Сухопутные войска (Heer) Части, соединения, службы, должности, звания.
A
A - Abschnitt - участок, район,
A - Abteilung - дословно "отряд", в зависимости от словосочетания переводится: - всё, связанное с артиллерией и кавалерией (например: Artillerie-, Kavallerie-) - дивизион, - другие войска (например: Aufklärungs-, Nachrichten-, Panzer-) - батальон, - в составе министерства, ведомства, управления, штаба - отдел, Также существовали: - Armeeabteilung - армейский отряд (иногда переводится, как "армейская оперативная группа", "оперативная группа"), временное объединение войск, решающее определённую оперативную задачу. Соответствует усиленному корпусу. Формировалось армейские отряды, как правило, для затыкания дыр в разваливающемся фронте. Примером такого объединения может служить сформированный под Сталинградом 23.11.1942 г. армейский отряд "Холлидт" (Armeeabteilung Hollidt), который 5.03.1943 г. был развёрнут в новую 6-ю армию. - Кorpsabteilung - корпусной отряд, временное соединение из остатков разбитых частей, примерно равное дивизии. В 1944 г. было сформировано 8 таких отрядов (Кorpsabteilung А, B, C, D, E, F, G, H).
A - Abwehr - дословно "оборона", в зависимости от словосочетания переводится: - Panzerabwehr - противотанковая оборона, - Panzerabwehr- - противотанковый (противотанковая), - Abwehr- - принадлежность службы, части или подразделения к Управлению разведки и контрразведки (Auslandsnachrichten-und Abwehramt). В этой связи: - Abwehr I (Abw 1) - 1-й отдел контрразведки, занимающийся разведкой и сбором информации, - Abwehr II (Abw 2) - 2-й отдел контрразведки, специализирующийся на диверсиях и саботаже, - Abwehr III (Abw 3) - 3-й отдел контрразведки, собственно контрразведка.
A - Afrika- - африканский, A - Amt - управление, A - Armee - армия, A - Armee- - армейский (ая, ое), A - Artillerie - артиллерия, A - Artillerie- - артиллерийский (ая), A - Artillerieschule - артиллерийская школа, A - Arzt - врач, A - Aufklärung - разведка, A - Aufklärungs- - разведывательный, A. A. - Aufklärungsabteilung - разведывательный батальон, А. Abt. - Aufklärungsabteilung - разведывательный батальон, А. А. mot - motorisierte Aufklärungsabteilung - моторизованный разведывательный батальон,
AAuslAbw = Amtsgruppe Auslandsnachrichten und Abwehr (Ausl/Abw) - Служебная группа разведки и контрразведки, 8.11.1939 г. преобразована в Auslandsnachrichten- und Abwehramt - Управление разведки и контрразведки (Главного командования вооружённых сил (ОКВ)),
A. B. = Arbeitsbataillon - рабочий батальон, A. B. = Armierungsbataillon - рабочий батальон (по строительству укреплений и т. п.), A. B. = Artilleriebeobachtung - артиллерийское наблюдение, артиллерийская инструментальная разведка, ABA = Armeebekleidungsamt - управление вещевого довольствия армии, ABO = Armeebetreuungsoffizier - армейский офицер по культурно-бытовому обслуживанию, Abr. Intdtr. = Abrechnungsintendantur - расчётное интендантство, Abschl. Abt. = Abschleppabteilung - батальон эвакуации повреждённых машин, Abt. = Abteilung - отряд, батальон, дивизион, отдел (подробнее смотреть выше),
Отделы Генерального штаба сухопутных войск (Generalstab des Heeres): - Abt f Kr Kart u Verm Wes = Abteilung für Kriegskarten und Vermessungswesen (он же - 9-й отдел (Abt. 9)) - картографический и топографический отдел, - Abt. Frd. Heere West = Abteilung Fremde Heere West (он же - 3-й отдел (Abt. 3)) - отдел по изучению иностранных армий Запада, - Abt. Frd. Heere Ost = Abteilung Fremde Heere Ost (он же - 12-й отдел (Abt. 12) - отдел по изучению иностранных армий Востока,
Отделы Главного командования сухопутных войск (ОКХ - Oberkommando des Heeres (OKH)): Abt. HN = Abteilungen Heeresnachwuchs - отдел подготовки командного состава для сухопутных войск, Abt. KS = Abteilung Kriegsschulen - отдел военных училищ, Abt. US = Abteilung Unteroffzier Vorschulen und Schulen - отдел подготовительных унтер-офицерских школ и унтер-офицерских школ,
Abt. Abw. = Abteilung Abwehr - отдел разведки-контрразведки, Abt. H. Vers. = Abteilung Heeresversorgung - отдел снабжения, Abt. Kdr. = Abteilungskommandeur - командир отряда, батальона, дивизиона, начальник отдела, Abt. K. Verw. = Abteilung Kriegsverwaltung - административный отдел (отдел военной администрации), Abtl. = Abt = Abteilung (смотреть выше), Abt. L. = Abteilung Landesverteidigung (Landesverteidigungsabteilung (L)) - отдел обороны (Служебной группы оперативного руководства (Amtsgruppe Wehrmachtführungsamt (WFA)) ОКВ), Abt. Leit. = Abteilungsleiter - начальник отдела, Abtlg. = Abt = Abteilung (смотреть выше), Abtlgn = Abteilungen - отряды, батальоны, дивизионы, отделы (смотреть выше), Abw. (Abtl.) = Abwehrabteilung - отдел разведки-контрразведки (смотреть выше), Abw. St. = Abwehrstelle - управление разведки-контрразведки, Abw. St. = Abwicklungsstab - ликвидационный штаб (временный штаб, проводящий расформирование части), Abz = Abzeichen - знак отличия, а. D. = außer Dienst - в отставке, Adj. = Adjutant - адъютант, A. Е. R. = Artillerieersatzregiment (Artillerie-Еrsatz-Regiment) - запасный артиллерийский полк, Afr. Trsp. = Afrika-Transporte - отдел перевозок в Африку, Afunkpark, A.Fu.Park = Armeefunkpark - армейский склад-база радиоимущества,
Ag = Amtsgruppe - служебная группа (в составе управления, штаба),
Служебные группы Главного командования вооруженных сил (ОКВ - Oberkommando der Wehrmacht (OKW)) - Ag AuslAbw = Amtsgruppe Auslandsnachrichten und Abwehr (Ausl/Abw) - Служебная группа разведки и контрразведки, 8.11.1939 г. преобразована в Auslandsnachrichten-und Abwehramt - Управление разведки и контрразведки (Главного командования вооружённых сил (ОКВ)),
Служебные группы Генерального штаба сухопутных войск (Generalstab des Heeres)): - Ag HR Wes = Amtsgruppe Heeresgerichtswesen - военно-юридическая служебная группа (служебная группа военного судопроизводства) сухопутных войск, - Ag K = Amtsgruppe Kraftfahrwesen - служебная группа автотранспортнойной службы (автотранспорта),
- Ag E/H = Amtsgruppe Ersatz- und Heereswesen, с 1942 г. - Ag E Tr = Amtsgruppe für Ersatzwesen und Truppenangelegenheiten, и в том и другом случае перевод - Служебная группа комплектования и устройства службы войск,
Служебные группы, подчинённые Руководителю поставки сухопутных вооружений и Командующему запасных сухопутных войск (Chefs der Heeresrüstung und Oberbefehlshaber des Ersaztheeres): - Ag N = Amtsgruppe Heeresnachrichtenwesen - Служебная группа связи сухопутных войск
A. Gr. = Armeegruppe - армейская группа, временное объединение войск, решающее определённую оперативную задачу, силой от усиленного корпуса в составе нескольких дивизий (например 21-я армейская группа (Armegruppe XXI), осуществлявшая вторжение в Норвегию) до двух армий (армейская группа "Бальк" (Armeegruppe Balck), объединявшая силы 6-й германской и 2-й венгерской армий или армейская группа "Вёлер" (Armeegruppe Wöhler), в составе 8-й германской и 4-й румынской армий),
A. Gr. = Artilleriegruppe - артиллерийская группа, AHA = Allgemeines Heeresamt - Управление общих дел сухопутных войск, A. H. Q., A. H. Qu. = Armeehauptquartier - главная квартира армии, A. K. = Abschnittskommandeur - командир участка, A. K. = Armeekorps - армейский корпус, A. K. = Artilleriekolonne - артиллерийская колонна,
A. K. = Artilleriekommandeur (Arko) - "командир артиллерии", наименование должности, соответствующее командиру артиллерийской бригады в составе сформированных 15.10.1935 г. и позднее пехотных дивизий, Командир артиллерии, вместе с адъютантом и несколькими офицерами составляли управление, соответствующее командованию артиллерийской бригады, После объявления мобилизации 26.08.1939 г. управления командиров артиллерии были изъяты из состава дивизий и переданы управлениям корпусов, где командиры артиллерии приняли на себя командование всей корпусной артиллерией, как находящейся в непосредственном подчинении командованию корпуса, так и входивших в его состав соединений.
A. Kart. St. = Armeekartenstelle - армейская картографическая служба, A. K. K. = Armeekraftwagenkotonne - армейская автотранспортная колонна, Akonach = Armeekommandeur der Nachrichtentruppen - начальник связи армии, A. Kp. = Alarmkompanie - сводная рота, A. Kp. = Ausbildungskompanie - учебная рота, A. K. P. = Armeekraftwagenpark - армейский автомобильный парк, akt. = aktiv - (по отношению к званию) действительной службы, кадровый, A. L. = Armeekriegslazarett - армейский военный госпиталь, Allg. = Allgemeine - общий (общая, общее), A. L. R. = Artillerie-Lehrregiment - учебный артиллерийский полк, а. m. d. F. b. = augenblicklich mit der Führung beauftragt - временно командующий, A. M. K. = Artilleriemunitionskolonne - колонна подвоза боеприпасов, A. M. L. = Armeemunitionslager - армейский склад боеприпасов, A.M.Tr. = Artilleriemeßtrupp - артиллерийская измерительная команда, ANA, A. N. A. = Armeenachrichtenabteilung (Armee-Nachrichten-Abteilung) - армейский батальон связи, A. N. F. = Armeenachschubführer - начальник снабжения армии, A. N. P. = Armeenachrichtenpark - армейский склад имущества связи, A. N. R. = Armeenachrichtenregiment (Armee-Nachrichten-Regiment) - армейский полк связи, A.O. = Abwehroffizier - офицер разведки-контрразведки, A. O. = Artillerieoffizier - офицер артиллерии, AOK = Armeeoberkommando - командование армии, A. O. v. Pl. = Artillerieoffizier vom Platz - начальник артиллерии крепости, A. P. K. = Artillerie-Prüfungskommission - артиллерийская испытательная комиссия, A. Pf. Laz. = Armeepferdelazarett - армейский ветеринарный лазарет, A. Pi. Fü. = Armeepionierführer - начальник сапёрной службы армии, Apip, A. Pi. Pk. = Armeepionierpark - армейский парк сапёрного имущества, Arb. Abt. = Arbeiterabteilung - рабочий батальон, Arb. Kp. = Arbeitskompanie - рабочая рота, Art = Artillerie - артиллерия (артиллерийский), Arko = Artilleriekommandeur - командир артиллерии (смотреть выше), Arm. = Armee - армия, Arm. Batl. = Armierungsbataillon - рабочий батальон строительства укреплений, Arm. Pf. P. = Armeepferdepark - армейское депо конского запаса, Arm. Res. = Armeereserve - резерв армии, армейский резерв, Art. = Artillerie - артиллерия (артиллерийский), Art. Beob. Abt. = Artilleriebeobachtungsabteilung (Artillerie-Beobachtungs-Abteilung) - дивизион артиллерийской инструментальной разведки, Art. Beob. Tr. = Artilleriebeobachtungstruppen - части артиллерийской инструментальной разведки, Art. K., Art. Kdr. = Artilleriekommandeur - командир артиллерии (смотреть выше), Art. Kdo. = Artilleriekommando - артиллерийская команда (например связи), Art. Kzg. Staff. = Artilleriekraftzugstaffel - отделение механической тяги артиллерии, Artl. = Artillerie - артиллерия (артиллерийский), Artl. Offz. v. Pl. = Artillerieoffizier vom Platz - начальник артиллерии крепости, Art. Mun. Kol. = Artilleriemunitionskolonne - колонная подвоза боеприпасов, Art. Rgt. = Artillerieregiment - артиллерийский полк, Art. S., Art. Sсh. = Artillerieschule - артиллерийская школа, As = Artillerieschule - артиллерийское училище, A. San. Abt. = Armeesanitätsabteilung - армейский медико-санитарный батальон, A. Sch. Pl. = Artillerieschießplatz - артиллерийский полигон, A. S. P. = Armeesanitätspark - армейская база (склад) санитарного имущества, A. St. z. b. V. = Artilleriestab zur besonderen Verwendung - артиллерийский штаб особого назначения, Att. = Attache - атташе, Att. Abt. = Attache-Abteilung - отдел военных атташе (Генерального штаба сухопутных войск (Generalstab des Heeres)), Aufkl. Abt. = Aufklärungsabteilung - разведывательный батальон, Aufkl. Abtigen = Aufklärungsabteilungen - разведывательные батальоны, Aufkl. R. = Aufklärungsregiment - разведывательный полк, Ausb. = Ausbildungen - учебный, Ausb. Abt. = Ausbildungsabteilung (он же - 4-й отдел (Abt. 4)) - отдел боевой подготовки Генерального штаба сухопутных войск (Generalstab des Heeres), Ausb. Div. = Ausbildungsdivision - учебная дивизия,
Ausl. Abw. = Amtsgruppe Auslandsnachrichten und Abwehr (Ausl/Abw) - Служебная группа разведки и контрразведки, 8.11.1939 г. преобразована в Auslandsnachrichten-und Abwehramt - Управление разведки и контрразведки (Главного командования вооружённых сил (ОКВ)),
A. V. = Archivverwaltung (Archiv-Verwaltung) - архивное управление, A. V. = Armee-Verpflegungslager - армейский продовольственный склад, A. V. Kо. = Artillerie-Verbindungskommando - артиллерийская команда связи, отделение связи с пехотой, A. V. O. = Artillerieverbindungsoffizier (Artillerie-Verbindungsoffizier) - офицер связи артиллерии, A. Vpil. A. = Armeeverpflegungsamt - управление продовольственного снабжения армии, A. V. T. = Artillerievermessungstrupp - артиллерийская топографическая команда (отделение, расчёт), AWA = Allgemeines Wehrmachtamt - управление общих дел Главного командования вооруженных сил (ОКВ), Awewa = Armeewetterwarte - армейская метеорологическая станция, A. Wi.Fü. = Armeewirtschaftsführer - начальник военно-экономической службы армии,
B B = Bäckerei- - хлебопекарная (хлебопекарный), B = Bataillon - батальон, B = Bataillons- - батальонный, B = Bataillonsführer - офицер, временно принявший командования батальоном, либо пока не утверждённый в должности, B = Batterie - батарея, B = Bau - строительный, B = Bezirk - округ, район, B = Brieftaubenmeister - голубевод-фельдфебель, B = Brigade - бригада, B. A. = Bekleidungsamt - управление вещевого снабжения, B. A. = Beschaffungsamt - управление заготовок вещевого снабжения, B. A. = Bespannungsabteilung - дивизион конной тяги, B. Abt. = Beobachtungsabteilung - дивизион артиллерийской инструментальной разведки (АИР), Back = Bäckerei - хлебопекарня, Back. Kol. = Bäckereikolonne - колонна полевой хлебопекарни, Back. Kp. = Bäckereikompanie - хлебопекарная рота, BAK = Bekleidungsamt Kiel - управление вещевого снабжения в г. Киль, Ball. Zg. = Ballonzug - аэростатный взвод, Baone = Bataillone - батальоны, Baons = Bataillons - батальона, батальонный, Bat. = Bataillon - батальон, Bat. = Batterie - батарея, Batl., Batn. = Bataillons- - батальона, батальонный, Batt., Battr. = Batterie - батарея, Bauverw. = Bauverwaltung - строительное управление, Bb. = Beobachtungsabteilung - дивизион артиллерийской инструментальной разведки (АИР), Bb. Abt. = Beobachtungsabteilung - дивизион артиллерийской инструментальной разведки (АИР), B. Btl. = Baubataillon - строительный батальон,
B. d. E. = Befehlshaber des Ersatzheeres - Командующий запасных сухопутных войск (Командующий армией резерва). Должность учреждена 26.08.1939 г., 16.11.1939 г. переименована как "Руководитель поставки сухопутных вооружений и командующий запасных сухопутных войск (Начальник вооружений и командующий армией резерва - Chefs der Heeresrüstung und Befehlshabers des Ersaztheeres (Chef H. Rüst. und B.d.E.))". Находился в подчинении Главнокомандующего сухопутных войск (Oberbefehlshaber des Heeres).
Bеа. = Beamte(r) - чиновник, B. Е. B. = Bauersatzbataillon (Bau-Еrsatz-Bataillon) - запасный строительный батальон,
Bedeis = Befehlshaber der Eisenbahneinheiten - командующий железнодорожных частей. Должность учреждена 26.08.1939 г., ...03.1940 г. переименована как "командующий железнодорожных войск (Befehlshaber der Eisenbahntruppen)"
Befest. = Befestigung - укрепление, Bef. Gr. = Befestigungsgruppe - укреплённый узел, форт, Befhb. = Befehlshaber - командующий, Begl. = Begleit(s)- ... сопровождения, конвойный(ая), Begl. Kdo. Br. Ger. J. = Begleitkommando für das Brückengerät "J" - сопровождающая команда понтонного моста типа "J", Bekl = Bekleidungsabteilung - отдел вещевого снабжения Служебной группы комплектования и устройства службы войск (Amtsgruppe Ersatz- und Heereswesen) Генерального штаба сухопутных войск (Generalstab des Heeres)), Bekl. A. = Bekleidungsamt - управление вещевого снабжения, Bekl. Fw. = Bekleidungsfeldwebel - фельдфебель службы вещевого снабжения, Bekl. U. = Bekleidungsunteroffizier - унтер-офицер-каптенармус (вещевой), Belag. = Belagerung- - осадный, Beob. Abt. = Beobachtungsabteilung (Beobachtungs-Abteilung) - дивизион артиллерийской инструментальной разведки, Beob. Lehr. Alt. = Beobachtungslehrabteilung - учебный дивизион артиллерийской инструментальной разведки, Beob. Off. = Beobachtungsoffizier - офицер-наблюдатель, Beschlm. = Beschlagmeister - старший ковочный инструктор, Beschl. Schm. = Beschlagschmied - ковочный кузнец, Besp. Abt. = Bespannungsabteilung - дивизион конной тяги, Betr. Abt. = Betriebsabteilung - батальон эксплуатации железнодорожной сети, Betr. K. = Betriebskompanie - рота эксплуатации железнодорожной сети, Betr St Verw Kp = Betriebsstoffverwaltungskompanie - рота обслуживания базы ГСМ, Betr. St. Verw. Trupp = Betriebsstoffverwaltungstrupp - части обслуживания баз ГСМ, Bf. = Batterieführer - офицер, временно принявший командования батареей, либо пока не утверждённый в должности, Bfn., Bfhb = Befehlshaber - командующий, Bfb. rückw. H. Geb. Süd. = Befehlshaber des rückwärtigen Heeresgebiets Süd - командующий тылового района группы армий "Юг", Bfst. = Befehlsstelle - командный пункт, командное управление, B. G. O. = beauftragter Generalstabsoffizier - уполномоченный офицер Генерального штаба, Bhf. O. = Bahnhofsoffizier - комендант железнодорожной станции, B.K. = Bäckereikolonne - хлебопекарная колонная (подвижная полевая хлебопекарня), B.K. = Brigadekommandeur - командир бригады, Bkl. = Bekleidung(s) - обмундирование, вещевое снабжение, Bkl.- = Bekleidung(s)- - вещевого снабжения, BL = Beobachtungs-Lehrabteilung - учебный дивизион артиллерийской инструментальной разведки (АИР), BM = Beschlagmeister - главный ковочный кузнец, Bо = Betreuungsoffizier - офицер-организатор (внеслужебного) досуга, B. O. = Bahnhofsoffizier - комендант железнодорожной станции, B. O., BO = Bildoffizier - офицер фотослужбы,
B.O. = Blutofden - "Орден Крови" - неофициальное название Почётной медали в память о 9 ноября 1923 года (Medaille zur Erinnerung an den 9. November 1923) - дата так называемого "Пивного Путча". Награда вручалась не только непосредственным участникам событий, но и за особые заслуги перед Немецкой национал-социалистической рабочей партией (NSDAP).
Br. = Brigade - бригада, Brb. Komp. = Brückenbaukompanie - мостостроительная рота, Brck. Kol. = Brückenkolonne - понтонно-мостовая колонна (понтонно-мостовой парк), Br. Kol. = Brückenkolonne - понтонно-мостовая колонна (понтонно-мостовой парк), Brtb. = Brieftauben- - голубиной почты, Brtb. Mstr. = Brieftaubenmeister - главный голубевод, начальник поста голубиной почты, Br. T. Schlag = Brieftaubenschlag - станция голубиной почты, Brüko = Brückenkolonne - понтонно-мостовая колонна (понтонно-мостовой парк), Brüko. B. = Brückenkolonne "В" - понтонно-мостовая колонна (понтонный парк) типа "Б" (тяжёлый металлический), Br. Wachkp. = Brückenwachkompanie - рота охраны мостов, b. St. = beim Stabe - при штабе, b. St. d. Genkdo des VII A. K. = beim Stabe des Generalkommandos des VII Armeekorps - при штабе 7-го армейского корпуса, B-Stelle = Bataillonskommandeurstelle - временно исполняющий обязанности командира батальона (в случае его кратковременного отсутствия: болезнь, отпуск), Bt. = Batterie - батарея, B. T. K. = Bereitschaftstruppenkommandeur (Bereitschafts-Truppen-Kommandeur) - командир резервных войск (частей 2-го эшелона), Btln., Btn. = Bataillon - батальон, Bttr. = Batterie - батарея, Bttr. M. K. = Batterie-Munitionskolonne - батарейная колонна подвоза боеприпасов, B.U = Beschlagunteroffizier - унтер-офицер - ковочный кузнец, Bv = Bevollmächtigte- - уполномоченный, Bva = bevollmächtigter Aufsichtsoffizier - уполномоченный офицер по надзору (контролю), Bv. T. O. = bevollmächtigter Transportoffizier - уполномоченный офицер военно-транспортной службы, B. Z. = Ballonzug - аэростатный взвод, B-Zug. = Begleitzug - конвойный взвод, взвод сопровождения,