Лобанова Меролика : другие произведения.

17. Прочитала и удивилась: Яблочкова Наталья - "О боже, какие мужчины! Знакомство"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Правило первое: не суди о книге по ее жанру. Правило второе: никогда не суди о книге по ее жанру.

  А вот сегодня я набрела на патологию.
  Аномалию нашей сталкерской зоны.
  Белую ворону наших черных полей.
  
  Эротический роман, в котором логичных вопросов про "попаданство" больше, чем в литературе с маркировкой "фэнтези".
  Нашла и изумилась. И продолжила изумляться с каждой страницей.
  
  Чего мы ожидаем от "эротического романа"? Средненького? Ну чего-то типа:
  "Близнецы, вернувшись из школы, фактически взяли Эми на себя. Они потащили ее купаться в бассейн, где Эми всех поразила: выяснилось, что девочка плавает, как рыба. За восемнадцать месяцев жизни в пустыне она, очевидно, успела приобрести кое-какие навыки выживания."
  
  А вот и нет.
  
  "В жизни бывает всё. Как говорят, не зарекайся от сумы, да от тюрьмы. Я бы добавила, не зарекайся ещё и от чудес. Только заречёшься, они догонят тебя, приголубят и снова догонят. И так по кругу."
  
  Действительно, мало кто задумывается о том, насколько в реальности стремно это - встреча с непознанным.
  
  Жизненные установки гг - нехитрые, легкомысленные и вполне житейские:
  "Не могу назвать себя девушкой мечтательной, зато влюбчивой очень даже.
  Так и жила, меняя раз в полгода-год свои привязанности, но не все из них допуская в постель. В двадцать же появился постоянный парень. Вадим был мальчиком серьёзным и целеустремлённым. Вся жизнь у него была расписана наперёд. И да, в его плане на жизнь значилась свадьба, на которой невестой он видел меня. Признание в любви из уст Вадима звучало отчётом о проделанной работе. Но меня устраивала его надёжность и то, что с ним мне не придётся думать о жизненных сложностях, их он был готов взять на себя. А зная свою влюбчивость, понимала, искать мне принца на белом коне всю жизнь и не найти."
  
  Кое-как взяла она себя в руки:
  " Что удивительно, после того, как мы с Вадиком стали встречаться, эта самая влюбчивость немного успокоилась, девушкой стала более серьёзной и верность своему молодому человеку умудрялась хранить. Правда, флирт и я - нечто неразлучное, а Вадик особой ревнивостью не отличался. Вот и строила мальчикам глазки, соглашалась на поцелуи и не позволяла большего, собираясь со временем построить семейную жизнь с Вадимом и жить, да не тужить."
  
  То есть, вполне обычная легкомысленная девчонка, любит пофлиртовать, любит мужчин, хочет устроить поприятнее свою жизнь, могут ли такую все вокруг любить?
  Да, легко хорошо относиться к веселым и безпроблемным. А гг - именно что безпроблемная. Она не взбалмошная, не творит неведомой фигни, просто как стрекоза из басни Крылова - ей бы поплясать и не напрягаться.
  
  Не буду останавливаться на ее моральном облике - но такая гг вполне может существовать в реальности. В нее не сложно поверить.
  
  "Мне всегда как-то везло и давалось всё легко. Учёба, друзья, постоянный парень, хорошая работа после института. Шла по жизни, смеясь, не сильно задумываясь о сложностях и высоких материях. За спиной и в лицо меня называли везунчиком, а я только пожимала плечами на подобные заявления и просто дарила позитив и радость тем, кто находился рядом. Со мной любили общаться, ко мне любили приходить, чтобы поплакаться на проблемы... Меня все любили. Гордилась собой, своей лёгкостью и умением поладить со всеми вокруг."
  
  Да, есть такие люди. 23 года, жизнь удалась. Ничего сверхъестественного - только влюбчивость и природная харизма. Харизматичным - приятно помочь, отсюда и везение.
  
  И тут ее внезапно похищают. Странный товарищ из другого мира - полуголый и на коне.
  
  И вот когда я только подумала, что - ага! щас начнется бессмысленная и беспощадная хрень, которую почему-то в бульварных изданиях называют эротикой, но... Книга меня обломала: у гг (по прозвищу Светлячок) началась адаптация к чужому миру.
  Именно то, чего я тщетно искала в фэнтези. Хотя бы упоминания...
  Ну ни фига себе.
  
  Для начала - недомогание от перехода и скачки, плюс - непонимание языка.
  
  Необычность и чуждость мира, с первой же детали: невидимая для переселенца мебель:
  " - Тэйалия мрвайл, - произнёс абориген с сожалением и сделал шаг назад, освобождая дорогу.
  Поднялась с ложа, с опаской глянула на него и вздрогнула. Там, где я лежала, на первый взгляд ничего не было, и на второй, и на... Нет, на третий уловила краем глаза дрожание воздуха, как если бы над раскалённой солнцем пустыней. Я на этом лежала? Содрогнулась ещё раз."
  
  "Смерила мужчину взглядом, только теперь по-настоящему приглядевшись к похитителю, и сглотнула. Решение уравнения: "Неизвестный плюс я, плюс тет-а-тет, плюс удобная кроватка", не казалось мне уже таким нежелательным. Мужик был из тех самых экземпляров, фотки которых любят закапывать слюной дамы любых возрастов и вероисповеданий."
  
  Примитивненько? Оценивать привлекательность только по внешности? Ну да, инстинкты впереди разума. Но гг сама сказала же: люблю мужчин, так что реакиця - в нашем мире не слишком одобряемая, но вполне нормальная для конкретного персонажа.
  
  "Попыталась отшатнуться, но держал он крепко и отпускать точно не собирался. В голове всё завертелось каруселью и меня накрыло второй волной тошноты. На ногах не удержалась в этой катавасии и медленно опустилась на знакомое мне мягкое ложе. Дурнота отступила нескоро. Похититель давно убрал руки и стоял рядом, наблюдая за моим состоянием, а меня всё штормило и штормило.
  - Тэйалия, вам лучше? - обратился ко мне похититель вполне вежливо и понятно."
  
  Разумеется, вопрос с речью решается магией, стандартный вариант, но. Остаются непереводимые понятия.
  "Сипульки-сипулькарий" (с) С. Лем.
  
  Разница в мирах, разница в металитете - значит, разница в понятийном аппарате. Логично же! И это в эротическом романе?
  " Поколебавшись на пороге, всё-таки сделала шаг вперёд и вздрогнула, стена за моей спиной с тихим шелестом материализовалась, заперев в помещении. Как открыть дверь снова, не знала, но, подумав немного, не стала кидаться на стену с воплями и просьбами выпустить отсюда, решив прежде разобраться с насущными потребностями, и только потом рваться на волю."
  
  Язык гг прост, где-то примитивен, но это тоже вполне вписывается в описание даного персонажа. Светлячок - ни ученый, ни амбициозная девушка, неастроенная на собственный бизнес, ни богемная художница - она обычная. И в нее опять же веришь.
  
  Дальнейшие объяснения с похитителем продолжают медленно шаг за шагом прояснять положение гг, не перепрыгивая через ступеньку, и честно проходя все стадии непонимания:
  "- Где я могу переодеться? - заметив удивление на его лице, добавила: - Ты так и будешь смотреть, как я одеваюсь?
  - Я -- хэцо! - сказал так, будто бы это что-то объясняло. - Могу видеть.
  - Рада за тебя, - фыркнула в ответ. - Я хочу, чтобы ты отвернулся.
  Он как-то так на меня посмотрел, разом посуровев и нахмурившись, что появилось ощущение, что на меня только что смертельно обиделись, правда, не понятно из-за чего.
  - Отвернись, пожалуйста, - решила попробовать воздействовать вежливостью.
  Просьбу выполнил, но не переставая хмуриться и кукситься. Замечательно просто. Получается, что понимать-то мы друг друга понимаем, но как-то не так."
  
  "- Объясни, кто такие хэцо? - спросила пока ещё вежливо.
  - Хэцо -- это... - задумался мужчина, в попытках подобрать слова, не иначе. - Заплативший смертью... за право... видеть... и идти. Видевший запретное... Вы должны знать, тэйалия. Просто подумайте, напрягите волю. Знание всплывёт.
  Последовала его совету, задумавшись над тем, что он сказал. Это его "заплативший смертью", как-то перекликалось в моём мозгу со словосочетаниями "идущий на смерть", "человек без имени", "оплачивающий смертью", "приведший жизнь" и с чем-то таким же бредовым."
  
  Читателю даже предлагается попробовать догадаться самому, что это все может значить, предоставляя ассоциативный ряд. И это - весьма интересный прием, словом, книга продолжает удивлять.
  
  В итоге выясняется (если говорить грубо и просто), что гг - некая символическая дама (не избранная, тут подошла бы вообще любая иномирянка), которая, собрав себе гарем, возглавляет символически целый Дом. Видеть ее или слышать голос могут только ее мужчины, остальным за это смерть.
  Похоже на отголоски культов Богини времен матриархата. Почему бы и нет. У нас женщинам нельзя входить в алтарь в церкви, у них никому нельзя видеть лицо символа. Странный культ, но не страннее некоторых земных.
  
  "Вот не стоит гнать коней, не стоит. Что я испытываю к Мороку? Большую любовь? Великую и незамутнённую? Ведь просто сильно хочу этого мужчину. Просто хочу. И не доверяю ему ни на грош.
  С другой стороны, ведь можно и нужно отделять мух от котлет. Секс сексом, а доверие доверием."
  
  Дальше и интриги, и немного политики. И конечно же секс и оргии.
  Что хочу сказать, много причудливого, много описнаий нереализованных фантазий, много чувственности. Но нет этого зашкаливающего идиотизма гг, который встречается сейчас сплошь и рядом.
  Не шедевр, даже не скажу, что лично мне понравилось, но весьма приятно удивляла всю дорогу.
  
  Редко встречается что-то, что оказыватся лучше, чем ты ожидаешь.
   Вот мне и наука: никогда не судить о книге по жанру.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"