Его звали Бергвильстраммер, однако по его собственному мнению это было слишком длинное и вычурное имя, поэтому представляясь, он назывался просто Уил. Последний раз, когда жизнь заставила его раскрыть свою личность, был так давно что он и сам уже не помнил. Обстоятельства вынуждали его постоянно двигаться, спасаясь от неусыпного преследования. Более того во время землетрясения в Свальстерне обрушившиеся каменные своды выбили из головы Уила абсолютно все воспоминания. Лишь татуировка на руке напомнила ему собственное имя. Он не знал причин, из-за которых на него была объявлена охота и насколько долго она тянулась в прошлое до землетрясения.
Выбираясь из-под завалов Свальстернского храма, побитый и окровавленный, он был внезапно атакован. Его спасла механическая память, бессознательно заставившая прочесть заклинание защиты. Верные слова и необходимый жест остановили лезвие меча, с грохотом и искрами, ударившего о невидимую преграду. Но что-то подсказывало Уилу, несколько раз к ряду он такой трюк провернуть не сможет, силы были на исходе. И вновь его подсознание пришло на помощь. Пара магических жестов перенесла Уила в безопасное место. Кажется, это был пляж. Шум прибоя и крики чаек гипнотизировали его своей умиротворенностью. Не в силах, что-либо сделать Уил заснул прямо на песке.
***
С тех пор прошло несколько изнурительных лет, порядочно растрепавших нервы Уила. Сначала редко, а затем все чаще и чаще на его голове стала проявляться седина. Ему было совершенно не понятно - ранняя ли это старость, или перенапряжение воли? В конце концов, он принял оба этих варианта, смирившись с судьбой и продолжая выживать.
Для всего мира он был просто бродягой, тусклым пятном на фоне привычной жизни. Уил старался как можно меньше пользоваться магией. Он быстро выяснил неприятный факт - чтение заклинаний находилось под строжайшим запретом, и жестоко каралось церковью в лице бескомпромиссных, преданных своему делу инквизиторов. И вообще окружающие его люди, что бедные что богатые, отличались усердной, разложенной по полочкам, педантичной, религиозностью. Создавалось ощущение, будто они ходили в храмы, словно на работу и неукоснительно соблюдали заповеди наравне, а порою и превыше, светских законов.
Конечно, были и отступники. Но все явные, не скрытые еретики заканчивали свой путь на виселицах и кострах. От того он чувствовал себя не просто белой вороной, единственным скептиком, среди общества слепо идущих за сильным и авторитетным лидером, так еще и находился в постоянной двойной опасности: в любой момент его могли разоблачить или выследить. Засыпая он каждый раз думал что, возможно, магический талант и охота на него как-то связаны, но прямых подтверждений тому не находил.
***
Очередной рассвет застал Уила в укромном гроте у подножья Крамклада. Лиод был как на ладони. Город еще просыпался, солнечные лучи медленно переползали крепостную стену, выхватывая из мрака черепичные крыши расположенных за ней зданий. Церковный колокол пока молчал. Уилу дорога в Лиод была заказана. Чужака сразу бы вычислили, а лишнее внимание ему было ни к чему.
Тем не менее, Уил нуждался в пище, поэтому он отправился на тракт попытать счастье в первой попавшейся таверне. У него была пара неплохих лисьих шкур добытых на охоте и горстка медных монет: плата за поденную работу на лендлорда из Хайнста - крошечной деревушки пятью милями южнее.
Уил не совсем удачно обменял свои трофеи, он спешил в дорогу не желая тратить время на торг и задерживаться. Поэтому в его заплечной сумке оказались всего лишь буханка хлеба, ломоть сала и кусок твердого сыра. За семь медяков хозяин таверны наполнил его бурдюк темным пивом. А затем, совершенно неожиданно свесив голову, так словно на секунду заснул, он заговорил неестественным голосом:
- На побережье у мыса Бал. Как можно скорее. Все ждут, - и так же внезапно вернулся к своему прежнему обличию, скорчив недовольную гримасу - на кухне что-то подгорело.
Больше Уила возле Лиода никто не видел.
***
Лесная тропа вилась, коварной змеей, огибая бездонные горные пропасти. В эти края Уила занесла магия. Он здесь уже бывал и прекрасно запомнил ориентиры для переноса. Где-то там внизу, должен быть ясеневый лес, а еще чуть дальше замок Вальта стороживший мыс Бал и порты Свальстерна. Храм обрушившийся на Уила как и весь старый город выглядел весьма плачевно, больше напоминая груду камней заботливо обнесенную строительными лесами. Работы по восстановлению до сих пор велись. И судя по их виду, будут тянуться не один год. Горожане же перебрались южнее, обосновавшись в построенных на скорую руку но, тем не менее, прочных домах из сруба продолжая, как и прежде, заниматься рыбной ловлей, а так же обслуживанием приходящих и уходящих торговых кораблей. Как-никак Свальстерн был важным портом, и неудобства вызванные землетрясением совершенно не повлияли на прибывающих из-за моря купцов, во что бы то ни стало стремящихся переправить свои товары вглубь материка в такую желанную и богатую столицу.
Уил остановился в старом порту, нанявшись поденным работником на купеческом складе. Закончив с разгрузкой пришедшего утром кнорра он нашел тихий уголок на чердаке наполовину разрушенного дома и, устроившись поудобней, стал разглядывать, сквозь просвет меж ветхих досок, мыс Бал. Там располагалось что-то вроде монастыря: добротная стена за ней высокая часовня с витражами, но без святых символов на шпиле, и несколько рядов крыш, вероятно кельи, хотя Уил был не уверен. Завтра он решил все разузнать.
***
Поутру Уил принялся бродить по окраинам, стараясь не лезть в центр нового города.
На складе, где вчера разгружали кнорр, он не желал появляться. Оставалась набережная и район рыбаков.
Уил подошел к зазывавшему купить у него рыбу торговцу и спросил, указывая на окутанный туманом мыс Бал: что там?
Крупная волна, вспенившись, ударилась о высокий скалистый берег, брызги упали на прилавок. Торговец обернулся, глядя на мыс.
- Ты что безумец? - спросил он.
Уил наклонил голову набок, пристально оценивая шанс разоблачения и плавно развернувшись, стал удаляться. Скандалы привлекали внимание, а внимание ему то, как раз было ни к чему.
- Там просто море. Просто море! - крикнул ему вдогонку торговец.
Тронутый какой-то, подумал Уил расправляя складки на куртке. Вчера он постирал ее в море, и после соленой воды она задубела настолько, что казалась деревянной. Ко всему прочему многочисленные заплатки на одежде выдавали в Уиле бедняка и бродягу. Наверное, торговец был страшным ханжой неспособным заставить себя серьезно разговаривать с низкими, по его мнению, людьми. С другой стороны, быть может, он и правда видел лишь море. Тут явно была какая-то загадка...
Уил зашел в дешевую моряцкую таверну. Атмосфера в ней была, мягко говоря, взвинченная, и быстро накалялась, поэтому он сразу из нее вышел, столкнувшись на улице с чумазым попрошайкой лет десяти.
- Там, - Уил указал на мыс Бал, - Что ты видишь?
- Воду, - растерянно ответил попрошайка.
Уил ничего не сказав, удалился. Смутные мысли блуждали в его разуме.
С моря подул сильный ветер. Стоящие в порту корабли закачались. Приближалась буря.
В районе рыбаков спешно вытаскивали лодки на берег, переворачивали их к верху килем и прятали весла. Рядом со взрослыми суетились дети, чуть поодаль стояло несколько женщин с надеждой вглядывающихся в едва видимый горизонт. К ним Уил подходить не стал, выбрав не то лавку, не то лодочную мастерскую. Одноглазый мастер, никуда не спешил, он, вальяжно раскинувшись в гамаке, раскуривал трубку.
- Хорошая погода для отдыха, - подойдя к нему, заявил Уил.
- Верно, - хрипло ответил мастер, - Бурный день среди спокойных будней. Природа дарит нам отдых, ураганом вклинивая его в череду скучных дней, - продолжил он, - Как тебя сюда занесло? Ты ведь не здешний.
- Острый у вас глаз. Я пришел с вопросом.
Мастер ощерился циничной ухмылкой.
- Спрашивай, делать все равно нечего.
- Вы когда-нибудь слышали о мысе Бал?
Мастер бросил взгляд в небо на беснующиеся там тучи.
- Только вскользь. Только вскользь, - он замолчал, погрузившись в раздумья, - Мой старый приятель знает подробности. Хочешь, я его позову?
Уил засомневался.
- Почему бы и нет, давайте сходим к нему, - перекрикивая внезапный порыв ветра, предложил Уил.
- Нет дружище, - мастер покачал указательным пальцем, - Ни к чему тебе знать, где живет старый волк, подожди нас здесь. В доме есть солонина, табак и крепкое пойло бери не стесняйся.
Гостеприимно кивнув, мастер бодро вылез из гамака и прихрамывая скрылся за поворотом грязной дороги.
Уил задумчиво коснулся подбородка, зашел в дом и положил солонину в сумку. Открыл один из бутылей, нюхнул и с отвращением отпрянул. Действительно крепкое! Более он не стал здесь задерживаться, направившись в противоположном от района рыбаков направлении, минуя набережную и порт. Он торопился покинуть город, что бы подальше от любопытных глаз совершить перенос. В окружающей его атмосфере чувствовалось нечто необычное, угрожающее. Возвращение в Свальстерн - было ошибкой, решил Уил.
***
Существует два типа переносов: быстрые и точные. Их названия говорят сами за себя, стоит лишь добавить, что при помощи быстрого переноса далеко отправиться не выйдет, в то время как точный способен доставить мага в любую точку мира при условии, что ему известны необходимые ориентиры.
Уил чертил на земле карту ориентиров, вписанную в тройной круг, пользуясь обыкновенной веткой. Его окружал ясеневый лес, растущий на склонах гор подле Свальстерна. Сюда он перенесся с городской окраины и теперь готовился отправиться далеко-далеко на север. Шумела листва, скрипели ветви, непогода усиливалась.
Среди этой увертюры к настоящей буре, не было слышно ничего. Ветер буквально вгрызался в слух.
Когда Уил заметил незваного гостя, было уже поздно. Ураган заглушил треск ломаемых его тяжелыми сапогами веток. Взведенный арбалет смотрел Уилу прямо в лицо, давая пол мига на размышления. Затем тетива с хлопком вытолкнула болт из желоба. Отчаянный бросок в сторону. Острый наконечник едва касается щеки Уила, оставляя длинный порез. Брызжет кровь. Уил падает на землю. Противник извлекает из-за спины зловещего вида фламберг: острейшее как бы пламенеющее лезвие, крупный рубин в эфесе, золоченая гарда. Это не простой охотник за головами, инквизитор, вот кто он, решает Уил и готовится к отступлению, моментально вскочив на ноги. На разорванную щеку и хлещущую кровь он не обращает внимания.
Несколько магических пасов... между тем инквизитор неспешно приближается, держа фламберг двумя руками, но как-то расслабленно, острием к земле. И Уил не справляется с заклинанием. Ему что-то мешает.
Инквизитор одной рукой поглаживает крупный серебреный амулет, висящий на его шее поверх черного бронированного воротника кирасы. Прыжковый якорь, всплывает в голове Уила. Он готов поспорить, что под черной маской закрывающей лицо недруга растягивается зловещая улыбка.
Бой неизбежен.
Инквизитор небрежно взмахивает мечом. Уил уклоняется пьяным пируэтом, одновременно с этим ставя магический блок. Меч проходит сквозь колдовскую преграду, оставляя на спине Уила рваный порез. Он падает. Боль застилает его глаза. Инквизитор замахивается вновь, собираясь пронзить лежащего на земле противника, но удачный перекат спасает Уилу жизнь. Его мысли наполняются гневом. Сложив ладони вместе, он выкрикивает заклинание и магическим хлопком инквизитора отбрасывает в сторону, доспехи с грохотом слетают с тела врага. Амулет оказывается на земле.
Уил несется к нему. Рядом, воткнувшись в землю, колеблется и фламберг. Уил не задумываясь, хватает клинок. А затем начинает бежать что есть сил вниз, обратно в город. За его спиной раздается хриплый, булькающий рев, затмевающий собой даже ветер. Уил оборачивается. Увиденное вызывает в нем страх вперемешку с отвращением.
***
Штормовые волны разбивались о борта кнорров, драккаров и стругов, беспокоили снасти, испытывали на прочность швартовочные узлы.
Уил, борясь с встречным ветром, искал укрытие на окраинах Свальстерна. Он надеялся, что буря прикроет его.
Дверь с грохотом распахнулась, и в помещение ворвался мокрый до самой последней нитки Уил. Его одежда пропиталась кровью и морской водой. А он сам выглядел хуже мертвеца. Рана на щеке отекла, рваные края почернели, между ними виднелись, сомкнутые, белые зубы.
Перепуганный отец семейства, в чей дом ввалился Уил, схватив молот для забивки свай, решил выдворить непрошеного гостя прочь. Уил не стал церемониться, его терпение давно закончилось. Парой магических движений он оглушил нападавшего и обессилено привалился к стене, медленно сползая вниз. Фламберг с металлическим лязгом упал на пол. С лезвия маслянистыми каплями сочился яд. Тянулась минута за минутой. Время утекало в небытие. Уил понимал, что это конец и перед смертью решился на последний отчаянный поступок.
Фламберг вновь был в его руках, когда Уил вышел из дома прямиком в ад. Ветер был настолько крепким, что сбивал с ног. Брызги воды летели в глаза. Город был пуст. Все забились в безопасные щели и с надеждой ожидали, когда ярость природы иссякнет. Уил превозмогая напор стихии с большим усилием направился к мысу Бал помогая себе фламбергом наподобие трости.
***
Тучи в небе выплясывали дикий хоровод. Разряды молний били без остановки. Казалось миру приходит конец. На фоне развернувшегося вокруг буйства стихии, ворота на мысе Бал выглядели средоточием умиротворенности. От них будто исходила аура благоденствия и счастья.
Не мешкая, Уил толкнул их от себя, они распахнулись, открыв спокойный солнечный дворик, поросший мелкой травкой. От главного здания к малым расположенным полукругом позади него, тянулись вымощенные морской галькой дорожки. Уил ступив на одну из них, идущую от ворот, вошел внутрь, и ветер тут же стих, над головой светило солнце и легкий бриз развевал волосы. Уил обернулся. За его спиной, волны по прежнему вспенивались, разбивались о скалы, разбрызгивая соленую воду на ураганном ветру.
- Как же я рада тебя видеть, - дружелюбно произнесла черноволосая женщина в мантии.
- Кто ты?! - с угрозой в голосе задал вопрос Уил обессилено опираясь на воткнутый в землю фламберг.
- Твой старый друг, про которого ты позабыл. Сейчас у нас мало времени, ты на грани.
И в подтверждение этих слов Уил присел, свалившись на одно колено. Перед глазами у него все двоилось. Голова наливалась свинцом.
- Я не смогу тебе помочь пока ты не избавишься от меча. Выбрось его!
Уил без лишних раздумий подчинился. Хуже уже быть не могло, а эта незнакомка вселяла в него надежду. Уил швырнул фламберг как можно дальше, и морские волны поглотили отравленный клинок. Потеряв последние силы, Уил рухнул на землю. Заботливый голос прошептал над его бессознательным телом:
- Вот и все, теперь ты в безопасности...
***
Уил открыл глаза. Чувствовал он себя на удивление хорошо. Провел рукой по щеке - она была целой, как и спина. Вокруг царил полумрак, отгоняемый от кровати покрытой соломенным тюфяком лишь тлением крохотной сальной свечи. Уил привстал, опустив босые ноги на холодный земляной пол. Только исподнее, никакой одежды или оружия при нем не было. Огонь в очаге давно погас. Было прохладно, даже зябко. Из-под двери вместе с ледяным сквозняком пробивался лучик света.
Послышался хруст снега. Дверь распахнулась и вместе с зимним воздухом в лачугу вошла та самая черноволосая женщина. Вместо не очень практичной мантии на ней была стеганка подбитая мехом, такие же штаны, унты и шерстяной плащ. За левым плечом виднелась рукоять массивного меча.
- Где мы? - пытаясь сохранять самообладание, спросил Уил.
- На севере, в горах, - ответила женщина, раздувая огонь в очаге. - Возьми, там, на полке одежда, а под кроватью найдешь сапоги.
- Как мы сюда попали? При помощи переноса? - одеваясь, спросил Уил.
Женщина повернулась к нему и мягко улыбнулась, стараясь вложить спокойствие в свои слова. В ее печальных зеленых глазах читалась тревога.
- Соберись Уил, постарайся поверить мне и затем ты обязательно вспомнишь. Готов?
- Наверное...
- Тогда слушай,- подкладывая поленья в очаг начала она, - Никаких переносов не существует, равно, как не существует и Лиода, Свальстерна или инквизиции, ты не умеешь колдовать, все это плоды твоего воображения. Все те года проведенные тобой ТАМ в нереальном мире, всего лишь пара дней ЗДЕСЬ. Я знаю, это звучит дико, но такова реальность. У тебя нет седых волос, ты молод и полон сил. Загляни в свое отражение. Убедись сам, - она указала на деревянную бадью, наполненную до краев водой. Уил подошел и не поверил своим глазам: на него смотрел нерадивый юноша, а не испытанный жизнью мужчина, чьи волосы тронула седина.
- Как же так? - в растерянности произнес Уил, глядя на свое имя, вытатуированное на обратной стороне левой руки.
- Воспоминания, они еще не возвращаются к тебе?
- Нет, - с надломом в голосе ответил Уил.
- Все сложнее, чем я думала. Постараюсь объяснить. Надеюсь, вскоре ты вспомнишь. Как бы так начать? - женщина вздохнула. - Я твой учитель. Мы должны были остановить вырвавшегося на свободу мелкого демона, но он, похоже, оказался не тем за кого мы его принимали. Ты слишком поспешил, и он завладел твоим разумом. После чего все пошло наперекосяк. Я, Фальк и Рол перенесли тебя сюда, времени было мало. Я боялась, что демон поглотит твою душу. И мы стали спешно готовить ритуал, - женщина саркастично усмехнулась, - Ничего не вышло. Максимум что мы смогли это наблюдать и пытаться направить тебя вовне.
Уил задумался.
- Хозяин таверны, мыс Бал, все это были вы, Эльга.
- Ты вспомнил мое имя! - обрадовалась она. - Может еще что-то вернулось?
- Далеко не все. Память изрублена на куски, голова болит. Простите за мою поспешность.
- Все в порядке...
Им не дали закончить разговор что-то громыхнуло и дверь невероятной силой сорвало с петель, она, пролетев через всю лачугу, разбилась в щепки об очаг. На пороге стояло нечто в ржавых доспехах и истлевшей одежде. Вместо головы у него было что-то сродни жутко извивающегося белого червя, из черной пасти которого сочилась слизь. Страшная вонь распространялась вокруг. В сгнивших руках оно держало по топору с лезвия, которых капала кровь.
- Он высвободился! - крикнула Эльга, доставая из-за спины меч.
Уил схватился за кочергу, готовясь к бою. Он вдруг вспомнил несколько десятков приемов обращения с оружием. Чудовище, стоящее перед ним уже не так пугало как тогда в горах у воображаемого Свальстерна. Вот кем был инквизитор на самом деле, вот зачем он охотился за мной, подумал Уил, что бы превратить меня вот в это... бедный Фальк, на его месте должен быть я.
Эльга рванула на врага. Зазвенела сталь, чудовище с ревом отбило ее напор, и перешло в контратаку. Его сила была безгранична. Эльга едва успевала отводить мелькающие перед ней топоры, они с искрами соскальзывали по плоскости её меча и вновь заносились безжалостными руками, для очередного удара. Ей не хватало скорости ударить самой.
Уил напал с фланга, целясь кочергой в склизкую голову и намереваясь ее размозжить. Чудовище парировало его удар, что дало Эльге мгновение для атаки. Она незамедлительно воспользовалась шансом, стараясь быстрым выпадом заколоть врага. Чудовище среагировало моментально, изрыгнув комок вонючей слизи временно ослепившей Эльгу. Она ткнула наугад, но страшный враг увернулся, отбросил могучей рукой Уила в сторону, и повалил Эльгу на землю, прижав ее меч ногой. Лезвие топора сверкнуло в ярком зимнем свете, льющимся с улицы...
Уил метнул кочергу, угодив ею в шею червя. Чудовище пошатнулось, сделало шаг назад. Высвободив клинок Эльга перекатилась и грациозным замахом снесла врагу его склизкую голову. Белая слизь забрызгала стены. На шее обезглавленного трупа, на миг, ярким светом вспыхнул стеклянный кулон, затмив огонь пожирающий лачугу.
- Пожар! - крикнула Эльга. Дверь, в начале схватки попавшая в очаг, уже вовсю пылала. Пламя быстро переползало на деревянные стены. - Уходим отсюда, - приказала Эльга, срывая кулон с останков чудовища.
***
Они остановились в пятидесяти футах от лачуги. Ее крыша, сложенная из соломы, горела потрескивая. Эльга вложила меч в ножны только с третьего раза, ее руки дрожали, однако глаза не выражали страха, только решительность.
- Покойся с миром Фальк, - прошептала она. - Пойдем, я вижу следы этой твари на снегу, быть может Рол, все еще жив.
Уил плохо помнил ученика Фалька.
- Что произошло? - спросил он на ходу.
- Когда ты освободился от влияния демона, мы заперли его сущность в кулон, - она показала снятый с трупа небольшой стеклянный сосуд, внутри которого тягуче плескалось нечто похожее на ртуть. - Ты был еще слаб, и я осталась присматривать за тобой. А Фальк и Рол отправились в лабораторию. Туда где можно без опаски уничтожить кулон. Как видишь, они не дошли. Такого раньше не происходило. Это был очень мощный демон. Очень необычный. Никогда они еще не вырывались из кулонов самостоятельно, - она с опаской повесила его себе на шею.
Уил промолчал, он пытался что-то вспомнить. Но пока что не получалось. Они шли среди соснового бора. Хрустел нетронутый снежок. Лишь цепь химерных следов, перекрывающих пару человеческих, тянулась все дальше и дальше сквозь лес.
- Кому принадлежала лачуга? - спросил Уил.
- Одному из егерей на службе герцога Рорка. Следил за живностью, отгонял браконьеров. Кто-то вызвал демона. Тот вселился в егеря и стал людей на тракте разрывать на части. Рорк нас нанял. Мы выследили демона. Дальше ты знаешь.
- Нет, не знаю.
- Ты поторопился, посчитал, что достаточно силен. Демон в теле егеря, уже порядком нами изрубленный, желая спастись, схватил тебя мертвецким захватом. Бам! И он уже копается в твоей душе, а труп егеря валяется на земле. Если бы я успела...
- Получается вся вина лежит на мне, - понурив голову, заключил Уил.
- Получается... но не принимай это близко к сердцу, на твоем месте мог оказаться любой из нас.
Они остановились. Следы обрывались на опушке. Впереди раскинулась бескрайняя белая долина, рассеченная замерзшей рекой. И перед ней в окровавленном снегу лежало бездыханное тело Рола.