Матыцына Полина Александровна : другие произведения.

Роберт и Мэг. Глава 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мэг пропала. И куда снова подевался этот неугомонный ребенок?

  3. В поисках сестры
  В дверь комнаты Роберта постучались.
  - Да-да, войдите, - мальчик отложил новый выпуск альманаха "Неизведанное рядом".
  В комнату вошла Линда.
  - Прошу прощения за беспокойство, господин Роберт, но не видели ли вы Мэг? Я с обеда не могу её найти. И никто из слуг её не видел. Я проверила все её излюбленные места, обыскала весь замок, подняла на уши всех, кроме лорда и леди, но девочки нигде нет.
  - Может, она сама явится к ужину? - предположил Роберт.
  - А если нет? Вдруг что-то случилось?
  - Что могло случиться в замке с таким количеством охраны? - удивился мальчик. - Выйти из него Мэг не могла: сторожевой ящер не позволил бы. Кроме ворот и пары охраняемых калиток других выходов нет, а стены надёжно увешаны заклинаниями. Посторонних здесь тоже нет. Уверен, Мэг где-то играется. Не волнуйтесь, Линда, к ужину появится.
  Роберт был абсолютно уверен: сестра нашла укромное местечко или просто бегает по замку, скрываясь ото всех. Может, и правда нашла потайной ход...
  Вот эта мысль заставила его заволноваться. Если такой тайный ход ведёт за стены замка, это может стать проблемой.
  - Линда, вы уверены, что её совсем нигде нет? - безнадёжно уточнил он.
  Линда в отчаянии покачала головой.
  - Обыскали всё! - сказала она. - Филли заглянул в самые дальние углы замка, но Мэг нет и там. За ворота она выйти не могла, мы уже допросили ящера. Перелезть через стены - тоже...
  За спиной девушки появился Родриго.
  - Я догадываюсь, где может быть молодая хозяйка, - сказал он.
  - Что же вы раньше молчали! - разъярённо повернулась к нему Линда.
  - Надеялся, что молодая хозяйка всё же здесь.
  - Лорд Родриго. Где, по-вашему, Мэг? - спросил Роберт.
  - А я не обязан говорить - сверкнул алыми глазами призрак.
  - Лорд Родриго, сейчас не время для ваших... - Роберт хотел сказать "капризов", но спохватился, что это будет крайне невежливо. Не тринадцатилетнему ребёнку поучать старого человека, пусть тот уже давно не принадлежит к живым. - Прошу вас, лорд Родриго, Мэг может быть в беде! Она нашла какой-нибудь тайный ход, верно? Что, если тот обвалился или ещё что-то случилось...
  - А что я получу, если расскажу? - продолжал вредничать старик.
  - Согласно договору, вы обязаны не причинять нам вреда, - напомнил Роберт. - Вдруг жизнь Мэг или её здоровье в опасности? Я ведь могу счесть ваше умолчание причинением вреда, то есть, нарушением клятвы.
  - Подловил, - с неудовольствием сказал лорд Родриго. - Так уж и быть. Я ведь говорил твоему отцу про неполадки? Так вот, одна из них: здесь есть пара мест, где люди, нелюди и вещи иногда пропадают. И я в этом не виноват.
  - Тогда почему вы старательно держите это в секрете? - возмутился Роберт. - Вы должны были рассказать об этом при первой же возможности.
  - Розьеры знали, - равнодушно сказало привидение. - Они и должны были предупредить.
  - Но они промолчали - боялись, что не смогут продать замок?
  Родриго кивнул.
  - А вы-то почему молчали? Впрочем, догадываюсь: надеялись извлечь из своих знаний выгоду, - зло сказал мальчик.
  - Я не рассчитывал, что первой пропадёт девочка, - привидение даже не попыталось оспорить догадки Роберта. - Надеялся... впрочем, неважно. Могу показать одно такое место. Там ли молодая хозяйка - мне неизвестно, но это единственное моё предположение.
  - Что это за место? Как оттуда вернуться?
  - Место как место. Как вернуться - понятия не имею. Иногда возвращаются, иногда нет. Как повезёт. И по какому принципу это срабатывает, мне неведомо. Но вернулась в замок едва ли пятая часть. Так что отпустить тебя туда я не могу - теперь, когда ты знаешь, что это опасно, на меня действует клятва о непричинении вреда.
  - Отпустить не можешь, а показать место можешь? - уточнил Роберт. - Линда, передайте отцу, что я отправился в... лорд Родриго, какая это комната?
  - Второй этаж, северный коридор, напротив висит портрет седого рыцаря в синем, - описал нужное место Родриго.
  - Я буду ждать около этого места, - сказал мальчик.
  Линда кивнула и заспешила в кабинет лорда.
  Роберт следом за призраком направился по коридору к нужному портрету. Мальчик так вглядывался в картины, боясь пропустить нужную, что не заметил, как мир вокруг изменился. Роберт по-прежнему стоял в коридоре замка, между окном и зеркалом напротив, но стены здесь были темнее, солнца не было совсем, а вместо новомодных электрических ламп в люстрах горели свечи. Окна были гораздо меньше, но зато витражные, и отражающиеся огоньки свечей, казалось, заставляли их оживать. В отражениях плясали неистребимые солнечные пылинки. У мальчика появилось странное ощущение: это место гораздо древнее уже привычного ему дома.
  Роберт поёжился: здесь было прохладно. Пометил зеркало, у которого стоял, оторванным от рукава манжетом, и отправился на поиски сестры.
  Вскоре он понял, что заблудился. Замок оказался построен более хаотично, чем представлял себе мальчик, и потому юный лорд запутался в хитросплетениях незнакомой постройки. Коридоры сменялись лестницами, те - галереями, анфилады залов - коридорами и бессчётными комнатами.
  Стемнело, но свечи продолжали гореть. Роберт продолжал изучать здание.
  По прикидкам мальчика в новом замке насчитывалось самое меньшее, четыре этажа и пять тонких башенок, каждая из которых была этажей семь. Кроме того, замок был не четырёхугольным, как привычный "Рассветный лотос", а круглым, и, наверное, сверху напоминал цветок и лепестками башенок, и сердцевиной основного здания.
  Внутри имелись несколько библиотек и лабораторий, тронный зал, прачечная и десяток ванных комнат, кабинеты и спальни, гостиные и парадные, комнаты, предназначения которых он не знал... В большой пустой кухне с кладовками мальчик позаимствовал немного хлеба и сыра, а так же напился тёплой воды из крана.
  Роберт устал. Этот новый замок был огромен!
  Поднимаясь на чердак последней, пятой, башни, мальчик готов был проклясть всё на свете. И тут он услышал звонкое хихиканье. Оно доносилось снаружи.
  Выглянув в окошко винтовой лестницы, Роберт увидел сбоку широкий карниз, на котором и сидела, болтая ногами, его пропавшая сестра. А рядом с нею расположилась... горгулья? Но горгульи - всего лишь детали замковой архитектуры, они не могут быть живыми!
  Впрочем, диковинную "деталь" это не интересовало. Она деловито басила что-то, изрядно веселя Мэг.
  Следовало вмешаться и увести сестру от странного и, возможно, опасного существа.
  - Добрый вечер. Прошу прощения, что прерываю вашу, безусловно, увлекательную беседу, - высунулся в окно Роберт, - но Мэг пора домой.
  - Ой, Роберт! - обрадовалась та. - А мы тут с Грэгом играем!
  Роберт посмотрел на загадочного Грэга и осторожно вылез из окна на карниз, стараясь не смотреть вниз. Грэг - каменный, с уродливым лицом-мордой, короткими крылышками, острым чешуйчатым хребтом, огромными размашистыми ушами, в общем, горгулья горгульей! - с интересом разглядывал мальчика.
  - Мэг, тебя повсюду ищут. Линда с ума сходит. Ты хоть понимаешь, что её выгонят без рекомендаций, стоит ей за тобой не уследить?
  Линду Мэг было жаль. Это была самая достойная из всех её гувернанток, и девочка даже привязалась к ней.
  - Но я же никуда не уходила, - растерянно сказала она. - Я в замке, меня и искать-то не надо... Правда, я за весь день никого не видела...
  По её лицу Роберт понял: Мэг наконец-то стала осознавать, что происходит нечто странное.
  - Вот и тебя никто не видел. Мэг, похоже, замок двухпластовый. Помнишь, мы были на экскурсии в одном таком, его гномы строили? Он находится в двух местах одновременно, и поэтому ты сейчас вовсе не дома, а в каком-то ином пространстве. Да и я тоже...
  - Грэг? - повернулась к горгулье девочка.
  - Ну не хотел тебя пугать, - пробасил тот. - Тебя же нашли, правда?
  - А если бы Роберт меня не нашёл? Ты бы отвёл меня домой?
  - Нет, - признался горгулья. - Мне одному тут скучно и плохо. Я тут почти четыреста лет сижу. И за эти годы я устал от одиночества.
  - Вы же горгулья. Существо каменное и неживое, - напомнил Роберт. - Вы не можете чувствовать.
  - Увы, волшебник, когда-то живший в этом замке, слишком любил эксперименты.
  - И он оживил вас, да?
  - Совершенно верно. И, что обидно, абсолютно случайно. Побочным, так сказать, эффектом.
  - И что вы предлагаете? Мы с Мэг не можем здесь остаться.
  Мэг кивнула и подобралась поближе к брату.
  - Тогда возьмите меня с собой. Пожалуйста! А я за это помогу вам выбраться в ваш пласт пространства. Я буду хорошим слугой и охранником, только бы не остаться здесь ещё на четыреста лет в обществе одних только воронов. Я готов во всём вам подчиняться, только заберите меня отсюда, я уже не могу сидеть здесь в одиночестве, перекидываясь словом разве что с теми же воронами!
  - Они же не разговаривают... - Роберт уже не был в этом уверен. Горгульи, в общем-то, тоже особой разговорчивостью не отличаются. - Или над ними тоже... поработали?
  - Он их вместо голубей приспособить пытался. Чтобы сведения передавать. И, в общем и целом, у него получилось. Только вот передают вороны что угодно, кроме того, что слушателю нужно.
  - Роберт... - жалобно позвала Мэг. - Я, кажется... Я есть хочу!
  - Тогда предлагаю продолжить беседу не здесь, - Роберт обвёл рукой карниз. И проследил за тем, как сестра ловко карабкается в окно. Сам вылез за ней и велел Мэг спуститься и зайти в любую комнату. Грэг последовал за детьми.
  Роберт тоже успел проголодаться, так что на бутерброды, сооружённые из добытого в кладовой, они с сестрой накинулись вместе. Поймав несчастный взгляд Грэга - ну просто голодный котёнок - они поделились с ним едой.
  Поев, мальчик задумался. Ему не хотелось доверять горгулье. Кто знает, на что способно это загадочное существо? Но и бросить его, обрекая на ещё невесть сколько лет одиночества, Роберт не мог. Да и более беззаботная и добросердечная Мэг уже явно привязалась к Грэгу и ни за что не позволит оставить его здесь, сколько бы брат ни убеждал её, что горгулья может быть опасна.
  - Грэг, - позвал он, - Ты можешь принести клятву о непричинении вреда? Знаешь стандартный текст?
  - Знаю, но я бы лучше в ваши охранники пошёл. Не люблю нахлебником быть, - отозвался тот. - Так что для вашей семьи клятву дам, а если кто на вас покусится - покусаю!
  И обнажил зубы. Длинные, острые и многочисленные.
  - Ладно, - решил Роберт. - Но кусаться только в случае прямой опасности для нашей семьи или наших слуг!
  - Понял, не дурак, - сказал Грэг.
  Пока мальчик и горгулья бились над формулировкой клятвы - Роберт очень старался предусмотреть разные случаи, непредусмотренные стандартным текстом - забытая ими Мэг заскучала. Она принялась осматривать комнату, трогая то одну, то другую старинные вещицы.
  Внимание девочки привлёк большой стеклянный шар. В нём был макет замка Бинкисов, того замка, в котором на другом пласте жила теперь их семья. Мэг схватила шар, желая поближе рассмотреть здание, выглядевшее точь-в-точь, как настоящее, только маленькое.
  - Смотрите! - крикнула она, - наш дом!
  - Нет! Положи немедленно! - Грэг вскочил и так рявкнул, что Мэг вместо того, чтобы поставить шар на подставку, выронила его. Шар упал и разбился.
  Всё вокруг поплыло. Мир перед глазами Роберта и Мэг слился в разноцветные пятна и закружился. А когда всё вернулось в нормальное положение и мир принял привычные очертания, дети вместе с Грэгом очутились себя на обычном, хорошо изученном чердаке единственной башни замка.
  Только вот теперь она не была единственной. В окна виднелось ещё несколько башен.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"