решили отправиться в Ланд, Кренгил поворчал и полез в шкаф, наполненный огромными старинными фолиантами. Порывшись в них, старик сообщил:
   - Всё что тут есть сообщает, что надо просто ехать за заходящим солнцем. Если вы этого заслуживаете, то дорога сама приведет вас в Ланд, а вы даже не заметите. Вам нужна Зеленая страна, или Страна Цветов, в описываемое время в ней правила Йаванна, но кто сейчас - неизвестно. В общем, вперед за солнцем - и с Небом!
   Эрнест и Даниэла переглянулись, дружно поблагодарили и снова отправились в путь. Правда, Дани не забыла напомнить Кренгилу, что он сможет пожить в море, когда она вернется. Старик распрощался с гостями, и путешественники отправились вслед за солнцем.
  

***

   Прошел уже месяц, а Кора все была счастлива, что находится дома. Она и не представляла, что так соскучилась по отцу и маме. Еще она скучала по Дейну... но её обожаемый старший братец исчез год назад и уже было совершенно ясно, что он погиб. Иначе бы он давно уже вернулся... Принцесса, как обычно, заглянула на пару минут в его комнату, где всё было как прежде, и заторопилась на совет к отцу.
   Неожиданный совет был связан с тем, что этой ночью поднялся невероятный шторм, и при этом король Альберт его не создавал! Других царей Океана в его царстве не было, да если бы они были, все равно не смогли бы распоряжаться стихией моря без позволения Альберта. Кто мог поднять такой шторм?
   Высказывались самые разные предположения, но ни одно из них не казалось истинным. Кора сидела и изучала потолок, старательно делая вид, что ей очень интересно, но идеи становились все невероятнее и глупее, и что делать - никто по-прежнему не знал.
   Ровное гудение совета прервало неожиданное появление посланца со срочным письмом для принцессы. Это было хоть какое-то развлечение и Кора немедленно открыла его, хотя и видела краем глаза укоризненные мины на лице советников. Но содержание письма искупило все мелкие неприятности этого дня (а их было немало...). Силура извещала принцессу, что Воден каким-то образом сумел получить огромную силу, контролирующую море, и теперь царю Альберту и Коре грозят серьёзные неприятности. Кора тут же невежливо перебила очередного оратора и громко известила всех о содержании письма. После минутного шока начались споры: что делать, и выход оказался один: война. Водена следовало остановить! Король Альберт в тот же день вызвал во дворец всех магов королевства, и начались приготовления.
   О Мать рыб! Ответственная Кора только диву давалась: мало кто знал даже где находится грот Водена, не говоря уж о том, что может их там ожидать, но все собирались дружно идти туда. Принцесса лишь головой покачала и поплыла в известном лишь немногим направлении.
   Плыла она долго, и местность вокруг становилась всё пустыннее и пустыннее. Постепенно стали исчезать даже водоросли, а уж они-то растут практически везде, кроме земли, конечно (и Кора улыбнулась воспоминаниям. Вадим был так мил! Если бы он был тритоном, то она, пожалуй, даже вышла бы за него замуж...) В таких приятных размышлениях русалочка отдыхала от ужасной картины вокруг. Все дно, гладкое и каменистое, без малейших признаков растительности или живых существ, было усеяно остатками кораблей. Это было не слишком приятное зрелище, и Кора с искренней болью думала о когда-то плывших на них людях.
   Ей пришлось поплутать: грот оказался намного дальше, чем она предполагала и намного севернее, чем ей говорили. Но всё же Кора увидела перед собой высокую серебристую скалу, а в ней - вход в грот. И перед этим гротом располагался целый лабиринт ядовитых водорослей и узенько тропинкой между ними. Интересно, как отец собирался пройти здесь не потеряв никого из войска, не говоря уж о том, что было невозможно не поднять тревогу. А что еще может ждать в самом гроте?
   Вознося тысячи молитв неизвестно кому, русалочка с величайшей осторожностью стала пробираться по тропинке. Однако окружающие водоросли, казалось, не собирались причинять ей вреда - видимо, одинокая гостья казалась им безопасной для великого Водена. Так Кора добралась до входа.
   Новый сюрприз: гигантский змей! Он резко набросился на Кору и едва не ужалил её, девушка чудом отскочила. Странно, что хоть кто-то вернулся отсюда живым, пройти мимо подобного стража невозможно. Наверное, лучше вернуться... Но тут змея окликнул из глубины приятный женский голос, велевший стражу вернуться, и змей послушно скрылся. Наверное, ушел в свое жилище где-нибудь под дном... Кора осторожно поплыла вглубь грота.
   Она ожидала чего угодно. Чудовищ, безмерной роскоши, чего-то колдовского или, наоборот, нарочито скромного, но только не того, что предстало перед ней: небольшая, тусклая комната с круглым столом в центре, два кресла, несколько полок с книгами и две совершенно невероятных вещи. Первой было нечто, похожее на аквариум (Кора видела такие на земле, только в них жили рыбки), а второй - странное кресло в котором находился крепко привязанный к нему молодой тритон. В "аквариуме" находилась настоящая земная девушка, с двумя ногами, а не хвостом, а тритон... Тритон был не кто иной, как Дейн, пропавший без вести брат Коралии! Русалочка ахнула и села на скользкий пол грота.
   Водена нигде не было видно. Возможно, он умел быть невидимкой, но это слишком невероятно - скорее, его не было дома, и тогда понятно, почему вход охранялся.
   Девушка в "аквариуме" застучала по стенкам, и громкий звук привел Кору в чувство. Русалочка тут же подплыла к бедняжке, и та торопливо заговорила:
   - Мы плыли на корабле, возвращались домой, и тут поднялся такой сильный шторм, очень-очень сильный, - Кора про себя согласилась с этим определением, хотя и сочла его слишком мягким. Подобных штормов даже её отец себе не позволял! - и наш корабль затонул, а я оказалась здесь, у какого-то человека, он, наверное, волшебник, мне так кажется, - Кора торопливо закивала, соглашаясь. - И он сказал, что хочет, чтобы я вышла за него замуж, потому что ему надоело море, а он хочет стать королем и на суше, а я притворилась, что согласна, и он на время сделал меня русалкой, а я попыталась убежать, но он меня поймал и посадил здесь, а Дейн пытался ему помешать, и они сражались, но Воден победил, а...
   - Стоп, - резко прервала её Коралия. - Основное я уже поняла. Примерно сколько у нас времени до возвращения Водена?
   - Около часа, - решила девушка, подумав, - но я не уверена, я...
   - Тихо, - снова остановила её Кора. - Приготовься, сейчас я превращу тебя в русалку, ненадолго. И прошу, не пугайся и молчи!
   Девушка кивнула, и Кора взмахнула жезлом. Новая русалка получилась симпатичной, хотя и с необычными каштановыми волосами и темно-коричневой чешуей чуть темнее хвоста.
   - Ой, спасибо, - заговорила она, вырвавшись из "аквариума", вы не представляете, как это было ужасно...
   - О Мать рыб, да помолчите же! - не выдержала Кора, и у неё мелькнула не слишком хорошая мысль: оставить девицу здесь. Через пару дней она своей болтовней доведет бедного Водена до такого состояния, что его самого будет впору спасать. Девушка послушно умолкла, и Кора смогла заняться бесчувственным братом.
   Это оказалось намного труднее, чем возня с девушкой. Кресло было словно заколдованное, и никак не удавалось ни расцепить прочные металлические прутья, заменявшие веревки, ни разбудить Дейна. В отчаянии, принцесса бросила жезл на пол и разрыдалась. Бывшая пленница тут же принялась её утешать, и злость на её бестолковую болтовню быстро привело Кору в нормальное состояние. Надо было что-то делать, но что?
   Пленница снова заговорила, на этот раз ближе к делу и более толково:
   - Вы ничего не сможете сделать без Водена. Дейн очень сильно заколдован, и приходит в себя только тогда, когда всходит луна. Именно в такой момент он посоветовал мне стать русалкой и бежать...
   - Но мы же не можем ждать захода луны! - взорвалась Кора.
   - Тогда оставьте все как есть, - предложила девица.
   - Но ты должна бежать отсюда!
   - Со мной ничего не будет, а его одного я тут не оставлю. Все равно Дейн не может бежать из-за каких-то чар.
   - И что теперь делать? - разозлилась принцесса.
   - Надо получить Кристалл Водена, но я даже не представляю, как он выглядит, для того, чтобы найти его, надо быть магом... Если Кристалл разбить, то Воден - пшик! - и развеется. Дейн рассказал мне это, когда однажды Воден опоздал, возвращаясь домой и мы смогли немного поболтать. Кстати, я очень люблю злить колдуна своей болтовней...А теперь, леди, сделайте меня прежней - а то Он скоро вернется.
   Решив, что последнее замечание необычайно рассудительное, Кора сделала все как было.
   - Не волнуйся, - сказала она девушке на прощание. - Подождите немного, и мы вас вытащим. Кстати, как вас зовут?
   - Я Дориана, принцесса Кверингера, - представилась девушка и улыбнулась. - А как вас?
   - Кора, - ответила принцесса.
   - Вы не волнуйтесь, все будет в порядке, - заверила пленница.
   - Надеюсь, - пробормотала Кора и покинула грот.
   Конечно, она должна была отправиться к отцу, но тот вряд ли бы изменил свои планы. Следовательно, что ей оставалось делать? Правильно, плыть к Морской колдунье, благо, та жила не слишком уж далеко. С первым же встречным окунем-почтальоном Кора отправила письмо отцу, в котором извещала, что гостит у своей школьной подруги. Обычно такие выходки были не в характере принцессы, но, с другой стороны, что мешало ей поплавать немного по окрестностям и случайно встретить старую подругу? Это было совершенно естественно, и Кора с чистой совестью отправилась в гости к Силуре.
   Силура была очень рада увидеть принцессу, и с удовольствием приняла её. Но она была умна, и отлично поняла, что Кора не могла приехать к ней только ради бокала никои.
   - Итак, что случилось, ваше высочество? - подозрительно спросила она, накрывая на стол.
   - Я просто решила навестить вас, - очаровательно улыбнулась русалочка. - Неужели вы против?
   - Я вам всегда рада, только вот не верю в неожиданные визиты. О Мать рыб, неужели леди Даниэла ещё что-нибудь натворила?
   - Нет, это не Дани, - печально вздохнула Кора. - Дело вот в чем...
   Строгий, четкий и обстоятельный рассказ не занял много времени. Силура внимательно выслушала его и, неожиданно для Коры, заявила:
   - Так я и думала.
   - Что вы имеете в виду? - забеспокоилась Кора.
   - Только то, что многое из этого было ясно с самого начала. Например, как Воден мог получить власть над морем, если бы у него в руках не было кого-то королевской крови? Ведь мы все прекрасно знаем, что он не принадлежит ни к одной царской семье! Далее: судя по тому, что нам известно от побывавших у него "гостей", он использует не столько всевозможные эликсиры или свою собственную силу, а стихийную силу воды и даже воздуха, а для этого необходимо быть очень сильным магом, мало того, это как раз и предполагает использование некоего конденсатора энергии. Обычно это какой-либо кристалл, преимущественно, формы шара. Вот круглые предметы мы и будем искать... Не понимаю, как ваш отец затеял войну, не разузнав сколько-нибудь о своем противнике! Простите, принцесса, но это просто глупо! И магический трезубец вряд ли поможет против кристалла: скорее всего, этот кристалл просто поглотит энергию трезубца. Значит, чтобы победить, необходимо уничтожить кристалл! Я убеждена, что Воден не выносит его из грота, это слишком рискованно. У вас есть какие-либо предложения, принцесса?
   - Нет, - развела руками Кора. - Есть лишь вопросы: как мы сможем попасть в грот, как найдем кристалл и можно ли его как-нибудь разбить?
   - Это я узнаю на месте.
   - Я пойду с вами, - напомнила Кора.
   - Ваше высочество, выбросите эту идею из головы, слишком опасно.
   - Но я тоже немного знакома с магией. Кроме того, хотя мои знания слишком малы, двое справятся скорее, чем одна. Вы не согласны?
   Вздохнув, колдунья признала правоту принцессы. Больше они не теряли ни минуты и тут же направились на свое опасное мероприятие.
   До грота путешественницы добрались без каких либо приключений, сквозь опасные водоросли тоже пробрались без проблем. Перед ними предстал змей, но Силура одним словом напустила на него какой-то странный туман, и бедное животное с кашлем и хрипением скрылось под дном. С помощью магии колдунья обнаружила ещё и около десяти магических ловушек, но они срабатывали только тогда, когда посетителей было больше двух. Дориана ахнула от ужаса, увидев Кору и Силуру.
   - Вы с ума сошли! - воскликнула девушка. - Воден может скоро вернуться, а вас всего двое! Если жизнь надоела, то оборвите её менее неприятным способом и, пожалуйста, без меня!
   - Дори, не шуми, - взмолилась Кора. - Мы справимся, только не мешай, пожалуйста... Так, куда же он мог положить свой кристалл?
   - Обычно он кладет его куда-то туда, - Дориана махнула рукой в стороны незаметной дверцы в левой стене. - Там у него что-то вроде кладовки, но вот как вы откроете дверь?
   - Не волнуйся, - отмахнулась Морская колдунья. - Надеюсь, среди сотни моих заклинаний хотя бы одно подойдет.
   Подошло уже четвертое заклинание, и радостные сообщницы устремились в заветную комнату. Однако радость была преждевременной: войти-то они вошли, а вот найти необходимое оказалось трудновато. Комнатка была просто завалена всевозможными магическими предметами, принадлежавшими когда-то самым разным волшебникам и чародеям, так что определить нужный предмет было просто невозможно.
   Силура устала и безнадежно махнула рукой. Было глупо надеяться, что подобное сумасшедшее мероприятие может увенчаться успехом.
   - Нам пора уходить, принцесса, - тяжело сказала она. - В этом нет ни малейшего смысла.
   - Но мы не можем бросить Дориану и Дейна! - в отчаянии воскликнула Кора. - Мы должны еще попытаться.
   Снаружи долетел крик Дорианы.
   - Бегите скорее, нет, прячьтесь! Воден!
   И, как будто этот крик сдвинул какую-то запрятанную пружинку, одна из простеньких раковин, лежавших в куче на полу у самой двери, начала светиться. Кора и Силура одновременно заметили этот блеск и бросились к ракушке. Из нее выкатился небольшой прозрачный шарик, сиявший бледно-желтым светом, и этот свет становился все ярче, а шарик - все больше.
   - Кристалл! - обрадовалась Силура. - Принцесса, вы видели в одном из углов комнаты каменный столик с необычной инкрустацией? Так вот, вы должны обязательно положить Кристалл в центр столика, там должна быть специальная выемка, и полейте его этим... - колдунья торопливо достала из сумки на боку крохотный флакон с ярко-алой жидкостью. - А я пока попробую задержать Водена.
   Выйдя из комнатки, Кора молниеносно поплыла к нужному столику, но шар становился все больше, неудобнее и тяжелее. А в какой-то момент русалочку так сильно ударила горячая волна, что она отлетела к стене, едва не выронив шар.
   Волна была направлена Воденом - человеком высокого роста с волосами цвета земной ночи (так определила Кора - ведь под водой практически не было черного цвета). Принцесса не могла разглядеть его лица, но колдун ей сразу не понравился.
   К Коре приближалась новая волна, но на её пути встала Силура, резким жестом отразившая нападение. Началась магическая дуэль. Кора часто читала о таком в сказках, и ей всегда казалось, что это нечто, опасное, но красивое. На деле же это оказалось действительно опасно, но не слишком красиво. И Воден, и Силура по-глупому махали руками, старательно кричали какие-то непонятные фразы, вокруг них мелькали какие-то светящиеся шары, дрожали бесчисленные волны, возникали силуэты непонятных созданий... Кора, оправившись от удара, почти не смотрела на них, пытаясь добраться до столика, что оказалось совсем не легкой задачей, ведь надо было увернуться от всех шаров, случайно проскальзывавших сквозь защиту Силуры, успеть упасть на дно до того, как дойдет увернувшаяся от колдуньи волна и успевать ещё и продвигаться, не роняя становящийся все тяжелее Кристалл. "Это, наверное, никогда не кончится", - измученно решила русалочка, снова и снова вставая и пробираясь к столу. И только бы склянка Силуры не разбилась...
   Русалочка уже почти была у стола, когда Воден заметил в её руках Кристалл. Он дико зарычал и бросил в неё такой поток волшебной энергии, что вода засветилась красным, а все, попадавшее в поле действия волны, странно съеживалось и исчезала. Кора застыла от ужаса, не в силах пошевелиться, Дориана отчаянно завизжала, и тогда Силура резким скачком вдруг оказалась на пути потока, создав встречную волну невиданной силы. Кора рывком достигла столика, бросила Кристалл в выемку (она никогда не промахивалась!) и вылила содержимое склянки на шар.
   Ничего не было. Только от шара пошел легкий дымок. Но, обернувшись к Силуре, Кора увидела, как тает вместе с этим дымком могущественный Воден. Минута... И от него осталась лишь маленькая кучка песка, быстро размытая водой. Кора с облегчением вздохнула, обессилено опускаясь на пол. Кажется, все кончилось.
   Однако русалочка тут же вскочила и подплыла к Силуре. Ей сразу стало ясно, что колдунья ранена, и слишком тяжело, чтобы ей хоть что-то могло помочь. Но Кора хотела сделать хоть что-то. И не успела. Когда-то ужасная колдунья, о которой ходило столько страшных рассказов и ныне ставшая ей другом, по-доброму улыбнулась принцессе и растаяла в воде. Ее вечная сумка медленно - медленно опустилась на дно, и Кора заплакала, заплакала так, как уже не бывало с детства.
   Она не замечала ничего вокруг, и пришла в себя, только когда кто-то дотронулся до её плеча. Продолжая всхлипывать, Кора подняла заплаканное лицо и попыталась улыбнуться Дейну и Дориане.
   - Поплыли отсюда, Кора, - печально сказал брат. - Думаю, нам больше нечего здесь делать. А дома ты расскажешь нам о ней. Вы ведь дружили, да?
   - Ошибаешься, - возразила Кора. - Хотя, в последнее время - возможно. Понимаешь, она помогала нам с Дани, вот и все.
   Дейн кивнул, и все трое покинули грот. Змей не показывался, водоросли резко увяли и обратный путь оказался совершенно безопасным. Плохо было лишь одно - не было рядом Силуры. И чем больше Кора думала о ней, тем ярче понимала: Силура знала, что не вернется. Знала, но пошла в надежде остановить Водена и защитить мир, в котором жила. И главным перед смертью для неё было лишь то, что ей это удалось. Но откуда же тогда брались те ужасные слухи о ней?
   - Наверное, это было дело рук Водена, - ответил Дейн. А Кора и не заметила, что начала думать вслух! Она ослепительно покраснела.
   - Не расстраивайся так, сестренка, - серьёзно продолжал тритон. - Она ведь спасла нас и весь Океан, я-то знаю. По крайней мере, в учебниках её точно не забудут!
   - А ей нужна была эта память в учебниках? - резонно возразила Дориана. - Может, она хотела жить долго и счастливо! Поэтому, Дейн, пожалуйста, давай без комментариев. Я вообще удивляюсь, как ты ещё лопочешь после пребывания у Водена!
   - Да, что с тобой случилось? - подхватила Кора (что угодно, любая болтовня, лишь бы не думать, не помнить исчезающий силуэт Силуры. Потом, когда боль ослабнет, будет легче, воспоминания не будут так давить, но сейчас, сейчас можно сойти с ума от боли, которую не вылечить никаким зельям и эликсирам. Я подумаю потом, потом, не сейчас)... - Мы думали, что ты погиб!
   - Ну, почти так оно и было, - отозвался принц. - Помнишь, отец послал меня проследить за каким-то странным штормом? - Кора кивнула, и Дейн продолжил: - Так вот, как только я подплыл к его центру, как меня затянул непонятный водоворот, который абсолютно не подчинялся мне. Ну, я потерял сознание, а когда очнулся - оказался прикованным к тому магическому креслу в гроте Водена. Парню, видите ли, понадобилась моя власть над морем! Самомнения ему было не занимать... Ну, я не слишком собирался подчиняться ему, ну и моя жизнь стала далекой от сказки. Как он меня мучил, рассказывать не буду, а то решишь, что зазнаюсь. - Кора невольно хихикнула, подавляя вспыхнувший ужас. Бедный, бедный Дейн, что же он пережил... - Я держался, как мог, а без моего согласия он мог получить только скорлупу от щуки. Но в последнее время он задумал что-то другое и, знаешь, Кора, он стал таким сильным, что его Кристалл сумел подавить мою волю! Как это произошло, до сих пор не понимаю. Ну, результат, я думаю, ты и сама знаешь, Коралия, - этот дикий шторм четыре дня назад, вызванный, чтобы затопить корабль Дорианы. Ее отец - довольно известный, уважаемый и богатый король в мире людей, Кора, и завладев его королевством, Воден мог рассчитывать на многое. Итак, Дори попала в наш грот, а чуть позже он на время удалился (я говорю не о гроте, конечно). Ну, видимо, он решил, что борьба с Кристаллом слишком ослабила меня, поэтому впервые рискнул оставить меня без привязи - все равно я не мог покинуть грот, слишком сильные охранные чары. Так мы с Дори познакомились, ну, я её подлечил немножко, мы мило поболтали... А потом я сглупил: когда Воден вернулся, я напал на него, рассчитывая на неожиданность. Ну, конечно ничего не получилось.
   И вдруг Дори рассказывает о тебе, Кора! Ну, зеленых русалок с таким именем не так уж много, полагаю, так что я сразу решил: это ты. И даже не знаю, чего мне хотелось больше, отшлепать тебя как следует или позволить спасти нас. Вот такие дела, сестренка.
   - Прелестная история! - съязвила Кора. - Между прочим, когда ты, наконец, перестанешь "нукать"? Сколько можно тебя об этом просить??? Ты же будущий король, в конце концов! Как ты будешь речи или заклинания говорить, с твоими вечными "ну"?
   - Кора, перестань цепляться, - взмолился Дейн. - Ну, я исправлюсь, честное слово!
   Дориана засмеялась, услышав очередное "Ну", и Дейн обиженно покинул русалочек, опередив их на некоторое расстояние. Но его обида быстро прошла, и во дворец прибыла мирная, довольная друг другом, компания. И король сам не взялся бы определить свое состояние, не зная, злиться, радоваться или делать ещё что-то... Дейна немедленно забрала в свои покои леди Одиль, а устройством Дорианы занялась Кора.
   Решение насчет девушки приняли быстро: написать ее отцу, пригласив его на побережье, и вернуть ему пропавшую дочь. А пока... Дориана изъявила огромное желание погостить в подводном царстве, и, увидев лицо единственного и обожаемого сына, вернувшегося из небытия, Альберт не смог отказать. Кроме того, Дориана ему понравилась, хоть она и была человеком. К королю Морингару отправили посланца, а Дори тем временем наслаждалась жизнью. Она была в восторге от морского мира, да и от Дейна и Коры тоже.
   А Кора, к своему изумлению, заметила, что почти забыла о Силуре. Подумав об этом немного, русалочка решила, что это потому, что, по сути, она почти не знала колдунью, ведь они встречались всего три или четыре раза. Да, она очень помогала им, но все же они не были по-настоящему друзьями, кроме того, Силура всегда мечтала избавить море от Водена, так что вины Коры в том походе не было. И постепенно воспоминания о колдунье стали добрыми, но туманными, заменившись совсем другими мыслями.
  
   Как всегда, Кора проснулась рано и стала изучать украшенный морскими звездами и рыбками потолок. Она поймала себя на том, что в последнее время все чаще и чаще вспоминает землю. Особенно ромашки...
   Впервые она увидела эти цветы во время второй прогулки с Вадимом, когда они в первый раз вышли на широкий луг за лесом. Внимание Коры немедленно привлекли пестревшие тут и там бело-желтые цветы, и она склонилась над одним ярким цветком.
   - Как они называются? - зачарованно спросила она у юноши.
   - Ромашки, - удивленно ответил Вадим. - Разве ты не видела их раньше?
   - Нет, там где я жила, ромашки не растут. Какое они чудо!
   Кора в тот день долго не могла оторваться от околдовавших её цветов. А на следующий день Вадим принес ей роскошный букет алых и белых роз.
   - Какая красота! - невольно воскликнула Кора.
   - Конечно, это все-таки розы, - довольно улыбнулся Вадим. Кора тут же поставила цветы в банку и то и дело подходила потрогать их.
   - Тебе нравится? - спросил юноша.
   - Да, очень, они такие красивые. Спасибо, Вадим.
   - Я рад, что тебе нравится, - ответил он, как-то странно глядя на нее. А следующим утром он пришёл с ромашками, и Кора застыла на пороге с приоткрытым ртом.
   - Это - мне? - наконец спросила она. - Правда?
   Вадим подтвердил и некоторое время наблюдал, как она ставит букет в самую изящную баночку.
   - Они нравятся тебе больше роз, - констатировал он. - Почему?
   - А что в этом такого неправильного? - осторожно поинтересовалась Кора.
   - Обычно почти все девушки любят розы. Роза - королева цветов.
   - Правильно, - засмеялась Кора. - Понимаешь, Вадим, - продолжала она уже серьёзным тоном, - розы - слишком красивые, чопорные и какие-то... придворные, если ты меня понимаешь. Они слишком совершенны. Знаешь, они ассоциируются у меня с любовью, сильной, вечной, безудержной, способной победить смерть и свернуть горы, любовью такой прекрасной, что она остается в памяти людей, в легендах и песнях. Но ведь не каждый человек такую любовь находит. А ромашки... Они такие простые и скромные, почти незаметные и очень человечные. Именно на таких людях, как эти ромашки, держится наш мир и те самые горы, которые сворачивают розы. Внешне они не способны на сильные страсти, они не будут отстаивать свое счастье до последней капли крови, они покорятся - внешне. Ещё - красота розы мгновенна, и ярка, как пламя, а ромашки - скромны и постоянны. Но в их ромашковой душе, за скромными белыми лепестками, всегда горит солнце, дающее нам жизнь, и это солнце - их тихая любовь. Роза живет для себя, для своего счастья, и не смотрит на других. А ромашка отдает себя, отказываясь от себя ради счастья других. Иногда такое решение ошибочно, но чаще ромашки жертвуют верно... Наверное, я говорю сбивчиво и путано, Вадим, но я так чувствую, и не умею слагать речи.
   - Кажется, я понял тебя, Кора, - улыбнулся Вадим.
   - Правда? - тоже улыбнулась девушка. Они помолчали немного, затем пошли на прогулку, и каждый день до её отъезда Вадим приносил ей букет ромашек.
   Вспомнив это безоблачное время, Кора печально вздохнула. Пора было вставать и приниматься за ежедневные дела. Ох, как там Дани? Совсем про нее забыла... Продолжая укорять себя, Кора собралась, причесалась и заторопилась в столовую.
   - Кора! - звонко окликнула русалочку золотисто-коричневая Дориана, сверкая изумрудами. - Ты сегодня так поздно!
   Дори была известна своими опозданиями, но сердиться на нее всерьез было невозможно. Русалочка поздоровалась с гостьей, и поплыла рядом с нею, в который уже раз удивляясь несхожести таких одинаковых жителей земли и жителей моря. Симпатичная пухленькая, но не толстая, изящная Дориана была таким резким контрастом рядом с тонкой, хрупкой русалкой. Вадим смеялся, что до Коры страшно дотронуться - вот-вот сломается в поясе, склеивай потом! И при этом она не была худой, хотя ее старушка и старалась откормить "болезненное дитятко". И даже полные русалки все же уступали достаточно тонкой для людей Дориане, такой она казалась для них высокой и крупной. Но Кора не могла отрицать, что обтягивающая с шеи до кончика хвоста коричневая чешуя, делает Дориану неотразимой даже рядом с воздушными хрупкими созданиями моря, и бывшая жительница суши совсем не кажется при этом толстой или неуклюжей.
   Русалочки дружно вплыли в столовую, вразнобой поздоровались с сидевшими за столом, и заняли свои места. Завтрак проходил как обычно, нарушаемый только странными подмигиваниями и улыбками Дейна и Дорианы. Альберт, а вслед за ним и все остальные, делали вид, что ничего не замечают, но вот завтрак кончился, принесли десерт, и король все же не выдержал:
   - В чем дело, Дейн? - грозно спросил он. - Будь так добр объяснить, что означают ваши действия?
   Дейн встал, помялся немного, посмотрел на Дориану и выпалил:
   - Папа, я прошу у тебя дозволения жениться на Дориане!
   Кора чуть не кусала от ярости свой прелестный хвостик: как она могла не заметить, к чему ведут эти бесчисленные совместные прогулки или посиделки, да постоянное партнерство на балах? Какой стыд! А все из-за Дани, этой глупой бестолковой Дани с ее бестолковыми проблемами, из-за которых Кора уже не видит дальше своего носа! Неужели отец выгонит Дейна?
   Все присутствующие в ужасе примолкли, ожидая как минимум извержения, но, к всеобщему изумлению, ничего не произошло. Король даже не разгневался, по крайней мере, внешне, только откинулся на спинку кресла, сложил на груди руки и закрыл глаза. Когда он заговорил, причем совершенно спокойным голосом, все удивились ещё больше: король совсем не собирался ругать сына или изгонять его из своих владений.
   - И как же ты собираешься объяснить свои намерения королю Морикару? - равнодушным тоном поинтересовался он.
   Дейн, конечно, и не думавший о такой постановке вопроса, растерялся и пожал плечами. Его выручило вмешательство Дорианы.
   - Не волнуйтесь о моем отце, ваше величество, - умоляюще сказала она. - Все зависит только от вас! Я старшая из пяти дочерей, и, уверяю вас, отец будет лишь счастлив решить вопрос о замужестве хотя бы одной из нас. Править все равно будет мой брат.
   - И как тебе это нравится, Коралия? - печально поинтересовался отец. - Твой брат сошел с ума! Он даже не думает о своей несчастной больной матери!
   Дейн горячо покраснел, а совершенно здоровая леди Одиль хихикнула. И Кора сразу поняла отцовский розыгрыш - он, видимо, давно уже обо всем догадался. Но неужели отец и правда решил позволить Дейну жениться на Дориане? Странно, это совсем на него не похоже.
   - Неужели совсем не осталось достойных русалок? - продолжал печалиться король Альберт. - А я-то хотел выдать за него Барбару...
   О нет! Только не Барбара! Эта занудная ученая русалка совсем не подходит Дейну! Нельзя отрицать, что она обладает просто фантастическим голосом и поет лучше всех в море, но ее ученость и дотошность способны вывести из себя даже устрицу! Остается верить, что отец шутит.
   - И что теперь скажет Инту?
   Эти слова отца вывели Кору из размышлений. Она немедленно все просчитала и решила, что лучшего момента быть не может. И, с невиннейшей улыбкой, внешне полностью поглощенная сооружением бутерброда, Коралия заметила:
   - Я не думаю, что он станет сердиться или возражать, папа. Все-таки, Даниэла помолвлена с человеком...
   Как и ожидала принцесса, эффект от сообщения превзошел выходку Дейна. За столом зашумели, а с Альберта слетело всё его напускное безразличие.
   - Кора, ты серьезно? - не верил он.
   - Я когда-нибудь шутила подобными вещами, папа? - укорила его русалочка, не отрываясь от бутерброда. - Конечно, я говорю чистую правду. Он принц земного королевства Ронцам, а зовут его - Эрнест.
   - И ты ведь видела его, верно? - подозрительно спросил король. - Ты говоришь о нем как о знакомом, Кора.
   - Да, я видела его пару раз, - пожала плечами русалка, - когда сопровождала Даниэлу. Но, если честно, лично мне больше нравится его кузен Вадим.
   Альберт ахнул, а Одиль звонко рассмеялась.
   - Что в этом смешного? - недоумевал король. - Одиль, я боюсь, что скоро будет уже три пары, а ведь мы не должны знать о людях!!!
   - Кажется, я знаю в чем дело, - сквозь смех сообщила королева.
   Все в изумлении обернулись к ней. Царило недоуменное молчание. Король Альберт не отрываясь смотрел на жену.
   - Ты уверена в своих словах? - не поверил он.
   - Боюсь, что да, - смеялась королева Одиль. - Я ведь раньше должна была догадаться! Дорогой, на прошлой неделе я узнала, что в Артеру вернулась принцесса Ланд...
   - Но ведь Варда погибла! - воскликнул король Альберт.
   - Совершенно верно, - согласилась королева. - Но, если помнишь, у нее была младшая сестренка, болтушка и непоседа. Кроме того, леди Эарэль всегда отличалась редкой неприязнью к консерватизму.
   Альберт схватился за голову и расхохотался.
   - И как я мог забыть? - сокрушался он. - Ну да, конечно, если теперь правит Эарэль... Теперь все встанет с хвоста на голову, и странно, что мы еще живем в море, а не на земле, и рыбы не летают! Дейн, Дориана, с Морикаром будете разговаривать сами. Хотя, подозреваю, что он сразу согласится!
   - Папа, но кто это - Эарэль? - спросила Кора, не обращая внимания на счастливую и сияющую парочку. - И почему она должна все переставить с хвоста на голову?
   - Это одна эльфийская принцесса, королева Семи Стран Ланд, Страны Сказок и Артеры. Сумасшедшая девчонка, считающая, что люди, эльфы, тритоны, друиды, гномы и прочие должны жить дружно и весело, постоянно общаясь друг с другом, но не враждуя. Я не удивлюсь, если окажется, что и драконы пробудились или на земле вдруг резко возрастет число магов и волшебников. И готов поспорить на свою корону, что дорога из Артеры в Ланд снова открыта!
   - Но, я думаю, что в этом нет ничего плохого, - робко заметила Кора, побаиваясь рассердить отца подобным замечанием.
   - Но и ничего хорошего здесь нет тоже, - отрезал Альберт. - Коралия, милая, даже в Артере должно быть равновесие, мы же, все-таки, не Страна Сказок, хотя и граничим с ней. Но связываться с принцессой я не желаю, так что пусть все идет как есть. В конце концов, она знает лучше. О, кстати, Дейн, Дори, где вы хотите жить?
   - В море, если бы вы позволили, - попросила Дориана. Король только развел руками.
   - Как хотите, как хотите, - покорно сказал он. - Кора, но ты должна будешь представить мне этого Вадима.
   Русалочка невольно закашлялась от неожиданности и уронила бокал. Ее немедленно стали хлопать по спине, подавать салфетки и разговор перешел на более безопасные темы. Но сразу после завтрака, воспользовавшись тем, что Дейн был занят беседой с отцом, Кора подплыла к Дориане и спросила:
   - Дориана, почему ты решила поселиться в море? Мне казалось, на земле так красиво и интересно.
   - О, Кора, какая ты смешная! Море, оно такое чудесное, такое необычное, такое таинственное и прекрасное! Неужели ты этого не видишь? А на земле... Конечно, она тоже по-своему красива, но она такая скучная, постоянная и обыкновенная! Нет, море намного интереснее, просто ты к нему привыкла и ничего не замечаешь.
   - Спасибо, что объяснила, - улыбнулась Кора и простилась с нею. Но мнения своего, что земля красивее и интереснее моря, не изменила. Это еще вопрос, что скучнее и обыкновеннее, а море такое одинаковое...
  

***

   Если у Коры все было отлично, то Даниэла и Эрнест были близки к отчаянию. Они ехали точно в указанном направлении, ехали, ехали, ехали... Было ясно, что они давно уже за пределами Ронцама или любого другого близлежащего королевства, расположенного в данной стороне; им давно уже не попадались даже признаки населенных мест, только холмы да леса, холмы да леса... Эрнест признавался самому себе, что скоро сойдет с ума от этого бесконечного однообразия. Даниэла держалась получше, хотя и ей эта постоянная картина начала несколько надоедать.
   В один прекрасный день терпение путешественников лопнуло. Был сильный ветер, дождь хлестал во все стороны, и было как никогда ясно, что все это странствие - просто глупая, пустая затея. Решение было принято однозначное: возвращаться домой и попытаться прекратить войну без злосчастного яблока. Как только дождь кончился, это намерение было приведено в действие: Эрн и Дани развернулись и поехали обратно на восток. Но не прошло и нескольких часов, как они обнаружили, что снова едут на запад. Повторные попытки вернуться также оказались безуспешными: куда бы ни ехали путешественники, они все равно оказывались движущимися на запад.
   Эрнест выругался на все, махнул рукой и поехал куда глаза глядят, а точнее, куда им позволяла ехать некая таинственная сила. После дождя воздух и растения были особенно чистыми и свежими, поэтому можно было представить себя на чудесной прогулке. Изо всех сил стараясь не нервничать, Эрн пытался наслаждаться красотой местности, однако у него это получалось с трудом, так как более всего он интересовался куда же они попали и как отсюда выбраться.
   Резко и совершенно неожиданно лес кончился. Теперь перед Эрнестом и Даниэлой расстилались безграничные поля, за которыми, где-то очень далеко, угадывались очертания редких домиков. Найдя тропинку, счастливые путники поехали по ней, радуясь, что наконец-то выбрались в населенные места. Постепенно домики становились все четче и ярче, а за ними стал вырисовываться контур чудесного замка, недалеко от которого поблескивала синева небольшого озера. Переглянувшись, путешественники направились к этому замку, надеясь узнать где они находятся, кому принадлежат эти земли и нет ли где-нибудь поблизости страны под названием Ланд.
   Деревня, как ни странно, оказалась пуста, хотя было очевидно, что в ней живут. Удивляясь этому, Эрнест и Даниэла поспешили в сам замок, надеясь, что хотя бы там окажется кто-то из слуг. И чем ближе они подъезжали, тем больше удивлялись: у замка не было ни крепостных стен, ни рва, ничего. Только сад окружал прекрасное солнечное строение, и путешественники не заметили, как углубились в него.
   В саду тоже никого не было, что было неудивительно: дул холодный порывистый ветер, и низкое небо было затянуто серой ватой облаков. Удивительно было совсем другое: несмотря на конец декабря, растения по-прежнему были зеленые, лишь тронутые желтизной.
   - Ничего не понимаю, - выдохнула Даниэла, наклоняясь, чтобы сорвать ландыш. - Эрн, ты уверен, что сейчас зима?
   Принц не ответил. Ему показалось, что вдали мелькнуло желтое платье, и он побежал в ту сторону. Испуганная его неожиданным поступком Дани выронила цветок и побежала за юношей.
   Эрнест оказался прав: в высоких резных дверях замка стояла девушка в желтом платье немногим темнее ее золотых волос и с охапкой цветов в руках. Услышав шаги, она обернулась и ахнула, хотя цветы не выронила.
   - Мы просим прощения за вторжение, - торопливо заговорил Эрнест, - мы совсем не хотели вас напугать. Но в деревне никого не было и...
   - Конечно, там никого не было, - рассмеялась девушка. - Сегодня праздник - самый короткий день и самая длинная ночь в году. Вам повезло, что я вернулась за цветами, иначе бы вам пришлось еще долго сидеть в холоде и одиночестве. А сейчас - позвольте мне пригласить и вас на праздник.
   - Эрн, - испуганным шепотом заговорила Даниэла, дергая юношу за рукав, - может, не пойдем? Это странный праздник - самая длинная ночь! - и кто знает, что это за люди...
   - Я прошу прощения, но мы не можем задерживаться, - стал объяснять Эрнест. - Видите ли, мы должны как можно скорее найти Ланд...
   - Мы проводим вас туда сразу после окончания праздника, - улыбнулась девушка. - Иначе вы заблудитесь, поверьте. А сейчас - следуйте за мной, прошу вас.
   Она повернулась и быстро пошла по тропинке. Алый бант в ее распущенных волосах весело трепетал на ледяном ветру.
   - Что же вы стоите? - обернулась она. - Вы же замерзнете!
   - Терять нечего, - обернулся Эрнест к Дани. - Пойдем?
   Русалочка зябко поежилась, но последовала за златовласой незнакомкой. Ей было страшно.
   - А лошади? - вдруг обернулась она. Эрн тоже обернулся... но лошадей уже не было.
   - За ними присмотрят, - отозвалась незнакомка. - Прошу вас, не отставайте, здесь очень легко заблудиться.
   Еще несколько шагов... И внезапно все вокруг изменилось. Дани ахнула и прижалась к Эрнесту, поняв, что они находятся в огромном, шумном и переполненном людьми зале. Златовласая красавица тем временем подошла к девушке в белом, чьи волосы были такими же голубыми, как у Даниэлы, и русалочка ахнула от удивления. А девушка с голубыми волосами подошла к ней. Ее глаза казались кусочками синего льда и сама она походила на льдинку.
   - Добро пожаловать в Страну Льдов, - сказала она звонко и мягко. - Мы рады видеть вас на нашем празднике. Минако сказала, зачем вы прибыли, но сейчас нет места делам. Все должны радоваться и веселиться, ведь скоро закончится отдых земли и снова начнется пора цветения.
   - Благодарю вас за приветливые слова, миледи, - низко поклонился Эрнест. - Мы счастливы принять ваше приглашение, и лишь просим простить, что явились незваными.
   - Незваным людям не дано попасть сюда, - тепло улыбнулась девушка. - А теперь простите - меня ждут.
   Она отошла и Даниэла шепнула юноше:
   - А знаешь, мне здесь нравится. И совсем не страшно, хотя вон то существо явно дракон, хотя и в облике человека. А вон те четверо - гномы. Эрн, куда же мы попали?
   - Разрешите пригласить потанцевать? - склонился перед Даниэлой высокий черноволосый человек в черном с серебром. Дани взглянула на Эрна, тот пожал плечами и минуту спустя она уже танцевала, лишь теперь заметив, что одета в нарядное, розовое с белым платье.
   - Почему вы скучаете? - спросила Эрнеста темноволосая красавица в зеленом.
   - Мою даму пригласили, - улыбнулся принц.
   - Здесь множество и других дам, - засмеялась леди.
   Эрнест тоже засмеялся и пригласил собеседницу, решив заодно узнать побольше о происходящем. Но танец быстро кончился, и он узнал только имя хозяйки бала, той самой леди с голубыми волосами, что приветствовала его и Даниэлу: королева Селена. Остаток бала прошел в танцах и беседах ни о чем и, если честно, этот бал очень понравился Эрну и Дани. Все было как-то не так, как у них дома: не было ни чопорности двора Ронгара, ни требовательности приемов Инту. Все были как дома, титулы не упоминались, приходили и уходили кто хотел и когда хотел, но при этом не было ничего, что превратило бы бал в бестолковую деревенскую вечеринку. Все было строго, изящно и красиво.
   Когда бал закончился, и все стали исчезать (причем буквально, растворяясь в воздухе или вспыхивая молниями), что привело Дани и Эрна в некоторое шоковое состояние, к ним неожиданно подошла Минако.
   - Королевы ждут вас в зеленой комнате, - сказала она. - Позвольте мне проводить вас.
   Недоуменно переглянувшись, принц и принцесса последовали за ней. Случайно оглянувшись, Дани увидела в зеркале, как растворяются в воздухе их фигуры и вдруг поняла, что они находятся совсем в другом месте: небольшой светлой комнате всех тонов зеленого цвета.
   В креслах около окна, за низким столиком сидели две девушки. Одну Эрнест и Дани узнали сразу - это была Селена, а вторая, кажется, пару раз мелькала в толпе танцующих. Она была самой красивой из всех, с серебряными волосами и добрыми серыми глазами. Как отметила Дани, обе элегантно гармонировали с комнатой: первая дама - в белом, вторая - в светло-синем. Дани даже подумала: не специально ли они подбирали комнату под платья?
   Но тут ее отвлекли от размышлений: Минако откланялась и исчезла (обычным способом - ушла по коридору), а леди Селена жестом пригласила гостей сесть за столик. Заговорила же не она, а вторая, серебряная леди (как прозвала ее Дани).
   - Как нам известно, вы ищете Ланд. Можем ли мы узнать, какова причина этих поисков?
   Эрнест глубоко вздохнул, отпил немного воды, устроился поудобнее и заговорил:
   - Я - Эрнест, принц Ронцама, а эта дама - моя невеста, принцесса Даниэла. Моя страна уже очень много лет воюет с одним из наших соседей, и мы с Дани давно хотели остановить эту войну. Совсем недавно мы узнали, что причиной войны послужило волшебное яблоко, похищенное моим предком, а растут эти яблоки только в Ланд. Мы решили, что если предоставим королю Скарну причину войны, то, возможно, она закончится и в наших королевствах воцарится мир.
   - Я лучше уйду, - встала Селена. - Позвать Луэриан?
   - Если будешь так добра, - кивнула леди с серебряными волосами. Как только Селена ушла, эта же леди обратилась к Эрнесту:
   - Рада, что мы можем вам помочь. Теперь нам лишь необходимо подождать Луэриан, но я думаю, что она не откажет вам в такой мелочи.
   - Вы уверены в этом, миледи? - не поверил неожиданному счастью Эрнест. - Но, постойте... вы уверены, что это именно те яблоки?
   - Конечно, она уверена, - отозвалась вошедшая в этот момент девушка в красном, с невероятно короткими золотыми волосами. - Марина никогда не ошибается... Но дело в том, что даже здесь, в Ланд, необходимо дождаться весны, если, конечно, не убедить Селену отменить зиму.
   - Какие глупости! - возмущенно качнулась голубая волна волос вернувшейся Селены. - Нам это все, конечно, ничего не стоит, но существует определенный порядок!
   - Сможете ли вы погостить у нас до весны? - спросила Марина. - Тогда мы сможем дать вам яблоки.
   Результат был вполне предсказуем: Эрнест и Даниэла остались погостить в Поднебесье, седьмой Стране Ланд. Чаще всего Эрн и Дани общались с Мариной... (или Эарэль? Они так и не поняли, как же ее зовут, впрочем, почти все обитатели Ланд носили по два имени). Из принцев и принцесс, а также их друзей быстро составилась милая компания, которая приятно проводила время. Выяснилось, что Марина не раз была в Артере и даже знакома кое с кем из тамошних правителей, так что немало времени было уделено сплетням. Жизнь в семи странах эльфов, объединенных в единое королевство Ланд, была чудесна, и гости даже не заметили как пришла весна. Просто однажды утром в руках зашедшей в гости королевы Луэриан оказалась корзинка с яблоками. Эрнест взял только одно - для Скарна и его жены.
   Пришла пора прощаться. Расстались они все - семь принцесс, семь принцев и их гости - грустно, но тепло. Марина и ее друзья обещали навещать, Эрн и Дани приглашали в гости и обещали приезжать сами (теперь им не нужно было блуждать в поисках волшебной страны) и вот... Легкое кружение тумана, и принц и русалочка стояли недалеко от границы Нигармы и Ронцама. Рядом паслись их кони.
   - Не волнуйтесь! - долетел шелест голоса Марины. - Все будет прекрасно, обещаю!
   - А я и не волнуюсь, - солгал сам себе Эрнест. - Дани, вперед?
   Девушка кивнула, и кони помчали их к столице Нигармы.

***

   Прибыть в Нигарму незамеченными не составило для путешественников ни малейшего труда. Въезд в столицу охранялся, но чисто номинально: стражники ни о чем никого не спрашивали, только собирая крохотную символическую плату за вход. Из осторожных расспросов выяснилось, что, будь на то воля короля, то и стражи бы не было. Ее существование обеспечивали только настояния Орнила, убеждавшего Скарна, что без охраны никак нельзя, а король лишь отмахивался и со всем соглашался. Эрнесту стало ясно, что страной распоряжается вовсе не король, а Орнил, и это усложнило задачу принца. Как заставить короля прекратить войну, если Орнил убеждает в необходимости продолжать ее?
   - Не волнуйся, - засмеялась проходившая мимо девушка. - Все будет просто отлично.
   Эрнест невольно приоткрыл рот и обернулся, но успел заметить только серебристую лавину волос.
   - Дани, - растерянно прошептал он.
   - Ты тоже слышал? - с легким удивлением спросила русалочка. - Мне показалось, что это леди Марина...
   - Не знаю, - пробормотал Эрнест, - но и отрицать не буду. Доставила же она нас сюда за несколько минут. Ладно, идем во дворец.
   Попасть во дворец оказалось очень легко: стража тоже стояла лишь для украшения и по просьбе Эрнеста с удовольствием вызвала церемониймейстера, скрасив время ожидания для принца игрой в камешки. Даниэла тоже приняла участие и даже выиграла пару раз, так что примчавшийся церемониймейстер застал просто идиллическую картину. Но, как ни было ему неприятно прерывать столь мирное занятие, он был обязан проверить, верно ли то, что было написано в маленькой записочке, только что переданной ему.
   Увы, записка оказалась верна. Стоящий перед ним высокий светловолосый молодой человек действительно оказался прибывшим инкогнито принцем Эрнестом из Ронцама, сыном могущественного короля Ронгара, злейшего врага Нигармы. И мало того, этот молодой человек настаивал на немедленной, причем по возможности секретной аудиенции у короля Скарна! Это было ужасно! Но что мог сделать бедный церемониймейстер? Только тут же известить короля и подготовить как можно более достойную принца аудиенцию, пусть даже скромную, как он и настаивал. Наконец суматоха улеглась, и принца и его невесту пригласили в маленькую гостиную, где находилась королевская семья: король Скарн, королева Джейн и их дочь, наследная принцесса Клементина. Из придворных присутствовали только первый министр (он же церемониймейстер) и доверенная дама королевы (она же первая фрейлина принцессы). Орнила, к великому удовольствию Эрнеста и Даниэлы, не пригласили.
   Принц представился сам и представил свою даму, очень понравившуюся королю, принес извинения за неожиданное вторжение, доставившее столько волнений царственной семье, и перешел к сути дела.
   - Ваши величества, - взволнованно говорил Эрн, - вы сами должны понимать, что столь длительная война не приносит нашим королевствам ничего кроме несчастий и разорения. Это давно уже необходимо остановить ради блага наших народов.
   - Я совершенно с Вами согласен! - восторженно перебил его Скарн. - Я и сам давно уже говорил об этом! Но дело в том, что Орнил уверяет Нас, что прекращение войны без устранения ее первопричины нанесет непоправимый ущерб Нашему авторитету, и Мы не можем...
   - Ваше величество, - вмешалась Даниэла, - дело как раз в том, что мы с Эрнестом узнали, почему началась война. Иначе мы не стали бы занимать Ваше драгоценное время.
   - Правда? - обрадовано воскликнула королева Джейн, не переставая вязать. - Я так рада! И с чего же все началось?
   Эрнест рассказал о волшебном яблоке и его похищении, а затем Дани преподнесла подарок Луэриан леди Джейн. Симпатичная, но все же некрасивая, королева в тот же миг показалась всем в тысячу раз прекраснее прелестной русалочки и прехорошенькой Клементины.
   - Отлично, прекрасно, просто великолепно! - Скарн сиял. - Теперь, когда яблоко возвращено нашему роду, война просто бессмысленна! Принц Эрнест, я надеюсь, Вы не откажетесь подписать предварительный мирный договор? Конечно, его должен будет заверить Ваш отец, но думаю, это уже не так важно. А теперь мы должны устроить бал! Да-да, обязательно!
   - Скарн, дорогой, мы должны как-то еще отблагодарить наших гостей, - резонно заметила леди Джейн.
   - Прости, Джейн, конечно, ты права, - смутился король. - Ваше высочество, чем я могу отблагодарить вас?
   Эрнест ужасно смутился, но все же сказал:
   - Ваше величество, для того, чтобы жениться на Даниэле, мне необходимо найти некий сирил...
   - Ну конечно, он у нас есть, - перебила юношу королева. - Это часть моего приданого, - пояснила она мужу, - сейчас, наверное, лежит где-нибудь в сокровищнице. Теперь он, правда, принадлежит Клементине, но, полагаю...
   - И совершенно правильно, мамочка, - обрадовалась принцесса. - Пойдем, поищем его?
   - Но, ваши величества, - попытался остановить их Эрнест, которому стало совсем стыдно, - я не могу...
   - Можете! - перебил его король. - Следуйте за нами, пожалуйста.
   И все присутствующие спустились в сокровищницу.
   Она была небольшой по размеру, но довольно богатой, хотя по пути в нее Скарн не раз жаловался на Орнила, который истратил неимоверное количество богатств на военные расходы. Ох, вот бы этот Орнил исчез куда-нибудь, просто испарился! Сам король боялся перечить ему по той простой причине, что Орнил и еще несколько сановников, чьих имен Скарн не знал, угрожали в случае неповиновения убить либо королеву Джейн, либо юную Клементину. И что делать, бедный король даже придумать не мог. Эрнест невольно задумывался, что же именно придумала Марина, чтобы избавить и его, и короля от столь неприятного общества.
   Клементина довольно быстро нашла сирил в своих драгоценностях. Он действительно был прекрасен и походил на живую звезду, чудом оказавшуюся в человеческих руках.
   - Ваше величество, - прошептала восхищенная Даниэла, - это слишком прекрасно! Мы не можем взять подобного подарка.
   - Не говорите глупостей, милая, - ободряющим тоном заявил король. - Если кто и достоин этого сокровища, так это вы! Говорят, правда, что он был украден у эльфов...
   - Правда? - ахнула Даниэла. - Тогда обязательно заставлю отца вернуть его Марине.
   - Марине? - удивился Скарн.
   - Это эльфийская принцесса, - извиняющимся тоном объяснил Эрнест. - У кого же еще мы могли взять яблоко?
   - Его дала не Марина, а Луэриан, - обиделась за подругу Даниэла.
   - Какая разница, попросила-то ее Марина, - развел руками юноша. - И, Дани, если ты собираешься потратить весь день на выяснения кто из эльфов чем занимался, то я лучше пойду.
   - Вы были у эльфов?! - Клементина сияла от восторга. - Пожалуйста, расскажите о них! Пожалуйста!!!
   - Можно чуть позже? - спросил чей-то мелодичный голос, и в сокровищнице возникла голубая фигурка. Эрнест и Даниэла сразу узнали серебряные волосы и огромные серые глаза.
   - Извините за вторжение, - продолжала Марина, - но я очень тороплюсь обратно в Ланд. Ваше величество, прошу простить меня, я немного похозяйничала в вашем совете и кое-что подправила. Орнила и еще парочку ваших советников я прихвачу с собой - слишком много они натворили нехороших вещей.
   - Мягко сказано! - фыркнул король.
   - Согласна, - кивнула Марина. - Больше они не будут вам мешать. А теперь, простите, мне пора.
   Она исчезла. Клементина только хлопала карими глазами.
   - Кто это был? - наконец смогла спросить она. Эрн и Дани переглянулись и принялись за рассказ о Ланд. Где-то на середине повествования леди Джейн предложила перебраться в гостиную, и в результате бал пришлось перенести на следующий день. Орнила и еще двух советников нигде не нашли, поэтому счастливый Скарн объявил неделю праздников. По окончании этой недели было созвано большое посольство, которое во главе с королевской семьей отправилось в Ронцам. Особым почетом при этом пользовались принц Эрнест и прелестная леди Даниэла, русалочье происхождение которой вызвало только восторг.

***

   Получив известие о посольстве Нигармы, Ронгар не поверил, что это правда. Скорее всего, это какой-то хитроумный трюк Скарна, узнавшего о таинственном исчезновении Эрнеста, и здесь кроется какое-либо ужасное коварство. Вадим, как раз за день до этого приехавший к брату и узнавший о его отсутствии, только головой качал, слушая ужасающие измышления короля, поддерживаемые его любимцем, графом Порценом.
   - Почему бы и не поверить, что Скарн действительно устал воевать? - говорил принц. - Это совершенно естественно, и незачем подозревать его непонятно в чем. Ваше величество, воспользуйтесь случаем остановить войну! Это будет деяние, достойное великого короля!
   - Принц Вадим, вы просто глупы, - шипел Порцен. - Я уверен, что это ловушка, направленная против нашего достойного повелителя. И ваше старание отправить короля на эту встречу по меньшей мере подозрительно! Ваше величество, вы должны не медленно собрать все войска! А командовать ими в отсутствие принца могу и я.
   - Слышите, Ваше величество! - восклицал разгневанный Вадим. - Этот человек посягает на королевскую власть! И вы доверяете ему?
   Порцен, в свою очередь, всячески оскорблял принца, но тот был равнодушен ко всем поношениям и угрозам. Холодноватые, по большей мере спокойные и рассудительные доводы Вадима на фоне бессвязных оскорблений Порцена не могли не производить должного впечатления и король все больше склонялся к встрече с посольством Скарна. Окончательному приему решения способствовал самый настоящий скандал, разыгравшийся в королевском дворце в тот день, когда прибыло очередное послание принца Эрнеста.
   Ронгар опять разрывался между спорящими Вадимом и Порценом. Его природная подозрительность склонялась к мнению второго, а здравый смысл и рассудительность соглашались с Вадимом. И именно в этот момент в кабинет короля без разрешения вошел посыльный с охапкой писем и документов.
   - Кто позволил?! - взорвался от нарушения этикета Порцен. - Вон отсюда, немедленно, наглец!
   - Нет, стойте, - холодно приказал Вадим и обратился к гонцу. - В чем дело, почему вы вошли в кабинет без дозволения?
   - Срочное послание принца Эрнеста, ваше высочество, - выпалил посыльный, вручая королю и Вадиму по конверту.
   - Как вы посмели беспокоить короля?! - закричал Порцен. - Я же приказывал, чтобы все письма сначала доставляли мне!
   - Но вы не король, и не имеете права читать королевскую корреспонденцию, - сказал Вадим, распечатывая письмо. - Именно поэтому я приказал, чтобы все письма доставлялись прямо королю, либо мне.
   - Вы не имеете права менять мои приказы!!! - бушевал граф.
   - Правда? - неискренне удивился Вадим. - Я и не знал, что вы, а не я, принадлежите к королевской семье.
   - Порцен, как вы посмели отдать подобный приказ? - не поверил услышанному Ронгар.
   - Ваше величество, я всего лишь хотел уберечь вас от лишнего беспокойства и множества совершенно бесполезной информации, - принялся оправдываться граф, но король уже читал коротенькое письмо.

Отец!

   Не знаю, по какой причине Вы не отвечали на мои предыдущие послания, хотя убежден, что они к Вам попадали, но на всякий случай снова извещаю Вас, что предпринятая мною миссия по поиску первоисточника войны с Нигармой увенчалась успехом. В данный момент между мною и королем Скарном подписан предварительный мирный договор и формируется посольство, дабы окончательно прекратить столь печальные взаимоотношения наших стран. Это письмо должно опередить посольство, вместе с которым прибуду и я, на два дня, и я прошу Вас обеспечить королю Скарну, его супруге и дочери достойный прием.

Ваш покорный сын и слуга,

Эрнест.

  
   - Порцен, не были бы вы столь добры сообщить мне, где предыдущие письма моего сына? - спросил Ронгар, еле сдерживая гнев. Граф снова стал оправдываться, говорить разную верноподданническую ерунду, но король уже не слушал его, отдавая приказы о встречной делегации и приеме посольства. Закончив с церемониальными проблемами, Ронгар обратился к племяннику с просьбой рассказать о содержании его письма.
   - Ничего особенного, - ответил Вадим, убирая письмо, - всего лишь изложена причина войны. Если позволите, я расскажу вам все это по дороге. Вы ведь разрешите мне ехать с вами?
   Ронгар, конечно же, согласился, а Порцен был оставлен присматривать за украшением дворца. Особую помощь в этом процессе оказала графу ни кто иная, как принцесса Эрина, все еще гостившая в ожидании возвращения Эрнеста. Она по-прежнему надеялась очаровать принца.
   Встреча прошла великолепно, хотя строгий чопорный Ронгар и веселый добродушный Скарн не слишком понравились друг другу. По прибытии во дворец был провозглашен окончательный мир, и двухсотлетней войне наконец-то был положен конец. Эрнест пользовался просто оглушительной популярностью.
   До самого бала, устроенного в честь высоких гостей, Ронгара больше всего интересовала личность девушки, постоянно находившейся радом с Эрнестом. Это была не Клементина, кроме того, у незнакомки были светло-голубые волосы и невероятно тоненькая фигурка. И девушка не покидала принца ни на минуту! А спросить о таинственной незнакомке у Скарна Ронгар боялся - тот, видимо, считал, что отец Эрнеста и так знает кто это. На балу все выяснилось... но лучше бы не выяснялось!
   Эрнест представил всем свою спутницу как свою невесту Даниэлу. Ронгар был шокирован, но Скарн немедленно предложил тост за молодых, и устраивать выяснение отношений с Эрном было как-то не к месту, но следующим же утром принц был вызван к отцу. Догадывавшийся об этом Вадим тоже присоединился к брату.
   - Как ты посмел? - бушевал король Ронгар. - Почему ты ничего не сообщил мне? Кто эта девица? Откуда она взялась, как ты посмел объявить ее невестой, ты же помолвлен с Эриной? Ты хотя бы понимаешь что ты натворил?
   Эрнест и Вадим молчали, даже не пытаясь спорить с ним. Наконец король выговорился.
   - Ты объяснишься, в конце концов, или нет? - сердито спросил он.
   - Я писал вам о Даниэле, отец, - спокойно ответил Эрнест, - и не моя вина, что вы не получали этих писем. Вадим, не хихикай! Что касается Эрины, то брак с ней вы предлагали из-за необходимости защитить границы нашей страны, а теперь, по окончании войны, это нам больше ненужно. Если же вы опасаетесь войны с отцом Эрины, то можете не беспокоиться об этом - в путешествии я познакомился с влиятельными... людьми, которые обеспечат безопасность наших границ от любых нападений. И, наконец, я взял на себя смелость самостоятельно объявить о помолвке потому, что счел это совершенно необходимым.
   Рассудительные доводы Эрнеста немного успокоили Ронгара, но тут он вспомнил самый главный довод:
   - Она не королевской крови! Она даже не баронесса, хотя и это неравный брак для принца. А эта девица, при всех ее достоинствах, неизвестно откуда и неизвестного происхождения!
   - Вы зря так считаете, дядя, - вмешался Вадим, - кажется, я догадываюсь, кто эта юная леди и, если я не ошибаюсь, то ее знатность не уступает вашей.
   - Что ты имеешь в виду? - заинтересовался король.
   - Дани - принцесса, но не человек, а русалка, - объяснил Эрнест. - Она дочь одного из королей Моря, или Повелителя Океана. И я еще не совсем уверен, действительно ли Инту позволит мне жениться на его дочери. Ведь она - морская принцесса, а я всего-навсего...
   - Ты - принц! И могущественного королевства! Ты ничем не уступаешь этой русалке! - снова вспылил Ронгар. - Ну что же, если вы не разыгрываете меня...
   - Что вы, ваше величество! - обиделся Вадим. - Мы говорим чистейшую правду, хотя в нее и трудно поверить.
   - У меня есть только одно условие, - вдруг заявил Ронгар. - Я намерен сам побеседовать с отцом этой вашей... принцессы.
   - Конечно, - одновременно сказали юноши и поклонились королю, прощаясь с ним. Выйдя из кабинета, они пожали друг другу руки и пошли знакомить Вадима с Даниэлой.

***

   Чайка Лана доставила письмо от Даниэлы для принцессы Коралии в тот же день, когда Даниэла и Эрнест выехали из Нигармы. Русалка немедленно сообщила об этом письме отцу, рассказав об эльфах, яблоке и сириле. Король Альберт только рукой махнул, сказав, что у него и без этого полно дел, и что ему безразлично даже если его крестница выйдет за дракона. Кора понимала состояние отца: вот-вот должен был прибыть король Морикар, а ничего не было готово. Поглядев на замученного множеством дел отца, Кора вздохнула... и немедленно отправила Морикару совсем другое письмо. Одновременно полетело письмо и Даниэле. К счастью, сорока доставила его русалочке вовремя.
   Началась активнейшая переписка двух принцесс, и результатом их совместной деятельности стал просто фантастический праздник в Тиранене по случаю бракосочетания принца Дейна с принцессой Дорианой и принца Эрнеста с принцессой Даниэлой.
   За день до праздника состоялись две важных встречи. На первой присутствовали короли Ронгар и Инту, которые очень понравились друг другу, а на второй - короли Альберт и Морикар, которые друг другу не понравились, но остались вполне довольны принятыми совместно решениями. Хуже всех пришлось королю Инту: оказалось, что леди Орлина уже выбрала Даниэле жениха и не желала, чтобы ее внучка выходила за человека. Однако Эрнест торжественно вручил Инту сирил, и вопрос о браке русалочки больше не поднимался. Инту больше беспокоила судьба Ариадны, которой было уже двадцать шесть лет, но леди Орлина упорно не желала даже слышать о поисках жениха для старшей из принцесс. Король очень подружился с Морикаром на почве поиска женихов, ведь у обоих было столько дочек!
   Обе пары, Дейн с Дорианой и Эрнест с Даниэлой, были просто ослепительны, однако не меньшим успехом пользовалась и еще одна: принца Вадима постоянно видели в обществе подружки обеих невест - принцессы Коралии. Пострадав немного, король Фридрих заметил королю Альберту, что не возражает, если в будущем эта парочка будет жить у него, и Альберт с удовольствием на это согласился, сообщив, что в его подводном царстве более чем достаточно и одной Дорианы.
   Короли оказались правы: меньше чем через месяц Вадим посватался к Коралии. А пока принц и принцесса были свидетелями на других двух свадьбах.
   Нет, вернее, на трех. Прибывшие в гости Владыки эльфов, возглавляемые Мариной и ее женихом Диего, заинтересовались историями трех влюбленных парочек и Марина с ужасом услышала о судьбе бедной Ариадны, обреченной всю жизнь хлопотать по хозяйству в доме отца. Вездесущая эльфийская гостья быстро провела необходимое расследование, и скоро перед Инту предстал сын некогда изгнанного лорда. Молодой тритон не унаследовал ни единого отрицательного качества отца и с достоинством проявил себя у грозного царя. Присмотревшись к юноше, король счел его достойным своей любимой дочери, и Ариадна, давно и безнадежно влюбленная, теперь просто светилась от счастья. Недовольна была только леди Орлина: Барбара не вылезала из научных занятий, у Вероники все валилось из рук, Габриэла совершенно терпеть не могла домашние дела, а у Иоланты и младших сестер все время было занято уроками. Бедной леди пришлось нанять экономку... Впрочем, свадьба Ариадны тоже проходила на суше, так что все расходы легли на плечи короля Ронгара, а ему эти тройные затраты с лихвой возместила принцесса Марина.
   Сирил был передан леди Одиль, а та вернула его Марине - ведь на самом деле она и была леди Эарэль Ландская, королева мира Сказок, и камень был когда-то похищен у ее матери. Королева русалок была в восторге от эльфийской принцессы, хотя и сделала ей несколько выговоров за столь серьезное вмешательство в жизнь Артеры. Но, к сожалению, Марина не обратила на эти выговоры внимания.
   На заключительном празднике - своей свадьбе - Кора одарила всех цветами, и Даниэла с Ариадной так и не поняли, почему первая получила роскошные розы, а вторая - скромные ромашки. Впрочем, это понял только Вадим. Зато несмолкающая Дориана получила "болтливые" цветы-маргаритки, что заставило всех посмеяться. Оскорбленная Дори произнесла получасовой монолог...
   Даниэла и Эрнест, Коралия и Вадим, Дориана и Дейн, Ариадна и Эдмон, три земных короля и два морских, яркая Одиль и незаметная Дина, мать Вадима, - все были счастливы и довольны. Чародеи Бекар и Кренгил тоже понравились друг другу и все дни проводили за совместными опытами. Пожалуй, в те дни в Тиранене и его окрестностях не было ни одного несчастного человека...
   А как же Эрина? О, Эрина тоже была вполне довольна. Граф Порцен, мечтавший о короне, но потерявший все свое влияние на Ронгара, сделал ей предложение и у них была вполне удачная, хотя и не слишком любящая, семья. Вместе с супругой он стал королем Кардилона. Правда, перед Эриной было два брата - наследника, и один из них также попал в летописи Артеры, но это уже совсем другая история, в которой принимали участие только жители земли и не было жителей моря...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"