Мазур Маргарита : другие произведения.

Изумруд

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 8.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рисьяна Айрленд обвинена в убийстве короля. Ей не остается ничего другого, кроме как спасать свой рыжий хвост от преследующей её королевской стражи. Капитан королевской стражи пытается разобраться, кто отдал приказ убить девушку, пока его сын занят спасением подозрительной зверюшки. А между тем, над королевским дворцом нависает другая беда: пропала наследница престола. И Рисьяне придется потрудиться, чтобы разобрать клубок тайн, приведший её к роли беглянки.


   Глава 1
   Звездная дорожка, усыпанная лиловыми пятнами, пересекла темно-синий небосвод и ускользнула далеко за горизонт. Ночь вступила в свои права. Она укрыла королевство Астриум звездным покрывалом, а мгла, вышедшая из-за городских закоулков и густых лесов, вовсю разгулялась во владениях старшей сестры.
   Мгла умела хранить секреты. Она скрывала всех, кто желал остаться в тени, не взирая на помыслы. Мгла струилась по лесным дорожкам, таилась под густой листвой и широкими карнизами. Она была повсюду.
   И только голубая луна, выплывшая на небосвод, пугала её.
   Мраморный диск застыл у кромки горизонта. Его серебристое отражение на поверхности маленькой лужицы разрушила ступившая нога. Девушка, пробираясь сквозь чащу лесных лабиринтов, спешила укрыться от света голубой луны. Её серебряные лучи среди диковинных стволов выдавали беглянку. Она попыталась исчезнуть в темноте, ныряя в широкую листву деревьев, где прятались светлячки. Они испугались резких движений девушки и, звеня крыльями, поднялись в воздух. Незнакомка попробовала отогнать существ, но светлячки не унимались, мешая ей двигаться дальше. Девушка зацепилась ногой за корень дерева и рухнула на землю.
   - Я... Я не могу больше, - прошептала она, уткнувшись коленями в холодную землю. От ночной росы трава стала мокрой. Оборотень вцепилась в нее руками, выдирая толстые стебли с корнем. Надежда добраться до воды грела ей душу. В этот миг проклятье казалось меньшим из зол. Оно могло избавить её от мучений. Девушка с трудом сдерживала эмоции, кипящие внутри неё. Слезы наполнили глаза.
   - Нам нужно спешить, - торопливо сообщил мужчина, подбегая к спутнице. Он отогнал потревоженных светлячков и недовольно рыкнул. Беспокойные существа выдавали их присутствие. Радужный свет от их тел упал на лисьи уши оборотня, отчего тот недовольно перевернулся. - Они близко, - процедил он сквозь зубы. Звериное чутье инстинктивно помогало ему найти тропу сквозь лес, но преследователи не медлили.
   - Почему? Почему они хотят убить меня? - всхлипнула девушка. По щекам потекли слезы, а торчащие из растрепанных рыжих волос лисьи ушки особенно тревожно задрожали.
   - Нужно уходить, - кратко ответил её наставник, помогая подняться с земли. Он поклялся перед королем, что будет защищать ученицу при любых обстоятельствах, и не собирался отрекаться от своих слов, особенно сегодня. Несколько часов назад девушка вбежала в его комнату вся в слезах с обезумевшим взглядом. На все расспросы оборотня она не проронила ни одной ясной фразы. Руки юной лисицы дрожали. И от чуткого взора наставника не ускользнули пятна крови на них. Мужчина стал подозревать неладное, но внезапное появление тайной стражи не дало ему возможности во всем разобраться. Гвардейцы явились за его ученицей, и в планах у них был вовсе не арест девушки.
   - Но Джон...
   Далёкий стрекот отвлек беглецов. Они услышали его задолго до того, как лес озарила яркая вспышка. Она мелькнула среди деревьев и становилась больше с каждой секундой. Мужчина, догадавшись, что это не сулит им ничего хорошего, схватил свою спутницу, и они рухнули на землю. Рядом пролетела шаровая молния, только чудом не задевшая пушистый хвост лисы. Ещё бы немного и девушке пришлось бы проститься с постоянно болтающимся из стороны в сторону рыжим аксессуаром. Светящийся шар попал в дерево. Множество искрящих молний пронзили многолетнюю кору, с шипением прожигая ствол.
   Девушка задрожала. Среди деревьев раздавались крики приближающейся погони.
   - Бежим! - скомандовал мужчина. Не церемонясь, он схватил лисицу за запястье и потащил вперед. Сражаться один на один с несколькими гвардейцами Джону не под силу. Лес был единственным спасением для оборотней. Природная ловкость играла им в помощь: они легко ориентировались среди деревьев, в отличие от преследователей.
   Джон отбрасывал в сторону нависшие ветви, стараясь скрыться за листвой. Девушка спешила за ним. Она задыхалась от слез и истерики. Руки дрожали от страха. Лиса слышала преследователей: несколько минут, и они настигнут беглецов. Оставалось только бежать вперед, надеясь на лишь на удачу. Наставник скрылся за разросшимися деревьями, отпустив её руку. Девушка не видела его в темноте. Лишь иногда, когда свет голубой луны проскальзывал сквозь заросли, мелькал хвост наставника. Лисица полностью отдалась своим чувствам: каждый шаг мужчины она ощущала будто свой собственный. Только так они могли укрыться от погони.
   - Нет!
   Девушка прорвалась сквозь ветки к своему учителю. В лицо ударил яркий свет луны. Лисица закрыла глаза и зацепилась ногой о корень, повалившись на цветущий кустарник. Колючие ветки прорезали брюки. Оборотень зарычала от внезапной боли: коленка была изодрана, и сквозь ссадины просочилась кровь.
   "Только не открытое пространство", - с ужасом подумала девушка, выползая на траву. Они проделали такой путь, убегая от преследователей, но попали в ловушку леса. Лунный свет был здесь повсюду.
   - КРААААА!
   Лисица зажала уши от пронзительного крика электрического посланника, вырвавшегося из мглы. Птица пронеслась над её головой и бросилась в сторону Джона. Вокруг тела посланника скопились электрические молнии, собравшиеся в шар, который существо направило на мужчину. Оборотень увернулся и занял боевую стойку.
   Преследователи настигли их слишком быстро.
   Помощи ждать неоткуда: небольшая поляна под темным небосводом, украшенным крошечными огоньками, и лес, простирающийся до самого города. Оборотни попали в западню. Перед ними со всех сторон стали появляться вооружённые гвардейцы.
   - Рисьяна!
   Девушка обернулась. Джон выпустил когти, приготовившись к бою. Среди преследователей показался маг. Электрический посланник, сделав круг над поляной, уселся ему на плечо и истошно закричал. Его крик создал электрическую волну, пронесшуюся по воздуху. Оборотни зарычали. Джон кивнул своей спутнице. Она поднялась с земли, с опаской поглядывая на неприятелей. Бежать бессмысленно. Они должны дать бой.
   Джон чувствовал ответственность за жизнь ученицы: и морально, и физически он был лучше подготовлен к бою с реальными противниками. Его человеческая форма отличалась присущей всем лисам изворотливостью, а значит схватить его будет не просто. К тому же гвардейцы не успели как следует подготовиться.
   - Рисьяна, огонь!
   Юная лисица дрожала от страха. Маг. Вот кого она боялась больше всего. Одно неверное заклинание или глупая ошибка, свойственная девушке, и они с Джоном покойники. Однако сильнее страха было только упрямство - она не позволит схватить себя просто так. Руки объяло пламя, перекрасившее чащу в оранжевые тона. Девушка сделала резкий выпад вперед, и огонь сорвался с её рук, устремляясь в сторону противников. Языки пламени потянулись к небу.
   Огненная стена отрезала беглецов от гвардейцев.
   - Долго она не продержится, - пробормотала лисица. Её способности были далеки от идеала, а преследователи прекрасно знали с кем имели дело.
   - Уходи в лес! Я их задержу.
   - Но...
   Девушка взглянула на преследователей. Маг уже создавал росу, чтобы потушить огонь. Сил на создание новой преграды у оборотня не оставалось. Нужно было уходить.
   - Я догоню! - крикнул наставник, на ходу меняя облик. Посреди поляны, оскалившись, остановился метровый лис. Его коричневая шерсть с рыжими переливами казалась настолько темной, что он почти слился с ночным лесом. Оборотень рванул к гвардейцам едва стена огня испарилась. Они не успели опомниться, как лис сбил мага с ног и кинулся на остальных. Он ловко маневрировал между гвардейцами. Его резкие неожиданные движения путали преследователей, пока командир отряда не сцепился с оборотнем. Клыки впились в выставленную вперед руку гвардейца, но практически не повредили кожаный наручь.
   - Займитесь девчонкой! - крикнул командир, отбрасывая лиса в сторону.
   Маг пришел в себя и создал электрическую сеть, растянувшуюся между деревьями и отрезавшую путь к лесу. Рисьяне пришлось отступить, чтобы искры не ударили её током. Она сделала несколько шагов до того, как сеть расплылась и приобрела очертания птицы. Посланник кинулся в сторону лисицы. Девушка создала огненный шар и одним ударом заставила существо исчезнуть. Магическая птица рассыпалась яркими искрами. Не теряя времени, лисица создала в каждой руке огненный сгусток, и бросила в сторону гвардейцев, приближавшихся к Джону. Они отскочили в сторону и принялись сбивать огонь. К счастью оборотня, их одежда не была защищена от огня.
   Джон отбежал на безопасное расстояние от гвардейцев и в одно мгновение принял человеческий облик. Оборотни-лисы, в отличие от своих собратьев, были выносливее, но их физическая сила не могла соперничать с человеческим оружием. Лис успел перехватить меч, который обронил один из гвардейцев во время схватки. Держа приобретенное оружие наготове, мужчина осторожно отступал к своей ученице, продолжавшей швырять огонь в гвардейцев. Она так увлеклась, что не заметила подкравшегося мага.
   - Рисьяна, сзади! - предостерег её Джон.
   Лисица закричала от боли. Энергетический шар ударил прямо в спину. В тело проник жгучий ток, пронизывая до самых кончиков пальцев. Девушка не удержалась на ногах и рухнула на землю. Она предприняла попытку подняться, но удар оказался слишком сильным. На лицо налипли пряди длинных волнистых волос. Голова закружилась.
   Наставник поспешил на помощь, но его остановил вновь набросившийся на лиса командир. Металлические лезвия прошлись друг по другу. Пока Джон отвлекся, другой гвардеец решил воспользоваться моментом. Он, минуя оборотня, пробрался к девушке и занес меч над ее головой. Рисьяна успела вовремя заметить его маневр и обернулась в животное. Мгновенная метаморфоза, и перед озадаченным мужчиной лежит рыжий зверь. Лисица заметно уступала своему наставнику в размерах и походила скорее на домашнего зверька, но это не помешало ей увернуться от удара. Меч вонзился в землю, подняв куски мягкого дерна в воздух. Лисица обрадовалась, что ей удалось выскользнуть из лап смерти.
   Внезапно девушку-оборотня схватили. Она попыталась вырваться из крепкой хватки, но раны и магический удар изрядно ослабили лису. Она зарычала и задергалась, но руки незнакомца лишь сильнее сдавливали ей ребра. Дышать становилось труднее. Маленькие клыки, вонзившиеся в руку мужчины, не причинили ему ни малейшего вреда, а лишь разозлили. Он выпустил шипы на перчатках, которые впились животному в тело.
   Лисица жалобно заскулила.
   Джон, продолжая сдерживать основные силы противника, обернулся. Его ученица угодила в ловушку, и, пожалуй, это было единственное, что его волновало. Он обещал стать надежной опорой девушке и не собирался отрекаться от своих слов. Мужчина не был силен в магии, однако за свою жизнь успел научиться некоторым фокусам. Джон резко ударил командира, отбросив его на некоторую дистанцию от себя, и выхватил из кармана дымный камень. Слова прозвучали непроизвольно.
   Камень осыпался черным песком, но так и не достиг земли. Песчинки испарились, превратившись в сгустки темного тумана. Он устремился к лисице и окутал её с ног до головы. Она стала растворяться в воздухе, а недоумевающий гвардеец тщетно хватался за пустоту.
   Маг попытался предотвратить бегство девушки, но на него вовремя набросился Джон. Удар оказался настолько сильным, что подняться противник уже не смог. Однако небольшой задержки хватило, чтобы командир отряда приблизился к Джону. Острый меч вонзился между ребрами. Боль пронзила оборотня, а алая кровь распласталась по одежде. Мужчина, оседая на землю, в последний раз взглянул на лисицу.
   - Уходи... Немедленно.
   Лисица попыталась вырваться, но заклинание быстро охватывало ее трясущееся от страха и боли тело. Командир ударил Джона ногой, отчего тот завалился на бок. Глаза его застыли, а изо рта потекла тонкая струйка крови. Лисица уже не слышала дыхания своего наставника. Она закрыла глаза и вырвалась из рук гвардейца, превратившись в сплошной сгусток дыма. Оборотень мечтала разобраться с гвардейцем, который насмехался над телом близкого ей человека. Сжечь его мерзкую улыбку. Но сейчас важнее было другое: она должна выполнить последнюю просьбу наставника. Хоть раз в жизни, не идя на поводу у собственных капризов.
   Она должна спастись.
   Отомстить оборотень ещё успеет.
   Заклинание могло развеяться в любой миг. Способность дымных камней скрывать от человеческого взора была недолговечна. Лисица бросилась прочь, слыша крики рассерженных гвардейцев. Они тщетно пытались обнаружить беглянку, но под действием заклинания и, тем более в ночной мгле, её сложно было заметить. Только шорох травы у края опушки мог выдать оборотня, но гвардейцы его не услышали.
   Это последняя история, которую старина Джон рассказать не сможет...
   Рисьяна бежала сквозь лес. Низкорослые кустарники с медовыми цветами мешали ей двигаться даже в форме дыма. Леса Астриума скрывали много интересного в своих дебрях. Диковинные животные и невиданные растения сейчас не волновали маленькую напуганную лисичку. Она мечтала поскорее оказаться в безопасном месте. Спрятаться от всех опасностей.
   Лиса осталась совершенно одна. Заклинание спадало. Дым рассеивался, показывая лисицу. Оборотень вновь почувствовала боль от соприкосновений с землей. Она старалась обойти опасные растения, но то и дело натыкалась на колючки. Рыжая шерсть оставалась на шипах. Каждый новый шаг давался труднее. Лапки цеплялись за корни, которые выглядывали из мягкой земли. Трава в этой части леса уже покрылась капельками ночной росы. Лисица, прилагая огромные усилия, чтобы отрывать маленькие лапки, потянулась вперед. Капли отражали желтый свет, лившийся сквозь деревья, а значит, поблизости была дорога.
   Тело не слушалось рыжего зверька. Оно будто налилось свинцом и тянуло лисицу прямиком в объятия земного покрова. Свет дорожных фонарей и голубой луны смешался, отчего оборотень не сразу сообразила, куда ей идти. Лисица фыркнула, вскарабкавшись на небольшой холмик. Лес остался позади. Черный нос уткнулся в придорожную грязь. Девушка оказалась вдали от гвардейцев. Они не могли обнаружить её. Однако уверенность, что ее жизнь действительно в безопасности угасала. Лисица не заметила серьезных ранений. Теперь они сами давали о себе знать. Раны разошлись и кровь испачкала некогда блестящую шерсть. Разряды миниатюрных молний от пронзившего лису энергетического шара все еще преследовали зверька, заставляя вздрагивать от резкой боли.
   "Нужно найти убежище... Добраться до города".
   Оборотень не могла оставаться на дороге. Открытое пространство делало её уязвимой, но путь через лес убьет лисицу скорее. Она старалась оставаться в сознании, чтобы при необходимости принять человеческую форму и позвать на помощь, но с каждой минутой это становилось всё труднее. Перед карими глазами замелькали цветные круги. Лисица почти не различала дорогу перед собой. Чувства подводили. Ей казалось, что она слышит топот копыт, раздающийся в далеке.
   "Неужели я погибну столь глупо? В дорожной грязи...", - подумала лиса, качаясь от легкого порыва ветерка. Темный уголок рта приподнялся, попытавшись изобразить ухмылку. "Слишком рано думать о смерти. Нужно укрыться".
   Лисица сделала глубокий вдох. Запах лесных цветов наполнил легкие, и зверь рухнул на землю. Обессиленные лапки распластались по дороге, а рыжий хвост грязной тряпкой упал рядом. Гордое животное превратилось в дикую бродяжку, случайно вышедшую к людям. Силы окончательно покинули оборотня. Лисица потеряла сознание, не замечая, как жизнь медленно ускользает через кровоточащие раны.

***

   Могучий корвус встал на дыбы, едва не растоптав под копытами лисицу. Длинный хвост с широкой кистью волос поднял в воздух дорожную пыль, отчего всадник закашлял. Незнакомец попытался сдержать скакуна. Одной рукой перехватив уздечку, он погладил животное между коротких ветвистых рожек на голове. Корвус вскоре успокоился, но продолжил беспокойно ступать по дороге, раздражено фыркая.
   - Эй, тише, тише, - произнес всадник, ласково похлопав корвуса по шее. Незнакомец дождался, пока животное перестанет дергаться, и соскочил на землю. - Что тебя напугало?
   Юноша заглянул вперед. В нескольких метрах от всадника горел придорожный фонарь, а в его свете хорошо просматривалось темно-рыжее пятно на дороге перед корвусом. Граф присмотрелся.
   - Лисица? - юноша невольно передернулся, осознав, что жалкое подобие меховой шубки на дороге, совсем недавно бегало по лесу. Существо едва дышало. Грудь с трудом приподнималась, пытаясь наполнить легкие воздухом, а из многочисленных порезов на её теле сочилась кровь. - Сильно тебе досталось, - пробормотал незнакомец. Он отвел корвуса в сторону, чтобы тот не нервничал, и собирался уже ускакать.
   Мертвые животные на пути - плохой знак, особенно сегодня, когда настроение у графа было на редкость скверное. День не задался с самого начала. Юноша планировал провести несколько уроков фехтования для молодого отпрыска из семейства Дрейкенов, но вместо этого ему пришлось решать возникшие трудности. Не будь граф столь принципиальным, возможно все обернулось бы иначе, но он не мог молча наблюдать за отвратительным поведением своего подопечного. Граф преподал мальчишке дополнительный урок, который явно не пришелся по вкусу главе семейства. Пришлось юноше возвращаться домой ни с чем.
   Рей вздохнул.
   - Значит, лисица? - крепко сжав уздечку, граф посмотрел на почти мертвое существо. Лисы не водились в лесах Астриума, разве что у самого севера королевства. А для оборотня из Денжера она была уж больно миниатюрной. Впрочем, юноше не доводилось их встречать в жизни. - И как ты здесь оказалась?
   Сомнения раздирали графа. Он без труда мог помочь несчастному животному, но стоило ли тратить своё время. В конце концов не всем суждено быть героями.
   Корвус подал голос, напоминая хозяину, что пора ехать.
   - Ладно, - Рей потрепал коня за гривой, отпуская уздечку. - Может, хоть ей сегодня повезет.
   Граф уверено направился к лисице. Корвус неодобрительно топтался на месте, но в силу верного характера ускакать от наездника не мог. Юноша между тем уже оказался возле рыжего зверя. Он присел на корточки и внимательно осмотрел раненную.
   Жива.
   Лисица, почувствовав незнакомца, дернулась в сторону. Сил хватило только на то, чтобы показать юноше острые клыки.
   - Я тебя не обижу, - ласково пробормотал граф, не восприняв угрозу всерьез. В таком состоянии лисица даже мелкого зверька не испугает.
   Лиса убедилась в ничтожности своих попыток и с едва слышным рычанием уткнулась в землю. Глаза закрывались. Она никак не могла уследить за движениями графа, который медленно протягивал руку к животному. Слабый разряд тока ударил его по кончикам пальцев, как только он прикоснулся к шерсти.
   - Ты ещё и током бьешься? - усмехнулся юноша.
   Лиса предприняла последнюю попытку обезопасить себя. Рыжее ушко дернулось, вызвав улыбку на лице молодого человека.
   - Все в порядке. Я помогу, - его рука заскользила по телу лисицы, захватывая самые сильные ранения. Сквозь пальцы графа сочилось приятное тепло. Оно обволакивало раны, останавливая жжение от магического удара. Порезы окрасились зеленоватым свечением, которое ночью выглядело несколько устрашающе.
   Рей перевел дыхание. Колдовство давалось ему не так легко. Без постоянной тренировки, дар лекаря отнимал много сил. Он убрал грязную руку и осмотрел свою работу. Глубокие раны благополучно затянулись, оставив на память лишь запекшиеся следы крови на шерсти. Граф подвел ладонь к носу лисицы. Дыхание стало ровным, а сиплые вздохи уже не вырывались из груди животного. Рыжее создание, измученное болью, благополучно задремало.
   - Вот и все, - он довольно потрепал лису за ушком, удостоверившись, что все в порядке.
   Рей окинул себя оценивающим взором. На его ладонях остывала липкая кровь. Костюм украшен грязными полосами, оставленными длинным хвостом лисицы. Даже в бессознательном состоянии зверек продолжал дергаться от боли. Граф усмехнулся, заметив на рукаве отпечаток лапки.
   - Теперь у меня не остается выбора, кроме как забрать тебя. Посмотри, что ты сделала с моим костюмом.
   Юноша наклонился и взял бесчувственное тело на руки. Оставлять свою подопечную прямо на дороге было бы как минимум неразумно: в таком состоянии на неё могут напасть лесные хищники, и силы, потраченные на лечение, пропадут зря. Граф прижал животное к груди, стараясь причинить как можно меньше неудобств. Зверек легонько шелохнулся. Мысли об испорченном костюме исчезли, как только существо уткнулось мордочкой в его рукав. Приятное живое тепло, исходящее от лисицы, принесло особую радость юноше.
   - Пойдем домой.
   Граф потрепал зверька по голове и направился к корвусу. Едва наездник приблизился к нему со своей ношей, существо занервничало. Мирно спящая лисица не внушала доверия корвусу. Он чувствовал оборотня по запаху, но никак не мог предупредить юношу, который уже пристроил рыжего зверька в сумке у седла. Лиса устроилась поудобнее, оставив на свободе лишь черные кончики ушей. Ее жизнь спасена, хотя она еще и не знала, как ей повезло повстречать на своем пути графа. Как и не знал он, что эта встреча перевернет всю его жизнь.
  
   Глава 2
   Черно-пепельный корвус со всех сил мчался сквозь лесные заросли, следуя за белоснежным посланником, который уводил его все дальше в лес. Наезднику пришлось сильно прижаться к животному, чтобы его не ударило ветками. У мужчины не хватило времени, чтобы позаботиться об объездной дороге: королевские гвардейцы успели прочесать лес в поисках сбежавшей девушки и нашли что-то важное, что капитан королевской стражи желал увидеть, как можно скорее.
   Посланник скрылся за густой листвой. Мужчина хотел позвать птицу обратно, но услышав голоса подчиненных, замедлил ход. Он выбрался на открытое пространство и зажмурился от света утреннего солнца, что почти поднялось на небосклон. Золоченные застежки на черном королевском мундире заблестели, привлекая к себе внимание гвардейцев. Они замерли на месте, дожидаясь пока капитан спешится. Уолтер Карлайн легонько похлопал корвуса по спине, заставляя остановиться у края поляны.
   - Ваше высокоблагородие, как хорошо, что вы прибыли так быстро, - обратился старший офицер, как только граф спустился на землю.
   - Что здесь произошло? - спросил капитан, оглядывая место, ставшее свидетелем ночных событий. Выжженные проплешины на траве расползлись по всей поляне. Кое-где остались пятна крови, отвергающие всё доводы в пользу того, что неопытный маг-самоучка проводил здесь свои тренировки. Мужчина нахмурился, отчего его вид стал ещё более грозным. Он остановил свой взгляд на подчинённом, ожидая немедленных объяснений.
   - Мы шли по возможному следу Рисьяны. Скорее всего, её вместе с наставником преследовали от королевского дворца. Сюда ведет дорожка из следов и сломанных кустов. Нападавших было несколько, среди них точно маг, потому что нашим не удалось что-либо восстановить, - отчитался офицер. - И вы должны кое-что увидеть. Пройдемте.
   Уолтер последовал за гвардейцем, наблюдая за происходящим вокруг. Поисковый отряд совместно с магами тщательно осматривал каждый уголок леса, чтобы найти подсказки, однако магия не особо помогала: нападавшие скрыли всё, что могло привести к ним. Капитан обратил внимание на небольшую толпу гвардейцев у противоположной стороны поляны, куда его вели. Они перешёптывались, поглядывая на землю. Оказавшись достаточно близко, Уолтер, наконец, смог понять, что стало причиной их разговора. На земле с застывшей на лице гримасой смерти, лежал наставник девушки.
   - Джон, - тяжело выдохнул капитан, присаживаясь на корточки возле тела. Лезвие меча пронзило мужчину, который совсем недавно приставал к Уолтеру со своими историями. Болтливый лис был последним, кто заслужил смерть. Капитан снял перчатку с руки и потянулся, чтобы закрыть оборотню глаза. На мгновение он затих над трупом, размышляя над произошедшим. Ветер выбил прядь седых волос, зачесанных назад, закрывая тонкий шрам на виске.
   - Это не всё, - обратился старший офицер. - Ему удалось сорвать кусок ткани с одежды нападавшего. И... Это форма королевской гвардии.
   - Как это возможно? - задал вопрос капитан, поднимаясь. На его лице, обрамленном такой же седой, как и волосы, бородой, промелькнула тень негодования. Уолтер спешно надел перчатку на руку и посмотрел на гвардейца. - Поисковый отряд отправился ближе к утру. А Джон мертв уже несколько часов. Тело успело остыть, хотя сейчас довольно тепло по ночам. Кто-нибудь покидал дворец без моего ведома?
   - Нет. Как только выяснили, кому принадлежал кинжал, мы отправились в комнату Рисьяны. Ее уже не было. Затем вы направили нас на поиски.
   Уолтер задумался. Никто из его людей не видел, как девушка покинула дворец, но при этом нападавшие связаны с королевской стражей. Единственное объяснение, приходящее мужчине в голову, подтверждало самые плохие варианты развития события - среди его людей появились предатели, напавшие на лиса.
   - Скорее всего Джон помогал девушке усыпить караул перед королевскими покоями, - предположил помощник. - Отсюда и кусок ткани.
   - Сомнительно, - пробормотал Уолтер. - Два оборотня сумели справиться с обученной охраной? Стража даже не помнит, кто на них напал.
   Капитан не решался назвать девушку виновной. Её кинжал нашли рядом с телом короля, но Рисьяна слабо походила на роль убийцы: оборотень плохо контролировала свои способности и была не настолько умна, чтобы остаться незамеченной королевской стражей. За убийством стоял некто более опасный, кто, воспользовавшись ситуацией, старался подставить молоденькую девушку. Или Уолтер сильно недооценивал лисицу.
   - Капитан, - обратился один из магов, возвратившийся из леса. - Мы нашли след Рисьяны.
   - Где? - задал вопрос Уолтер. Он поправил тяжелый плащ на плечах, но так и не сдвинулся с места, ожидая, когда маг подойдет ближе.
   - Она пробежала сквозь лес, оставив несколько клочков шерсти. Но у дороги след оборвался. Мы нашли только кровь. Много крови. Не думаю, что она...
   - Вы уверены, что кровь принадлежит Айрленд? - оборвал мужчина.
   - Да. Фэйри проверили.
   Уолтер нахмурился. Накануне его жене стало плохо - граф поспешил вернуться домой, оставив вместо себя помощников. Только получив утреннее сообщение из дворца, капитан понял, что болезнь графини не случайность: кто-то постарался вывести мужчину из игры. Будь Уолтер во дворце, убийца, кто бы он ни был, не сбежал.
   - Чендлер, - позвал граф помощника. Офицер, успевший отвлечься на других подчиненных, моментально оказался рядом с мужчиной. - Собери небольшую группу, возьмите мага и отправляйтесь на поиски Айрленд. Раненая она не могла уйти далеко. Найдите её.

***

   Солнце поднялось высоко над горизонтом, обняв восточное королевство Астриум теплыми лучами. Оно проникало в каждый уголок, намереваясь уничтожить спрятанные там тени. В просторную комнату сквозь занавески просачивался свет. Он незримым покрывалом лег на прикроватную кушетку, где мирно отдыхало рыжее создание. Лисица дернула ухом. Солнечное тепло приятно согревало, скользя по чистой шерсти. Ароматы трав, в которых лису искупали, приятно дурманили. Просыпаться совершенно не хотелось. Оборотень вытянула лапки вперед и лениво зевнула, вскоре свернувшись клубком. Хвост привычно окутал её тело. Он заменил собой покрывало. Лиса уткнулась носом в белый кончик, украшенный едва заметными узорами, и опять ушла в царство сна.
   Ей снилась просторная комната. Богатое убранство выдавало роскошь королевского дворца. Рисьяна замерла в самом центре. Оборотень узнала свою комнату при королевском дворце: уютная, заваленная разными, нужными только девушке, мелочами. Рыжие ушки задергались. Она опасалась незваных гостей, которые могли нарушить её планы. Убедившись, что за дверью никого нет, оборотень проскочила к шкафу. Среди карт и амулетов особенно выделялась шкатулка с огненными узорами на крышке. Точно такими же, что едва проявлялись на кончике её хвоста и лапках. Рисьяна щелкнула пальцем. Пламя соскочило на шкатулку и разлилось по бороздам. Замок открылся. Лисица вытащила кинжал. В изогнутом лезвии отразились карие глаза, переполненные страхом. Руки задрожали. Металл неожиданно стал мягким. Он растекся по ладоням девушки, превращаясь в кровь. Оборотень выронила оружие. Она вся испачкалась в крови: руки, одежда, обувь. Везде красные пятна.
   Рисьяна отступила назад. Она ухватилась за занавеску, стараясь избавиться от следов. Зеленая ткань от одного её касания превратилась в кровавый водопад. Капли попали девушке на лицо. Багряные потоки заполонили комнату, образуя бесконечную бездну, в которую утягивало оборотня. Она отчаянно сопротивлялась, но её затаскивало всё глубже.
   Рисьяна закричала.
   - Тише-тише, тебе ничего не угрожает, - незнакомый юноша легонько погладил вскочившую лисицу. Она опустилась обратно на кушетку.
   "Это был сон. Глупый сон".
   Лиса подняла голову. Незнакомец хлопотал неподалеку. Он стоял к ней спиной, поэтому оборотню сложно было понять, что именно он затеял. Она втянула воздух. Пахло жареным мясом. В животе предательски заурчало, напоминая, как она голодна.
   "Не смей! Ты даже не знаешь, кто он", - предостерегла себя лисица. Она стала пристально наблюдать за юношей. Черные зрачки, обрамленные карим ободком, пытались выловить хоть какие-то подсказки.
   Как она здесь очутилась, и кто этот человек?
   Лиса смутно помнила, что произошло после того, как она выбралась к дороге. В памяти осталась только чудовищная боль, от которой хотелось уснуть навсегда. Зверек пошевелился. После нанесенных ударов оборотень должна была умереть, но, напротив, при беглом осмотре она не обнаружила видимых ран. Кроме пульсирующей боли во всех мышцах ничего не напоминало о нападении гвардейцев.
   Граф между тем вернулся к своей подопечной. Как она и предполагала, у него в руках оказалась тарелка невероятно аппетитной мясной нарезки. Ароматный запах заставил любопытство разгореться с новой силой, с трудом позволяя оборотню сопротивляться. В букете запахов она разобрала сок медовых цветов. Наверное, после вчерашнего забега среди лесной растительности, лисица долго будет передергиваться от аромата желтых бутонов.
   - А я надеялся, тебе понравится, - улыбнувшись, произнес Рей. Он сел рядом. Настроение у графа заметно улучшилось, несмотря на практически бессонную ночь. Рей долго еще провозился с бедным животным, вернувшись домой. Единственный живой обитатель дома - дворецкий - не оценил желания молодого человека помочь бродяжке. Он ещё долго взволновано вздыхал, поглядывая, как граф приводит лису в нормальный вид. - Как бы ты не противилась, тебе определенно нужно поесть, чтобы набраться сил. Ты согласна?
   Лисица посмотрела на него. Доля правды в его словах присутствовала: оборотню нужно восстановить силы. Она уткнулась носом в тарелку. У неё уже слюнки текли от ароматов. Теплое сочное мясо в пряном соусе томилось на тарелке, ожидая своей участи. Лиса непроизвольно облизнулась и отвернулась от блюда. Не хватало ещё отравиться.
   - Не думал, что лисы такие привереды. Вот, смотри, съедобно, - юноша взял кусочек и отправил его в рот.
   Лисица даже приподнялась, чтобы посмотреть на его реакцию. Юноша спокойно прожевал кусочек и потрепал зверя по рыжей голове. Лиса недовольно отстранилась.
   "Не отравился", - подумала она, осторожно поглядывая в сторону мяса. Ей очень хотелось есть, но гордость давала о себе знать. "Ладно, всё равно мне нечего терять".
   Нетерпеливый зверек жадно схватил нарезанные кусочки. Клыки впились в мясо, выпуская сок. Оборотень так проголодалась, что заглатывала еду, будто этот обед был последним в её жизни. Белая мордочка испачкалась в жире. Лиса проглотила последний кусочек и довольно облизнулась.
   - А ты не хотела, - усмехнулся Рей. С тех пор как он стал жить вдали от родительского дома, графа угнетала тишина. Здесь не было людей, которые могли оживить квартиру своим присутствием. Исключением стал вечно ворчащий дворецкий. Неудивительно, что граф быстро привязался к лисице. Маленькое рыжее существо забавно сопело во время сна, фыркая от внешних раздражителей. Юноша даже не знал с чем сравнить издаваемые лисицей звуки. К тому же, после того как он привел бедняжку в порядок и отмыл, выяснилось, что малышка очень даже симпатичная. Ярко рыжий мех обрамляла белоснежная шерсть на груди, лапках и кончике хвоста, но самое удивительное - это узоры рыжего меха на белом. Их было немного. Они вились по одной стороне лап, сплетаясь в необычные силуэты. Такие же узоры проявлялись на границе меха у хвоста. Рей еще не встречал подобного окраса у лис. - Ничего, поживешь здесь, и я пойму, что ты любишь.
   Рисьяна удивлено взглянула на графа. Сомнений в том, что он хозяин комнаты, не было. Его запах витал везде: на покрывалах, в трещинах мебели. Её больше волновал вопрос, какие цели преследовал этот добродетель.
   "И почему ты говоришь со мной... как с какой-то зверюшкой?!"
   Догадка озарила лисицу. Юноша не подозревал, что перед ним оборотень. Рисьяна, конечно, не относилась к типичным оборотням, которые в образе зверя значительно отличаются от животных размерами. Её род отличался маленькой комплекцией даже во взрослом состоянии. Однако кроме неё было множество оборотней с такими же особенностями. "Неужели ты совсем не понимаешь?"
   - Неплохо бы придумать тебе имя. Может, Рыжик?
   Глаза у лисы гневно заблестели. "Сделать из меня домашнего питомца?!" Мордочка, всё еще перепачканная соусом, опасно дернулась, угрожая показать клыки. Подобных ошибок в свой адрес оборотень не прощала. Рей задумался над именем, между тем настроение его подопечной быстро сменилось. Лисица хищно облизнулась.
   - Или Плюшка? Как думаешь?
   "Научись придумывать нормальные имена", - подумала лиса, укусив графа за палец. Он скривил лицо от боли и выругался. Оборотень спрыгнула с кушетки, задев хвостом тарелку. Её осколки рассыпались по полу. Граф опомнился и хотел схватить зверя, но тот резво бросился в противоположный угол комнаты. Лисица оскалилась, как учил ее наставник, заставляя Рея отпрянуть.
   - И зачем я взялся ей помогать? Видать бешеная.
   Оборотень перестала скалиться и удивленно мотнула головой. "Бешеная? Я что ли?" Лисица села на задние лапки. Юноша не представлял угрозы. Он не подозревал, что она оборотень, а значит и про преследование королевской стражи тоже не в курсе. Иначе бы она давно оказалась либо в темнице, либо в земле. Впрочем, в её положении разницы особой не наблюдалось. Лиса повернула голову, рассматривала юношу, который в свою очередь не спускал с нее глаз. Голубых глаз, как успела отметить для себя оборотень, разглядывая его с ещё большим интересом. Миловидный, хорошего телосложения, да и выглядел он старше девушке, хотя она предположила, что разница между ними не больше пары лет.
   "О чем я вообще думаю?!", - одернула себя лиса, тихонько зарычав.
   Граф отступил. Проверять на себе способности дикого животного он не планировал. Рей осторожно коснулся ручки двери. Лисица приподняла голову, следя за его движениями, уши у нее легонько вздрагивали.
   - Ладно, ладно, я ухожу, - миролюбиво проговорил граф, отворяя дверь. - Плюшка.
   Лисица рванула в его сторону. Клыки у неё были не такими опасными, как у других животных, но подпортить незнакомцу брюки она точно сумеет. Оборотень кинулась вперед. Вчерашнее нападение дало о себе знать. Координация у рыжего зверька оставляла желать лучшего. Она поскользнулась и распласталась на скользком полу. Соус с разбитой тарелки попал на её шерсть. Рей рассмеялся. Лиса не оставила попыток и полезла за ним.
   "Какая. Я. Тебе. Плюшка?" - прорычала она, утыкаясь носом в закрытую дверь. За ней смеялся сбежавший граф.
   - У вас всё в порядке? - спросил мужчина, поднимаясь к покоям графа. - Я слышал шум.
   - Не беспокойся, Брэм. Всё хорошо. Только нужно прибрать в моей комнате. Она разбила тарелку. И будь осторожен, наша гостья слегка не в себе.
   - Я вас предупреждал, что диким животным дома не место. Тем более больным. Вы видели в каком она состоянии? - возмутился дворецкий, привычно поправляя костюм.
   - Ступай уже, - улыбнулся Рей. Брэм покорно кивнул, продолжая бубнить под нос о безрассудстве молодого графа. Переубедить педантичного дворецкого, который заботился о юноше будто о родном сыне, было трудно. Граф порой жалел, что его родной отец не похож на мужчину. Будь это так, ему бы было сложнее покинуть вечно ворчащего старика.
   На первом этаже сквозь приоткрытые окна гостиной пробирался прохладный воздух. Тюль шевелилась от незримых потоков, которые вместе с городской пылью и ароматом соседских цветов проникали в дом графа. Рей прошел к дивану, намереваясь немного отдохнуть. Однако громкие голоса на улице не дали ему осуществить задуманное.
   - Что опять случилось? - возмутился юноша. Он нахмурил брови и подошел к окну. Рука небрежно одернула штору, открывая вид на улицу. Поток воздуха, ворвавшийся в комнату, всколыхнул короткие волосы брюнета, из-за чего ему пришлось поправлять их.
   Столица в разгар дня наполнилась людьми, которые, устав от многолюдных проспектов и площадей, терялись среди небольших улочек. Здесь творилась особая атмосфера: спокойная, уютная, почти домашняя, укутанная цветами на подоконниках и веревками с одеждой на верхних этажах. Иногда здесь срезали путь наездники на корвусах, поднимая за собой ворох лепестков от цветов. В редкие дни заглядывали блуждающие торговцы, которые без стеснения заглядывали в дома, чтобы продать очередную волшебную безделицу. Брэм предусмотрительно не открывал таким личностям дверь.
   Рей выглянул на улицу, ожидая увидеть очередного торговца, но вместо этого замер от удивления. Идиллию разрушила группа мужчин в форме королевской гвардии. Граф недовольно сжал губы. Встречать представителей королевского дворца, а особенно членов гвардии, ему никак не хотелось. Гвардейцы бегло осматривали улицу, направляясь прямиком к дому Рея.
   - Опять отец...
   - Только не вздумай кричать, - прошептал кто-то на ухо, зажимая миниатюрной ладонью рот графу. Опустив взгляд, Рей заметил мерцающее лезвие у шеи. От жгучего жара ему стало не по себе. Незнакомка толкнула его вперед, пробираясь к окну. Граф успел заметить только рыжий локон, что упал ему на плечо, когда девушка попыталась выглянуть на улицу.
   - Мовед, поховор... - неразборчиво пробормотал Рей.
   - Не дергайся, - приказала девушка, сдавливая руку. Голос у незнакомки дрожал, хотя она и старалась держаться. Рей мог без лишних усилий обезвредить ее, если бы не огненное лезвие, грозящее перерезать ему горло. - Стража потребует тебя открыть дверь. Помедли минут пять, если не хочешь проблем. И не задавай лишних вопросов.
   Рей кивнул. Девушка опустила руки, высвобождая юношу.
   - Оборотень? - сокрушенно выдавил из себя молодой человек, едва обернулся. Перед ним стояла дрожащая то ли от страха, то ли от злости рыжеволосая девушка. Непослушные локоны опускались до самой талии. Незнакомка не спешила убирать упавшие на лицо пряди, наблюдая за графом. В руках опасно горело огненное лезвие, не причиняя хозяйке вреда. Граф пригляделся: из-за растрепанных волос торчали лисьи ушки, испачканные знакомым соусом.
   "Не может быть..."
   - Ну не вампир же, - огрызнулась лисица. - Я просила без лишних вопросов.
   - Думаю, произошло недоразумение, - Рей галантно улыбнулся, пытаясь очаровать девушку. Разве могла ему навредить маленькая напуганная лисица? Он сделал шаг вперед. Неожиданно появившийся сгусток огня полетел в его сторону. Юноша удачно увернулся. - Ты с ума сошла?
   Граф кинулся тушить занавески, в которые попал магический огонь. Он сорвал их и быстро затаптывал на полу, стараясь не обжечься. Запах гари заполнил комнату. Девушка фыркнула. Рей обернулся и злобно посмотрел на незнакомку.
   - Я тебя просила! - сдерживая голос, прорычала лисица. - Не умолкнешь, следующий попадет в тебя.
   - Хорошо, я понял.
   Девушка недовольно дернула лисьим ухом. Королевская стража приближалась. Времени почти не оставалось, а она тратила его на препинания с болтливым аристократом. Оборотень слышала тяжелые шаги по городской плитке. Их нельзя было спутать. Она с трудом сдерживала панику.
   Трезво мыслить - это самое важное, когда зверя загнали в угол. Кажется, именно так любил повторять ее наставник, припоминая очередную историю из жизни. Жаль только свою историю Рисьяна не сможет ему поведать. Оборотень сорвала изумрудный кулон с шеи. Камень оставил после себя зеленую пыльцу в воздухе. Девушка сжала его. В руке появилась небольшая походная сумка: ручное хранилище имеющихся у мага артефактов. Покопавшись в боковом кармане, она трясущимися руками достала тонкую серебряную нить. Призрачный браслет должен укрыть лисицу от магического преследования. Однако гвардейцы почти обнаружили беглянку.
   Рисьяна посмотрела на себя. Одежда была безвозвратно испорчена. Шаровые молнии обуглили ткань, сделав её непригодной для дальнейшего ношения. Лисица резко дернула кусок рубашки, окрашенный в багровый цвет её же кровью. Тело все еще болело от ударов, не успев окрепнуть после лечения, но страх был сильнее. Боль притуплялась перед угрозой в гвардейской форме.
   - Что ты делаешь? - удивился Рей. Остатки рубашки едва скрывали живот девушки, на котором пестрели чудовищные синяки, которые граф не залечил. Юноша все это время наблюдал за своей подопечной. Лисица не ответила. Свободной рукой она наколдовала сгусток огня и многозначительно посмотрела на юношу. Тот миролюбиво развел руками.
   Неожиданное появление королевской гвардии в этой части столицы, израненная незнакомка...
   "В какие проблемы я попал на этот раз?"
   Рей выдохнул и выглянул в окно. Гвардейцы окажутся возле их дома через несколько минут. Нужно было что-то придумать, пока ему не пришлось объясняться перед бойцами.
   - Мне нужно еще немного времени, - прошептала лисица. Огонь в руках оборотня принял облик небольшой птички, которая едва взмахивала крыльями. Переживания - не лучшие подручные в колдовстве. Руки тряслись. Девушка никак не могла завершить огненного посланника.
   - Откройте дверь! - громкий голос прорезал тишину дома вместе с настойчивым стуком. - Именем королевской стражи, приказываю открыть дверь! Иначе мы ее выбьем.
   Хозяин и гостья испуганно дернулись. Рисьяна умоляюще взглянула на графа. Сейчас всё зависело от него. Он мог выдать её.
   "Не стоило ему угрожать"
   Рей улыбнулся и направился к двери. Лисица испуганно наблюдала за его движениями, мысленно моля о помощи.
   - С какой стати я должен вам открыть? - уверенно спросил юноша, оказавшись в парадной.
   - У вас в доме скрывается девушка, которую мы разыскиваем.
   - Надеюсь, она красивая? - рассмеялся Рей, медленно приоткрывая парадную дверь. Из гостиной раздался шум и едва слышный кашель. Оборотень в панике передавала всё необходимое созданному посланнику. - При всём моем уважении, командир, если бы у меня в доме скрывалась девушка, то я бы с вами сейчас не разговаривал.
   - Рейджинальд? Не ожидал увидеть тебя здесь, - искренне удивился Чендлер, увидев хозяина дома. - Хотя так лучше. Пропусти нас. У тебя в доме скрывается девушка. Мы должны вернуть её во дворец. Твой отец...
   - Я повторюсь, - перебил его юноша, самодовольно улыбаясь. - В моем доме, кроме меня и моего дворецкого, никого нет. Поэтому попрошу вас удалиться как можно скорее. Вы мне мешаете.
   Рей не понимал зачем прикрывает неизвестную девушку. У оборотня серьезные проблемы, в которые графу не особо-то хотелось влезать, но у него существовали личные счеты с королевской гвардией. Отец не похвалил бы его поступок, но старший Карлайн и сам не являлся образцом подражания.
   - Мы пройдем, - скорее утвердительно, чем с вопросом, произнес командир поискового отряда.
   - Я так не думаю.
   Рейджинальд недовольно посмотрел на мужчину. Граф привык игнорировать приказы. Если гвардейцы захотят пройти в его дом, им придется серьезно постараться.
   - Командир, она... сбегает. Движется на запад, - прервал гнетущую тишину один из гвардейцев. Он указал на мерцающую точку на бумажной карте, что быстро двигалась между нарисованных зданий.
   - Немедленно догнать! - крикнул он своим людям. Они тут же рассредоточились по улице, спеша за проводником с картой. - А с вами мы еще увидимся.
   - Всего доброго, - прокричал Рей вслед мужчине. Он захлопнул входную дверь и облегченно выдохнул. Опасность миновала, но офицер наверняка припомнит ему эту встречу в будущем. - Сбежала? - удивленно повторил юноша и кинулся в комнату. Там оказалось пусто. На месте, где недавно стояла оборотень, осталась только её сумка. Граф присмотрелся. Из-за дивана выглядывал меховой кончик. - Они ушли.
   Лисица с опаской выглянула. На рыжей лапке болтался призрачный браслет. Посланник с куском рубашки уведет гвардейцев по ложному магическому следу, пока девушка сможет скрыться. Уши незаметно шевельнулись, прислушиваясь к голосам с улицы. Юноша оказался прав: королевская стража далеко. Легкая дымка окутала лисицу. Рей прищурился. Пред ним предстала новая знакомая. Приняв человеческий облик, она едва не упала, но вовремя смогла ухватиться за спинку дивана.
   - Ты как?
   - В порядке, - пробормотала девушка, подхватывая свою сумку. Губы у оборотня зашевелились, шепча нужные слова. Сумка вновь обратилась в камень, который лиса поспешила спрятать в карман.
   - Я думал, вы сбрасываете одежду перед превращением.
   - А я думала, что мне не будут задавать глупых вопросов. Тоже ошиблась, знаешь ли, - острить рыжая не перестала. - Те чудовищные превращения, о которых ты слышал, либо сказки, либо проклятья. Оборотни давно перевоплощаются при помощи магии.
   Девушка присела на диван. Ноги после колдовства не держали её. Рисьяна переоценила свои возможности. Глаза слипались от усталости. Полуденное солнце раздражало лисицу. Она опустила голову, бездумно всматриваясь в линии на ладонях. Ей нужно было уходить. Но куда? Родное поместье в пригороде Астриума - верный способ угодить в засаду королевской стражи. К тому же, девушка не успела придумать ничего лучше, чем отправить туда своего посланника. Оставались друзья, но оборотень не могла подвергать их опасности. Один человек уже погиб, защищая её.
   - Зачем ты понадобилась королевской гвардии?
   - Я скоро уйду, не беспокойся. Посланнику нужно увести их как можно дальше, чтобы я смогла покинуть дом.
   - Ты не ответила, - Рей присел на подлокотник, пытливо всматриваясь в оборотня. Его талант лекаря излечил все серьезные раны в зверином обличии, но человеческая форма показала, что этого оказалось недостаточно. Про плачевный внешний вид девушки, граф даже не думал. Его больше беспокоили яркие синяки на её теле. - В таком состоянии тебе нужно отдохнуть пару дней. Иначе начнется внутреннее кровотечение. Ты ведь на ногах еле стоишь.
   - Я выносливая. Переживу как-нибудь.
   - А ещё упрямая и безрассудная.
   - О, так ты успел меня хорошо изучить, - она резко повернулась к графу, обнажив череду белых зубов. - Но поспешу предупредить: не вмешивайся в мои дела, если тебе дорога твоя жизнь. Спасибо, что помог мне вчера. Я очень благодарна и обязательно отплачу тебе за это. Позже. А сейчас оставь меня. Мне нужно идти.
   Девушка встала с дивана. Голова закружилась настолько сильно, что она не смогла удержаться и рухнула назад. Рей успел вовремя её подхватить и усадить обратно. Оборотень зажмурила глаза, пока юноша хлопотал вокруг неё. Она даже не заметила, как оказалась укутанной в мягкий плед.
   - Побудь-ка здесь. Я попрошу дворецкого найти тебе одежду, - Рей не мог смотреть на тряпки, что висели на девушке. Они уродовали оборотня, а она оказалась весьма приятной, когда граф смог рассмотреть лисицу. Рыжие бестии не были во вкусе у брюнета, но не отметить ее стройную фигуру и приятную внешность он не мог. К тому же острые черты лица и пронзительные карие глаза оставляли неизгладимое ощущение.
   - Он проспит еще пару часов,- улыбнувшись, пробормотала лиса. - Я кинула в него сонный порошок.
   - Что ты сделала? - он подскочил. - Сейчас вернусь. Постарайся дождаться и не натворить глупостей.
   - Зачем тебе помогать мне? - печально спросила девушка. - Решил зверька завести? От меня одни неприятности.
   - Я уже поругался с королевской гвардией из-за тебя. Думаешь, я оставлю это все, не добившись ответов.
   - Будь осторожен в своих желаниях.
   Рей нервно сглотнул. Из её уст это прозвучало весьма зловеще. Незнакомка вляпалась в большие неприятности. Он подозревал, что вчера девушку пытались убить, но ей чудом удалось спастись. А теперь лису преследует королевская стража. Не позавидуешь ее участи.
   - Иди уже,- отвернувшись, добавила девушка. - Не хочу, чтобы твой дворецкий пострадал из-за меня.
   Граф задумчиво кивнул и удалился. Быстрыми шагами он поднялся по лестнице на второй этаж. Дверь в комнату была открыта. Еще в холле Рей услышал тихий храп. Юноша заглянул в свои покои. Седовласый дворецкий мирно почивал у кровати прямо на полу. На идеально выглаженном костюме осела фиолетовая пыльца, остатки сонного порошка, что использовала девушка.
   "Брэм мне это припомнит", - подумал Рей, проходя внутрь. Он прикрыл нос рукой, чтобы случайно не вдохнуть частицы порошка. Дворецкий предупреждал его об опасности, а после нападения девушки будет без конца повторять как опасны оборотни. Терять своего дворецкого граф не хотел, поэтому попытался поднять его. Мужчина оказался на редкость тяжелым. Юноше пришлось потрудиться перед тем как переместить Брэма на кровать. Дворецкий в качестве благодарности что-то просопел во сне.
   - Я понял, что ты взял на сегодня выходной, - недовольно высказался Карлайн, скидывая безвольное тело на кровать.
   Рисьяна тихонько всхлипывала в гостиной. Напряжение уходило, оставляя после себя неприятное послевкусие боли и отчаяния. Девушка попыталась ещё раз встать, но сил у нее и в правду не осталось. Колдовство выжгло последние. Синяки ныли, вызывая мучительную боль. Она скинула обувь и влезла на диван, укутавшись в плед поглубже.
   Волосы упали на лицо. Рисьяна попыталась расчесать их пальцами, чтобы хоть немного привести себя в надлежащий вид. Это не помогло. Рыжие локоны небрежно опускались ей на плечи и струились вдоль туловища. Девушка вздохнула и уткнулась носом в колени.
   - Что мне теперь делать?
   В боку нещадно кололо. Оборотень старательно игнорировала боль, чтобы юноша ничего не заподозрил, и почти привыкла к ней. Девушка зажала рукой правую часть живота, вытянула ноги и улеглась. Ей хотелось спать, но рыжеволосая не могла позволить себе подобной слабости: она слышала часть слов командира, пока подготавливала посланника. Мужчина узнал хозяина дома, раз назвал Рея по имени. И несмотря на помощь юноши, этот факт сильно напугал беглянку. Губы задрожали. Рисьяна не знала, что думать. Незнакомый юноша был так добр к ней. Девушка не хотела его подставлять. Или, что хуже, наивно попасть в ловушку. Командир что-то упоминал про отца Рейджинальда, но что именно он имел в виду, она так и не узнала.
   Уставшая девушка не заметила, как голова опустилась на подушку, от которой приятно пахло луговыми травами. Легкий ненавязчивый запах успокаивал, отчего сон подкрадывался незаметно. Слух донес приближение хозяина дома. Его шаги по деревянным ступенькам ясно слышались в тишине дома. И хотя с улицы доносились разговоры прохожих, девушка без труда различила нужный ей звук. Она предприняла попытку сесть. Или ей показалось, что предприняла. Едва Рейджинальд спустился на первый этаж, лисица перестала осознавать поступающую ей информацию. Все смешалось в однообразную кашу из монотонного шума и тумана перед глазами.
   Рей присел на край дивана. Девушка выглядело плохо: бледная, с красными пятнами на щеках, слегка разукрашенных веснушками. Граф покачал головой. Возиться с ней не входило в его планы. Несносный характер и попытки угрожать ему оставили не лучшее впечатление. Однако кроме него никто не залечит раны, а дожидаться, пока оборотень умрет в его доме и за ней вернется королевская стража, глупая затея.
   - Только не швыряй в меня за это огонь, - тихо произнес Рей. Он осторожно разорвал остатки рубашки на девушке, оставив её в коротком топе, прикрывающим грудь. На диван упала темная пуговица. Рисьяна поморщилась сквозь сон, но графу это было безразлично. На животе у лисы красовался огромный синяк. Рей коснулся его рукой.
   Он сконцентрировался на ране. Вокруг руки рассеялось зеленое свечение, которое уходило прямо в буро-фиолетовое пятно на коже. Резкая боль уходила. С каждой минутой девушка все реже вздрагивала от боли. Кожа приобретала нормальный оттенок. Рей потянулся к другой части живота, принявшись за остальные синяки.
   - Извини, боюсь не смогу залечить все, - слабо улыбнувшись, пробормотал граф. Он закончил работу с самыми опасными местами и посмотрел на девушку. Оборотень пробурчала что-то невнятное, когда на неё легла оставшаяся часть пледа, и отстранилась от графа. Лечение уморило девушку. Боль утихла, поэтому больше ничего не беспокоило Рисьяну.
   Она спокойно уснула.
  
   Глава 3
   В гостиной настойчиво тикали часы. Мелодичные удары маятника не давали покоя спавшей на диване лисице. Оборотень тревожно ворочалась из стороны в сторону. От беспокойных движений девушки длинные волосы рассыпались по подушке.
   - Нет, нет, нет, - сквозь сон пробормотала Рисьяна.
   Кошмар затягивал девушку. Серебристый туман породил очертания королевского дворца. Оборотень сделала шаг. Коридор, в котором она очутилась казался чудовищно мрачным. Через огромные окна струился кроваво-красный свет. Рисьяна попыталась найти источник, но едва она коснулась шторы, всё вокруг заполонил туман.
   - Хватит, прошу...
   Лисица зажмурилась. Ей было страшно. Душу переполняли неприятные чувства. Она обессиленно опустилась на колени, уткнувшись ладонями в пол. Руки испачкались в чем-то липком. Густая теплая жижа стекала по пальцам, когда оборотень убрала ладони с пола. Девушка открыла глаза. К горлу подступил ком.
   Кровь. Свежая алая кровь стекала по рукам Рисьяны.
   Девушка в ужасе закричала, отползая назад от кровавой лужи. Туман рассеялся, обнажив силуэт на полу у окна. Зоркое зрение оборотня увидело мужчину, чьи королевские одежды пропитались кровью. К её ногам упала корона.
   - Я... Я не хотела... Нет! Только не умирай! Пожалуйста!
   Рисьяна потянулась к мужчине, но её рука стала растворяться в едком тумане. Девушка отчаянно хватала воздух. Чувство вины жгло сердце. Она мечтала поскорее уйти, сбежать от проклятого места, чтобы не видеть, что совершила. Пол под ногами стал разрушаться. Оборотень испугано дернулась и проснулась.
   - Скоро я начну привыкать к кошмарам, - пробормотала девушка, вглядываясь в темноту. Ей нужно было во что бы то ни стало переключить внимание на безобидные предметы мебели. Часы прозвенели полночь. Девушка села, притянув к себе ноги и укутавшись в плед. В ночных звуках ей то и дело чудились шаги и шорохи. А силуэты редких прохожих, что бросали тени на окно, заставляли её пугливо прижимать к себе пушистый хвост.
   Она убила короля.
   Три этих слова врезались в её сознание так крепко, что она не могла думать о чём-то другом. Слеза скатилась по щеке. Король Реджинальд заменил ей отца, когда вся семья Рисьяны погибла из-за проклятья. Он принял девушку в королевскую семью как родную. Только рыжую и со своими звериными проблемами. Оборотень не верила, что причастна к его смерти. Разве могла она поднять руку на того, кто столько для неё сделал?
   Рисьяна помнила прошедший вечер смутно. Она поздно вернулась во дворец, возвратившись с прогулки. Встреть девушка кого-нибудь из близких, они бы наверняка решили, что оборотень заболела. Бледная, с трясущимися руками она направилась в свои покои, не проронив ни слова. Кинжал хранился в шкатулке. Девушке пришлось поджечь деревянные узоры, чтобы огонь растекся по ним. Она взяла огненный кинжал, оставшийся от покойных родителей, и направилась к королю. Как она пробралась в покои Реджинальда, оставшись незамеченной, Рисьяна не представляла. Нужно было всю жизнь задабривать госпожу удачу, чтобы пройти мимо караула. И даже если король сам пустил девушку к себе, то почему не остановил, видя её состояние.
   Слишком много вопросов, на которые у оборотня не было ответов.
   Король Реджинальд умер от одного точного удара хрупкой девятнадцатилетней девушки. Она не хотела его смерти, но кинжал пронзил дорогого ей человека прямо в сердце. Рисьяна не помнила, как нанесла удар. В памяти осталась только кровь на руках и дикий ужас при виде мертвого мужчины.
   - Что я натворила? Нужно было сразу сдаться страже... Тогда бы Джон не погиб. Вот зачем он полез?! Зачем? Меня бы арестовали, и все бы закончилось.
   Рисьяна ударила подушку. Она злилась на себя. Глупые поступки напуганной лисицы стоили жизни наставнику. Не приди девушка к Джону, он бы не погиб от рук гвардейцев.
   "Почему они вообще хотели меня убить?"
   Хороший вопрос, учитывая обстоятельства. Королевская гвардия не имела права покушаться на жизнь Рисьяны, не смотря на тяжесть преступления. Гвардейцы позволили девушки добраться до покоев наставника, которые находились в другой части дворца, и только тогда прибыли за ней. Странное поведение для обученных людей. Оборотень не помнила, чтобы встретила кого-либо из королевской стражи в тот вечер на своем пути.
   Часы негромко стукнули. Девушка посмотрела на циферблат. Прошел почти час с момента её пробуждения. Она вздохнула. У оборотня найдется ещё время обдумать произошедшее, сейчас важнее было позаботиться о своей безопасности. Оставаться в доме незнакомого юноши опасно. Рисьяна вообще была удивлена, что хозяин не сдал её королевской страже, пока она спала.
   Девушка скинула плед. Синяков на теле стало меньше, да и прежняя боль прошла. Она удивленно потрогала оголенный живот. Жжение прошло вместе со всеми неприятными ощущениями. Оборотень чувствовала себя весьма бодрой, хотя голова продолжала болеть. Последствия энергетического удара не прошли так легко.
   Окна оказались плотно зашторены, однако сквозь прожженные занавески просачивался свет уличных фонарей. Лучик удачно падал на стол возле дивана. Зоркие звериные глаза смогли разглядеть стопку одежды, которую оставили специально для неё.
   - Посмотрим, что здесь.
   Рисьяна потянулась к вещам, от которых пахло руками юноши. Отказываться от подарка ей не хотелось: за последние сутки это было единственное, что по-настоящему порадовало девушку, вызвав на лице улыбку. К тому же разгуливать по ночному городу в рваных тряпках - плохая затея. Она встала и принялась собираться. Старые вещи девушка сожгла. От рубашки остались только рукава и воротник с лохмотьями, поэтому дыма в комнате было не много. А вот брюки пришлось спрятать в призванную походную сумку, которая после благополучно обратилась в камень и заняла привычное место на шее девушки.
   Кто бы ни приобрел одежду, постарался он на славу. Хвост скрылся под длинной юбкой из плотной ткани. Разгуливать по городу со всеми звериными атрибутами девушка всё же опасалась. Оборотень не была единственным представителем расы в столицы, но рисковать в е ситуации - излишняя привилегия. Она заправила свободную рубашку под юбку и перевязала на талии смутное подобие ремешка.
   "Дорогие подарки", - подумала лисица, потрогав ткань. Столь хорошие вещи могли раздаривать либо сумасшедшие, либо знатные жители их города. К какой категории отнести Рейджинальда девушка ещё бы подумала. Ответ напрашивался сам собой, но она бы предпочла ошибиться. Для одного юноши квартира в двухэтажном доме была великовата, а встреча с аристократами не сулила оборотню ничего хорошего. "Лучше бы ты оказался сумасшедшим, Рейджинальд". Упоминание его имени, столь созвучного с именем короля, вновь погрузило девушку в неприятные раздумья.
   Рисьяна продвинулась к парадной двери. Она шагала на носочках, чтобы лишний шум не собрал обитателей дома внизу. На пороге лисице внезапно стало совестно покидать юношу. Он все-таки спас ей жизнь. Оборотень возвратилась в гостиную и быстро наколдовала записку. Рука тряслась, выводя нужные слова. Требовательно осмотрев свое творение, девушка оставила его на столе, а сама поспешила уйти, пока была такая возможность.

***

   Ночная столица кардинально отличалась от города, представлявшегося путешественникам в светлое время суток. Эвел опустел. Торговцы закрыли свои лавочки, а жители укрылись за невысокими каменными домами. Рисьяна безопасно миновала несколько ночных магазинов, возле которых задержались любители поздних бесед, и поспешила к часовой площади. Она пряталась в тени зданий, чтобы случайно не нарваться на патруль. Сбегать из королевского дворца было привычным делом для оборотня. Она любила ночной город, избавленный от громких голосов его жителей. В дневное время это было настоящей пыткой для ушей оборотня. Она обожала оживленные места, но на отсутствие слуха, голоса и мозгов у некоторых городских музыкантов или артистов, реагировала остро.
   - Фьють, фьють, фьють.
   Оборотень обернулась на мелодичный свист. Один из светлонарей поливал цветы, увившие лианами деревянный фонарь. Рядом порхали светлячки. Откормленные тушки величиной с ладонь висели в воздухе и крутились под понравившуюся мелодию. Светлонар проверил количество бутонов. Еды для светлячков было предостаточно, а значит ему пора к другому фонарю. Мохнатые тельца что-то пропищали своему хранителю, но не последовали за ним. Городские светлячки были слишком ленивы для прогулок. Они жили в фонарях, питаясь выращиваемыми для них цветами, и освещали город разными цветами.
   - Значит, часовая башня близко, - решила девушка, взглянув на желтый свет от существ. В каждой части города высаживали цветы определенного цвета: светлячки ели их без разбора, поэтому приобретали нужные цвета, помогая ориентироваться в ночном городе.
   Рисьяна несколько раз повернула, прежде чем оказалась в искомом месте. Высокая башня с часами возвышалась над площадью. На внешнем циферблате светились золотые цифры, пока внутренние замерли, показывая дату. Прошли ровно сутки со смерти короля, а город выглядел таким спокойным.
   Тихие стуки стрелок нарушали тишину в близлежащих домах. Рисьяна огляделась. Табличка на здании напротив всё ещё висела криво, несмотря на все попытки убедить хозяина поправить её. "Детективное агентство Тибби Раферти" не внушало доверия. Вход в маленький уголок справедливости, как восторженно отзывался сам детектив, находился на самом неприметном месте часовой площади. Однако это нисколько не смущало Тибби. Здесь же, на втором этаже расположилась квартира сыщика. А по соседству его друга Кимбола, который с трудом выносил надоедливого детектива.
   Рисьяна взглянула на дом. Она не могла предупредить друзей о своём появлении. Королевская стража в первую очередь будет искать лисицу здесь. А отправлять посланника оборотень опасалась. После обманного маневра маги могли наложить заклинание на поиск птички. И хотя огненный посланник был эфирным созданием, которое исчезало после выполнения поручения, тревога не покидала девушку.
   По площади чинно прошагал корвус, запряженный в повозку. Копыта застучали по плитке. Звук отчетливым эхом отразился от ближайших зданий. Рисьяна нырнула в ближайшую арку. Фонари не освещали этот кусочек площади, поэтому она могла спокойно наблюдать за окнами. Девушка присела на ажурный выступ и затаилась.
   В квартире, что стала объектом пристального внимания лисицы, ничего не подозревающий хозяин задумчиво разглядывал потолок. Ничего интересного он там не увидел, но это помогало ему отвлечься от раздражающих звуков. Прожив в квартире пару лет, детектив, наконец, понял, почему жилье продавалось столь дешево. Окна выходили на часовую площадь. И если днём отдыхать мешал уличный шум, то ночью приходилось слушать глухие стуки стрелок, которые он старательно игнорировал до этой недели.
   - Я так больше не могу, - возмутился звонкий голос. Молодой человек мучился от бессонницы несколько ночей, предполагая, что это подарок от одного из недовольных клиентов. Тибби подскочил с кровати и упрямо уставился в темноту. Ночной колпак сполз ему на лицо, спрятав выскочившие светлые пряди. Юноша просидел в таком положении несколько минут, созерцая падающие на пол тени. Вскоре он не выдержал: сорвал забавный колпак с головы и поднялся. Его тень с нелепо взъерошенными волосами вытянулась по противоположной стене.
   Детектив, недолго думая, шагнул босыми ногами в сторону двери. По пути он умудрился споткнуться о книгу, а его ругань заглушила стук часов. Бардак, что устроили в квартире королевские стражники, Тибби так и не исправил, поэтому сейчас пожинал плоды своей лени.
   Судьба столкнула юношу с Рисьяной два года назад: случайная встреча, обернувшаяся настоящим приключением, надолго подружила девушку и детектива. Тибби был из тех людей, к которым одинаково сильно притягивались как неприятности, так и люди. А в случае с оборотнем он притянул к себе и то, и другое. Поисковый отряд перевернул весь дом, полагая, что сбежавшая лисица находится у старого друга. И хотя привычка Тибби не закрывать входную дверь превратила его квартиру в проходной двор, позволяя некоторым недовольным клиентам беспрепятственно врываться к нему домой, он плохо отнесся к обыску. Особенно сильно пострадала гордость детектива.
   Юноша прищурил один глаз, пробираясь через лабиринт из вещей, разбросанных по полу. Он перешагнул перевернутый ящик шкафа и толкнул входную дверь. Босые ноги почувствовали под собой холодный пол. Тибби вышел в коридор в ночной сорочке, не потрудившись отыскать хотя бы тапочки. Он встал на носочки и в одно мгновение пересек пролет, оказавшись у чужой двери.
   - Кимбол! - юноша постучал в соседнюю квартиру. - Кимбол, ты спишь?!
   Ответа не последовало. Тибби сладко зевнул. Он привык, что сосед игнорирует его, поэтому продолжил выстукивать на двери соседа понятную лишь ему мелодию. Энергии юноше вполне хватало для поддержания оптимальной громкости. Даже если сосед спал, усилиями детектива утро для него наступило гораздо раньше.
   - О, ты проснулся! - радостно воскликнул детектив, как только дверь со скрипом отворилась. - Я войду?
   Высокий брюнет, облокотившись на дверной проем, закатил глаза. Вопрос был явно риторическим. Появление в доме Тибби навсегда изменило жизнь преподавателя. Детектив неоднократно прятался от преследовавших его людей в квартире Кимбола, при этом не потрудившись попросить приглашения. Он впутывал соседа в странные дела, а иногда просто заявлялся, чтобы поесть.
   - Я не спал, - недовольно ответил Кимбол. Сосед, не церемонясь, прошел в его квартиру, скрывшись где-то внутри. - Если тебя это интересует, - тихо пробурчал под нос преподаватель, закрывая дверь.
   - Не беспокойся, Кимб, я заметил, - раздался знакомый голос из гостиной. - По синякам под глазами и неважному виду.
   Тибби лучезарно улыбнулся хозяину, прошедшему за ним. Кимбол нахмурился. Сейчас его меньше всего беспокоил внешний вид. Детектив тем временем переместил внимание на стол, где в хаотичном лежали книги и карта королевства. У самого края стояла корзина с плюшками. Тибби схватил её и, вытащив самую крупную плюшку, немедленно отправил ее в рот.
   - Над чем работал? - с набитым ртом спросил сосед.
   - В отличие от тебя, я пытаюсь найти Рисьяну, - хмуро ответил Кимбол, подходя ближе. По сравнению с ним обаятельный Тибби казался лилипутом.
   - Эй, я тоже не сижу в стороне, - пробормотал Тибби, обнимая корзинку с вожделенным лакомством. - Хочешь булочку?
   - Спасибо, откажусь, - юноша скептически взглянул на протянутый ему надкусанный кусочек. Они были совершенно разными людьми: серьезный Кимбол преподавал историю в академии, а болтливый Тибби стал детективом-самоучкой. Сложно было представить, что, не взирая на все ссоры, перепалки и недопонимания, они смогли подружиться. Тибби оживил размеренную жизнь преподавателя, а Кимбол внес долю серьезности в расследования блондина.
   - Успехи есть? - Тибби свободной рукой растянул карту столицы. Слабо мерцавший огонек застыл в пригороде Эвела. Он посмотрел на друга, ожидая объяснений.
   - Её там нет, - пояснил Кимбол, усаживаясь в кресло. - Это обманка, которая исчезла несколько часов назад. Думаю, Рисьяна использовала посланника, чтобы увести стражников.
   Тибби вытянул губы в трубочку и присвистнул. История обрастала новыми вопросами. Детектив считал своим призванием находить ответы на самые сложные из них. Самое время начать работать. Их подруга отличалась неспокойным нравом. Эмоции сменялись в один миг. Девушка вспыхивала, но могла тут же потерять интерес к происходящему. Лисице практически никогда не сиделось на месте. Она жаждала приключений, вобрав в себя всю сущность своего рода. Друзья привыкли разделять с ней часть приключений, но в этот все звучало куда серьезней.
   Тук-тук.
   - Ты слышал? - испуганно пролепетал блондин, вцепившись в корзинку.
   Кимбол кивнул, взглянув в сторону прихожей. Стук повторился. В этот раз сильнее. Юноша не выдержал и поднялся. Тибби отчаянно замотал головой, жестами убеждая в глупости этой затеи. В столь поздний час с хорошими намерениями не приходят. А если и приходят, то точно не по душу детектива.
   - А вдруг это королевская стража вернулась?
   Кимбол махнул рукой. Несмотря на ярые протесты со стороны блондина, всё же открыл дверь.
   - Рися? - юноша удивленно посмотрел на стоящую перед ним девушку. Она ухватилась за дверной проём, пытаясь отдышаться. Оборотень чуть не попалась на глаза городскому патрулю, поэтому решила ускорить ход событий и обратиться к друзьям.
   Она, как и Тибби, не дожидаясь разрешений, нырнула в квартиру.
   - Что ты в этот раз натворила? - спросил Тибби, завидев, как в гостиную ворвалась его рыжая подруга.
   Рисьяна схватила из корзины последнюю плюшку. Она успела проголодаться, о чем организм не переставал напоминать. Расправившись с булочкой, девушка опустилась в кресло, где до этого сидел Кимбол. Преподаватель успел вернуться и теперь вопросительно смотрел на Тибби. Тот пожал плечами.
   - Так что случилось?
   - Я убила короля, - обреченно произнесла лиса.
  
   Глава 4
   Мастерская мистера Холла затерялась в самом центре Бронкса - зеленого городка вблизи столицы. Трехэтажное каменное здание со множеством магических лавок вдоль фасада не смогло бы вызвать особого удивления у случайного путника, если бы он не знал, что за стенами скрывается лучшая мастерская чарователей камней во всем королевстве.
   Кабинет мистера Холла был скорее похож на мастерскую в мастерской. Заваленный инструментами и кусками самых различных камней, он ничуть не напоминал место уединения. Огромное пространство занимали столы, мимо которых постоянно сновали помощники владельца. Они перебирали новые экземпляры, оживленно обсуждая способы чарования. И только один маг тихонько забился в угол.
   Ларк Торвен не так давно окончил академию, но за прирожденный талант к чарованию мистер Холл предложил ему работу. Казалось бы, жизнь бедного юноши должна была наладиться, но в действительности все оказалось не так. Ему то и дело приходилось выслушивать насмешки со стороны старших коллег, да и к серьезной работе Ларка никто не подпускал. Худощавый маг пытался реализовать идеи, но кроме мистера Холла к нему мало кто прислушивался. А владелец мастерской был слишком занят, чтобы помочь своему ученику.
   - Из этих камней можно попробовать сделать раритетных посланников, - гордо произнес один из магов, подкидывая цветной камушек в воздух.
   - Осторожней! Они весьма редкие. Испортишь, будешь весь год расплачиваться.
   - Да ладно, тебе. Будто я не знаю, как легко у нас иногда исчезают камни, - мужчина подмигнул ему, быстрым движением пряча тяжелый кусок в карман. - И ничего.
   Он развел руками и ехидно улыбнулся.
   - Прекращай развлекаться, - заворчал светловолосый. Он недовольно зыркнул на воришку. Камень благополучно вылетел из его кармана и опустился на стол. - Нам нужно перебрать их по ценности и магическим характеристикам. Так что за работу!
   Воришка выудил из кармана перчатки. Острые грани необработанных камней легко могли поранить руки. Он взял коробку с камнями и перенес на другой стол, оставив коллегу разбираться со своей частью.
   Ларк тихонько вздохнул, случайно ударившись головой о шкаф, у которого сидел. Его даже близко не подпускали к таким раритетам, хотя он получше некоторых умел различать полезные свойства камней для чарования. Простые камни использовались для чарования вещей. Они и стоили после обработки не так дорого, и времени на них уходило меньше. Опытный чарователь за день мог сделать несколько десятков таких камней. Вот только на посланников уходило куда больше времени. Оживление магии требовало времени, поэтому даже из самых простых камней разных посланников создавали по-разному. Драгоценные камни пользовались спросом у богачей. Из них получались красивые украшения, которые ко всему прочему могли хранить в себе определенные вещи или посланников. Из драгоценных камней получались самые прелестные посланники, но всё же самым ценным считался третий тип камней: магические камни использовались и в других сферах, поэтому в мастерской они появлялись не так часто. Но именно чарование этих камней считалось настоящим искусством. Комбинирование магических свойств камня и магии чарователя приводило к самым неожиданным последствиям. Посланники из таких камней обладали магическими способностями, за что и ценились среди высших кругов. Их даже прозвали раритетными.
   Ларк разжал ладонь, обнажив небольшой камушек. Осколок магического, который позабыли убрать с пола другие маги. Он внимательно оглядел прожилки белого цвета. Среди мутного серого камня они выглядели весьма неприглядно.
   "Снежный. С горных территорий Дэнжера", - подумал юноша, покрутив осколок в руке.
   Он дунул на него. Каменная пыль, оставшаяся вокруг скола, взлетела в воздух. Ларк сжал камень, передавая ему часть своей магии. Снежный дивириум легонько завибрировал, впитывая частички магии. Внутри начинала зарождаться жизнь. Посланников создавали не так быстро. Даже на обычного уходило где-то около двух часов. Подарить частичку магии камню - лишь малая крупица работы мастерской. И с ней Торвен легко справлялся.
   "Теперь посланник".
   Ларк закрыл глаза и стал водить одной рукой поверх камня. Он ничего не видел, но точно знал, кто это будет. Маленький посланник. Белоснежный, как прожилки в камне. Это не будет птица, каких привыкли создавать его коллеги. Это будет маленький летающий зверек, который, как и другие посланники, сможет передавать послания и общаться с хозяином телепатически.
   - Эй, Ларк, опять бездельничаешь? - крикнул мужчина в перчатках. Он незаметно подобрался к юноше и навис над ним. - Иди, отнеси коробки на склад. Да поживее! Хватит глупостями заниматься!
   Маг небрежно толкнул Ларка, отчего тот едва не уронил осколок. Момент был утерян.
   - Иду, - тихо прорычал молодой маг, пряча осколок в карман. Он согнулся и опустил голову. Поднимать взгляд на вновь насмехающихся коллег чарователь не хотел. Ему и без этого хватало унижения. Он схватил коробки с осколками или бракованными камнями и направился прочь из кабинета.
   В детстве, когда Ларка спросили, кем он хочет стать, он гордо сказал, что станет чарователем камней. Он мечтал создать своего легендарного посланника и не переставал трудиться. Маг стал лучшим среди сверстников уже в первый год в академии. Он разбирался в камнях, знал основы передачи энергии, не боялся экспериментировать с формами и видами. Именно этот энтузиазм заметил в нем мистер Холл.
   - И что теперь? - спросил он, поставив коробку на пыльный пол на складе. - Я работаю носильщиком?
   Ларк уселся на коробку. Возвращаться он не хотел. Его отсутствия никто не заметит, а если и спохватятся, то тогда, когда захотят над кем-то подшутить. Маги нередко подсылали к нему бракованных посланников, наблюдая, как юноша отбивается от болтливых птиц.
   В дальнем углу склада послышался шорох. Юноша подскочил, но ничего не увидел. В помещении было светло, поэтому даже мимолетная тень не могла остаться не замеченной. Он махнул рукой, собираясь выйти, но шорох повторился. Теперь он звучал ближе и настойчивей.
   - Кто здесь?
   В ящиках с камнями у противоположной стены что-то копошилось. По стене поползла неразборчивая тень. Ларк сколдовал сачок, решив, что из мастерской выскочил посланник. Он шаг за шагом приближался к нужному повороту. Повернулся и застыл в недоумении. На том месте, где должна быть заплутавшая птица было пусто. Только коробка с неизрасходованными материалами.
   - Что такое?
   "Я здесь".
   Ларк обернулся, услышав в голове чужой голос. В паре метров от него, вцепившись когтями в верхнюю полку, сидела серая птица. Она будто состояла из сгустка тумана с примесью серой пыли: сквозь нее прекрасно различались силуэты коробок. Чарователь камней крепко сжал рукоять сачка. Птица склонила голову, приглядываясь к магу. Она не сдвинулась с места, даже когда юноша замахнулся.
   Сетка прошла сквозь существо.
   "Из дымного камня, значит", - подумал про себя юноша. "Неплохой экземпляр, но мы давно распродали таких. Неужели один остался?"
   "Можешь не пытаться схватить меня, я все равно прибыла не за этим. У меня есть послание для тебя", - голос у птицы оказался женским, но все равно прозвучал не слишком дружелюбно.
   "Послание?"
   "Для тебя есть работа".
   "Спасибо, но с меня хватит моей", - передал посланнику маг. Связываться с очередным предложением о работе будет не лучшим решением. К тому же призрачная птица вызывала у него подозрения. Склад был запечатан от внешнего вмешательства. Посланник не должен был проникнуть внутрь.
   "Это ты про работу носильщиком? Хмм, действительно интересно".
   Птица перескочила с полки на полку, приблизившись к чарователю.
   "А я предлагаю настоящее дело. Как раз для такого талантливого мага, как ты".
   "Как нагло врет", - подумал Ларк. Птице, он естественно не передал этих слов. Посланники могли слышать только то, что хотели передать им люди. А читать чужие мысли даже некоторые магистры магии могли с трудом.
   "Мой хозяин предлагает хороший гонорар. Десять тысяч лифов".
   Ларк закашлял. Сумма оказалась просто огромной. За такие деньги юноша мог бы приобрети неплохой домик в Бронксе или начать работать в собственной, пусть и небольшой мастерской.
   "И что же это за работа?" - с опаской поинтересовался маг.
   "Нужно заточить человека в специальный камень".
   "Я... Я не могу этого сделать".
   Чарователь отступил назад. Он не готов был ради денег пренебрегать моральными устоями. Да и кто знает, чем это все обернется. Провести жизнь в темнице ему совершенно не хотелось.
   "Хотите и дальше быть на побегушках у бездарей? - заговорила птица. - С вашим талантом вы могли бы многому научиться. Вам только нужны ресурсы, а мой хозяин сможет вас обеспечить нужными средствами для этого".
   Ларк задумался. Призрачный посланник был прав: ему действительно необходимы деньги. Прозябать в мастерской, перетаскивая вещи, не лучшая перспектива. Он хотел творить. Создавать новые виды посланников, изучать комбинации магических камней, но на все это ему нужны были деньги.
   "Почему он просит меня? Я не наемник, чтобы похищать людей".
   "Дело весьма деликатное. Нам пригодится ваш талант. Обо всем остальном не беспокойтесь - хозяин всё подготовит и уладит. Вам нужно лишь попасть в комнату и сделать всё необходимое".
   Торвен колебался. Подозрительно легкое дело подкинула ему судьба. Подобное заклинание не займет слишком много времени, хотя и изрядно истощит запас магических сил.
   "И кто тот человек, которого я должен заточить в камень?", - решился спросить маг.
   "Наследница престола - Соффи Гвендолайн Кейденс".
   Ларк замер от неожиданности. По коже пробежали мурашки, отчего юноша брезгливо передернулся. Он никак не ожидал подобного ответа. Совершить покушение на королевскую особу означало навлечь на себя крупные проблемы. А маг к ним не готов. Он в принципе не готов идти против столь высокопоставленных лиц.
   "Я не сделаю этого. Вы с ума сошли?", - Ларк выставил вперед сачок, вспугнув птицу. Та перелетела на коробку. "Я сообщу городской страже".
   Чарователь дернулся в сторону выхода. Склад остался позади вместе со странным посланником. Он потянулся к дверной ручке, но внезапно дверь перед ним расплылась в серой дымке. Ларк испуганно оглянулся. Склада не было. Лишь сплошной серый туман, поедавший всё вокруг.
   "Вы, кажется, не поняли", - в пустоте голос птицы звучал грозно.
   Ларк попытался найти посланника, но тот исчез. Юноша стал паниковать. Маг почувствовал, как туман сжимается вокруг его шеи, а по лицу скользнуло перо. Воздуха стало не хватать.
   "Мой хозяин слишком влиятельный человек. И если он хочет, чтобы вы сделали это, значит, вы сделаете это, - птица стала медленно отпускать мага. - Надеюсь, вам понятно? Завтра к трем часам дня вы должны прибыть в Эвел. Я свяжусь с вами и все разъясню".
   Туман рассеялся так же, как и появился. Ларк схватился за шею. На ней остался небольшой след, доказывающий, что это ему не привиделось. Призрачный посланник пытался убить его, хотя чарователь был уверен в неспособности подобных существ на такие трюки. Он серьезно ошибался. А теперь попал в серьезные неприятности.
   Выбора не оставалось.
  
   Глава 5
   Королевский дворец окружал лес, который плавно переходил в самый крупный парк королевства, обнимавший дворец с двух сторон. Неподалеку от высокого забора, разделявшего городской парк и дворцово-парковую территорию промелькнула тень. Девушка, закутавшись в плащ, прошла за пышные деревья, ускользнув от любопытных взглядов гуляющих. Они наверняка бы удивились, заметив её в этой части парка в очень позднее время.
   - Ещё три метра на север, - пробормотала блондинка. Ей пришлось приподнять подол платья, чтобы не цепляться за высокую траву. Забор оплели густые лианы безобидного растения, но девушка старалась не подходить к ним близко. Темно-зеленая листва казалась прекрасным обрамлением каменной архитектуре, однако настоящее предназначение этих растений было не в этом. - Кажется здесь.
   Незнакомка провела рукой перед собой. Защитные растения выпустили острые шипы, но девушка не задела их. Она прекрасно знала об опасности. Скрытые шипы предназначались как раз для таких лазутчиков, как она. Они не только угрожали покалечить незваных гостей, но и создавали невидимый магический барьер, который, при таких масштабах, невозможно разрушить.
   Но это не означало, что нельзя создать лазейку.
   Под рукой всколыхнулся воздух. Легкая паутинка черного тумана мелькнула рядом с растениями, убегая в самую гущу листвы. Девушка улыбнулась. Она опасалась, что лазейку могли обнаружить и уничтожить, однако этого не произошло. Единственный путь в королевский дворец, созданный вместе с сыном бывшего Великого Превю, все еще ждал её на том же самом месте.
   Девушка набрала полные легкие и шагнула вперед. Зелень ограды растаяла. Она оказалась в темном туннеле, границ которого не могла различить. Казалось, что ступи она в сторону, то провалится в неизвестность. Ей нужно было вперед. Теневые туннели могли привести куда угодно, если ты только знаешь куда идти или рядом с тобой опытный проводник. Но сейчас девушка не спешила рисковать, поэтому воспользовалась уже созданной в прошлый раз тропинкой.
   Вздох.
   И она уже на противоположной стороне.
   Амулет с громким треском упал на землю. Простенький артефакт не выдержал перемещения сквозь теневой туннель. Девушка ошарашено посмотрела на осколки камня у ее ног. Волосы успели приобрести свой привычный оттенок. Незнакомка заметно вытянулась всего за каких-то пару секунд.
   Такого Рисьяна Айрленд не ожидала. Лисица планировала проникнуть в королевский дворец под видом совершенно не похожего на нее человека. Теперь же...
   "Я не могу повернуть назад", - твердо решила девушка, сжав кулаки. Теневой туннель легко мог её вывести обратно, но ей нужно было попасть во дворец. Оборотень не могла пропустить прощальный вечер. "Только не сегодня".
   Рисьяна сильно рисковала, решившись в одиночку вернуться сюда. Кимбол пытался отговорить её от безумной затеи, но бесполезно. Даже вмешавшийся Тибби не стал спорить с доводами преподавателя. Девушка добровольно возвращалась к тем, кто пытался убить её.
   "Если попаду в свою комнату, то смогу починить амулет", - подумала девушка, прикидывая путь. В тайнике у нее ещё оставались полезные вещицы на случай непредвиденных ситуаций. Она наклонилась и собрала в ладонь осколки.
   Лисица находилась в самой отдаленной части королевского сада. От центральной аллеи с пустующими фонтами её отделяли лабиринты парка. В его закоулках можно было найти чудные места, где девушка не прочь была провести свободное время: скамейки под раскидистыми кронами, качели, затерянные островки цветов.
   - Нужно спешить, - оборвала она свои мечтания. Рисьяна прижала торчащие уши к голове, надеясь, что так привлечет меньше внимания. - Эх, не особо это поможет.
   Оборотень прошмыгнула мимо деревьев. Приглушенный свет фонарей давал ей преимущество, но она все же сторонилась встреч с королевской стражей. Благо в разгар прощального вечера все основные силы были стянуты к большому залу торжеств и приемной гостиной. Никто и не подумает следить за хозяйственной частью дворца.
   ?- Ррррр, - тихонько зарычала Рисьяна, пробравшись к нужному месту. Она замерла, спрятавшись за деревьями. Оборотень и не подумала, что здесь может быть столько людей. Обычно она беспрепятственно проникала через этот вход, но сейчас её сразу же заметят снующие туда-сюда слуги. Девушка приняла звериный облик и стала присматриваться. Ей нужно было подобрать момент.
   Раз. Миниатюрное тельце оборотня замерло в напряженной позе. Два. Рыжее пятно метнулось к двери. Три. Лисица проскочила под ногами слуг, занятых корзинами с продуктами. И едва кто-то решил взглянуть вниз, она уже скрылась в помещении.
   Ступая вдоль стены, лисица носом ловила витавшие запахи. С кухни доносились восхитительные ароматы. Девушке всегда нравилась хозяйственная часть королевского дворца. Узкие коридоры и множество помещений таили в себе самую настоящую жизнь. Помощники-поварята частенько подкармливали лису вкусными булочками, получая за это от Марты. Распорядительница трапезами королевской семьи почему-то считала, что девушке не стоит есть в неположенное для этого время, хотя добродушная женщина и сама иногда угощала лисицу. А еще хозяйственная часть стала сосредоточением самых последних новостей и необычных историй, которые любила иногда послушать Рисьяна.
   "Не отвлекайся", - подумала лиса, тщательно осматривая стену. Втянув влажным носом воздух еще раз, она замерла и приподнялась на задних лапках. Передние уперлись в стену и нажали на неприметный выступ. Стена раздвинулась, обнажив перед оборотнем небольшой лифт. Слуги использовали его для переноса тяжелых вещей на другие этажи или части дворца, чтобы не мелькать лишний раз на парадных лестницах. Девушка нашла лифту более интересное применение - когда ей нужно было быстро и незаметно сбежать из дворца, она предпочитала спрятаться в одном из таких потайных мест.
   Рисьяна осторожно влезла в небольшое пространство, не позабыв предварительно начертить на стене нужный символ. Без этого хозяйственный лифт бесполезен - оборотень попросту останется взаперти в маленькой коробке. Хвост скользнул по лакированной деревянной поверхности. Она тыкнула лапой в стену, закрывая себя. Почувствовался легкий толчок. Несколько секунд в полной темноте, а затем свет вновь залил отведенное под лифт пространство.

***

   Королевский дворец утопал в сумерках, опустившихся на столицу. Яркая полоска света в последний раз блеснула на светлом фасаде дворца и ускользнула далеко за горизонт. В саду, шуршащем листвой от небрежного ветерка, загорелись ночные фонари, в которых тихонько спали серокрылые мотыльки. Они мерцали таинственным белым светом, будто поддавшись трауру, что властвовал в те дни в королевстве. Парадная лестница наполнилась прибывающими гостями. В целях безопасности стража ограничила любые магические перемещения в пределах дворца. Портальная служба закрыла доступ к зеркальной комнате и переместилась в холл, встречая повозки, заполонившие дворцовый парк.
   - Можете проходить, - проговорил гвардеец одному из гостей. Молодой человек послушно кивнул, совершенно позабыв о различие между ними в статусе, на что гвардеец незаметно усмехнулся. Безобидный юноша выглядел слишком потерянным, чтобы мужчина не позволил себе удовольствия его досмотреть. Юноша долго о чем-то лепетал. Его голос оказался настолько тихим, что гвардеец даже не разобрал слов. Вдоволь повеселившись, он всё же пропустил беднягу.
   Молодой человек облегченно вздохнул. Он присоединился к толпе гостей, прибывшей проститься с королем. Юноша затерялся среди очаровательных дам в пышных платьях и их самоуверенных кавалеров, а затем незаметно скрылся за парадной колонной. Ларк запустил пальцы в светлые волосы, все ещё не веря, что он согласился на это. Он пару раз глубоко вздохнул и достал из кармана план дворца, что передал ему утром посланник вместе со всем необходимым. Правда, магические артефакты, призванные обезопасить чарователя, ничуть не прибавляли ему уверенности. Юноша посмотрел на план, проверяя свой путь, затем спрятал бумагу обратно в карман и выглянул в холл. Гостей становилось больше: люди продолжали прибывать во дворец. Убедившись, что внимание караула направленно в другую сторону, маг проскочил в нужный ему коридор.
   Ларк заметно нервничал, блуждая под высокими потолками королевского дворца. Ему чудились гвардейцы, которые догадались о его замысле и спешат арестовать. Больше всего юноша не желал оказаться в темнице: это уничтожит все его мечты на пути к становлению легендарным чарователем. Вместе с этим его страшила участь прогневать своего покровителя. Маг не имел ни малейшего представления о личности незнакомца, лишь догадки, которые опасался произносить вслух.
   - За что мне это? - обреченно пробормотал Ларк, приближаясь к лестнице.
   "Не отвлекайся на посторонние мысли", - раздался уже ненавистный магу голос. Посланник уселся на подоконнике и внимательно смотрел на чарователя. Птица сопровождала юношу с тех пор, как он прибыл в Эвел. Она покидала его лишь на короткое время, видимо, для того, чтобы отчитаться перед хозяином. Последний раз Ларк видел дымчатого посланника в карете. Молодой человек всю дорогу трясся от страха, тем самым взбесив чуткого посланника, который исчез перед самым дворцом.
   "Поспеши, если не хочешь оказаться на улице со сломанной шеей", - любезно проворковала птица, взлетая.
   Ларк дрогнул, вспомнив, как его чуть не задушили. Он осторожно коснулся шеи. Следов не осталось, но он и без доказательств верил в угрозы посланника, поэтому без пререканий последовал за птицей. Маг продолжил оглядываться по сторонам. Охраны поблизости не было. Как и обещал наниматель, пройти к покоям наследницы магу не составит труда. Никто не помешает юноше колдовать. Однако чувство тревоги не уходило. Ларку было не по себе от осмотрительности незнакомца. Он платил столь большие деньги какому-то любителю, при этом предоставляя все условия для нападения на принцессу. Неужели со своей властью заказчик не мог самостоятельно совершить задуманное? Вопрос не давал чарователю успокоиться. Он знал, что нужен лишь для отвода подозрений. В случае, если юноша не справится, доказать о причастности другого человека Ларк не сможет.
   "Направо", - подала голос птица, царапая юношу иллюзорными когтями. Она успела занять место на его плече, пока он задумался. "Приготовь сонный порошок. У покоев будет два гвардейца".
   "Я думал здесь никого не будет", - насторожился Ларк. По полу проползли две тени, заставившие его испуганно отскочить к окну. Он вжался в подоконник, стараясь не издавать посторонних звуков. Птица небрежно сжала когти.
   "Порошок".
   Дрожащими руками юноша отстегнул от внутреннего кармана камзола маленький мешочек. Он надеялся, что порошок не придется использовать. Коридоры оказались пустыми: ни слуг, ни стражи, что перебралась к залу и переднему холлу, здесь не было. Как он и думал, долго везение продолжаться не будет.
   "Быстрее!" - рявкнул посланник.
   Маг его почти не услышал. Он высыпал содержимое в ладонь и крепко сжал, морально подготавливая себя к возможно самому безрассудному поступку за всю жизнь. Обратного пути не будет.
   Один.
   Два.
   Три.
   Маг глубоко вздохнул и показался из укрытия. Ковры у королевских покоев заглушали посторонние звуки, чтобы не беспокоить обитателей лишним шумом, поэтому стражники поздно обратили внимание на гостя.
   - Кто вы? Вам нельзя здесь находиться!
   - Простите, - пробормотал Ларк, остановившись. - Я, видимо, заблудился.
   - Вам нужно вернуться обратно.
   - Да, конечно, - кивнул Ларк. Он оказался достаточно близко к гвардейцам, чтобы напасть, но не решался на этот шаг. У мага оставалась последняя возможность повернуть назад: притвориться заплутавшим гостем, выслушать грубые реплики гвардейцев и уйти прочь из дворца, позабыв обо всем навсегда.
   "Чего ты медлишь? " - прорычала рядом птица.
   - Вы меня слышали? - гвардеец начинал терять терпение.
   Ларк ощутил напряжение всеми своими чувствами. В тот миг на него смотрело сразу три пары глаз: недовольные гвардейцы начинали нервно закусывать губу, а над головой кружил таинственный посланник, способный убить мага в любую минуту. Юноша крепче сжал ладонь с порошком. Мелкая пыль начинала осыпаться на пол, просачивалась сквозь пальцы. Он посмотрел, как тонкая фиолетовая струйка ускользает вниз.
   - Бросьте порошок! - прокричал гвардеец, выставляя вперед меч.
   - Хорошо, - послушно отозвался чарователь, разжимая от страха ладонь. Фиолетовая пыльца посыпалась на пол.
   Посланник, видя, как их труды становятся бесполезными, сорвался с места. Птица взмахнула крыльями, направляя порошок в сторону противников. Пыль не осела на пол, как ожидал страж, она поднялась в воздух прямиком к озадаченным стражникам, которые могли увидеть лишь темную дымку рядом с напуганным гостем. Они попытались отскочить в сторону, позабыв о своих обязанностях. Это не помогло. Сонный порошок окутал их со всех сторон, и стражники повалились на пол.
   "Теперь принцесса".
   Маг встрепенулся. Посланник не скрывал недовольства. Ларк в очередной раз не оправдал надежды заказчика. Молодой человек осторожно перешагнул упавшее оружие и направился к комнате. Рука привычно замерла в воздухе перед дверью. Этикет не позволял юноше просто так вломиться в покои королевской особы, особенно будущей королевы. Ларк задумался на несколько секунд, но вскоре опомнился и потянулся к ручке.
   Наследница грациозно шагала по комнате, шурша белой тканью длинного платья. Соффи Кейденс, будущая королева Астриума и старшая дочь покойного короля, никак не могла смириться со смертью отца. Она попросила советников оставить её одну в этот вечер. Сил появляться среди множества гостей для прощальной речи не было: посторонние люди, лепетавшие слова сочувствия, вызывали у девушки только злобу. Слишком велика её утрата, чтобы делиться болью с теми, кто прибыл во дворец отнюдь не ради короля. Они мечтали показаться перед будущей королевой и добиться её благосклонности, но отнюдь не проститься с королем. Старшая Кейденс корила себя, что превратила прощальный вечер в очередной праздник, но таково было желание отца. Даже в самые трудные времена Реджинальд старался держать на лице улыбку, не показывая людям, что творится у него на душе. Необычайная жизнерадостность мужчины вдохновляла, но после его смерти Соффи тяжело далось это решение. Девушка попыталась сделать последний прием короля поистине величественным: никаких черных траурных нарядов и драпировок. Король должен был остаться в памяти людей как человек, не ведающий страха даже перед смертью. Только приглушенная музыка и опушенные знамена напоминали о причине приема.
   Принцесса остановилась у окна. Тяжелые багровые шторы с золотыми, как хвост грифона кисточками, спрятали от нее стекло, не позволив увидеть своё задумчивое лицо в отражении, а вместе с ним потемневшее ночное небо. Девушка улыбнулась, вспомнив, как младшая сестра игралась с огромными кисточками. Рыжеволосый лисенок никогда не прятал своих желаний от окружающих. Даже повзрослев, Рисьяна продолжала вести себя как ребенок.
   - Что же ты натворила, Рисьяна? - пробормотала Соффи, проведя рукой по шторам. Из прически выпала заколка, и венок из светлых локонов упал водопадом на спину. Девушка закрыла глаза. Отдых был излишеством для наследницы в такое непростое для королевства время, но она не могла заставить себя перебороть чувства. Наследница собралась с мыслями и отодвинула часть шторы, желая насладиться ночным небом. В отражении стекла она увидела силуэт незнакомца, вынудивший её обернуться. - Я же просила не беспокоить меня! Покиньте мою комнату, иначе я позову стражу.
   Ларк дрогнул от её строгого тона, но не сдвинулся с места. Руки юноши сложились в замок, концентрируя энергию в одном месте. Камень, присланный нанимателем, оказался между ладоней мага. По телу пробежали мурашки, напоминая Ларку о сомнениях, однако их быстро развеял невидимый для наследницы посланник, угрожающий расправой. Шаг назад, и молодой человек может распрощаться со своей никчемной жизнью. Он опустил голову.
   - Простите, ваше величество.
   - Что? Что вы собираетесь делать? - Кейденс только сейчас заметила камень в руках незваного гостя. Она испуганно посмотрела на чарователя. Приятное кукольное лицо наследницы очаровывало, однако маг даже не поднял головы, опасаясь прервать заклинание. Малейшая ошибка могла уничтожить не только будущую жизнь молодого человека, но и жизнь девушки. Соффи почувствовала его страх и осторожно улыбнулась. ? Правильные слова должны были переубедить юношу - Не нужно этого делать. Я ведь вижу, что вы боретесь с собой. Опустите руки, - принцесса сделала один шаг вперед.
   - Я... Я не могу, - пробормотал Ларк, не прекращая колдовать. Энергия, окутавшая камень, приобрела отчетливые очертания шара. Он испускал столь незаметные магические волны, что принцесса не заметила, когда попала в невидимые путы.
   - Нет! - ужаснулась Соффи. - Стража! На помощь!
   Девушка попыталась сбросить с себя невидимую пленку, но так и не смогла прикоснуться к ней. Путы обволокли ее тело, заставляя Кейденс задыхаться от недостатка воздуха. Чужеродная магия будто разъедала наследницу. Она чувствовала, как и сама превращается в сгусток магии. Сердце застучало быстрее, отмеряя каждую секунду до её исчезновения: Соффи осознала, что поблизости не было никого, кто придет ей на помощь.
   - Ещё раз простите, - сказал маг, собирая всю оставшуюся магию в своих руках. На ладони у него остался только камень, в котором так ярко отражался свет. Чарователь посмотрел на него, не в силах поверить, что сделал это: он заточил будущую королеву внутри камня. Его объял ужас. Руки затряслись, и Ларк чуть не выронил камень. Посланник вовремя перехватил его, не позволив недотепе уничтожить необычную темницу. Хозяину принцесса нужна была живой, хотя бы на первое время.
   "Возвращайся в коридор, повернешь налево и спустишься на другой этаж по оранжерейной лестнице. Там найдешь зеркало. Через него сможешь вернуться домой", - скомандовала птица, отлетев от мага подальше.
   "Я думал все порталы во дворце перекрыты после смерти короля".
   "Один остался. Награду сможешь забрать дома", - недовольно добавила птица. Юноша начинал надоедать ненужными вопросами, а ей еще предстояло уничтожить портал, чтобы никто не догадался, как ушел маг.
   "И я могу вам верить?" - усомнился юноша, подозрительно взирая на существо. Легкие деньги и удачные совпадения всегда оборачивались проблемами для мага, а незнакомец, приславший птицу, сам по себе не вызывал особого доверия у Ларка.
   "У тебя нет выбора", - с нарастающей ноткой гнева произнес посланник, намереваясь исчезнуть. Свою роль он почти выполнил и тратить драгоценное время на пустые разговоры с недостойным внимания человеком птица не планировала. "И лучше поторопись. Скоро прибудет новый караул".
   Ларк отвернулся от посланника. Маг последовал совету существа и вышел в коридор. Стражники все еще спали на полу, но юношу не покидало чувство, что кроме посланника поблизости есть еще кто-то. Он огляделся. Страх немного ослаб. В коридоре, как и прежде, никого не было.
   - Надо поторопиться, - пробормотал маг, поворачивая налево. Ларк не мог смириться с тем, что совершил. Юноше казалось, будто ему подбросили камень, влияющий на сознание и создающий кошмары, а всё происходящее - лишь затянувшийся сон. Погрузившись в мысли, чарователь быстро пересек коридор, не обратив ни малейшего внимания на дорогое окружение. Как и обещал посланник, в конце коридора показалась оранжерейная лестница.
   Топ. Топ.
   Молодой человек дрогнул, услышав звонкие и быстрые шаги. Кто-то бежал по лестнице, приближаясь прямо к нему. Не успел маг отскочить в сторону, как за пышной зеленью показалась девушка. Он не сразу заметил ее. Пышное изумрудное платье слилось с растениями на оранжерейной лестнице. Рыжеволосая красавица одной рукой придерживала платье, чтобы взобраться на верхнюю площадку, а другой придерживала прическу. Ларк попытался рассмотреть, что именно она скрывает, но в этот момент девушка врезалась в него.
   - П..простите, - пролепетала незнакомка. Она так спешила, что столкнулась с юношей.
   - Ничего страшного, - пробормотал маг, напуганный внезапной встречей не меньше рыжеволосой.
   Она отскочила в сторону, все сильнее прижимая руку к голове. Ларк решил, что это не его дело. Они молча разошлись, продолжая пугливо озираться. Маг ускорил шаг. Спящих гвардейцев не видно с этой части коридора, но если девушка заметит что-нибудь подозрительное, то наверняка поднимет шум. С другой стороны, она и сама что-то скрывала, пробираясь в такое время по пустым коридорам. Ведь охраны, по словам посланника, здесь не должно было быть.
   "Неужели тоже работает на того человека?" - подумал Ларк и обернулся. Девушка открывала ближайшую дверь. Руку она отпустила. Маг сумел увидеть рыжее ухо, выглядывающее из-за прически. Любопытство начинало мучить его ненужными вопросами. Он постарался взять себя в руки. Дверь едва слышно стукнула и, убедившись, что незнакомка не наведается сейчас к принцессе, чарователь направился домой.
  
   Глава 6
   Королевский двор наполнился бесконечным потоком прибывающих карет и наездников: люди со всего королевства съезжались, чтобы проститься с королем. Поминальный вечер в главном зале собрал самых разных людей. Одни прибыли в столицу выразить сочувствие дочерям Реджинальда, другие использовали возможность обрести выгодные знакомства. В зал сквозь приоткрытые балконные двери проникала ночная прохлада, радуя гостей легким ветерком, что проносился рядом. Рей Карлайн, облаченный в светлый костюм, занимал себя беседой в компании молодых людей. Они оживленно спорили, иногда бросая жадные взгляды в сторону юных дам. Игристое вино в бокалах придавало очаровательным барышням милый румянец на щеках. Девушки без стеснения заигрывали с противоположным полом, лишь изредка накидывая на лицо маску скорби.
   Граф прибыл во дворец почтить ушедшего из жизни короля и встретиться с отцом, чтобы обсудить произошедший недавно инцидент. Раскрывать Уолтеру все карты юноша не собирался, но узнать, кого именно разыскивала стража, ему не помешает. События, связанные с королевским дворцом, порождали в его голове неприятные догадки. Он хотел опровергнуть подозрения после разговора с отцом, но тот, как всегда, оказался слишком занят для беседы.
   Беседа была в самом разгаре, когда Рей случайно отвлекся, перехватывая у прислуги бокал вина. Взгляд его упал на мелькнувшее в дали изумрудное платье, обладательница которого стояла к нему спиной. Темные локоны ниспадали на оголенные плечи незнакомки. Граф на мгновение замер, наблюдая, как девушка разговаривает с кем-то из гостей и смущенно поправляет кружевную ткань.
   - Я ненадолго покину вас, - пробормотал Рей, направившись в сторону красавицы. Не обделенный вниманием со стороны молодых дам, граф готов был посоперничать за право познакомиться с ней. Он пробирался между гостями, стараясь не потерять девушку из вида.
   Рисьяна чувствовала себя неуверенно, хоть и пыталась скрыть волнение за маской беззаботности. Она склеила амулет, но его сил едва хватало, чтобы скрыть лисьи уши и изменить цвет волос. Парочка рыжих прядей всё же выглядывали из пышной прически. Хвост благополучно скрылся под платьем, но даже слабая маскировка не спасала её от общительных гостей. Люди все равно приставали к ней с разговорами. И пусть они не узнавали оборотня, спокойнее девушке не становилось. Она надеялась, что ей хватит времени, чтобы бесследно уйти. Лисица старалась не попадаться в поле зрения королевской стражи, намеренно прикрывая лицо и лавируя между гостями. Правда Рисьяна с трудом сдерживала буйный характер, чтобы не высказать очередному кавалеру все, что думает о поступающих предложениях. Да и злобные взгляды девушек не придавали ей уверенности в затее. Возможные обсуждения легко могли привлечь тех, кто прекрасно знаком с оборотнем. Ей нужно было как можно скорее добраться до тронного зала. Возможность проститься с Реджинальдом и попросить прощение - единственное, что необходимо было лисице в тот вечер. Завтра пройдет траурное шествие, и короля захоронят. А вместе с ним погибнут все ее мечты на будущую жизнь.
   - Надеюсь, вы не против, что я украду вас на танец, - произнес незнакомец, внезапно оказавшись по правую сторону от девушки.
   Рисьяна хотела ответить, что не танцует, но шустрый юноша увел ее в центр зала. Оркестр играл медленный вальс. Лисица не успела опомниться, как поддалась мимолетной слабости и с ловкостью вступила в танец, даже не взглянув на своего спутника.
   - В прошлый раз вы исчезли слишком внезапно.
   Девушка испуганно посмотрела на юношу и замерла, перехватив на себе взгляд выразительных голубых глаз незнакомца. Она узнала его: всего пару дней назад молодой человек спас её от смерти. И граф был единственным, кто в данный момент мог угрожать раскрытию ее личности. Оборотень попыталась отпрянуть от юноши, но тот не позволил их танцу прерваться. Он узнал своего незадавшегося питомца сразу же, как только девушка обернулась в его сторону. Знакомые черты лица, пусть и скрытые за изящной прической, не обманули графа.
   "Как он меня узнал?".
   - Вы прекрасно танцуете, - улыбнулся Рей.
   - А вы, вероятно, все еще злитесь за испорченные занавески, - смущенно пробормотала девушка. - Я ведь оставила записку, что обязательно возмещу ущерб, как только улажу свои дела.
   - Вы хотели сказать, как только вас перестанет преследовать королевская стража, - поправил граф. - Вы сбежали, даже не назвав своего имени. Это не очень-то вежливо.
   - Не вежливо в той же степени, как и уводить девушку на танец, не дождавшись ее согласия. Вы хоть представляете, сколько правил нарушили?
   - Если бы я не украл вас на танец, то толпы молодых людей могли разорвать вас, желая познакомиться.
   - Я умею за себя постоять, - огрызнулась Рисьяна, теряя терпение. Играться с юношей ей надоело. Она отошла от испытанного вначале шока и теперь обдумывала пути к отступлению. Ей нельзя тратить время на танцы, но, если она оттолкнет графа, это вызовет лишнее внимание. Капкан захлопнулся. Оборотню приходилось руководствоваться правилами королевского двора.
   - Я заметил. Особенно когда нашел вас присмерти.
   - Присмерти, но, заметьте, не мертвую, - поправила девушка.
   - Возможно, я мог бы помочь.
   Рисьяна ухмыльнулась. Юноша не представлял во что ввязывается. Лисица была одной сплошной рыжей проблемой. Сама судьба прокладывала ей дорожку, и она же подставляла подножку в самый ненужный момент, а оборотень еще не научилась определять, где подножка, а где возвышенность.
   - Вам не хватает приключений? - поинтересовалась она.
   Улыбка медленно спала с лица Рея. Девушка оказалась права, хоть он не хотел признавать. Молодому отпрыску Уолтера Карлайна пророчили славное будущее: талантливый юноша должен был продолжить службу в королевской страже после отца. Он готовился к этому с детства, и в восемнадцать лет Рей, наконец, примерил форму.
   - Неужели угадала?
   Граф постарался не смотреть на нее. Он чертовски скучал по работе, но гордость не позволяла Рею попросить отца вернуть его на службу. Младший Карлайн довольствовался ролью учителя фехтования, хотя вся его сущность тянулась к более небезопасной работе.
   - Допустим. Разве это меняет дело? - спросил юноша.
   - Нет, но...
   Рисьяна умолкла, заметив в зале знакомое лицо. У противоположной стены стоял младший брат покойного короля, спокойно наблюдающий за гостями. Он подозвал кого-то из слуг и взял бокал вина - единственного напитка, что признавал герцог. Девушке не понравилось выражение его лица. Дариан Кейденс и в обычные дни не вызывал у оборотня приятных чувств, а сейчас от его холодного взора ей становилось жутко. Лисица поспешила отвернуться, пока мужчина не заметил её. Герцог уж точно не станет покрывать беглянку.
   - Что-то случилось?
   - Все в порядке, - машинально соврала Рисьяна. Она посмотрела на графа, но успела заметить кое-то, что сильно её встревожило: собеседник герцога. Он показался ей до боли знакомым. Она дождалась, пока Рей повернется и окажется между ней и герцогом.
   - Кто там? - поинтересовался юноша, заметив, как его спутница старается заглянуть ему за плечо.
   - Просто. Постарайся. Мне. Не мешать.
   Лисица сосредоточилась на незнакомце. Чем больше она смотрела на него, тем сильнее разгорались неприятные эмоции. Мужчина, стоящий возле Дариана, вызвал у девушки волну воспоминаний. Его образ очень смутно всплыл в памяти. Она узнала грубые черты лица. Незнакомец разговаривал с ней накануне смерти короля. Рисьяна не могла вспомнить детали разговора: мысли путались, а голова вдруг разболелась Оборотень поморщилась от боли, но к счастью, танец приближался к завершению. Рей увел девушку в сторону, сделав последний круг. С последним ударом оркестра они замерли по центру зала. Рисьяна, как предписывал ей этикет, подарила юноше свой поклон.
   - Мне пора, - пробормотала девушка, когда граф поцеловал ей руку. Поступок юноши её смутил, но молодой человек лишь ехидно улыбнулся.
   - Мы не договорили.
   - Разве? - уточнила лисица, разыскивая глазами незнакомца. Гости закрыли ей весь вид, а оборотню непременно нужно вспомнить, кто этот человек. Рисьяна рисковала: сломанный амулет плохо помогал укрыться от близко знающих её людей. Дариан без труда мог узнать племянницу и сообщить страже. - Я думаю, на сегодня хватит разговоров.
   Девушка наигранно улыбнулась на прощание, но улыбка тут же исчезла с её лица. На лисицу, прожигая неприятным взором, смотрел незнакомец. Рисьяна отступила назад. Кем бы ни был мужчина, он заметил её. Оборотень воспользовалась тем, что граф обернулся посмотреть на причину испуга, и поспешила прочь из зала.
   Незнакомец ухмыльнулся, наблюдая за неосторожными действиями девушки. Он легонько свистнул. Крупная птица перелетела со стола ему на плечо. Жутковатого вида тварь щелкала клювом с чередой зубов, пережевывая кусок мяса. Убедить стражу, что существо - посланник, было трудно, но покровительство герцога помогло мужчине.
   - Дариан, - обратился незнакомец. - Вы оказались правы. Она здесь. Мне разобраться?
   - Помедли немного, Фергус. Мне не нужны проблемы во дворце, - герцог внимательно посмотрел на удаляющееся из зала изумрудное платье, что почти затерялось среди ярких красок. Он довольно усмехнулся: девушка вела себя предсказуемо, позволяя Дариану использовать её ошибки в свою пользу. - Подождем, пока она покинет вечер.
   - Что если стража схватит ее раньше?
   - Я об этом позабочусь.
   Наемник кивнул. Герцогиня оказалась интересным экземпляром в его истории. Еще никому из оборотней не удавалось вспомнить приручателя. А у этой лисицы вышло. Её глаза, наполненные смесью страха и удивления, он вряд ли забудет. Да и контролировать Рисьяну оказалось труднее. Что-то не позволяло Фергусу подчинить лису полностью. Оно отталкивало магию, будто девушкой уже управляли.
   Мужчина повернулся к герцогу, решив напомнить о второй половине обещанной платы, однако того уже не было на месте. Дариан успел покинуть зал торжеств, оставив наемника наслаждаться вечером в компании любимого питомца.
   - Запомни её запах, - шепнул Фергус. - Сегодня будет знатная охота.
   Птица щелкнула клювом и спорхнула с плеча. Она спугнула гостей вблизи стола, поднявшись к высокому потолку. Гости, не скрывая любопытства, посмотрели на диковинного посланника, а гвардейцы лишь переглянулись. Приказ герцога никто не мог нарушить: птице позволили спокойно передвигаться по дворцу. Охранные посланники, дежурившие по залу, нервно переступали на лапках, пока существо парило над гостями.
   Рей тщетно пытался догнать девушку. Она скрылась за толпой людей, которые мешали юноше пробраться к ней. Изумрудное платье в последний раз мелькнуло вдали, прежде чем графа отвлекли. Он оглянулся, услышав возгласы, но птица успела вылететь в открытое окно, так и не показавшись перед ним. Карлайн повернулся и сделал несколько шагов вперед, но не увидел никого, похожего на сбежавшую девушку. Лисица исчезла.
   - Поаккуратней, - огрызнулся незнакомец, когда юноша случайно задел его плечом.
   - Про..., - извинения застыли на губах, едва граф увидел бывшего друга. - Фелликс?
   - Рейджинальд? Не ожидал тебя здесь увидеть, - молодой человек в гвардейской форме важно вытянулся перед гостем. Феликс Митчел ничуть не изменился с их последней встречи: все такой же смуглый самодовольный выскочка, как его и окрестил Рей.
   - Зато ты прекрасно здесь поживаешь. Не великовата ли форма, дружище? Ты ведь всегда был худощавым.
   - Все еще злишься, что я занял твое место? - нахальная улыбка расплылась на лице гвардейца.
   - Ты подставил меня.
   - А ты разве не сделал то же самое на моем месте? В отличие от тебя у меня нет столь влиятельной родословной. К тому же, ты сам виноват. Не стоило ругаться с отцом. Наверняка бы он вернул любимого сыночка на службу.
   Рей сжал кулаки. Огромное желание ударить по смазливому лицу бывшего приятеля нарастало с каждой секундой. Всего два года назад они были лучшими друзьями, и граф подумать не мог, что всё обернется подобным образом. Он должен был передать важные документы отцу, но они внезапно исчезли. Впоследствии поисковый отряд нашел их у юноши. Документы были испорчены, и как бы Рей не объяснялся перед отцом, тот больше верил в факты, а факты повернулись против младшего Карлайна, который всё же обнаружил виновного.
   - Что ж, рад был повидаться, - младший помощник капитана королевской стражи сделал шаг в сторону. Недовольное лицо графа заставило его ненадолго позабыть о работе, но это не снимало с него обязанности следить за безопасностью. А гости в том конце зала были чем-то напуганы. - Работа знаешь ли.
   "Утверждаешь, что я поступил бы так же?" - ухмыльнулся Рей, провожая гвардейца взглядом. Он не смог простить Феликсу предательства, и пусть возможности вернуться на службу у него уже нет, но повеселиться графу ничто не мешает. А Феликс заслужил хорошую встряску от начальника королевской стражи. "Кажется, мой отец не любит, когда его подчиненные выпивают на работе", - подумал молодой человек, последовав за юношей и совершенно позабыв о своих планах.

***

   Тронный зал окутала атмосфера траура. Звуки из соседнего зала не просачивались сквозь закрытые двери, будто их и вовсе не существовало. Остались только тишина и треск огня в бесконечно горящих свечах, окруживших пространство перед троном. Бархатные ткани опушенных знамен всколыхнулись от потока свежего воздуха, проникшего внутрь вместе с напуганной девушкой. Рисьяна прошла в зал, стараясь скрыть своё лицо от стражника, что любезно придержал ей дверь: без его помощи оборотень бы вряд ли её удержала. Девушка не надеялась остаться наедине с отцом, но к собственному удивлению, обнаружила, что кроме нее в тронном зале не было ни одной живой души. Магические доспехи, которые при опасности управлялись придворными магами, не шелохнулись от её шагов, и даже посланников-сторожей, следящих за посетителями, не оказалось на месте.
   - Как будто кто-то специально постарался, - прошептала лиса, пугливо озираясь. Она не решалась сделать первый шаг. Рисьяне казалось, что всё происходящее лишь чья-то злая шутка: в голове не укладывалось, что тот, кто должен восседать среди великолепного убранства тронного зала, сейчас лежал в бархатном гробу. Цветы, украсившие его, источали приторно-сладкий аромат. Лисица чихнула от обилия цветочной пыльцы и запаха смерти, что пропитал все вокруг. Ей стало страшно. Она не могла подойти и взглянуть на бледное лицо короля. На глаза навернулись слезы.
   - Прости... Если слышишь, то прости, пожалуйста. Я правда не хотела, чтобы так вышло, - она прикусила губу, чтобы не разрыдаться в тронном зале. - Ты так много сделал для меня. Я знаю, это было что-то вроде благодарности моим родителям. И всё же... Без тебя, Соффи и Ребекки я бы не стала такой. Хотя... не будь меня в вашей жизни, все могло бы обернуться иначе.
   Девушка приблизилась и дотронулась до руки Реджинальда. Она оказалась настолько ледяной, что оборотень поежилась. Жизнь бурлила в жилах короля всегда. Он мог поделиться своей жизнерадостностью даже с проказницей Рисьяной, которая при неудачах легко отчаивалась. А теперь он застыл. Вся энергия испарилась из его сильного тела в тот момент, когда остановилось сердце.
   - Я... Я выясню, что произошло в тот вечер. И почему я напала на тебя. Обещаю, - произнесла Рися, одергивая руку. От собственных слов ей стало жутко. Она будто произнесла их громче обычного, отчего они отразились от стен и ударили по чуткому слуху оборотня. Девушка понимала, что рано или поздно ей предстоит предстать перед судом. Она не сможет скрываться вечно. Но, прежде чем это произойдет, лисица должна во всём разобраться.
   Позади раздался скрежет. Рисьяна дернулась, решив, что вернулась стража. Взгляд упал на пол, где отчетливо различалась тень пернатого существа. Девушка огляделась, разыскивая посланника, однако в тронном зале по-прежнему никого не было. Чутье подсказывало лисе, что пора уходить.
   - Прощай, - она поцеловала отца в лоб и последний раз взглянула на родного человека. Больше девушка никогда не увидит короля. Она подхватила часть пышной юбки и подбежала к выходу. Стражники помогли отворить ей дверь, выпуская в душный зал для торжеств. Рисьяна печально окинула взглядом величественное помещение, опасаясь, что это последние её минуты в королевском дворце.
   Поздний час и обилие крепких напитков превратили прощальный вечер в очередное торжество для аристократов. Казалось, она единственная, кто здесь продолжал горевать. Никто не посмотрел в сторону девушки, печально опустившей голову, позволив ей незаметно миновать толпу. Чуткий слух вылавливал звуки ссор, сплетен и перешёптываний влюбленных. Оборотень готова была слушать все что угодно, лишь бы не погружаться в свои мысли.
   - Миледи, вы ведь спасете жалкого гвардейца от гибели? - произнес незнакомец, неожиданно навалившись на девушку у самого выхода. Юноша крепко схватил Рисьяну за талию и прижал к себе, что в его состоянии казалось удивительным. - И не откажите ему в танце? Иначе я погибну по вашей вине.
   Он выдохнул на нее чудовищное амбре, отчего девушку чуть не стошнило. Пробовать то, чем травил себя юноша, лиса не пожелала бы. Она попыталась оттолкнуть неприятного кавалера, но тот был сильнее, а лицо его смутно напоминало кого-то. Рися присмотрелась: восточная внешность с привычными для южного Шайнела темными глазами и смуглой кожей, густые темные брови и слегла закручивающиеся волосы. Где она могла его видеть?
   - Разрешите представиться, Феликс Митчел, - он ласково улыбнулся, не подозревая, что отвечает на мысли девушки.
   "Младший помощник Уолтера Карлайна... Только не это". Юноша был пьян и смутно соображал, но это было лишь временной помехой. Наверняка у гвардейца вскоре прояснится память, и он поймет, кто перед ним.
   - Я очень спешу, - пробормотала Рисьяна, вырываясь.
   - У нас почти вся ночь впереди, - Феликс оказался проворнее. Он с легкостью прижал девушку к стене, продолжая качаться от каждого своего движения. Его рука крепко сжала запястье оборотня. Он приблизился настолько близко, что Рисьяна почувствовала на себе его сбитое дыхание. Она передернулась. Омерзительнее всего было осознание, что на шумном балу никто не обратит на них внимания, а сил вырваться у нее не хватало.
   - Тебе стоит проспаться, - Феликса грубо одернули и оттащили в сторону.
   Рисьяна свободно выдохнула, когда шаткая конструкция в королевской форме от неожиданного удара в живот осела на пол.
   - И я в очередной раз спас вам жизнь, - произнес Рей, обращаясь к новой знакомой.
   Девушка кивнула от неожиданности. Граф умел появляться в нужный момент, как бы грубо она с ним не поступала.
   - А... Предложение о помощи ещё в силе?
   - Думаю да.
   - Тогда... Вы бы не могли подбросить меня до города? У меня некоторые проблемы с транспортом, - она взглянула на стонущего Феликса. - И с королевской стражей тоже.
  Продолжение следует... Представлены для ознакомления 6 глав из 22. Остальные можно прочесть, обратившись к автору на почту, указанную в профиле

Оценка: 8.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"