Михелев Леонид Ильич : другие произведения.

Бытие (Библия в стихах) глава тридцать восьмая

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Знаменитые фараоновы сны и толкование их Иосифом. Иосиф первый министр фараона.


   Глава 38
   Сны фараона о семи тучных и семи тощих коровах и колосьях;
   Иосиф толкует эти сны; Фараон назначает его надзирателем,
  ниже лишь себя и даёт ему жену; Семь плодородных лет; Рождение
   Манассии и Ефрема; Семь лет голода.
  
   А во дворце своём, луною освещённом,
   почиет фараон.
   Заботами дневными утомлённый,
   он видит яркий, очень странный сон:
   на берегу реки великой - Нила
   стоит он неприступен и суров,
   а из реки выходят семь коров -
   откормленных, упитанных и сильных
   пастись среди цветов.
  
   И снова из реки бредут коровы.
   Другие семь коров.
   Они худые - шкура да основа.
   Их описать - не хватит горьких слов.
   И вот худые с теми встали рядом
   и тучных плотью стали поедать.
   И съели всех. Такого не понять!
   Проснулся фараон с туманным взглядом.
   Потом уснул опять.
  
   На этот раз себя он видит в поле.
   Вот стебель перед ним.
   На стебле семь колосьев, что на воле
   налились тучным бременем своим.
   Но, что там рядом? Семь колосьев тощих,
   вдруг, поднялись на тонком стебельке,
   как пальцы на обугленной руке.
   Они не злак, а высохшие мощи
   в пустыне, на песке.
  
   И вот колосья тощие, пустые
   набросились на тех
   и стали жрать их - жадные и злые,
   пока до стебля не сожрали всех.
   И понял фараон, что сон тревожный
   он этой ночью видел неспроста -
   есть в этом сне особые места,
   которые осмыслить невозможно.
   Картина не проста.
  
   И мудрецов Египта приказал он
   и всех волхвов созвать,
   чтоб сны его, которые видал он,
   они смогли ему истолковать.
   Но всё напрасно. Мудрецы бессильны.
   как рыбы, немы древние волхвы
   и нет такой в Египте головы,
   чтоб было ей доступно и посильно
   понять такие сны.
  
   Тогда-то вспомнил главный виночерпий
   про старые грехи:
   как позабыл в придворной круговерти
   отдать Еврею юному долги.
   И рассказал царю всю правду эту:
   как толковал в темнице вещий сон,
   который с хлебодаром видел он,
   Иосиф, там сидящий по навету,
   как мудр и честен он.
  
   И всё сбылось, как он сказал: я грешен,
   но я тобой прощён.
   И хлебодар тогда же был повешен,
   а я опять на место возвращён.
   И тут же фараон распорядился
   Иосифа немедля отпустить
   и во дворец скорее проводить.
   Иосиф будто вновь на свет родился
   и снова начал жить.
  
   Постригся и сменил свою одежду.
   И вот он во дворце.
   Он роскоши такой не видел прежде.
   Дворцовой стражей встречен на крыльце,
   он к фараону в царский зал доставлен.
   Иосифу поведал фараон,
   о том, что ночью видел странный сон.
   "А ты, как толкователь снов представлен, -
   сказал Еврею он. -
  
   "Мне сон истолковать уже пытались,
   но так и не смогли.
   Бессильными в сем деле оказались
   кудесники Египетской земли".
   И отвечал Иосиф фараону:
   "Сны толковать? Нет, это не моё.
   Ответ правдивый только Бог даёт.
   Он объяснит тебе, во благо трону,
   видение твоё".
  
   И вот поведал фараон великий
   всё, что видал во сне.
   Потом подумал и добавил тихо:
   "Ещё одно припомнилося мне.
   Сожравши тучных, тощие коровы
   не стали ни плотнее, ни жирней,
   как будто бы не ели много дней,
   как будто бы их мучил голод снова
   теперь ещё сильней".
  
   Тогда сказал Иосиф фараону:
   "Твой вещий сон един -
   Господь дал весть - наступит время оно,
   и будет так, как Он предупредил.
   А семь коров и семь колосьев полных -
   то семь хороших, плодородных лет,
   а семь худых - пора нужды и бед.
   По всей земле пройдут они, как волны.
   Вот Господа ответ.
  
   Грядут семь лет хороших, изобильных.
   По всей стране твоей
   родит земля богато и обильно,
   одарит щедро милостью своей.
   Потом пойдут, как тощие коровы
   во сне твоём, те семь голодных лет.
   И сытых дней исчезнет даже след,
   и голод завопит под каждым кровом -
   беды страшнее нет!
  
   И фараону дважды повторился
   знаменный этот сон.
   А, значит, Божьим словом он явился
   и всё сие исполнит вскоре Он.
   И пусть усмотрит фараон построже
   такого мужа для земли своей,
   мудрейшего из всех его людей,
   которому в делах Господь поможет
   десницею своей.
  
   Да повелит по всей земле поставить
   писцов, чтоб надзирать
   за тем, чтоб в царских житницах оставить
   хлеб сытых лет, что будут собирать.
   Часть пятую его во всём Египте
   с полей и нив свезите в города,
   под око надзирателей. Тогда
   его в амбары фараона ссыпьте
   и не страшна беда!
  
   Семь лет нужды Египет он прокормит,
   даст пережить напасть.
   Тот хлеб хороших лет запас пополнит,
   не даст земле Египетской пропасть.
   Семь лет голодных людям будет пища,
   Египет сможет голод пережить.
   Вы Господа должны благодарить
   за знаки те, что поданы вам свыше,
   чтоб голод предварить"!
  
   "Мудрей сего я не слыхал от века! -
   промолвил фараон, -
   Найдём ли мы в Египте человека
   мудрее и разумнее, чем он"?
   Придворные согласно отвечали:
   "Разумней мы в Египте на найдём -
   В нём Божий Дух, от Бога мудрость в нём.
   Среди своих такого мы не чаем:
   во тьме он, словно днём"!
  
   И фараон со всеми согласившись,
   Иосифу сказал:
   "В разумности твоей я убедился -
   Господь тебе большую мудрость дал.
   Тебя над всем своим я домом ставлю.
   Отныне весь Египетский народ,
   куда укажешь, за тобой пойдёт.
   Лишь свой престол я за собой оставлю
   в дни мира и невзгод".
  
   И перстень он с руки своей Еврею
   немедленно надел,
   цепь золотую возложил на шею,
   в одежды драгоценные одел.
   Велел везти на царской колеснице
   и перед ней дорогу расчищать,
   "Склонитесь"! на пути провозглашать,
   и дал свободу полную, как птице,
   Египтом управлять.
  
   И новое ему нарёк он имя.
   И вскоре на устах
   Египта имя, что Иосиф принял:
   "Спаситель мира" - Цафнаф-панеах1.
   И Асенефу2 дал ему он в жёны,
   дочь сильного и знатного отца -
   в Египте всем известного жреца.
   Иосиф стал правителем законным
   от царского лица.
  
   Лишь тридцать лет Иосифу от роду,
   а он министр царя.
   Но дал правитель полную свободу
   министру своему совсем не зря:
   Иосиф обошёл поля и земли,
   Египет Верхний, Нижний посетил
   и всюду пункты сбора учредил.
   Поля Египта воле Божьей внемлют -
   родят, что было сил.
  
   Семь лет подряд в Египте урожаи -
   по горсти от зерна.
   Со всех полей, что город окружали,
   в него свозили новый хлеб сполна.
   И столько накопил Иосиф хлеба,
   что сосчитать его уже не мог.
   И отдохнуть решил он от дорог.
   Тогда ж ему детей послало Небо:
   сынов ему дал Бог
  
   Манассия3 - нарёк он имя сыну,
   Что значит "Всё забудь" -
   "Бог дал забыть мне всю мою кручину
   и дом отца и похищенья жуть"!
   Ефремом4 он назвал второго сына
   и по его рожденьи говорил:
   "Господь меня детьми благословил.
   Он ведал, что душа моя невинна
   И щедро наградил!"
  
   Прошли семь лет богатых урожаев
   и вот пришла беда:
   поля мертвы от края и до края -
   по всей земле голодные года.
   И лишь в Египте первые два года
   свой хлеб в селеньях был и городах.
   Но вскоре стало пусто в закромах.
   Не стало хлеба в житницах народа,
   лишь в мыслях и мечтах.
  
   И весь народ взмолился фараону:
   "От голода спаси!
   По всей стране детей голодных стоны,
   ни крошки хлеба людям не найти".
   И фараон к Иосифу направил
   людей из поселений в города,
   где хлеб копили в прошлые года.
   И хлеб Иосиф людям предоставил.
   И спас он их тогда.
  
   А голод всё сильнее и страшнее
   пошёл по всей земле.
   И всюду смерть кривой косой своею
   людей косила в беспросветной мгле.
   И знали все - в Египте лишь возможно
   в такое время людям хлеб добыть,
   чтоб злые годы как-то пережить.
   Никто не уходил домой порожним,
   чтоб хлеба не купить.
  
  
   Примечания:
   1 Цафнаф-панеах - "Спаситель мира", "Питатель жизни" и пр.
   (с египетского точно не установлено);
   2 Асенефа - служительница богини Нейт (египетской Минервы);
   3 Манассия - (евр. Менаше) - "Заставляющий забыть";
   4 Ефрем - (евр. Ефраим) - "Двойное плодородие";
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"