Мильпардоненко Полиевкт : другие произведения.

Верные пасынки Украины. Опыт прочтения Шевченко.

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Сетевые воспоминания с литературными последствиями. Жителям России малоинтересно.

  В связи с возросшей суетой вокруг выборов оранжевого презика, я иногда стал бывать не только на литературных форумах.
  Под нормальным именем, конечно.
  Очень хочу поделиться накопленными там впечатлениями, тем более что они не бесплодны и в нашем узком смысле.
  Впечатления таковы. Ну, прежде всего, уровень общения, как я и ранее постоянно утверждал, в среднем гораздо выше самиздатовского. Если тут слова "мудак" или "подонок" считаются скандалом, то лишь только в силу безусловной и неизлечимой словесно-выразительной беспомощности, сказал бы, импотентности большинства завсегдатаев нашего сайта. (Кого именно, спросите вы? - да вот того, кто и призывает "больше так не говорить".) В нормальной же человеческой жизни, споры взрослы и нелицеприятны и зачастую ведут к обструкции и изгнанию "подонка", причем бывает и достаточно длительному. Или наоборот, нападки обнаруживают свою голословность, но тогда страдает обвинитель и несет, так сказать, ответственность, как если бы дело происходило в действительном оффлайне. Или почти так.
  В целом же часто удается наблюдать и участвовать, дни и даже недели, в серьезных сериях острого конструктива. Правда, с ростом популярности форума он оказывается - видимо, это закономерность - засорен бездельниками и немощами другого сорта: если в самиздате их цель - привлечь клики на "свою страничку", то в орг. форуме это просто вид развлекухи, здоровой и крестьянской, своего рода, трепаться как будто бы серьезно и аргументированно с знающим человеком. Такая роль интеллигента Марека в должности редактора журнала "Мир животных". Но Марек, того хоть Ярослав Гашек остроумным вывел.
  У меня был одноклассник такого склада характера. (Долго не прожил: когда стал бандитом, свои же прихлопнули, - за излишнюю насмешливость, как я понимаю.) Несмотря на показную непробиваемость и цинизм, на развлекающихся интеллигентов убийственно действует скажем фраза "вы хитрее свиньи". Так что и в засоренном форуме высказать свою точку зрения все же можно, во всяком случае, это легче, чем в самиздате.
  Другое наблюдение, о котором хотелось бы поведать миру - присутствие оранжевых провокаторов на "вражеских", т.е. враждебных оранжевой идеологии, орг. сайтах.
  Что на таких форумах, как "Украинская Правда" или "Майдан орг уа" нормальному человеку делать нечего - надеюсь, понятно. Только лишний раз светить адрес, а уж на карандашик он берется, как будьте уверены.
  Поэтому я говорю только о неоранжевых форумах. Так вот, скромному автору этих строк, выполнив блестящий и тонкий стилистический анализ одного из высказываний политического оппонента, удалось изобличить его как платного провокатора, или если хотите, как платного обученного участника информационной поддержки оранжевой революции.
  Чтобы удовлетворить любопытство читающего, если оно возникло, коротко сообщу: "участник", о котором идет речь, сказал буквально следующее: правительство Януковича вовсе не защищало русский язык, т.к. министр просвещения (Кремень) "сделал русский язык иностранным".
  В действительности, этот чиновник каким-то образом санкционировал изучение русского языка как иностранного в тех школах, где русский уже вообще отменили. (Таких школ уже достаточно много.)
  Не вдаваясь в личные подробности и мотивы министра Кремня, можно уверенно утверждать: вот это словечко "сделал русский иностранным" - чистейшей воды заготовка. Идиома профессионального сленга пресс-релизчиков. Или пиарщиков, как вам больше нравится.
  И если такое словечко употребляет человек, не очень уверенно ориентирующийся в предмете, в данном случае системе образования, то стало быть, угадайте, из какого источника он его получил?..
  В награду за мои семантические экзерсисы мой оппонент обиженно поведал, что получает он совсем не так много, как мне кажется. Ну что же, не много - так не много, у них свои расценки.
  И последнее наблюдение, наиболее весомое. Собственно, ради него это и затевалось. Оно состоит вот в чем.
  В форумах, и вообще в жизни, появилось много молодежи, остро переживающей свою, по выражению журналистов, "идентификацию". В подавляющем большинстве, это публика без роду-племени, но отчетливо осознающая потребность в украинском языке и украинской культурной самобытности. Это интеллигенты во втором поколении и украинцы - в первом, и весьма примечательно, что для их родителей культурная идентификация и по сю пору ограничивается строкой в паспорте, точнее, даже воспоминанием о строке-национальности в советском паспорте. (В новом паспорте этой строки нету.)
  Родители разговаривают, как могут, и пишут как могут, и детей своих учили и учат по мере возможности и собственного понимания. В общем, они жили и живут, как и всё делают, не выходя за рамки здравого бытийного смысла.
  Что само по себе уже одно вызывает уважение, как к людям, верным своей среде и своей цели.
  Дети же их - куда более рафинированные украинцы. Им недостаточно простого своего осознания, тем более, что это осознание лишилось документальной достоверности.
  Детям, а это, по существу, уже далеко не дети, а весьма продуктивные и самостоятельные люди, им нужен украинский язык, украинская история, украинская поезия и т.п.
  Можно сколько угодно зубоскалить по поводу "глобуса Украины", но факт остается фактом: им это всё необходимо как таковое, и вполне бескомпромиссно.
  Как так получилось, не берусь сказать, и не уверен, что только в одной Украине оно так получилось.
  С одним таким товарищем мне удалось, тоже в эти дни, пообщаться в форуме. Он "балакает" "выключно" на украинском, хотя и признается, что это не родной его язык, и он его вынужден доучивать по учебникам.
  Симулировать родство с украинским он пытается, но не всегда может, т.к. допускает безграмотные ошибки и попросту кальки с русского. (Примеров сотни и у всех одинаковые.) Любые увещевания, что съезди, дорогой товарищ, если ты так интересуешься украинским языком, в языковую среду, например, любое село, где даже необязательно селиться, а достаточно пожить по месяцу в свой отпуск в течение, скажем двух-трех лет - эти увещевания воспринимаются как издевательство: а я где по вашему живу? и вызывают агрессивную реакцию типа "чемодан, вокзал, Россия".
  Наоборот, вместо погружения в среду самому, поборник мовы призывает гору придти к Магомету: пусть-де все вокруг тоже заговорят на украинском, как и он, и тогда настанет общее благоденствие. А что для этого надо - очевидно: изгнать русский, что и делается уже с успехом много, чуть не десять, лет.
  И что самое обидное - их украинская мова "есть" недоделанная в своей основе, в своей идее. Это не просто калька с русского, как преходящее явление по мере обучения. Это жизненный принцип языка.
  Потому что не может украинский язык существовать без русского, как не может существовать отдельно украинская филология (тот же "глобус украины"), украинская история, украинская этнография, фольклор, мифология...
  Пусть она сколько угодно самобытна, но это часть существенного целого. Кто возьмется сказать, что часть может существовать без целого, пусть, как говорится, первый бросит в меня камень.
  Но увы, "идентифицированные" украинисты резко отграничивают все это названное, и если повсеместное утверждение украинского языка возможно только за счет УНИЧТОЖЕНИЯ на Украине русского, то то же самое касается и истории: отдельная украинская объективированная (а не только политизированная!) история способна существовать лишь за счет ОТРИЦАНИЯ и ПРИСВОЕНИЯ истории России, т.к. один общий корень надвое не делится.
  Потому и рассказывают детям в школе о "войнах Украины с Россией" и о бескультурии и вырождении русской нации: если этого не рассказывать, то Украина, логически, потеряет среду и предмет своей "идентификации".
  Именно поэтому надо говорить о том, что идея национального самосознания не может в принципе быть умеренной, она не способна сама остановиться, погасить свое вращение на очередном обороте. У нее ноль инерции, и любое возмущение раскручивает ее до космических скоростей.
  Образно говоря, наш ваал "идентификации" требует на пожрание и давно отверз свою огнедышащую пасть на все, что способно существовать исторически и органически, без помощи и вне границ национальной идеи.
  И вот вам еще такая продуктивная метафора: о отвернувшихся сынах и верных пасынках Украины.
  Кто они? Верные пасынки - это Донецк, Луганск, Николаев, Одесса, Крым - не исторические и не этнические Украинские земли. Можно сколько угодно говорить о изначальности степи для вообще всей славянской народности, но смотря в исторически ограниченном периоде Руси, Украина началась с Киева и той земли, что вокруг Киева, а не с степи, юга и Крыма. И преобладающий общественный и культурный градус этих "пасынков" совсем не имеет ничего общего с "идентификацией".
  "Сыны" же, напротив, очень хорошо уже "идентифицировались" и теперь бойко учат неньку - ее истории, ее языку, ее месту в Европе...
  
  ...що ми?..
  Чиї сини? яких батьків?
  
  - эти полторы строки Шевченко, растасканные по разнообразным учебникам, в свете нашей метафоры приобретают, согласитесь, новую остроту.
  И если вы спросите, чей я, я скажу по Шевченко.
  Это его известное, даже программное "И мертвим и живим и ненародженим..." - которое украинисты советской выучки дружно интерпретировали в национально-вызвольном стиле. Кстати, вопреки сегодняшнему расхожему мнению, учение о национальной-вызвольности никогда не было в советские времена предметом малопопулярным. Наоборот, оно давало мощный импульс изучению "боротьбы з панивными классами". И "великому кобзарю Тарасу" Шевченко отводилась в этом важном марксистском деле ведушая роль.
  А ведь это глупость. "Мертвим и живим" - совсем не о национальной борьбе, не о национальном "определении" и не о национальной истории. Скорее наоборот.
  Процитируем немного (есть на либ-ру.)
  
  Аще кто речет, что люблю бога,
  а брата своего ненавидит, ложь
  есть.
  
  Соборное послание Иоанна.
  Глава 4, с. 20
  
  ................................................
  
  Якби ви вчились так, як треба,
  То й мудрость би була своя.
  А то залізете на небо:
  "I ми не ми, і я не я,
  І все те бачив, і все знаю,
  Нема ні пекла, ані раю,
  Немає й бога, тілько я!
  Та куций німець узловатий,
  А більш нікого!.."
  - "Добре, брате,
  Що ж ти такеє?"
  "Нехай скаже
  Німець. Ми не знаєм".
  Отак-то ви навчаєтесь
  У чужому краю!
  Німець скаже: "Ви моголи".
  "Моголи! моголи!"
  Золотого Тамерлана
  Онучата голі.
  Німець скаже: "Ви слав'яне".
  "Слав'яне! слав'яне!"
  Славних прадідів великих
  Правнуки погані!
  І Коллара читаєте
  З усієї сили,
  І Шафарика, і Ганка,
  І в слав'янофіли
  Так і претесь... І всі мови
  Слав'янського люду -
  Всі знаєте. А своєї
  Дастьбі... Колись будем
  І по-своєму глаголать,
  Як німець покаже
  Та до того й історію
  Нашу нам розкаже,-
  Отойді ми заходимось!..
  Добре заходились
  По німецькому показу
  І заговорили
  Так, що й німець не второпа,
  Учитель великий,
  А не те, щоб прості люде.
  А гвалту! а крику!
  "I гармонія, і сила,
  Музика, та й годі.
  А історія!.. поема
  Вольного народа!
  Що ті римляне убогі!
  Чортзна-що - не Брути!
  У нас Брути! і Коклеси!
  Славні, незабуті!
  У нас воля виростала,
  Дніпром умивалась,
  У голови гори слала,
  Степом укривалась!"
  Кров'ю вона умивалась,
  А спала на купах,
  На козацьких вольних трупах,
  Окрадених трупах!
  Подивіться лишень добре,
  Прочитайте знову
  Тую славу. Та читайте
  Од слова до слова,
  Не минайте ані титли,
  Ніже тії коми,
  Все розберіть... та й спитайте
  Тойді себе: що ми?..
  Чиї сини? яких батьків?
  Ким? за що закуті?..
  То й побачите, що ось що
  Ваші славні Брути:
  Раби, подножки, грязь Москви,
  Варшавське сміття - ваші пани,
  Ясновельможнії гетьмани.
  Чого ж ви чванитеся, ви!
  Сини сердешної Украйни!
  Що добре ходите в ярмі,
  Ще лучче, як батьки ходили.
  Не чваньтесь, з вас деруть ремінь,
  А з їх, бувало, й лій топили.
  Може, чванитесь, що братство
  Віру заступило,
  Що Синопом, Трапезондом
  Галушки варило.
  Правда!.. правда, наїдались.
  А вам тепер вадить.
  І на Січі мудрий німець
  Картопельку садить,
  А ви її купуєте,
  Їсте на здоров'я
  Та славите Запорожжя.
  А чиєю кров'ю
  Ота земля напоєна,
  Що картопля родить,-
  Вам байдуже. Аби добра
  Була для городу!
  А чванитесь, що ми Польщу
  Колись завалили!..
  Правда ваша: Польща впала,
  Та й вас роздавила!
  Так от як кров свою лили
  Батьки за Москву і Варшаву,
  І вам, синам, передали
  Свої кайдани, свою славу!
  
  ................................................
  
  Как это все понимать? Думается, не надо быть фанатом национальной идеи, чтобы правильно понять поэта. Возьмем последовательно несколько высказываний, чтобы разобраться, о чем они.
  "Немец" об одних говорит - "вы монголы", о других говорит - "вы славяне", и мы все, говорит поэт, т.е. и те, и другие, с "немцем" соглашаемся.
  Навскидку, вряд ли можно серьезно говорить о такой версии этнического происхождения украинцев (или, скажем новгородцев), как "вы моголы". Скорее, если эта версия пришла от "немцев", то сказано это о происхождении населения России, а не Руси. Не вдаваясь, когда впервые появилась "западная" идея о "монгольском" происхождении русских, трудно точно знать, каких именно "немцев" подразумевал Шевченко. Но для нас важно только одно понимание: что "вы...", "вы..." это синтаксическая параллель обращения к разным адресатам, а не последовательно к одному.
  Шевченко по этому поводу иронизирует, как может, что у нас у всех, у тех кто соглашается с "немцем", нет своего мнения и своего учения. "Якби ви вчились" - это горечь о невежестве целой нации, а не о несчастных крепостных крестьянах, свирепо лишенных образования "панивными классами".
  По правде же, делить одну нацию на "славян" и "монголов" - не имеет никакого смысла. В этом ирония высказывания Шевченко. И это во многом дает ключ к последующему пониманию.
  Далее, кто такие Ян Коллар и Павел Шафарик? - это идеологи пан-славянизма, идеологи национальной идентификации славянских народов и среди них Украины - не в последнюю очередь. Это идеологи национального славянского сопротивления имперскому давлению на словаков и украинцев - со стороны Австрии и Москвы, соответственно.
  И вот, ко всему этому Шевченко относится остро-иронически, называя следование этим теориям - "переться в славянофилы". Что представляется образному строю поэмы столь же горьким, как и перенимать у "немцев" понимание родной истории.
  Уместно напомнить: Павел Шафарик - один из идеологов эмансипации украинского языка на западный манер. В этой связи особенно интересно мнение Шевченко о таком "украинизированном" украинском языке:
  
  І заговорили
  Так, що й німець не второпа,
  Учитель великий,
  А не те, щоб прості люде.
  
  Это сказано, как нарочно, для того нашего любителя учебников. На языке, которому украинцев учит "немец, учитель великий", действительно никто не говорит, никакой народ, и даже сами учителя его не поймут в исполнении ревностных учеников. По Шевченко, "немецкий", а точнее, австрийский вариант языка, насаждаемый примерно со второй четверти 19-го века в подавстрийской части Украины - предательство народа.
  Учить свой язык едьте в села Черкасс и Сум, а не в львовские кафешки. Это труднее, это грязнее. Но это принесет благодарные и долго хранимые целебные плоды, а не такие, которые быстро протухнут без холодильника.
  Итак, "национальне-визволення" и эмансипированная мова - предмет иронии.
  Почему же Шевченко призывает потомков не воспринимать серьезно идеи "немцев" и Шафарика? (Конечно, вне прямой переписки Шевченко с Шафариком...)
  Читаем дальше.
  
  "...
  У нас воля виростала,
  Дніпром умивалась,
  У голови гори слала,
  Степом укривалась!"
  Кров'ю вона умивалась,
  А спала на купах,
  На козацьких вольних трупах,
  Окрадених трупах!
  
  Т.е. никакой славы, никакой героики отечественная - украинская - история, по Шевченко, не знает.
  Вот этот вопрос - чьи мы дети?! - неизбежно возникнет у нас, если мы беспристрастно "от слова до слова" прочитаем свою историю.
  Опять вспоминаю любителя учить ридну мову по учебникам. Он признался, что правда считает себя байстрюком, но винит в своем байстрюцтве не кого иного, как Россию и ее пятую колонну, за то, что она "отняла" у него и ему подобных нечто исконно-историческое.
  Посмотрим, какого мнения Шевченко: вопрос "чии мы диты" возникает у нас по той причине, что наша отечественная история - это история не нации, а история кровопролития (Кров'ю вона умивалась), нищеты (спала на купах - т.е. вповалку) и грабежа (Окрадених трупах - это не метафора, что-де их лишили посмертно славы, а прямое название мародерства. Угадайте, кто мародер.)
  Имея такую историю, очень сильно задумаешься о "идентификации".
  Понятно, какое на это может быть возражение. Оно очень сильно и таково, что не только толпы и нищета представляют нацию. Ее представляют в первую очередь те, кто над толпой и вне толпы.
  Но Шевченко, образный строй его поэмы, не признает такого представительства. Даже сильнее: те страницы истории, которые можно было бы признать уже историей нации, он перечеркивает:
  
  Раби, подножки, грязь Москви,
  Варшавське сміття - ваші пани
  
  Это сказано конечно о шляхте и козацкой старшине. Думаю, нет смысла долго рассуждать, "рубанул" ли он так наотмашь всех подряд, в том числе и Петра Могилу или скажем Мазепу, или кого-то пощадил.
  Здесь вопрос шире: не потому паны "смиття", что они плохи и недостаточные патриоты, а потому, что история нации ему видится не в них. Шевченко ставит последовательность своего историзма ВЫШЕ, может быть, и справедливости. Основная мысль - истории нет, героики нет.
  Отцы передали детям "славу" - имеется в виду, конечно, не "былую славу" (как утверждает поверхностный перевод) а славу в кавычках, славу как синоним позора, синоним кандалов.
  И вот, по Шевченко: Чиї сини? яких батьків? - вечный украинский вопрос. В чем ответ? Посмотрим, в чем он, по Шевченко. Очевидно, не в "державообразующем" значении козацтва.
  
  Може, чванитесь, що братство
  Віру заступило,
  Що Синопом, Трапезондом
  Галушки варило.
  Правда!.. правда, наїдались.
  
  "Синопом, Трапезондом галушки варило" - намек на козацкие походы начала 17-го века, которые принесли военную славу победителям, а больше никому ничего не принесли.
  
  Правда!.. правда, наїдались.
  А вам тепер вадить.
  І на Січі мудрий німець
  Картопельку садить,
  А ви її купуєте,
  Їсте на здоров'я
  Та славите Запорожжя.
  А чиєю кров'ю
  Ота земля напоєна,
  Що картопля родить,-
  Вам байдуже. Аби добра
  Була для городу!
  
  Теперь мы, хоть и потомки козаков, но что-то нам мешает (вадить) "вступить в права" законного наследства козацкой славы. Точнее, мы любим говорить о своем законном наследии, но при этом забываем, что максимум наших вещественных притязаний - "картопелька". А о крови, на которой теперь она растет, мы предпочитаем не вспоминать, т.к. это воспоминание не идет к нашей чести. Память о той крови сразу заставит нас думать: для чего пролита? и выбрать: либо пролита с пользой и с героикой, и есть предмет законной гордости, либо без пользы, но тогда и нету никакой козацкой славы.
  Многие очевидно так и рассуждают: пролита, конечно, с пользой, а славы нет, потому что отняли.
  
  Може, чванитесь, що братство
  Віру заступило?
  
  - спросим мы у таких вслед за "кобзарем".
  Во всяком случае, если идти за наследниками "братства" по пути реванша и возврашения отнятого, то мы получим очень скудное решение Шевченкова вопроса "кто мы и чьи дети?" И во всяком случае, совсем не то решение, о котором говорит его поэма.
  Наоборот, ни к какой борьбе она не призывает. Больше того, "борьба" - такой же предмет горечи и иронии, как и "славянофильство":
  
  Доборолась Україна
  До самого краю.
  Гірше ляха свої діти
  Її розпинають.
  
  Ничего хорошего, если говорить об Украине, из национальной борьбы не происходит - это разве не вам сказано, господа оранжевые?!
  
  Просвітити, кажуть, хочуть
  Материні очі
  Современними огнями.
  Повести за віком,
  За німцями, недоріку,
  Сліпую каліку.
  
  Припоминается также, и наш любитель учебников интерпретировал свой сыновний долг именно таким образом: он должен просвещать родителей, показывать, где правда и где свет, коль скоро они дали ему образование.
  Но только он наверное что-то перепутал, они не слепые, их не надо водить за руку.
  Придерживаясь идей поэмы, сын, который видит долг в просвещении родителей, должен вспомнить: сын не больше отца, ученик не больше учителя. По Шевченко, кто-то хочет "отдавать долг" папе с мамой, просвещать их? Ну так пусть просвещает, если не боится:
  
  Показуйте!.. за науку,
  Не турбуйтесь, буде
  Материна добра плата.
  Розпадеться луда
  На очах ваших неситих,
  Побачите славу,
  Живу славу дідів своїх
  І батьків лукавих.
  
  Уча и "просвещая очи" матери, эти "просветители" увидят "славу" своих дедов - а эта "слава", как мы видели, для Шевченко позор и хуже "кайданов".
  
  Не дуріте самі себе,
  
  - не обманывайте самих себя. Посмотрим еще раз на эпиграф. И прочитаем вот это:
  
  Обніміте ж, брати мої,
  Найменшого брата,-
  Нехай мати усміхнеться,
  Заплакана мати.
  
  О чем здесь идет речь, о каком младшем брате? Вы думаете, о всех братьях-славянах? - нет, это было бы довольно очевидное противоречие с самим собой. (Ср. с иронией по поводу Шафарика и славянофильства.)
  Так о каком младшем брате Украины идет речь???
  Или, более исторически ставя вопрос: какая государственность может претендовать на ту же историю и культуру, что и Украина, но младше Украинской?
  Я думаю, вы догадались, о каком брате думал Шевченко.
  В таком братстве и общей истории, следовательно, в общей славе и в одной нации, Украина возвращает себе и шляхетство, и героику. Вот почему он считает шляхту и "панов" грязью Москвы и "смиттям" Варшавы: он претендует на большее. Русь для него - общая, и начинается с лишком 1000 лет тому назад...
  
  Обніміться ж, брати мої,
  Молю вас, благаю!
  
  - вот, по Шевченко, как можно перестать быть байстрюками без истории. И тот, кто в раже своей национальной идентификации согласен обойтись без братьев, или предпочитает иметь их вдали, то тот пусть обходится также и без Шевченко.
  Разумеется, мы здесь взяли строки из поэмы не тенденциозно, только те что нам подходят, а те, что не подходят - вежливо проигнорировали. Совсем нет. Все строки поэмы дышат одним и тем же предсказанием и напутствием, в полном соответствии с названием и эпиграфом. В этом легко убедится непредвзятый читатель. Но того, что мы взяли, достаточно для иллюстрации нормального общечеловеческого понимания Шевченко.
  И еще одно необходимо сказать. Это послание "мертвым и живым и ненародженым землякам, в Украине и не в Украине сущим" поражает поверхностный взгляд обилием кровожадных и уничижительных метафор.
  
  І на Січі мудрий німець
  Картопельку садить,
  
  Раби, подножки, грязь Москви,
  
  и т.д. - не только в этой поэме, но и всюду у Шевченко - сотни строк, дышащих, кажется, самой непримиримой ненавистью.
  А вот эти строки:
  
  Як понесе з України
  У синєє море
  Кров ворожу, отоді я
  І лани, і гори-
  Все покину, і полину
  До самого бога
  Молитися. А до того
  Я не знаю бога.
  
  - эти строки легендарного Заповита, вероятно, удовлетворят даже чеченцев. Они интернациональны по художественной природе. Если у вас есть враг, то вы смело можете примерять на себя "у синєє море / Кров ворожу, отоді я..." независимо ни от какой "идентификации". Живи вы в Донецке или в Крыму - для вас это столько же близко, как и для "унсивця" из "Тернопиля".
  Для вас это будет художественно близко, если у вас просто есть враг, даже не имея ни малейшего касательства к Украине.
  В целом, Заповит страшное произведение.
  
  Поховайте та вставайте,
  Кайдани порвіте
  І вражою злою кров'ю
  Волю окропіте
  
  - я бы ни в коем случае не включал это в школьную программу. При советах, учителя литературы, выражаясь их же собственным дешевеньким сленгом, "розпыналыся биля дошки" (впрочем, те, что поумнее, помалкивали), что-де "полумъяный кобзар" жаждет крови "панивных класив". Строчки
  
  І мене в сем'ї великій,
  В сем'ї вольній, новій
  Не забудьте пом'янути
  
  были как нельзя кстати марксистско-ленинскому учению про 15, или сколько там, "братских народов", и празднично изданный Заповит сотней "мов" "вольной советской семьи народов" выходил в самые разные годы крупным, как положено, тиражом.
  Теперь, очевидно, "сем'я вольная, новая" в идентифицированной интерпретации постепенно приобретает более локальный смысл. Национальные интерпретаторы скромнее, и 1) - Шевченкову жажду крови распространяют только на иноплеменников и, что важнее, 2) сами, в отличие от Шевченко, декларируют в этом смысле почти вегетарианскую умеренность.
  Но надо ли сегодня кому-то говорить и напоминать, что никакая метафора, никакой образный ряд поэзии НЕЛЬЗЯ понимать буквально, да еще и от первого лица. Любая кровь, любое насилие, "кайданы" - это прежде всего средства выражения. Именно стремление к силе выражения, к силе мысли и образа дает нам Шевченковы кровожадные метафоры, граничащие с базарной руганью.
  Мы никогда не поймем, что значит "кровь" и "кайданы", если станем трактовать их буквально, как кровь и кайданы, а не будем иметь в виду цель выражения и его последовательный замысел. Цель поэтического выражения, не противоречащую его средствам.
  Поэтому если мне теперь расскажут про Заповит, или про Послание, или про Гайдамаков, что Тарас Шевченко таким образом ненавидел инородцев и прозорливо призывал к единению в вольной семье, скажем, Донецка и Тернопиля - я просто посмеюсь.
  Извините, но это была бы ничтожная цель. Вряд ли ради этого стоило писать поэмы и послания потомкам.
  А вот если бы мне сказали, что "понесе з Украины кров ворожу" - это метафора очищения национальной истории от крови, такая интерпретация истории, при которой ее нельзя уже будет назвать только историей насилия и нищеты, вот это было бы действительно выражение, достойное поэта!

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"