Механник Ганн: другие произведения.

На Махариши медведей нет

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa

  - Где моя жена? - Карл Метц клацнул гильотинкой. В несколько "пустых" затяжек прикурил сигару и, исчезая в клубах дыма, дополнил вопрос деликатной ноткой: - Где моя жена, болваны?!
  Прошелестела занавеска. В узком коридоре крохотного номера гостиницы вырос двухголовый гигант в строгом костюме. Два длинных галстука, заправленные в брюки, аристократично блистали золотым и серебряным узлами.
  - Звали, шеф? - поинтересовалась левая бритая голова, выдёргивая из ушей попискивающие наушники.
  - Который час? - очнулась лохматая правая, сонно хлопнув глазами.
  Лицо шефа посерело. Он сжал в кулаке сигарный бант и зарычал:
  - Евнуш-Скопес, не надо меня разочарррровывать!
  - Шеф! - гигант развёл руками; головы виновато завздыхали.
  Хлопнула крышка хьюмидора.
  - Принесите бренди.
  - Я принесу, - среагировал Евнуш. Скопес одарил лысого брата ядовитым взглядом.
  Выждав, пока бокал наполнится на две трети, Карл Метц поднял вверх указательный палец, нарисовал воздушную запятую и удовлетворённо хмыкнул - последняя капля упала точно в центр "янтарного колодца". Скопес вожделенно принюхался.
  С бокалом в руке шеф откинулся на спинку кресла. Под тяжестью тела кресло надрывно заскрежетало. Лицо дегустатора расплылось в наикислейшую мину.
  - Эта планета - настоящая дыра, - выпалил Скопес.
  - Никакого сервиса, - поддакнул Евнуш.
  Метц осторожно вернулся в исходное положение, пыхнул сигарой:
  - Где Сусанна?
  - Ваша супруга... совершает обход магазинов, - в два голоса доложил гигант.
  - Её сопровождают, надеюсь?
  - Сопровождали, - раздался в дверях бархатный голосок. Кресло скрипнуло в обратную сторону, дрогнувшей рукой Метц засыпал брюки сигарным пеплом - за красным сарафаном, перламутровой шляпкой с вуалью, малиновыми чулками и зелёными сапожками он не сразу разглядел жену.
  - Гамадрила - телохранителя я отправила в публичную библиотеку. Мне срочно понадобился анувийский зоологический словарь.
  Сусанна Метц грациозно метнула шляпку на диван, отодвинула завесу сизого дыма и чмокнула мужа в щечку:
  - Дорогой, ты же знаешь мою страсть к зверюшкам... - муж молчал, рассматривая на просвет янтарь в хрустале. Евнуш-Скопес замер истуканом. - Милый, ты же не будешь против, если к нам присоединится мой добрый друг Самсон? Я знаю, ты его недолюбливаешь, но бедолага так вымотался, охотясь со мной по магазинам, - и, не дожидаясь ответа, женщина громко позвала. - Самсончик, радость моя, иди к мамочке!
  С пронзительным лаем в номер ворвался пёстрый мопс, сделал круг в центре, рыкнул на гигантского истукана, ловко пометил угол стола и, взлетев на диван, придавил крупом перламутровую шляпку.
  Лицо Карла Метца покраснело.
  - Ты куда так вырядилась?! - почти ласково полюбопытствовал он.
  Сусанна вяло отмахнулась, вроде: "что ты понимаешь в последней моде", поправила жгуче-огненную шевелюру и мягко произнесла:
  - Любимый, нам надо поговорить!
  Она утомлённо опустилась на диван, погладила мопса. Самсончик закатил глаза. Карл Метц задвигал челюстью и, погасив взрыв чрезмерного добродушия, душевно пробасил в сторону гиганта:
  - Чего застыли?! Погуляйте по коридору!
  Евнуш-Скопес ожил, выставил ладони перед собой и попятился к выходу.
  Жена смотрела на мужа и улыбалась. Муж смотрел в стол, сопел и дымил сигарой.
  - Солнце моё, представляешь, я наконец-то разыскала для Самсона чудесный скафандрик. С удобным ошейником и стометровым поводком. И совсем недорого, уверяю тебя. Ну и разных аксессуарчиков на бонус. Эта планета - поистине клад. Такого количества зоомагазинов, зоопарков и рынков нет ни в одной галактике. Какая прелесть!
  Метц глотнул из бокала.
  - Прелесть, говоришь? - Сусанна хлопнула глазками. Карл нахмурился, раздул ноздри и взорвался: - Это точно - прелесть, прелесть моя. Такой захудалой планетки нет ни в одной галактике! Да! Черт возьми! Тут всё на высоте: гостиницы и зоопарки, магазины и рестораны, грязь и навоз на улицах. Всё по-средневековому качественно и натурально! Видит Бог, лучше ночевать на камбузе звездолёта, чем нюхать этот клад!
  Муж перевёл дыхание.
  - Я жалею, куколка моя, что позволил затащить себя в этот зверинец!
  Жена сжала губки. Мопс оскалился.
  - Ну да, дорогой, ты не в восторге. Я тебя понимаю. Ты даже отказал во встречи Дален Дарелу. Бедняга так переживает.
  - Что ещё за Дали Даром? - фыркнул Карл Метц.
  Носик Сусанны Метц зардел:
  - Это торговый представитель твоей компании, на этой, как ты говоришь, захудалой планетке.
  - Их тысячи по галактикам, разве всех упомнишь.
  Сусанна подалась вперёд, погладив мужа по руке:
  - Да, я чувствую себя виноватой. Оторвала от дел, затащила в дыру. Каюсь. Тем более, в свете последних приключений.
  Она отстранилась и погладила мопса. Мопс заёрзал.
  - Каких приключений? - поперхнулся муж.
  - Я тебе всё расскажу, только держи себя в руках, любимый. И не перебивай. Мне сложно на это решиться. Но, думаю, ты поймёшь. - Карл Метц заскрежетал креслом, Сусанна Метц проверила маникюр: - Сегодня я искала клетку для певчего сириусянского пингвина. Ну, ты помнишь эту симпатичную музыкальную птичку. Мне посоветовали скромный магазинчик на другом конце города, и да, она там действительно была.
  - Кто? - выдавил Карл.
  - Клетка, - Сусанна нахмурилась. - Но суть не в этом. Суть в том, что я купила её.
  - Она что, инкрустирована бриллиантами?
  Жена с укоризной посмотрела на мужа:
  - Я же просила не перебивать. - И продолжила: - Хозяин заведения - приятный старичок-альдебаранец, сразу после оплаты сообщил потрясающую новость: я стала миллионным покупателем магазина.
  Муж хмыкнул:
  - Поздравляю! Надеюсь, по случаю, старикан сделал хорошую скидку?
  - Да! - Сусанна Метц выпрямила спину, задрала остренький подбородок. - Он подарил мне магазин!
  Карл поставил бокал на стол, подпёр рукой квадратный подбородок:
  - Что?
  - Ничего. Я теперь владелица прибыльного предприятия. Кроме того, это то, чем я хотела заниматься всю жизнь. Я готова принять дар судьбы, и останусь на этой планете.
  - Что ты несёшь? Не смеши меня, Сусанна! Старик тебя разыграл. Ему это с рук не сойдёт. Сейчас позову двухголового, и мы тоже пошутим.
  Сусанна извлекла из сумочки пачку документов и выложила на стол.
  - Я вступлю в права на следующей неделе, дорогой!
  Она встала, зацокала каблучками и, распахнув тяжёлую штору, открыла окно.
  - Для меня этот мир станет вторым домом.
  Карл рассеяно пролистал бумаги, развернулся к жене, подозрительно косясь на сиреневые стволы деревьев, пронзённые лучами заходящих светил, вечный болотный туман в низине и поморщился от стойкого рыбного запаха, долетавшего с улицы.
  - Допустим, это не шутка, моя хорошая. Может, по стечению каких-то нелепых обстоятельств ты и обзавелась бизнесом. Но как "Мисс Вселенная 2213" может мечтать о приплоде хомячков и свинок? Кем ты собираешься стать за убогим прилавком ничтожного магазина?
  - Ты плохо меня знаешь, олигарх Карл Метц! Однако, это теперь не существенно. Ты сам виноват! Своим дурацким брачным контрактом лишил меня веры в будущее. Я вынуждена проявлять самостоятельность.
  - Ты серьёзно? - Карл хлопнул ладонью по столу. Тявкнул мопс. Сусанна вздрогнула.
  - Дорогой, не кипятись. Впрочем, я обожаю тебя в таком настроении.
  - Ты это кому? - набычился олигарх.
  - Конечно, тебе, любимый.
  Метц задумался, повертел бокал пальцами.
  - Возможно, в чем-то ты и права. Я тебя понимаю. - Он резко встал из-за стола. - Что же, постараюсь уладить это недоразумение. Ты останешься со мной! Я не могу лишиться своего главного капитала.
  Сусанна закрыла окно и хитро улыбнулась не оборачиваясь.
  
  Дален Дарел - управляющий торгового филиала компании "Клык" - взволновано стискивал кулаки под столом. За его спиной стоял молчаливый Евнуш-Скопес, напротив сверлил взглядом владелец компании Карл Метц. Голос у Дарела срывался:
  - Планета Махариши необычна своими традициями и структурой власти. В нашем понимании её вертикаль абсурдна. Разрешите, я буду говорить своими словами?
  Карл Метц сурово кивнул.
  - Они тут больные на всю голову! Молятся на поросший мхом свод законов торговли и исполняют неукоснительно. Коммерческие правила на обоих континентах не менялись несколько столетий. Замшелый архаизм! Владельцем любого торгового предприятия может быть только частное лицо. Конгломерация запрещена. Примитивно, один магазин - один хозяин. Обалдеть! Впрочем, я и раньше докладывал, почему наш филиал занимается только оптовой торговлей и не может выкупить аренду. Теперь о главном. У них нет самого понятия: наследство. Для каждого торгового заведения определяется потолок прибыльности и срок окупаемости. Пример - передача прав собственности от владельца к случайному покупателю в момент максимального накопительного баланса или посещаемости магазина.
  - Стоп! - Карл Метц нацелился в подчинённого пальцем. - Мне не нужны общие положения. Что по нашему вопросу?
  Евнуш-Скопес тяжело переступил с ноги на ногу. Дарел заёрзал на стуле.
  - Я проверил информацию. Ваша супруга действительно может стать владельцем торгового предприятия "Синий капкан".
  Олигарх хлопнул ладонью по столу. Дарел подпрыгнул.
  - Чёрт! Могу я его просто выкупить?
  - Закон позволяет это сделать в момент передачи собственности от старого хозяина новому. На это отведено три дня. По истечении срока сделка невозможна.
  - Значит, у нас остался один день, - задумчиво произнёс шеф. - А кто получит деньги от продажи магазина?
  - Ваша супруга. Но за более подробной информацией надо обращаться к местному нотариусу.
  Метц удовлетворённо кивнул.
  - Вы пригласили этого писаря на звездолёт?
  - Там в шлюзе какой-то субчик дожидается, шеф, - вставил Скопес.
  - С баулом в руках, - добавил Евнуш.
  - Его зовут Мей Карлик, он ведёт подобные дела, - не остался в стороне Дарел.
  - Проводите ко мне, - устало скомандовал Метц. - А вы свободны. Мне нравится ваше отношение к делу.
  Дарел облегчённо вздохнул, протянул руку на прощание:
  - Я всегда восхищался вами. Всегда восхищался удачливостью "Мисс Вселенной 2213".
  Шеф нахмурился. Подчинённый спрятал руку за спину и выскользнул из рубки.
  Карл Метц включил корабельную рацию и проворчал:
  - Обдуйте этого карлика кислородом как следует, чтобы не вонял.
  
  Мей Карлик оказался худым долговязым стариком в огромных очках с толстыми стёклами и слуховым аппаратом за левым ухом. Он решительно уселся на стул, достал бумаги из потёртого саквояжа, рассыпал их по столу и широко зевнул.
  - Простите. Рефлекс на обилие кислорода, - и затараторил: - Как обстоят дела со здоровьем? Вы курите, пьёте, нюхаете, колетесь?
  Карл Метц отшатнулся, бросил взгляд с немым вопросом на Евнуша-Скопеса и, опустив пятерню на разложенные бумаги, рявкнул:
  - Эй, пигмей, ты о чём?
  - Моё имя Мей Карлик, - заметил старичок и выдернул документы из-под руки клиента.
  - Вы нотариус? - опешил Метц.
  - А вы человек, желающий приобрести зоомагазин "Синий капкан"?
  Карл кивнул. Карлик поправил очки.
  - Я нотариус и Главный врач округа. Давайте будем соблюдать закон, молодой человек. При заключении сделки я обязан задать вопросы относительно вашего здоровья. Продолжим?
  - Черт! Забавно! Спрашивайте.
  - Как часто вы моетесь - раз в день? раз в неделю? когда идет дождь?
  Метц отвечал и веселился. Старик перестал зевать.
  - Вы холерик, сангвиник, флегматик, меланхолик? Вы "сова" или "жаворонок"? Что, сколько и когда вы кушаете? Ваше отношение к сексу?
  Закончив странный опрос, нотариус сгрёб исчерканные листы, размашисто подписал купчую, грохнул печатью и щелкнул саквояжем.
  - Для вступления в законные права вам надлежит прибыть в "Синий капкан" завтра в полдень. Я введу в курс дела, расскажу о возможных осложнениях, дам профессиональный совет. Включу в процесс, так сказать.
  Старик откланялся.
  - Странно это всё, шеф, - буркнул Скопес.
  - Много ты понимаешь, - заворчал Евнуш.
  - Где моя жена? - спросил Карл Метц.
  
  Магазин напоминал огромный дощатый ящик, наполовину вросший в землю. Зарешеченные окна, тусклые стёкла, низкий козырёк над крыльцом и колокольчик у двери. Синяя облезлая вывеска с десятком мелких надписей на незнакомых языках. В нижней строке Карлу удалось прочитать: "...ий.. канкан".
  - И это стоит таких денег? - негодовал он. Евнуш-Скопес забрякал связкой ключей, наклоняясь к дверному замку.
  Внутри дела обстояли не лучше. Пыльные полки, заваленные странными предметами неизвестного назначения, пирамида пустых клеток разных мастей, ряды клеток с оголодавшей, беснующейся живностью. Склянки, коробки, пакеты. Рядом с допотопным кассовым аппаратом Метц заметил яркую упаковку кормов для животных фирмы "Клык".
  - Смотрите, шеф, наш продукт есть везде, - обрадовано заголосил Евнуш.
  - Есть, чтобы есть, - облизнулся Скопес.
  - Так и должно быть, - буркнул шеф.
  Звякнул колокольчик. Мей Карлик вошёл в магазин.
  - Рад, что вы на месте, - сообщил он и чихнул. - Простите, от избытка пыли.
  - Да, тут её хватает, - Карл нарисовал на витрине запятую. - А где прежний хозяин?
  - Альфонсо с Альдебарана, - улыбнулся старичок, - не стал тут дольше задерживаться.
  - Как он отнёся к тому, что потерял право на собственность?
  - Зато приобрёл свободу, - Мей Карлик покрутил головой, обошёл прилавок и остановился у бетонного кольца, выраставшего из черного от времени деревянного пола. - Ну, не будем терять время. Молодой человек, попрошу вас подойти сюда. - Метц приблизился. Евнуш-Скопес потянулся следом. - А вас - подождать на улице, - старичок указал на дверь. - Процедура не терпит посторонних глаз.
  Гигант дважды хмыкнул и вышел.
  Мей Карлик достал из саквояжа налобный фонарик, ловко водрузил на голову, снял с бетонного колодца жестяную крышку и в луче света извлёк наружу гибкий сероватый шланг.
  - Что это?
  - Назовём дактилоскопией. Поднимите, пожалуйста, рубашку на животе.
  - Не понял, - буркнул Карл.
  - Это последняя и необходимая процедура для вступления в законные права. В единой торговой сети вы будете зарегистрированы как полноправный хозяин этого торгового предприятия.
  Карл Метц задрал рубашку. Шланг ткнулся в кожу у пупка, ожил, завибрировал. Улыбка на лице нового владельца зоомагазина сменилась удивлением. Через секунду он попытался оторвать присосавшуюся к животу кишку, почувствовал дикую боль, хотел закричать, но горло словно сдавили клещами.
  - Теперь магазин и вы - единое целое. Это я вам как Главный врач округа говорю, - Мей Карлик заглянул в колодец. - Категорийность предприятия низкая, поэтому передвигаем настройку на ограничение умственных и эмоциональных возможностей организма. Поздравляю вас, Карл Метц, вы стали новым владельцем магазина с правом передачи собственности миллионному покупателю.
  В ответ Главный врач округа услышал хрип:
  - Где моя жена?
  Тоскливо тренькнул колокольчик.
  
  - Получилось?
  - Получилось!
  - Ты гений, Дален! Я тебя обожаю. На орбите неустойчивая связь, видеофон не работает, а как бы я хотела увидеть твоё благородное лицо, мой дорогой.
  - Лицезреть тебя, любимая, тоже сплошное удовольствие.
  - С Карлом покончено?
  - Ещё бы! Однако пришлось попотеть. Такое количество виртуальных копеечных продаж устроить непросто.
  - Ты умница! Чмоки! Дален, а Карл не сможет вырваться из "Капкана"?
  - Что ты, родная, он связан с магазином пуповиной жизни. На этой планете торговля сопряжена с определёнными сложностями. За договором следит торговая гильдия. Успокойся, он там навечно.
  - Ты смеёшься?
  - Ну не плакать же нам, Сусанна! Кстати, как там двухголовый верзила?
  - Ой, не переживай! Выгуливает Самсона в новом скафандре. И новый поводок им нравится.
  - Это хорошо! Что же, пора позаботиться о будущем - забрать управление компанией "Клык" в наши руки.
  - В мои руки!
  - В наши, Сусанна, наши.
  - О чём ты?
  - Бриллиантовая, для подстраховки я ввёл в договор пункт, по которому мы теперь полноправные партнёры, хм, пока "Синий капкан" не продаст миллион медвежьих ловушек.
  - Дален, но на Махариши нет медведей?
  - Верно!
  - Не понимаю тебя?!
  - Крошка, надо читать бумаги прежде, чем их подписывать!

Популярное на LitNet.com А.Григорьев "Проклятый.Начало пути"(Боевое фэнтези) А.Ригерман "Когда звезды коснутся Земли"(Научная фантастика) Д.Сугралинов "Дисгардиум 5. Священная война"(Боевое фэнтези) М.Юрий "Небесный Трон 2"(Уся (Wuxia)) В.Кретов "Легенда 4, Вторжение"(ЛитРПГ) А.Найт "Наперегонки со смертью"(Боевик) Л.Демидова "Отпуск в гареме"(Любовное фэнтези) Д.Сугралинов "Дисгардиум 6. Демонические игры"(ЛитРПГ) Т.Мух "Падальщик"(Боевая фантастика) Е.Вострова "Канцелярия счастья: Академия Ненависти и Интриг"(Антиутопия)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Институт фавориток" Д.Смекалин "Счастливчик" И.Шевченко "Остров невиновных" С.Бакшеев "Отчаянный шаг"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"