Фарбер Максим
Жил-был Дед

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
    
    
    Zatanai
    
       Лиловые шаровары. Кепи. Скейтборд. Ворсистая голубая майка.
       Ноги - босые. Толкнуться пяткой об асфальт, и - GO, GO, GO, TEEN ACTION FOREVER!
       Никто мне не нужен... ни друзья, ни подруги... кроме меня самой.
       (А злые чёрные птицы с тополя кричат: " - Ну что, кр-р-расавица? Хорошо одной век вековать?")
       Петя, Петя! Блин, каким ты был недотрогой. Как мы тебя хейтили... всем гуртом! Как я хотела, чтоб случилось что-нибудь плохое.
       Говорила: "Плакать не буду!" А теперь вот... Затосковала. Всерьёз.
       После того, как "Лада" на тебя наехала.
       После похорон. Но я же, черт меня раздери, не знала, что ЭТИМ не кончится!
       Что прилетят чёрные птицы. Возьмут меня на крылья; отнесут в дальние страны. И расскажут, и покажут, куда ты на самом деле пропал.
       Глупый, одно слово!.. Главное - сам туда подался. Никто ведь насильно не уговаривал.
       А мне теперь идти, блин, выручать.
       ...Скейт жужжит. GO! Всё дальше и дальше. Да здравствует дорога!
    
       *
    
       "Твой враг", -- сказали птицы, -- "Zatanai". Я сперва не поняла, испугалась даже. А потом сообразила... Внезапно. Ну, Сатана -- он Сатана и есть. Ничего нового; все как обычно, и потому -- скучняк!
        Короче, где наша не пропадала... Прорвемся!
    
       *
    
       На пути у меня - Автоматический Дом. Грузное шаровидное тело - оно сплошь и рядом усыпано иглами, куцыми (и не очень) антеннами, манипуляторами-ходунками. И заросло грязью. Ржавчиной. Полустёртыми граффити.
       - Девонька, девонька! Я уж полсотни лет тут стою, люди про меня забыли...
       - Так чем же я тебе, убогонький, могу помочь?
       - Без горячей воды, девонька, совсем истомился. Вымой меня, выпари; кипяточком, как следует, обдай. А уж я в долгу не останусь. Хоть советом, хоть чем ещё - помогу.
       Вздыхаю:
       - Не надо никакой отплаты, Дом! Бед у меня, конечно, дополна... да как-нибудь сама справлюсь. А помыть - помою, чего ж нет?
       ...Пар медленно сходит; стенки Дома горят чистым зеркальным сиянием. Я в последний раз прохожу по ним тряпкой.
       - Ну вот, другое дело. Теперь - красавец!
       ...Потрепав на прощание дверную ручку, я снова встала на скейт - и LET US GO MAN, GO GO GO! LET'S MAKE IT!
    
       *
    
       Много их, вредных, настырных, но -- по большому счету -- не страшных, даже смешных, вставало у меня на пути. Деревцо, которое я подвязала мотнёй от своих брюк. Собака, чуть было не цапнувшая (ох уж эти мне сторожевые зверюги!.. Но я откупилась сарделькой. Несвежей ещё, ко всему).
       Чёрный кот, пытавшийся меня расцарапать. (Тоже откупилась -- дала ему ветчинки).
       В общем, имя им легион.
       Потом я подъехала к громадному обрыву. По ту сторону ничего не было. Только тьма.
       Во тьме блестели чьи-то жадные глаза. А может, это были зубы; не знаю.
       Разогнавшись, я перелетела дыру в земле. Скейт выскочил из-под ног, свалился куда-то (во мраке не было видно, куда. И слышно тоже не было. Наверное, прямо в глотку к Чёрному угодил). Меня несло вперёд - по инерции, чисто по ине... Потом я увидела кривой толстый клюв. Он клацнул несколько раз, потянулся ко мне, желая схватить...
       - Петька! Петька, ты слышишь меня?
    
       *
     
       ...В фонтане на Коцюбинского, как всегда, нет воды. Местная администрация давно забила косой болт. Там только жестянки из-под пива, старые шины и прочая хрень. Но Петра не уговоришь - если ему что-то придёт в голову, то уж не вылезет, не старайся! Вот и сейчас он решил искупаться в пустом фонтане; голышом. "Воздушная", - говорит, - "ванна".
       Пока он ныряет там в грязи, среди мусора (истинно панковское развлечение, гы-ы!), я стерегу его шорты. И думаю про себя: дёрнул же черт! Никогда мне Петюня по-настоящему не нравился.
    ("Нечистого всуе не поминай", -- говорили птицы. -- "Накар-р-ркаешь". Так оно и вышло в итоге, да).
       ...Мы идём по площади Свободы. Жрём пломбир. И нам хорошо. Я не думала об этом в тот день, но нам таки было хорошо вдвоём.
       ...Я согласна, друг. Согласна ВСЁ отдать, лишь бы спасти тебя.
    
    
       *
    
       Гигантский клюв куда-то исчез. Страшная чёрная птица (Zatanai?!) сдалась и отступила.
       В моих руках - тяжёлое тело. Сонное, обмякшее. Он что-то неразборчиво говорит, с трудом разлепляет глаза.    
  - Привет, Петька, - я улыбаюсь. - Ну и квест нам с тобой выпал! Не поверишь, как расскажу!
  
  
  Жил-был Дед
    
    В мире давно не осталось людей. Даже Баба - и та подцепила странную болячку; долго сопротивлялась, не показывала Деду, что захворала, но потом всё стало очевидно. Баба с головы до ног покрылась чёрными струпьями, ревела, как корова, расцарапывала их ('Ай, если бы оно хоть как-то помогло!') И в итоге умерла.
    Потом стала болеть земля. Собственно, она уже давно была не в хорошем состоянии - комковатая, сухая, без травы и всего, что делало её (когда-то) живой... Но когда на земле возникли красные пятна, потом порыжели, потом пожелтели, а потом и вовсе ссохлись в однообразную корку - Дед понял: ничего хорошего это не сулит. Верней, не сулило бы - если б не его пресловутая нечувствительность ко всяким... Э-э-э... Ко всякой дряни.
    Иногда с неба перед домом плюхался Гордеич. Смешно лопотал куцыми крыльями - 'крыльцами', называл их Дед. 'Ой, ну ты сказанёшь!' - хохотал Гордеич. - 'Надо ж такое ляпнуть, чо!' Пинал облупленным когтем косую завалинку, охаживал её со всей дури задней лапой и снисходительно объяснял: 'ВОТ что по-русски именуют - крыльцо!..' На этом их с Дедкой интересное общение и заканчивалось - гость, разозлившись до крайности, улетал. Впрочем, иногда он всё-таки задерживался чуть подольше - как ни крути, а Дед единственный, у кого можно 'заиграть' Бездонную Бочку. В Бочке же была отменная бормотуха... Правда, Гордеича в последнее время не интересовал ни этот домашний напиток, ни откровенно тупой спор 'как что по-русски'. Его вообще мало что интересовало. Иногда, всё-таки будучи в относительно неплохом настроеньи, он рассказывал, что пустыни, над которыми летал, поражены жуткой болезнью, и имя ей - 'песчаная плесень'. ('Ну ты понимаешь', - говорил он, - 'крупка такая белая, холодная, будто наст'). Моря и океаны тоже превращались в плесневые пятна; Чудо-Юдо давно не вылазил на поверхность - если он жив, то явно боится жадных северян, которые тут как тут со своими неводами. ('Ходят слухи, Яковлич, что китовое мясо - от всех болезней... это... панацея!')
    Деду было очень противно слушать, как его старые друзья по сказкам и легендам сдают позиции. Что там говорить, даже Яга Ягинишна не подавала о себе знать добрых полгода. Только и слышал Дед, от того же змея, что, перед тем как слечь в областную больницу, ведьма сдала свои рога вместе с костяною лапой на базар. Под видом всего того, что осталось от козлика (иначе бы не приняли!) Лечение же больничное, если и не угробило её, то вполне могло сделать 'овощем' и послужило бы причиной для отправки в чертомоль... (пардон, богадельню!) А этого Дед не хотел себе воображать. 'Без того, м-мать моя, житуха - лучше не надо...')
    Коля, которого Баба любила как родного, укатился прочь из нищей России куда подальше. Как пел известный городской стиляга из благополучных, давних времён, 'подальше в те края, где живут светлей'. Но таких краёв много лет не существовало, а значит, Колю давно слопали. Какой-нибудь вислоухий ребе, или, не приведи Господи, местечковый авторитет, доросший до наглого и неприкрытого терроризма - Вульферт Фокс (змей про него рассказывал)... В общем, кто б там ни был, а наивный и добродушный толстяк вряд ли вернётся.
    В таком положеньи Дед мог опираться только на то, что рядом с ним. Или - КТО. Пёс в конуре. Бурёнка в стойле. Ряба в полупустом курятнике. Все они ещё не больны - и слава Богу. Также оставался сам змей. Хоть какая-то, но всё же дружба.... Правда, замешанная на исконно русском напитке - а не (!!) Однако же, как мог, Дед это общение пытался тянуть. Расспрашивал змея то об одном, то о другом... А потом понял, что вопросы кончились, Гордеич улетел навсегда. Значит - в беспросветной маете не промелькнёт с этого момента ни единого яркого пятнышка.
    Утром он просыпался. Если бормотуха еще действовала со вчера, то первый вопрос Деда (не пойми кому) был: 'А где я?' И потом: 'Люди, поможиить! Товарищ старшина!..' Но очень скоро он успокаивался - видел перед собою привычный палисад, пустую клумбу, где засохший три года назад василёк (а может, базилик?.. Бог его разберёт!) упорно пытался всё же зацвести, но из этого получалось только глупое и бессмысленное отращивание ненужных стеблей, листков и т. д. Почему цветок и напоминал теперь ужасного монстра. Многорукого и многоногого. К тому же - 'зелёного' по происхождению. ('Коммунистам и белякам на заметку', - смеялся внешнеполитический информатор Деда - змей, ещё когда заглядывал сюда).
    А возле, у палисада, была конура. Пёс Пират (от рождения прозванный Полиной, но потом определённый кем-то как кобель) бесился на цепи, ходил по своим делам - сколько, опять же, цепь позволяет - в угол двора, возвращался в будку и садился за роман в стихах под названием 'Мозговая кость'. Деду он не показывал, что пишет; да тому особенно и не хотелось.
    Пёс дружил с глупой мухой, выпивавшей (потихоньку, помаленьку) остатки позавчерашней бурды у него в миске. Правда, по-мушиному не понимал. Но философия Мадам, которую он видел в действии (главное - нажраться до отвалу, а что потом, то потом) произвела на него неизгладимое впечатление. Он говорил: 'Я вставлю в свой роман главы-трактаты. О том, как важно иногда - нет, ВСЕГДА! - вовремя поесть. Плотно. Сытно. Не-особо-то-вкусно даже... но, чёрт подери, так, чтоб брюхо было набито под завязку, чтоб больше в него пихать ничего не хотелось! Вот это главное. И чтоб потом было повернуться на бок. А Пушкин, или ещё того хуже, Бунин - просто чушь. Кошачья'.
    Со стороны всё это звучало: - Гау, гау! Гр-р!!
    Послушав философские рассуждения Пса насчёт превосходства насущных нужд над культурой и эстетикой, Дед пожимал плечами, говорил 'Ну чё ты лаешь, угомонись', и... наливал ему ещё бурды в миску.
    Таким образом, цель Пирата была удовлетворена. Чего он хотел, того и добивался (как правило).
    Впрочем, такое взаимовыгодное со-творчество (в плане идей) и рабочая бизнес-модель построения общественных отношений уж никак не помешали ему цапнуть Муху, когда был совсем голодный. Муха, правда, вырвалась, пожертвовав половинкой своего крыла, и потом долго, сердито жужжала, оглядываясь на Пёсью будку.
    Временами Деду надоедали все эти локальные конфликты. Гадко на сердце становилось, когда он глядел, как Пёс-философ возится со своим 'текстом', полуначертанным тою самою мозговой костью на дне миски. 'Чёрт-те чем маешься, дружок - по нашим-то временам!'
    Тогда он уходил в коровник и спал там. Под мерное мычание Бурёнки. Но в этом мычании тоже крылся второй смысл - тоска по утраченной родине, Мадриту и корриде, лихом, весёлом бугае по имени Ниньо... 'Ах, какаая холка была у него!' Дед не понимал всего этого, но ему потом снились дурацкие сны. Как он был коровой, а Ниньо к нему клеился, например. И Дед не выдержал - из коровника тоже ушёл.
    Теперь оставался только дом. Холодный, безлюдный... скучный! Дед понемногу приучился узнавать висевшее в коридоре без света трюмо, и беседовать с появлявшейся там троицей. Левый, Правый и Средний- так он их прозвал.
    Однако не всё было так просто: одно из стёкол большого трюмо давно лопнуло посередине (горизонтально), так что Левый являлся не сам - у него был ещё двойник, которого Дед окрестил Верхним. 'Разбираться, кто из них кто, я не буду', - давно решил полубезумный старикан. - 'Как придёт в голову, так и обзову!'
    Дед боялся, что Левый чует его настроения. Стоило подойти к зеркалу, как он там сразу же возникал - и, едва подумаешь: 'О, а Верхний-то сегодня не при делах!', как тут же появлялся и он. Сперва это Деда забавляло, потом он стал пугаться (Верхний запаздывал на какую-нибудь долю секунду, но всё равно его явление было ВНЕЗАПНЫМ!!!) Орал благим матом, отскакивал... Через пару месяцев - отпустило; привык.
    ...Ну а Правый и Средний были, по Дедовским меркам, немного честнее. Прямолинейнее. Хотя, когда Дед спрашивал их, будут ли (после столетий молчания!) какие-нибудь пенсионные выплаты, в ответ была всё та же тишина.
    Потом он обнаружил, что не ошибся в главном своём прогнозе: фигуры из зазеркалья оказались... живыми. Средний с Правым стали уходить за край стекла, когда он приближался. Откровенно игнорировали его. Дед едва успевал заметить клочки седых висков в обоих стёклах. А Левый сидел, как сидел, и его двойник был на месте - но потом исчезли. Появился мужчина помоложе, лопоухий, носатый, как птица, и худой. Вышел из глуби зеркала, ощупал трещину, потом достал из кармана ключ, отвернул (со своей стороны) какую-то тройную висячую щеколду и замкнул её на замок: 'Зазеркалье закрыто, у нас тоже карантин. Пандемия-с'.
    Изредка Дед видел, как с той стороны стёкол, где мрак и пустота, а пыль из-за карантина сто лет не метена, прибегали дети. Совсем маленькие. Громко гукали, прыгали, танцуя в столбах всё той же пыли, как какой-нибудь буржуйский актёр (или актриса) в луче прожектора. Пытались перелезть через щеколду на подлокотник. Ну и, само собой, у них не получалось ничего. Дети 'делали ручкой', улыбались и исчезали в нетях...
    Потом, ещё через пол-месяца (если Дед правильно считал - а он, прямо скажем, разучился считать правильно; может, меньше, может, больше) приехала фура с роботами. Старший из них, похожий на бак из-под кваса, в котором вместо головы было вкручено три гайки, скомандовал: 'Вира-а!' Злосчастное трюмо выволокли из семей и погрузили на машину.
     - Встречи в онлайне, - прогудел робот, - в сети или в вирт-реальности, наш ИскИн считает нарушением режима карантина. Токмо если вы туда, в онлайн, за продуктами собрались... Либо пса гулять (хороший, кстати, Пёсик! Гы-гы-гы).
    Дед, как водится, уразумел лишь предлог 'в' и наречие 'туда', но спорить не стал. Большому начальнику ИскИну (кто бы он там ни был) явно виднее.
    
    И потянулись совсем уж одинокие дни. Снова замаячил призрак Бочки, о которой было Дед прекратил вспоминать. Долгое сидение на земле - холодной, гнилой и желвастой (ну, так змей выражался когда-то. Хоть и правильнее говорить 'жилистой')... короче, долгое сидение это никак Деду не помогало. Да и не мешало; но он всё-таки надеялся, что будут перемены. Пусть маленькие, а будут.
    От нечего делать он стал смотреть на тучи. Клочковатые, рваные, образующие совсем жутких тварей (или - тупые, до ужаса широкие и 'картошконосые' морды). Почему-то вдруг узрел, что это - увлекательное занятие. Стал давать им имена...
    Подчас смотрел на провода, перерезавшие тучи. И на прилагающийся к ним, но редко вспыхивавший, прожектор. А потом уходил в нужник и доолго, предоолго занимался там серьёзнейшим из всех дел, какие только можно представить...
    Мыслей при этом у него никаких не было. Представьте только: важные и нужные мысли - в сортире... Вот то-то же.
    
    А потом, в один прекрасный день, из-под завалинки вышла Ряба, квохчущая, словно досыта наелась зерна или напилась воды (в последнее верилось больше: вода на хуторе ещё хоть какая-то, но был. С довольным видом, указывая на что-то позади себя.
    Дед оглянулся на завалинку - и увидел: Ряба снесла яйцо. Большое, ярко-жёлтое. Оно светилось ярким, 'нездешним' блеском.
    'Золотое!' - понял дед. - 'Мамочка моя, ну просто как в той старинной прибаутке!' Ряба ходила довольная. Подмигивала сквозь забор Кочету с соседней, почти развалившейся вдребезги, фермы. 'Наш-то, наш-то, - каков?! Ко-ко-ко-ко.... А цыпа-то, цыпа золотой - он вам всем ещё покаажет, карантинщики прыщавые!'
    Кочет явился днём. Приартачил за собою охапку цветов (на здешнем же пустыре и нарвал, ничего особенного. Но, как говорится - 'Мне не дорог твой подарок, дорога твоя любовь').
    Ряба и Кочет являли дивную пару. Почти как звезда Голливуда из времён Дедкиной молодости -- Ким Бэсинджер (да, именно так -- через 'дж'!) со своим верным Микки Рурком.
    А когда настали сумерки, из лесу вышел Заяц - тощий, страшненький, уши торчком.
     - Привет, Дедушка. Я поздравить...
    Нет, не 'вышел'. Показалось. Он выехал на рогах лешего, а тот был весь окутан тускло-зелёным сеном.
     - Для вашей коровы, - прокашлял леший...
    В тот вечер они славно напились. 'Жизнь продолжается', - орал дед. - 'Золотой курчонок - надежда всего хутора', и тому подобную чушь.
    Наутро, проснувшись, он мало что помнил. Трава - сколько её там у дома оставалось - была изрядно помята (Заяц расплясался?), завалинка - покурочена, он сам - башкой в землю, очки потерял, сакрраментальная, мать её прамать, Бочка подмышкой... Дед встал. С трудом собрал мысли в одно целое. И потащил Бочку обратно в чулан. Когда он вернулся, то заметил: у завалинки стоит велосипед, а с ним рядом - молодая женщина. В тёмной шали, длинном свитерке и аккуратных тёмно-коричневых туфельках. Ещё у неё были очки - изящные, можно даже сказать, 'не без этого... не без претенциозу!'
     - Здравствуйте, - гостья выглядела смущённой (очевидно, понимала, что, раз явилась без приглашения, её, возможно, не захотят и слушать. А уж чтобы впустить...)
     - Меня... Сашей зовут. Александра. Таранова. Я из города Радиполя; услышала, что у вас тут такая радость произошла, вот и явилась... присматривать за курчонком.
    'Ты смотри... А я думал, уже людей на свете нету'.
     - Ну, Саша, - хмыкнул дед, - отдохнуть с дорожки, помыться, я вам не предлагаю. Разве что в старом баке, где мы давно и бельё-то не кипятим...
     - Ой, да я с удовольствием!
    Потом она отдыхала на крохотной полосатой раскладушке, читая радипольскую газету. А вечером, опять в свитере, шали и всём, чём положено, стала обхаживать делянку. Сюсюкала с золотым яйцом ('А вот как вылупишься - я тебя на выставку в город'), гладила Пса и корову. Спустя некоторое время -- явилась на Дедову кухню (сам он в это время мирно дремал на крыльце), и начала с того, что перемыла там все кастрюли. 'Хвали Бога, Дедушка', - сказала она, - 'что прусаки сейчас тоже мрут. А то б завелись, как пить дать'.
    Короче, на следующее утро Деда встретил приятно убранный стол. Старая скатерть в чисто русском духе, выстиранная... скажем так, до приемлемой желтизны, и аккуратно выглаженная... Плюс ещё полная кастрюля варёной картошки ('Это я заранее запасла'). С маслом и укропчиком.
     - Сейчас балкон будем доводить до ума, - жуя картошку, молвила Саша. - А то ведь грязный, ржавый...
    Как унять слишком активную девицу, наш герой не знал. Она всё время что-то делала в его доме, наводила порядок. Старые газовые баллоны от печки, в которых теперь не было ни искры, выкинула на пустырь. Стала разводить огонь в той печке куцею зажигалкой. Пела при этом, - такой нежный голос:
    -- Девка в сенях стояла,
    Мужичонке моргала...
    Одним словом, дом ожил. Легче от этого Деду не было, но он покорно принял свою судьбу.
    
    ---
    
    Прошло пару недель.
    Золотой цыплёнок давно вылупился, и повсюду ходил за Сашей, как за мамой, совершенно презрев Рябу (та не обижалась). Стук Сашиных подметок по камню и писк маленького Петьки радовали Деда, и всех на хуторе (включая глупого, самоуверенного Пса) тоже радовали.
    Саша подчас говорила:
     - Не должны мы так ликовать, ей-право, не должны. Это даже стыдно... Я в какой-то книжке читала, когда са-авсем юная была: 'Радость - глоток воды в жаркий день, уютное кресло вечером после тяжелой работы, долгая беседа, когда ты истосковался по умному собеседнику. Счастье - совсем другое. Путешественник счастлив, поднявшись на высокую гору. Но он не радуется, он знает, что ему предстоит долгий и тяжкий обратный путь. Радость - это итог. Счастье - это путь'.
     - Это написал Серж, - хмыкнул Дед.
     - Кто-о-о?!
     - Мой бывший друг. И слава Богу, что бывший, -- неприятный он человек, скажу я тебе! Жирный, хамовитый, пресыщенный городской жизнью... Как пошла вся эта заваруха с болезнями - он быстро смылся за кордон, куда-то на тропический остров. То ли Кар'катоа, то ли ещё как-то. В общем, Сашенька, ты мне тут не цитируй его. Ну о-очень, понимаешь, умный и серьезный автор...
    На том и порешили. (Молодая женщина, правда, долго была грустна - по всему видать, ей творчество этого Сержа глубоко на душу легло. Однако ж Дед умел настоять на своём; пусть это и бывало отчасти неприятно, зато потом проблемы уходили. Вскоре Саша опять стала язвить, острить и подкалывать хуторских обитателей, как и до того).
    Курчонок тоже был весел - выдавал целую гамму звуков, пронзительное 'пи-и' у него чередовалось с ((...)) - в общем, доставлял народу (в том числе соседскому Кочету и Зайцу), как только мог!
    Ряба спокойно отъедалась на радипольском запасе зерна, и потихоньку пила местную (не вполне чистую, но, в общем, ничего!) водицу.
    Словом, казалось бы, Деду беспокоиться нечего. А всё-таки он нутром чувствовал - ещё фортуна какой-нибудь сюрприз преподаст. Полного благорастворения воздухов в его сердце не было.
    Как-то ночью, ощутив жуткую духоту, Дед встал. Нашарил тапки; вышел, сам не зная зачем, во двор. Все тело ныло и чесалось. Старику было плохо; откровенно плохо. 'Ещё чуть-чуть', -- думал он, -- 'глядишь, и помру'.
    Внезапно Дед остановился. Замер на месте: из тьмы, прямо на него, скалилось нечто бесформенное и корявое, до ужаса напоминавшее волчью морду. 'Тут?! Откуда?!' Ну, то есть понятно откуда, -- из леса, -- 'но ведь не забредали раньше-то...'
    Так он и стоял, перепуганный. Мог бы даже до утра простоять. Впрочем, все разрешилось как никогда просто. Дед услышал в ночи цоканье каблучков; из дома кто-то вышел (видимо, Саня), и свет фонаря желтым пятном брызнул на 'волка'. Дед снова вздрогнул, когда это чудище стало ясно видно -- и тут же, все сообразив, устыдился своей ребяческой боязливости.
     'Тьфу ты пропасть... Это ж только пень трухлявый. Было б из-за чего нервничать!'
    -- Дедуля, -- сказала меж тем молодая женщина, подходя ближе. -- Ряба говорит, что цыпленок из курятника пропал. Мы с Пиратом под всеми кроватями шарили -- там его тоже нет. Надо искать во дворе.
     'ПЕТЬКА... ИСЧЕЗ!!' Сказать, что Дед испытал шок -- значит вообще ничего не сказать. Ему еще при этом явилась мысль, что, как бы он сейчас ни чувствовал себя, Саша во сто раз несчастливей: Петька-то, по сути, был ей как родной. И, желая хоть немножко смягчить ситуацию, Дед сказал:
    -- Ну что ж мы будем делать? Надо, Сашенька, сообразить, куда он мог пойти. Прикинуть, какие места во дворе самые глухие, нетронутые. Прежде всего -- смотреть там...
    Подняв фонарь, молодая женщина шагнула во мрак. Дед, покорно шаркая тапками, шёл за ней. Проклятая духота все не желала уходить; правда, здесь не было так душно, как в доме, 'да все одно -- противно', -- думал старик.
    Они оглядели самые дальние закутки; ничего там не нашли, несмотря, что искали тщательно. 'Вернёмся к дому?' -- предложила Саша. Лучшего выхода, согласился Дед, и врямь не было.
     - А может, в конуре у Пса? - на всякий случай предположил он.
     - Ну да, конечно, - вздохнула Саша. - С чего бы, э-э, Петенька туда забежал? Искривив нижнюю губу, она с плохо скрытым раздражением воззрилась на Деда - типа, 'что ты ещё, старый дурак, мне придумаешь?' Для Деда это было вторым за сегодня шоком; он вообще не представлял до сих пор, что молодая женщина способна ТАК смотреть. Но, поразмыслив, решил не обращать внимания. 'Все мы люди; все - человеки. Все способны иногда уставать, а то и злиться понапрасну'.
    ...Процессия, состоявшая из Саши, Пирата и всклокоченной, но даже спросонья -- изящной, эффектной мамы-курицы, бродила кругами возле дома. (Дед плелся позади, ежеминутно смахивая мерзкие злые слезы с ресниц. Из-за них он видел ещё хуже, чем обычно, вот Саша ему и позволила идти в конце. 'Я сама разберусь, что, куда и как делать', -- энергично заявила она. Дед, грустно усмехаясь, смирился со своим положением). Все в этой веренице были жутко усталые и невыспавшиеся, поэтому не шли, -- ползли, как черепахи. Время от времени, впрочем, Пес подавал голос (ответа не было никакого); мама-курица тоже, изредка и нехотя, вскинув головку, тихо говорила: 'ко-ко'. Саша, естественно, не надеялась, что Цыпа на это отзовется. 'Но лучше так, чем никак!' -- 'Охо-хонюшки; твоя правда', -- скрепя сердце, сказал Дед.
    Потом прибежал Заяц. Посмотрел на них, расхохотался ('зайцы умеют хохотать?!' -- удивленно пробасил Пират). И спросил, сам как будто бы испугавшись:
    -- Вы чего тут, а?
    Они, как могли, объяснили. Заяц постриг ушами, похлопал глазками. Сказал, непонятно к кому обращаясь:
    -- Ну и ну!
    Он бы тут же и удрал назад в свой лес (видно было, что случившееся не очень-то его заинтересовало), но Дед -- чего никто не ожидал -- взмолился из последней силы:
    -- Зайка, миленький! Ты передай, пока не поздно, Лешему -- пусть тоже за поиски примется! Мало ли... Мы ж не знаем -- вдруг Петька удрал к вам? Уж постарайтесь, поищите под всеми кочками. Что вам стоит?.. Ведь это ж небольшой труд.
    -- Ладно, Деда, -- миролюбиво сказал Длинноухий. -- Я ему сообщу. -- Но по морде было ясно: он не понял, ни кому 'ему', ни тем более -- ЧТО надо сообщить.
    -- Тоже... помощничек, -- вздохнула Саша, когда он наконец убрался восвояси. -- Одно слово -- лентяй, зевака. Мозгов у глупых зайцев и на грамм не наберется, это я тебе, Псина, говорю как человек знающий.
    -- У нас, увы, больше никого нету, -- тявкнул Пират, -- чтоб с лесной бандой связь держали. Будем надеяться, он все-таки весть до них донесет.
    ...Но шёл уже пятый час ночи, а никто из подданных Лешака появляться не спешил. Дед клевал носом. Хоть и заставлял себя держаться на ногах, но видно было -- это ему с трудом даётся.
    -- Иди, поспи, -- равнодушно сказал Пёс. Дед (такой же равнодушный) никуда не уходил. Чем дальше, тем меньше ему верилось, что поиски увенчаются успехом. Но почему-то он решил не ложиться. Пока. Сам не знал, почему, и подозревал, что даже Саша это объяснить не сможет.
    Близилось утро, когда кто-то из них (все тот же Пёс, кажется) уловил еле слышный писк. Как Саша и подумала, цыпленок был под крыльцом; 'искали, искали', -- прокряхтел Дед, -- 'а он тута!'
    И, гладя злосчастного беглеца по спинке, ревел как дитя. 'Я, Цыпонька, так не плакал, даже когда моя Баба богу душу отдала. И когда с Гордеичем рассорился -- т а к не рыдал. А теперь вот, видишь, ничего с собой поделать не в силах'.
    Только когда Петя был водворен обратно в курятник, под надзор Рябы (ненадежный, но уж какой есть; лучше это, чем вообще ничего), Дед, наконец, успокоился.
    Оказалось, зря.
    ...На следующий день ничего особенного не произошло. Потом -- стало хуже; хуторяне наши сидели дома, ведь из Большой Пустоши пришла пыльная буря, замела Дедов двор, и, глядя (иногда, -- от нечего делать) в окно, старик видел только грязные серые кляксы. Все небо в кляксах...
    Незаметно наступил вечер -- Дед понял это по тому, что часы пробили пять. 'Как они ещё ходят?' -- недоуменно пожал плечами старик. -- 'Уже давно должен был кончиться завод!' Но вещи на хуторе у Деда жили собственной жизнью; он знал это... и не слишком удивлялся. Итак, часы пробили пять. Отодвинув ставень, Дед посмотрел во двор -- и увидел, что пыль улеглась. За курятником, на крыше конуры и на крыльце было наметено много-много песку; 'о-ох, до полуночи убирать придётся. Если не дольше...'
    Взяв метлу, он принялся вычищать двор. Кропотливый, но доставлявшая ему радость труд затянулся (как и рассчитывал Дед) весьма надолго; только шорох, донесшийся откуда-то со стороны будки, заставил нашего героя поднять голову и посмотреть. Ну а то, что он увидел, вообще выходило за любые рамки. Как говорится, 'по ту сторону добра и зла'!
    Возле Песьей конуры стояла Саша. Новая Саша: Саша-призрак, полупрозрачная, н е в с а м д е л и ш н я я. Сквозь зыбкие жёлто-серые очертанья её фигуры виднелся темный лес.
    -- Что-о такое? -- наигранно 'поразилась' она. -- Дедушка, почему вы на меня вылупились?
    -- Саня, -- пробормотал Дед, -- это как понимать? Ты, значит, того... не человек вовсе!
     - Догадался, проклятый! М-мать твою, - молодая женщина со смаком сплюнула; черты ее злобно искривились, как тогда ночью. Стали совсем уж нездешними, богопротивными -- и вот она поплыла, обернувшись дымом, над соснами и елями, над холмом, в сторону Пустоши...
     'Ну да, конечно', - запоздало (чтоб не сказать больше) сообразил Дед. - 'Город Радиполь - там же ничего нет, кроме этой, как её... радиации! Ни девчат, ни тем паче -- велосипедов; только смерть одна'. А кто сказал, что Костлявая -- это обязательно старуха в балахоне?.. Как захочет, так и выглядит (большое дело!) 'Глупо было надеяться, милый мой, что в гости к нам кто-то, кроме неё, пожалует.'
    Он ненавидел себя -- пожалуй, куда сильнее, чем ее. Надо же, купился на сладкие речи. На заискивающую улыбочку, да ласковый взгляд... 'Э-эх, все мы задним умом крепки!'
    Странная визитерша покинула хутор; кроме забытого велосипеда, одиноко торчавшего на крыльце, мало что напоминало про её приход. Но дело-то было сделано... Саша - кем бы она взаправду ни являлась - сумела реализовать свой жуткий замысел. Ее гибельная аура коснулась хуторян; медленно, но верно они -- один за другим -- угасали. Все повторялось, как раньше, в те дни, когда Баба только-только начала хворать...
    
    Первым сдал Петька. Это стало истинным кошмаром для Деда и всех его присных, но они вынуждены были смириться. Цыплёнок впал в уныние -- просто сидел и печально смотрел себе под нос. Дед, словно нехотя, пощупал его шейку; она была холодной.
    Сгорбившись, словно ушибленный, Дед замер подле Петьки. Механически проводил рукой по жёстким перьям, морщился, чувствуя с каждым прикосновением, что роковой миг близок. 'Эх, елки-палки!'
    Мимо хутора прошли Заяц и лешак. Один -- гулко топоча лапами, другой -- мерно переставляя грузные свои копыта. Посмотрели на Деда; передернув плечами, громко расхохотались:
     - Да-а уж, - и поплелись прочь.
    Дед привык. Ему не нужно было ничьего сочувствия. Даже если змей... или толстяк Коля... Все равно. 'Не надо'.
    Прошло ещё дня два (или три?) Курчонок по-прежнему был никакой... вернее сказать -- никакущий. Его пух до сих пор отливал золотым, но это было тусклое, неживое золото. Поерошив как следует спину курчонка, Дед обнаружил красные прыщи - над левым крылом и под самою шеей.
     'Что за напасть', -- думал он. -- 'Баба наша -- и та ничем таким не страдала!'
    К вечеру следующего дня Дед увидел, что курица-мать теперь не квохчет, притихла.
    Петька медленно, но верно отходил; это был лишь вопрос времени. Ряба же скорбно вертела головой, как будто ещё хотела что-то молвить, передать хозяину... И не могла.
    Страдания Деда продолжались, и не просто, а в тридцатикратном размере. Он заметил у неё такие же прыщи, -- налитые, густо-алые. На одном была перхоть, словно он раньше уже высыхал, а потом опять наполнился кровью. Но корявый налёт остался...
    
    Потом стала не в себе (окончательно и бесповоротно) Бурёнка - стонала, а не мычала; приглушённо, ещё чуть-чуть -- и было бы просто тихо. Дед совсем уж не удивился, найдя красные прыщи на вымени, то есть рядом с ним, где начиналась задняя правая ляжка.
    Шёл пятый день, и под утро цыплёнок околел.
    Странный ступор поразил всех хуторян. Еле-еле слышный плач Рябы доносился из курятника. Дед выл как волк. Глаза его оставались сухими, но внутри было много-много, чего он хотел избыть. Извергнуть наружу. Пират негромко тявкал, запершись в конуре от Деда и вообще от всех. 'Это он так Петьку оплакивает',-- пояснил Дед куре и Мухе. -- 'На свой манер; не трогайте его!' Поэтому даже нормальных похорон не получилось. Каждый был замкнут в себе, плакал по-своему, и совершенно не хотел, чтоб другие это слышали. Дед закопал курчонка -- первую жертву злокозненного вируса -- абсолютно сам. Прощаясь с ним, сказал какую-то глупость типа 'легкой тебе дороги-то, на радугу'. Поплакал минуты три, ну и перестал думать о бывшем любимце, согревавшем его душу столь недавно. Отпустил... ко всем чертям, как он сам любил говорить.
    Тем более, что смерть курчонка, да и то, как все друг за другом начали болеть, сейчас было не самой главной проблемой. Сдавал лично Дед: у Деда - тоже появились прыщи. Его мутило (слава Богу, хоть не вырвало!) По большей части (с тех самых пор, как рыл могилу), Дед чувствовал себя усталым. Лежал....
    'Долго я не протяну', -- сокрушался он.
    'Гау, гау', -- вторил Пёс.
    Ещё пара дней -- и Дед-доходяга вспомнил о Бездонной Бочке. Сколько хватало силы, дополз до шкафчика, на которое она была. Выдернул пробку; припал губами к отверстию. Крепкий, терпкий и острый напиток, отдававший жизненной энергией больше, чем спиртом, потёк ему в горло.
    Облегчения было мало (скорей, просто чуть яснее стало в голове. И спокойнее на душе). Но ощущение, что Дед -- один такой везунчик в гибнущем мире, не исчезло, лишь прибавилось. Бормотуха давала силы жить, возможно даже, и преодолеть болячку, но с другими-то что делать?! Им так просто не поможешь, к ним отдельный подход требуется...
    
    Прошёл день. Прошла ночь. И опять прошёл день. В состояньи Деда никаких изменений не было, не предвиделось, да и не могло. 'Ой, ну коне-ечно', - с пониманием вздохнул Дед. - 'Если уж Бабу смог пережить...'
    
    Прошёл день. Прошла ночь. Наступило утро... А Дед сидел на Завалинке, не думая ни о чём. Вряд ли чего-то ожидая. Просто сидел.
  
  Три нянюшки
    
    Жил когда-то мистер, коего имя было Эдвард Фанни. Так и звали: мистер Фанни. Забавный, то бишь; "весельчак". Сам-то он, увы, полностью равнодушен был к значению своей фамилии: "Я", - говорил, - "человек степенный, мне не до таких глупостей". Но вот жена его, мадам Дженет, была - совсем наоборот - румяная хохотушка, вполне ещё молоденькая. Её всё веселило. И то, что младший сынок (третий из близнецов, второй мальчик в семье) предпочитает не порридж, а толокнянку. (Признайтесь, читатель, вы помните - тогда ещё, из детства - вкус толокнянки? Не правда ли, от него так и пляшут в горле какие-то весёлые чёртики, так и пробивает на радость, на смех, причины которого вам самому непонятны? Просто: "Ух, ха-ха-ха, да у нас же сегодня на завтрак толокня-анка!" И это так умилительно, так по-доброму, что не повизгивать от смеху во время завтрака просто нельзя!..)
    Ну вот. Я вам, собственно, сам того не желая, почти всё и рассказал о семье Фанни. Только не добавил, что у их детей - Нэнни, Джима и Джона - было три нянюшки. Одна приехала из-за пролива Ла-Манш, где когда-то гусарствовала во время войн злого Усача, вторгшегося с острова Корсика. (На самом деле он был не такой уж злой, да и не такой уж страшный. Ну а усищи, торчавшие из его рта всю войну, на самом деле принадлежали... омару, которым он на пиру в честь начала той войны подавился! Да так и ходил с тех пор. Не знаю, многие ли смеялись над ним за это; если и были такие смельчаки, то слухи про них не доходили до тогдашнего светского общества - ведь сами дерзкие наверняка пропадали в трюмах судов, отправлявшихся на Восток. Но сие к делу отношения не имеет - я же вам собирался про нянюшку Розалинду поведать). Так вот: в свои тридцать восемь она была весьма милой незамужней дамой, и единственное препятствие, что мешало куче соседских сквайров тут же завалить её предложеньями сердца и (дай Бог) руки - это отсутствие у неё глаз и языка. На войне-то, сами знаете, и не такое случается.... Пострадав под час своего безудержного гусарства, пока ещё юна да неразумна была, мисс Розалинда потом очень раскаивалась. В битве у Саккарема, где под копытами Механических Коней пали её отец, удалой черноусый кузен и все девять братьев, наша героиня весьма отличилась. И даже взяла в плен вонючего краснобрюхого дьявола Мефисто, узурпатору-Корсиканцу немало помогавшего. Однако ж, когда она везла ценную добычу в штаб англичан, небеса вдруг разорвал страшный грохот, и сверху на прекрасную леди обрушился дождь картечи.
    Придя в себя, Розалинда поняла, что ничего не видит - - её окружала тьма. Молодая женщина пыталась закричать... но во рту вместо языка шевелилось нечто куцее. Затем она почувствовала, что её ведут под руки, затем - - что нагло пихают сапогом в спину... И вылетела в дверь.
    Больше никому ни в английской, ни во французской армии Рози-калека не была нужна; про неё забыли.
    Переночевав в канаве, на следующий день она кое-как добралась до деревни Сент-Айвс. Там отыскался добрый человек, что усадил её на паперть местной церкви, и народ даже подавал милостыню (пусть - небольшую). Священник нашу героиню не гнал прочь, и она несколько дней просидела там, надеясь, что Господь не выдаст - хоть кто-нибудь явится, и поможет ей. Впрочем, молилась Рози не только Христу и Пресвятой Деве. Давным-давно, ещё когда маленькой была, отец её научил старому гимну, коего предназначение было - вызывать лесных и горных фей. С грустью вспоминая своего батюшку, несчастная леди едва слышно стенала и мычала, но уповала, что её нечленораздельный плач всё же достигнет цели - обитатели Блаженной Страны услышат.
    А потом явился пронырливый гном. Был он родом из здешних холмов, водил знакомство с герцогиней эльфов, и - всего лишь за краткий миг запретной любви - вызвался свести Розалинду к своей покровительнице. "А уж она", - гоготал бородатый жирдяй, обняв страдалицу леди в стогу сена, - "наверняка знает, как помочь в такой беде!"
    Рози провела у фейской владычицы немного времени, но ей показалось - годы, а может, и вовсе столетия. Надо сказать, внутри холма её прекрасно понимали даже и без слов; спокойные, хладнокровные служительницы-пикси помогли нашей девушке сменить одежду, ибо гусарский доломан был изрядно потрёпан, обожжён войной (и то же самое можно было сказать о сапогах, в коих, как увидели горные феи, просто-таки зияли тысячи дыр). Затем, отдохнув на мягкой софе, бедняжка отправилась в апартаменты самой герцогини.
    - Сядь здесь, - сказала эльфесса, похлопав чем-то (на звук похоже, что веером) по мягкому пуфу (Рози догадалась: это - пуф). Затем герцогиня прошла в дальний угол комнаты, и залешестела страницами книги.
    - Вот, нашла. Слушай и запоминай!
    На самом деле наша героиня мало что запомнила из мелодичного речитатива феи; но слова её, хоть и неясные, были нежны, изящны, рождали странные ассоциации в человеческом мозгу... Вдоволь наслушавшись декламаций своей новой госпожи, Розалинда устала - и сама не заметила, как погрузилась в сон.
    Спустя некоторое время эльфесса растолкала её:
    - Ну всё, всё. Пора ученичества кончилась, - грубовато, но беззлобно буркнула она. - Теперь иди в мастерскую; там тебе подберут новые части тела. Толстячок гном проводит тебя...
    Сказать по правде, страдалице не очень-то хотелось снова побывать в компании гнома. Однако, трезво решив, что из двух зол надо выбирать меньшее, девушка согласилась на это сопровожденье - и не прогадала. Ибо у гномов в мастерской достался ей бесценный дар (два дара, если быть точным): очки из хрусталя, - сквозь них она видела, как ни в чём ни бывало, хоть глаз у неё и не было, - а также хрустальный язык, которй, будучи подвешен как следует, трезвонил даже лучше настоящего. Но проблема с замужеством (про неё я упоминал чуть выше) заключалась не в самих протезах - сквайры были слишком солидны и разумны, чтоб из-за такой мелочи мисс Рози отказывать; дело в том, что протезы эти напоминали о военном прошлом нашей милашечки, а она сама этих времён стеснялась, и хотела быть как все - просто чопорною леди в кринолине... Словом, не получалось у неё найти себе мужа, невзирая на заливистый голосок. Вот тогда-то и решила она стать няней: больше некуда себя деть, а всё от одиночества страдать не придётся.
    Две другие сиделки, помогавшие Дженет Фанни нянчить тройняшек, приходились друг другу кузинами; происхождение у них было самое заурядное. Мисс Натали любила по утрам, взяв зонт и широкополую шляпу, отдыхать на крыше дома в нежарких солнечных лучах (при этом она почитывала древний, измызганный до крайности томик Китса - но не только вкушала высокую поэзию, а ещё... заедала бисквитами или фруктами). Мисс Виктория таких удивительных пристрастий не имела - она любила возиться в саду, подстригая кусты ежевики. Но всё-таки, несмотря на очевидную разницу во вкусах, привычках и темпераменте, нянюшки очень хорошо ладили друг с другом. Дженет тоже с ними ладила; а что до детей - те и вовсе от восторга визжали. Но никогда, никому наши три красотки не признались бы, до чего любят этих детей. Предпочитали делать свою работу, как положено степенным дамам, не пылко (даже, можно сказать, флегматично). За это супруги Фанни - оба! - крайне уважали их.
    Однажды - было это, когда в театре на Эгберт-Сквер давали "Римлянок" Моррари, и вальяжный, ленивый муж нашей Дженет не мог устоять перед искушением пойти послушать старую, хорошую музыку (а заодно - полюбоваться на прекрасных дам, и супруга об этом знала, но скрепя сердце прощала его, ибо очень была к нему расположена!) - так вот, в ту самую пору и мадам Дженет тоже ушла из дома. Дав кухаркам задание - приготовить на утро пирог со свежею рыбой - и проверяя на всякий случай, что у неё лежит в буфете, она вдруг обнаружила почти полное отсутствие муки. "Не послать ли кого-нибудь из сиделок в лавочку, к тётке Гарриет?" - подумала госпожа Фанни. Но, по зрелом размышлении, решила: "Они заняты, укладывают деток спать. Схожу сама!"
    Собралась по-быстрому; нацепила через плечо сумку на ремне, облобызала по очереди всех трёх нянь, крепко пожала им руки и напомнила: "Теперь весь дом на вас остаётся!" И - с самыми чистыми, невинными помыслами - отправилась в путь; наши прекрасные барышни тем временем укладывали в постельку её детей.
    Но, сколь бы ни были великолепны людские намеренья, не всегда они обращаются в хороший результат. Человек "предположе" - ну а Бог, как известно, "расположе". Вышло так, что как раз в это время мимо ихнего дома шёл Сикль-Фут. Кто такой он был, не спрашивайте - я и сам не очень знаю. Зелёный, весь в чешуе, в грязи; пахучий и противный. Может быть, сын болотной жабы, или змеи, согрешившей по дурости ещё с каким-нибудь гадом. Идёт по улице Сикль-Фут, облизывая губы (он вечно голоден), и думает: "Где мне найти, чего съесть на ужин, послаще да посытней? Хорошо бы попался какой-нибудь пухлый розовый младенчик..."
    Так, размышляя о грядущем злодействе, заметил он, что мадам Дженет не заперла ворота усадьбы. Тихо-тихо, на цыпочках, проник во двор; подкрался к окну... И что ж вы думаете: видит он в полутёмной зале, прямо под тем окном, колыбель, а в колыбели - малыша Джимми! Простёр к нему злой обжора свои загребущие лапы, ухватил поперёк пояса, и прежде, чем хоть одна из нянек увидела, пустился по двору, как извозчичья лошадь.
    Вернулись Натали с Викторией, глянули - старшенького-то ребёнка нету... Ахнули, бегают туда-сюда - нету! Завыли они, что твои подзаборные шавки. Забились, как пташки в силке, и не знают, что делать. Да, слава святой Бертранде, вовремя поспела на подмогу мисс Розалинда (а была она из них самой расторопною).
    - Известно мне, - говорит, - кто тут разбоем промышляет. Слыхала я, и не раз, о его мерзких делах. Не волнуйтесь, милые подруги - я до ненасытного чучела доберусь, малыша отниму и назад принесу!
    А две другие няньки всё воют... Поняла наша леди, что их увещевать мало толку. "Чем вот так зря расходовать пыл, собирайся-ка ты, лапонька, в дорогу!"
    Тут она резво скинула фартушек, в один миг избавилась от туфель ("Только помешают в погоне за этим зелёным чудаком - он ведь бос, он ведь помчит быстрей ветра!") Обвязала кудри косынкой, чтоб не били по плечам, и, не сказавши даже "God be with ye!" двум другим нянюшкам, ринулась прочь из дома. Только увидали соседи через кирпичный забор, как мелькнула её тень. Только слышала тётка Гарриет в своей лавочке, как протопотали пятки по мостовой...
    - Ох, да это, кажется, наша Рози! - вскрикнула Дженет. Обняла старую тётку-лавочницу на прощанье, бросила в сумку пакет муки - и домой, как нельзя более спешно. Материнское сердце ей подсказывало: раз нянюшка отлучилась, значит, беда какая-то с детьми.
    Тем временем мисс Розалинда прибежала в рабочие кварталы. Волшебное зрение, которым её наделил подгорный народец, в ночной тьме не совсем хорошо работало - но всё-таки это было ВОЛШЕБНОЕ зрение, а потому она смогла разглядеть на глинистом склоне, ведущем к сточному каналу, следы ног (или - лап?..) странной формы. "Знаю, знаю, кто тут побывал! Ох, негодяй, смотри, - перепадёт тебе и от мистера Фанни, и от жены его!"
    Бросилась нянька к подножию склона, пролезла на корточках под решётку канализации, зашлёпала по туннелю... Недолго шла - может, полчаса, может, и меньше; для сдержанной, чопорной англичанки это - не великий срок. Вышла она в итоге к развилку, и подалась туда, где туннель становился шире. Вскорости увидала свет.
    - Что же это? - притворно ахнула Рози. - Кто в такой грязище живёт?
    - Я живу, - захохотал старый Сикль-Фут. Сидит он под стенкой, на гончарном круге что-то лепит; вертит его туда-сюда своими длинными пальцами... А рядом сидит малыш Джимми, играет шерстяною пряжей. Шерсть на ушах у большого кота намотана, и наш пузан из неё нитки сучит.
    "Даже в норе у нечисти должно быть уютно", - поняла мисс Хрустальные Глаза, - "если эта нечисть - наша, родная, английская!" Умилилась до крайности. Подошла к Сикль-Футу и, не открывая ему, зачем вторглась в логово, тихо сказала:
    - Пустите меня посидеть у вас немного, сэр. Я иду издалека. Устала, измучилась. А вы, наверно, знаете: ничто так не придаёт свежих сил, как творческая работа.
    - Что ж, - проквакал гоблин, - если ты чуток потрудишься над гончарным кругом, пока я буду, хе-хе, готовить всё для ужина - мне будет о-очень приятно!
    И ушёл за ширму. Стала Рози круг вертеть; лёгкой ножкой по камню - "тук" да "тук"!
    "Надо же - злыдень злыднем, а как хорошо воспитан! И, главное, заботится об ужине для меня... Но расслабляться пока рано. Дай, святой Джон, силы, ловкости и ухватки, чтобы эту работу до поздней ночи справить, а заодно и нам с малышом отсюда живыми уйти! Дай, святая Берта, ногам моим быстроты, а ладоням - резвости, проворства..."
    Тут раздался шорох. Шевельнулась над большою водопроводной трубой серая занавесь; полетели от неё хлопья сажи со ржавчиной пополам. Наша героиня перепугалась; сидит сама не своя. Да только не случилось ничего из ряда вон выходящего. Просто из-за трубы появился древний Ворон, весь от времени седой, ни единой тебе чёрной пушинки. Оглядел няню, аккуратно высморкал свой клюв в батистовый платочек, а потом говорит:
    -- Берегись! Ты в страшной опасности.
    - Да-а?
    - Разумеется! Зелёный гоблин съесть мальчишку желает. Пошёл зубы точить. Тебя слопает за компанию - целиком, вместе с кофтой и серёжками. Так что молись, бедолажка, Господу, да побыстрее, и кайся во всех грехах, какие за собой только помнишь, да поспорнее - ибо твой час настал!
     Заплакала наша мисс Розалинда, затужила:
    -- Ах-ах, черт возьми, несчастная я! Ах, ну и ничтожная, ну и невезучая! Как я могла этому страшилищу поверить? И ведь сама же себе говорила: НЕ РАССЛАБЛЯЙСЯ! Пропали мы, Джимми. Что делать теперь?
     Жалеет она свою кофточку красную, стонет по изумрудовым серёжкам.... А Ворон поглядел на неё странным глазом. Хрипло откаркался (уж не смех ли это был?). Перья на груди снова пригладил, и вещает, невозмутимый, будто один из важных лондонских богачей:
     -- Ну полно, моя леди, полно. Слезами-то горю, сама знаешь, не помочь. Хватит тебе зелёного злыдня дожидаться, аки покорной овечке - торопись, хватай малыша, беги.
     Она так и сделала. Схватила Джима в охапку, ринулась прочь...
     А Сикль-Фут - сами понимаете - услышал. Уши у него - дай Бог каждому. Выбежал из-за ширмы, застучал зубами (ненаточенными). Замахал грязной лапой на Ворона: ты что, мол, тут делаешь вообще... Побежал по канализации; рычит, хрипит, едкой слюной на землю брызжет.
     Наша героиня тем временем мчалась, ног под собой не чуя... Но - уже когда няня с мальчиком из рабочих кварталов выбралась, он её догнал. Вырвал Джима из объятий молодой женщины. Грубо толкнул её наземь, ударил лапой в спину - и к себе, под землю, пока та от падения не оправилась.
     Розалинда пришла домой вся в слезах; "хорошо, что Эдвард пока не вернулся!" - сказала мадам Дженет. - "А то влетело б тебе, как следует... и как не следует, увы. На вот, дорогая, глотни анисовых капель. Успокойся, сядь, будем вместе решать, как сейчас поступим".
     - Да что тут решать! - вскричала вторая няня, мисс Натали. - Я пойду, и сама всё сделаю. Вот увидите!..
     Сорвала передник, за неимением косынки накрутила себе над темечком хитрый-прехитрый тюрбан из полотенец, да и в погоню за страшным Сикль-Футом. Видели её в Кленовом Переулке, видели у Вестминстерского аббатства, а потом - на Восточной стороне города...
     - Держись, мой маленький! Крепись! Я скоро; я уже. Приду... и спасу!
     Только (вы, читатель, наверняка уже догадались) и у неё не получилось абсолютно ничего. Даже - хуже. Пришла одна, без Джима, вся исцарапанная; а на лодыжке багровеют следы зубов.
     Рози гневно сплюнула. Сгребла мисс Натали в охапку, будто куль с крупой, бросила её в кровать. Велела:
     - Спи! Чтоб сегодня ночью больше никаких авантюр!!
     А та, конечно, и сама не рада, что пошла без спросу. "Ох, горе мне с вами", - думала про себя мадам Дженет. Покачала головой, но ничего не сказала.
     Что же делать, - "Пойду теперь я..." Обвязала мисс Виктория волосы платочком; рванула, как кеб по мостовой.
     Нога - правая - у ней была на ручном приводе. Подкрутивши его как следует, промчалась третья нянька до рабочих кварталов, и почти до самой подземной решётки уж добралась...
     Вдруг - вышел завод! Был, да весь вышел!
     Стоит она, вцепилась застывшими ладонями в люк канализации, а открыть не может - "missing velocity, сэры и леди! And... none of the former activity!"
     Грязномордое страшило увидело, услыхало - рёв-то такой поди не расслышь... Ну и приползло, что твой таракан на кусок кремового пирога. Из-под люка клычищи скалит, ухмыляется и поет:
     - О, я зубы точу - мои хищные, жадные зубы -
     Чтоб девчонку сожрать, заодно и с парнишкою глупым,
     Разорвать до костей, насладиться податливой плотью...
     Пусть вам всем будет худо, а мне - хорошо! И не может быть, братцы, иначе.
     Но тут, видно, молитва третьей нянюшки (а может, и первой, и второй, и всех их вместе) дала свои плоды. Ещё кое-кто к ним на помощь явился: сам мистер Фанни, меч свой зазубренный, в Индии добытый, гордо на плечо вскинув. И леди Дженет, немедля сумкой по голове негодного Сикль-Фута стукнувшая.
     А потом - глядишь - мисс Розалинда и мисс Натали через перекрёсток мчатся. Одна ведёт за собой гнома (а гном - толкает дрезину, а на той дрезине госпожа горных фей стоит, из широкого карамультука бабахает!) Другая - тоже не одна, с соседями. Бакалейщик наготове держит банку солёных огурцов, кого ни попадя готов ими бомбить... а мясник размахивает громадной свиной костью, "сейчас", кричит, "будем всех мерзавцев и подлецов по голове благословлять!"
     Ну как при подобном раскладе, скажите, было малыша Джима не спасти?
     Спасли-то его, конечно, любящие родители - но и нянь всех более чем щедро наградили. За старание.
     Гном с феей и мясник с бакалейщиком тоже обделены не остались.
     Тут наша сказка и кончится. Ибо, когда всем по заслугам, лучше финала быть не может.
     А кто хотел трагедии, крови да слёз - пусть возьмёт с полки томик Чапмена, перечитает.
     И тоже не уйдёт обиженным.
    
    Король Апчхирус
    
    Дон Антонио однажды встретил прекрасную донью Исабель гуляющей по лужам в окружении семи достопочтенных матрон (кто был ей двоюродным, а кто внучатым - неизвестно), пушистой болонки и двенадцати кавалеров, в которых легко было узнать кадетов Шестнадцатого морского офицерского училища.
    Через день, дописав сонет 'На встречу доньи Исабель ранним утром в сквере Сан-Паулос', он узнал, что прекрасная донья подхватила апчхирус. Все, сопровождавшие её, также лежали в лёжку.
    Антонио, незван и непрошен, явился в маленький дом за Эскориалом. Там сидели высокие ведомственные чиновники; множество из них просто хватались за голову, когда речь заходила об апчхирусе. Дон Антонио взял справку, что ему разрешается действовать на собственный страх и риск, и отправился в путь.
    В трактире у сеньора Хорхе ему дали очки, с помощью которых он видел чётче, а главное - проницал своего собеседника насквозь, сходу различая, говорит тот правду или лжёт.
    В трактире у сеньора Диаса ему дали саблю, бьющую без промаха. С одним лишь условием: эта сабля легко находила путь к виновному сердцу, но не могла поразить чистое.
    В трактире у синьора Руэса он имел любовное приключение с двумя дамами сразу. Одну из них также звали донья Исабель. 'Свой успех на этом поприще я посвящаю тебе, о далёкая моя возлюбленная', - сказал он портрету той, первой девушки, прежде чем отпустить вторую донью. И отправился в далёкий путь по горам и прериям...
    В то же самое время красавица Белла, подхватившая злой вирус, сидела дома в обществе своих тёток и собаки. Тётки налили горячей воды в большой таз, и Исабель парила в нём ноги. Обе - до колен: как фарфоровую, так и деревянную.
    Но всё равно издвала 'ап-чхи!'
    Кадеты-мореманы по очереди, затянув лица до рта широкими листьями гуайявы, внсили тазы поменьше, прикрытые тряпками. В них прекрасная сеньорита парила руки. Обе - до локтей: как золотую, так и серебряную.
    Но апчхирус не сдавался.
    Вечером пришёл великий импрессионист Мане и, вместе со своим другом Эдуаром, замалевал грубой чёрной краскою балкон.
    Однако же один маленький апчхирус был выкашлян доньей Беллой сквозь чёрную краску, и пошёл гулять по району.
    Тем временем Антонио достиг цитадели на Сьерре-Морене. Там хозяйка, благородная Аньес, у которой были не только серебряная рука и фарфоровая нога, но и искусственное ухо из дамасской стали, глаза и рот из морских ракушек (что сразу делало её умильной и неповторимой)... так вот, Аньес заставила нашего дона разделить с нею ложе. А потом указала ему дорогу за горы, вышив жемчугом на платке орнамент, что должен был служить путеводителем к замку злого короля Апчхируса.
    Скача на своей лядащей (и, надо сказать, не в меру ледащей!) лошадёнке, Антонио развлекался тем, что читал новый роман графа Вентурреса, совсем недавно вышедший в "Edicion Independiente". Роман был донельзя пошлым, удовольствия не доставлял, но, по крайней мере, помогал хоть чем-то занять время.
    
    ---
    
    В синих сумерках было уютно и приятно, хоть я здесь одна. Совсем одна...
    Давно прошли те времена, когда мы с Марком гуляли по холму. Теперь мой прекрасный, благородный лорд, наконец-то, явил своё звериное нутро -- больше он не скрывает, что ему на меня плевать. Стоило подхватить 'паутинку' (а не ходила бы ты, Агни, по холодной росе на ночь глядя! Ну да что уж плакаться попусту... Глупая была. Наивная. Искренне верила, что серебристые нити сквозь гортань не прорастут, а даже если прорастут, и укоренятся до такой степени, что будут видны на шее -- мой друг все равно меня не выкинет за ворота). Ну вот и... Доигралась. От нашего романа (некогда -- весьма пылкого!) мне остались только платье -- белое, как волосы моего, гхм, дорогого друга (м-мать его!), -- да сапоги. Впрочем, я до сих пор стараюсь держать себя в руках. Не плачу. Где-то в старом моём доме -- сундук с одежкой; я и во дворце у Марка любила принарядиться, бывало. Дайте мне только дойти до избы! Уж как начну перебирать эти платья, вмиг все горе забуду.
    Ну то есть нет, конечно. Нити на шее -- не дадут о себе забыть. Но, по крайней мере, я не стану грустить насчёт утерянной любви. Чёрт бы её побрал. Да и лорда Марка заодно.
    ...Стебли травы на холме чуть шевелились от слабого ветра. Раньше бы я не смогла на них глядеть, потому что в памяти сразу возникали нити 'паутинки'. Такие же тонкие, серебристо-серые. А сейчас -- 'бугурт', как говорит Павел с Земли, уже минул. Прошла злая обида. Ну, болячка; ну, делать нечего... Что с того, Орм меня заешь?! Смирилась, братцы, с тем, как мне плохо; и что вы думаете -- сразу полегчало.
    Высокую фигуру на краю склона я заметила не сразу. Должно быть, он подошёл (тихо-тихо), пока я упивалась бессолнечным небом (а оно и впрямь смотрится... впечатляюще!), да вечерней прохладой. Правду говоря, когда я разглядела силуэт Феры в сумраке, то чуть от ужаса не шарахнулась прочь. Хоть мы и давно знакомы, а все-таки... Все-таки... Вот это осознание, что еле видный, зыбкий контур передо мной -- не просто сгусток ночной тьмы: КТО-ТО там стоит. КТО-ТО огромный, с ужасно длинными, как палки, руками. Именно его тело казалось тебе только что продолжением тёмной линии горизонта...
    В общем, непередаваемо. Это можно только почувствовать на собственной шкуре. Мурашки по спине; холодный ветер становится ещё противней.. Ты стоишь, не надеясь уцелеть, совсем беззащитная, -- а ОН широкими шагами бредет по склону; чуть-чуть, пол-минуты, не больше -- и ты, конечно же, не успела заметить, что ОН -- рядом.
    -- У-у-у, -- сказал Фера. -- Сье-ем. Проглочу!
    Я прыснула.
    -- Ты все такой же, старик!.. Рада тебя видеть.
    -- А я рад, что ты снова смеешься, -- глубокомысленно заметил он.
    - Что ж мне ещё делать-то? -- я присела на корточки. Шлепнула ладонью по большой чёрной ступне. -- Плакать? Это было бы уж слишком.
    -- Да, я знаю. Ты сильней, чем кажешься, девочка. Ведь обрела в конце концов силу, чтобы пережить разрыв с ним... -- лешак, должно быть, хотел сказать 'со своим другом', да не решился. -- Со своим мужчиной. И ты сумела выдержать вот это, -- длинной лапой он прикоснулся к моему горлу.
    -- Но-но-но, -- я прищелкнула языком. -- Не шути с этой хворью, Фера! Ещё сам подцепишь -- как я тебя, здоровилу такого, выхаживать буду?
    -- Я не боюсь 'паутинки', -- лешак покачал массивною головой. -- Зря волнуешься... Я бы на твоём месте больше про Марка думал!
    - Марк?.. Да при чем тут вообще Марк?
    -- Он человек, как и ты, -- туманно пояснил Чёрный. -- Значит, не застрахован от заразы.
    Последующие дни, проведенные у Феры в норе, были до ужаса тихими, спокойными; я даже не ожидала. Ничего не делала -- просто лежала, забыв обо всем, что окружает меня. В сытости, в блаженном уюте... И, если б не 'паутинка' (а горло по-прежнему першило и ныло!), я могла бы сказать, что лучше, чем сейчас, мне не было и не будет никогда.
    Фера являлся в нору, хоть и нечасто. Обнимал меня, тыкал в плечо своим кабаньим рылом. Конечно, сейчас совершенно не приходилось выбирать, однако же любовник из него был, по меньшей мере, неплохой...
    
    ---
    
    'Ох уж этот апчхирус', - подумал дон Антонио. - 'Даже в романах теперь про него пишут'. И, проклиная бездарных писателей, он пришпорил своего коня.
    На отрогах Сьерры-Морены он встретил Чёрного смерча. Тот пытался нашего сеньора поглотить, но, наткнувшись на острую шпагу, ещё немного покуражился для отвода глаз, а потом и сдался.
    -- Я вручу тебе, о храбрый молодой кабальеро, - сказал он, - свои крылатые сандалии (у меня-то ещё одни есть!) С ними ты легко преодолеешь горы и попадёшь в замок короля Апчхируса.
    -- А можно... кхе-кхе... такую же обувь, но коню? - рассудительно спросил сеньор Антонио (и рассудительностью своею, нетипичной для столь юных лет, поставил в тупик сеньора Вихря).
    -- Ну-у... Это так быстро не получится, - пробормотал тот. - Это я сперва должен домой слетать, за запасными. Хочешь - жди меня на этом месте; хочешь - потом нагоню.
     Антонио ничего не ответил. Он вновь пустил коня галопом; только их и видели.
     Потом уже, на Сьерре-Рохе среди ночи, кто-то большой и чёрный, склонясь над нашим героем, тихонько и вежливо спросил: 'К вам можно, дон Антонио?' Проснувшись, юноша увидал вместо грабителя, на которого он рассчитывал (бывают же вежливые разбойники, и, кроме того, разбойники-хуглары, больше дружные с лютней, чем с оружием...)
     Так вот, вместо бандита с большой дороги он увидел всё того же сеньора Вихря. Тот показал ему две пары крылатых сандалий, которые нежно и бережно обул на лошадь. Антонио улыбнулся. С горячностью, свойственной его возрасту, сжал смерч в крепких объятиях. И, пожелав ему зря не хворать апчхирусом, вновь пришпорил свою лошадёнку.
     Преодолев Сьерру-Верду, наш герой почувствовал себя куда увереннее: ведь он был намного ближе к цели! И прекрасная донья Соль, глядя на статного кабальеро из окна донжона, что на Зелёной горе, нет-нет да и улыбалась. Светила ему своими лучами, насылала тепло...
     Сеньор Антонио отсалютовал ей саблей, затем -- помчался дальше.
     У Сьерры-Биолеты ему стало не по себе. Он понял, что где-то здесь и сокрыт вход в королевство его врага; начал простукивать скалы, одну за другой, и действительно нашёл глубокую полость. Вставив клинок в расселину, он надавил как следует - и открылась перед ним ниша, а в той нише - дверь.
     Пока он стучал, никто с другой стороны не озаботился подойти и спросить, что ему надо. Тогда сеньор Антонио уселся на приступочке и, греясь в лучах доньи Соль, продолжил читать. Книга, как мы уже сказали, не развлекала; граф Вентуррес не был хорошим писателем). Но юноша не роптал.
     Подчас, отвлекаясь от книги, он лицезрел на жаре мираж (или, может, это просто ему снилось): сеньорита Исабель гуляет по саду, и верные тётушки, затянув лица пёстрыми мавританскими платками, поддерживают её под руки и ноги. Как под фарфоровую, так и под золотую.
    -- Ап-чхи, - стонет прекрасная сеньорита. - Где-то он там, глупый Антонио? Надеется ли, что я его ещё жду? А ведь жду; кто бы мог подумать... Ибо он - наше единственное избавление.
     Кадеты же из морского училища на каждом шагу полируют её парчовые, затканые пурпуром туфельки, а болонка нервно лает.
     ...Усмехаясь в усы (ибо искренне верил, что это ему не показалось - всё так и есть), юноша перелистывал очередную страницу романа (в то же время прислушиваясь, не открыл ли кто-нибудь наконец).
     Наконец они открыли. Пару дней и ночей минуло, прежде чем кто-то с другой стороны обратил внимание на гостя. Сеньор Антонио заглянул в приоткрытую дверь - и никого там не увидел. Вздохнул; привязал свою лошадку у самого дверного косяка (покрепче). И шагнул внутрь; во тьму кромешную...
     Оттуда приближался некий источник света - крохотный, полуразличимый снаружи огонёк. Когда он стал ближе, Антонио узрел, что это король Апчхирус. Со свечой. Лысый, в застиранном ночном одеянии, в тапочках на босу ногу и сам (очевидно) простуженный: он то и дело подносил к носу платок.
    -- А я-то думаю, - говорил старый повелитель микробов и болезнетворных бацилл, сардонически улыбаясь, - кто тут ходит? Кто гремит у нас над головою? Кто мне, бедному больному старику, спать не даёт? А это...
    -- А это друг страдающей Беллы явился! - грубо оборвал его дон Антонио. - Как она, кстати? Надеюсь, ей не хуже?
    -- Изабеллочка-то?.. Сейчас глянем, - засуетился король. - Сейчас глянем... Так вот ты за кем пришёл! Что ж, была бы звонкая монета -- и пара конфет, просто чтоб приятней было, -- тогда всякую вашу проблему, сеньоры влюблённые, легко уладить!
     Вместе они шли по тёмным лабиринтам; не зная, что на уме у короля (он ведь мог подстроить ловушку!), Антонио не снимал руку с эфеса своего клинка.
    -- Вот она, твоя Изабеллочка, - Апчхирус указал на высокий девичий силуэт в лиловом платье, повисший прямо в воздухе среди комнаты. Рядом были тётки, солдаты из Морского училища и болонка. - Как видишь, на самом деле все они - здесь. А то, что в вашем мире - не более чем иллюзия, хе-хе!
    -- Ну хорошо, - Тонио не поверил до конца, но готов был играть (пока) по правилам, которые предлагает ему враг. - Что я должен сделать, дабы освободить их из-под власти хворо...
    -- О, ничего, ничего, - спешно заговорил Апчхирус. - Сущие пустяки. Отгадать мою загадку.
    -- А если не отгадаю?
    -- Что ж, тогда ты останешься здесь. С ними вместе. А в мире, коий вы называете реальным, появится ещё один дон Антонио - твой двойник, кашляющий и сопливый как я не знаю кто.
    -- Не очень-то благородные условия, - молодой кабальеро рефлекторно огладил рукоять сабли.
    -- Уж какие есть. Ты будешь слушать загадку?
    -- Извольте, - он прикрыл глаза; погрузился в мысли. - 'Хуже не будет, по-любому!' И улыбнулся неподвижно висящей Белле: 'Держись, милая!'
    -- Загадка, кхе-кхе, такая, - сказал Апчхирус. - Почему прекрасные сеньориты, даже кашляя, чихая и сморкаясь - всё равно прекрасны?
    -- Вот это -- ВСЯ загадка?!
    -- Да. Так ты будешь её решать?
     Наш герой потёр взопревший лоб...
     Их было много -- милых дам, которых он встречал в своё время, будучи матросом на "Леопарде." Корабль заходил в самые разные парты, и величавые чопорные леди из страны англов, так же, как красавицы меровенгского происхождения, не говоря уже о статных руисских женах или вульгарных америкаэнс, были все до одной... нет, не прекрасны. Умение видеть в каждой сеньоре красавицу Тонио потерял вместе с юношескими иллюзиями, когда достиг солидного возраста -- восемнадцати с половиной лет. Тем не менее, он не мог не признать очевидного: все эти сеньоры были каждая по-своему неповторимы. Даже отсутствие симпатичной внешности у многих не делало их заурядными; так и хотелось сказать: "каждая -- единственна в своем роде". Конечно же, он задумывался, почему; ответ не лежал на поверхности...
     Наш герой, размышляя о женщинах и любви, иногда вспоминал своего друга с далёкого севера -- поэта по имени Яльмар. Тот, кажется, сравнивал любовь с различными цветами. " Роза? Анемона? О нет, все эти сравнения однобоки!" Как нет двух похожих растений ("и мак совсем не напоминает крапиву", смеялся бородатый стихотворец), так все женщины, являясь поистине удивительными созданиями, не сводимы к какой-то одной... э-э-э... "парадигме".
     И все-таки что-то роднит их меж собою...
     -- Я отвечу тебе песней, - сказал он.
     -- Женские наряды, рюши, кружева,
     Кофточки, оборочки и платьица!
     Женщина не хочет знать - и она права -
     Сколько денег за наряды платится!
     Женские наряды, рюши, кружева,
     Сумочки, браслеты, ожерельица...
     Женщина не хочет знать - и она права -
     Сколько стоит то, во что оденется!
    
     (*стихи Леонида Дербенёва)
    
     -- Ух ты, - возопил король Апчхирус, - это ж надо, ответ правильный! Чтоб так сразу, с первой попытки... - и он щёлкнул пальцами, освобождая связанных пленников. Невидимые путы спали; Изабелла бросилась к своему другу. Руки, деревяннная и фарфоровая, сгребли его в охапку, яростно сдавили рёбра.
     -- Как вы узнали, маркиз? Как вы поняли, что именно в этой песне -- секрет? Э-э, дайте угадаю. Тоже наряжаться любите. В этом всё дело, да?
     -- А вот и нет, - ухмыльнулся юноша, - просто... читал много!
     -- Читали? ЧТО, para Bacco?!
     -- Да так, книги всякие умные... -- (Он снова ухмыльнулся). -- В частности, и про дамскую психологию.
     -- Пчхи-хологию, -- хохотнула донья Белла.
     Король Апчхирус вжался в стенку, когда Тонио с освобождёнными пленниками шёл мимо него. На древнего властителя злых хворей смотреть было, по чести говоря, страшно. Стан его, и так от природы сгорбленный ('Не от лет, а от бед', - любил шутить сам король) сейчас вовсе был сплющен в три погибели; из глотки лился поток слёз пополам с соплями...
    -- Назад, - наш герой сделал широкий жест, указывая на просвет в устье пещеры. - К свободе! В наш город.
    -- Ура-а, - завопил стоголосый хор - моряки.
    -- О сча-астье, - застонали женщины.
     И лишь один юнец из числа кадетов, по прозванию сеньор Ожо, вполголоса молвил:
     'Радость - глоток воды в жаркий день, уютное кресло вечером после тяжелой работы, долгая беседа, когда ты истосковался по умному собеседнику. Счастье - совсем другое. Путешественник счастлив, поднявшись на высокую гору. Но он не радуется, он знает, что ему предстоит долгий и тяжкий обратный путь. Радость - это итог. Счастье - это путь'.
     Но наш бравый кабальеро вмазал ему по шее как следует, и он заткнулся.
     ...В городе им предстояла долгая возня с выправкой документов у нотариуса. Явление всей толпой к лже-Изабелле (та спокойнёхонько нежилась в кровати, не представляя, что за молнии и громы уже несутся на её несчастную голову). Потом - явление в судоходную школу... Потом дон Антонио пожелал им всем удачи, пришпорил коня и помчался на поиски новых приключений. Однако всё это было ни к чему. Пока он торчал в скалах, у злого короля, вирус уже успел распространиться по невезучей стране Па-де-Спань. А там и до Меровенгии добрался, а там - через Ламанжер, и в страну англов... Понемногу весь континет оказался заражен. Но это уже совсем другая история, и надлежит ей быть рассказанной совсем в другое время.
    
    
    Зарина, или Дракон и Бес
    
    Меня зовут Зара. Мне двенадцать лет, у меня есть брат и сестра - они совсем ещё маленькие. Я люблю, когда солнце опускается за горизонт, втихомолку смыться с вечерней молитвы и бежать на крепостную стену. Заберусь, бывало, в нишу. Пятки поставлю на тёплый камень - и блаженствую... Можно так сидеть до глубокой ночи: в Бахчисарае дневная жара уходит медленно.Наш учитель, хаджа Ахмет, как-то пошутил - дескать, ханский дворец вовсе и не дворец. Это большой змей, которого старик Хызр пленил и мудрым словом заставил замереть на месте. Превратил в камень, ежели по-простому. (Я, конечно, не поверила. Про себя посмеялась - но виду не подала; изображала, что слушаю с интересом). А потом Ахмет, понизив голос, добавил: "Будь готова, девочка - скоро тебя призовут этому дракону служить..."
    Что он имел в виду, я не знаю. И не хочу знать, если честно. Какие-то тёмные дела, взрослые хитрости. Ну их.
    
    
    Мне тринадцать. Я лежу на топчане, под рогожкой. Наша хижина - у самого моря, её со всех четырёх сторон продувает ветер. Большой паук сидит на стене. Скребет ножками: вжик-вжик-вжик. Я боюсь его, так что прикрыла глаза. Но сон не идёт.
    В соседней комнате кто-то с кем-то говорит; оба шепчутся тихо, должно быть, чтоб я не слышала. Правда, одного из говорящих я все-таки узнала: это Ахмет. Второй... не помню. Знаю, но не помню. Трудно догадаться, когда он так понизил голос.
    - Они заберут её. Все равно заберут, понимаешь, хаджа? Вот за Али с Айшой можно не беспокоиться - глупые дети, талантов им от природы не досталось, и хану незачем их тревожить! А Зарина... Зарина -- девочка одарённая; чувствительная к тому же. Я уверен, ее возьмут туда служить. Неважно, может она услышать или нет.
    - "Девочка, которая слышит Большого Змея", - Ахмет вздыхает. - Кто-то мне такое рассказывал. Или я в ваших мудрых книгах читал...
    - В наших книгах, - бурчит другой, - ничего такого не написано. Но вот вчера, на молитве, я помню...
    "Ой, так это же мулла", - догадываюсь я. - "Это Абдул-Хасан из нашей мечети!"
    Какое-то время они еще беседуют; но слушать про вчерашний вечер скучно, и я потихоньку засыпаю.
    В голову лезут про Большого Змея. Упорно. Я их гоню, а они все равно лезут. Страшный ли ты, Змеище?.. Голодный, наверно?
    Скоро, скоро за мной придут Рашидовы слуги. Заберут во дворец -- служить Ему. Незавидная доля, ну да что ж делать...
    
    
    Мне девятнадцать. Я во дворце. Хан временами зовёт меня к себе, но совсем не для того, о чём думают другие жёны. Он знает - у меня особый дар: я слышу. Для обычных людей Дракон мёртв, для меня - нет. Аллах отомстил мне за невнимание к словам учителя, я оказалась отмечена дланью Небес.
    Иногда (но только тс-с, друзья мои! Никому ни слова...) я отваживаюсь нарушить запрет, про который сказано в Коране. Рисую. Почему-то дракон представляется мне совсем не чудовищем, а красивым молодым парнем. Я рисую его в просторных синих одеждах, с русыми волосами, на такой же синей траве (иногда - лиловой. Знаю, трава не может быть лиловой - но мне всё равно).. Наверно, он джяур; подчас я думаю, что за это Хызр и околдовал дракона. Верил бы тот в Аллаха - так сам бы попросился к нашим ханам на службу. Таскал бы камни, помогал строить порт... Да мало ли!
    Правда, потом я все эти рисунки сжигаю. Только моя невольница, чернокожая Саида, знает о тайном пороке, коему я подвержена. Но Саида никогда никому не расскажет... надеюсь. Иначе - несдобровать мне, могу и поплатиться головой.
    Недавно к хану привели новую рабыню. Она откуда-то с севера; крепкая баба, с головы до ног в волчьих шкурах. Кажется, сарматка. Хан хорошо относится к ней, потому что она - молчунья. Не в натуре Рашида любить тех, кто может возразить на любые его слова...
    А, да: брата и сестру я давно не видела. Очень давно. Уже почти забыла, что они где-то есть. (Но хаджу Ахмета, как ни странно, и посейчас помню...)
    Как вы там - Айша, Али? Вспоминаете меня хоть иногда?..
    
    Мне двадцать два. Я во дворце... и, похоже, хан о моём существовании упорно не хочет думать. Северянка Мара - вот кто нужен ему. Не знаю, что за прелесть он находит в её обществе, но это так: Рашид часами коротает время, тупо уставясь на грузное волосатое тело. Мара молчит; Рашид тоже ни слова не проронит, - и оба довольны, как... как я не знаю, кто. Со мною он, по крайней мере, разговаривал. Мало, вяло, но тем не менее.
    Саида сказала однажды:
    - Он ещё не стал человеком... но уже перестаёт быть скотиной. В нём проснулся интерес к жизни! Теперь ему хоть что-то нужно.
    Не знаю, может, это и так. Однако я тоскую по тому хану, которого знала раньше. По великолепной, царственной мрази (если такое сочетание слов вам что-то говорит).
    Блуждая в недрах змеиного тела, я иногда вижу невольников. Как и я, они бродят по кишкам Чудовища без особой цели. Среди невольников есть косматые северяне; если я правильно поняла, они тоже эту Мару ненавидят. То ли сарматка была у них княгиней, а они на неё день и ночь пахали, как тягловый скот. То ли... то ли они её бывшие любовники, и толстуха "сдала" их новому своему дружку. Во всяком случае, северяне улыбаются мне, когда видят. У них хмурые улыбки, но я всё равно благодарна.
    
    Одного из невольников зовут Н'дар.
    Он мне очень симпатичен этот, невольник. В последнее время мы часто бываем вместе. Он говорит о сарматах и дальней Сибири, я ему - о наших обычаях. Потом он поёт, музицируя на арфе, как я хороша. И добавляет: "Ты лучше Анны, которой я "Чудные миги" посвятил!" Мы оба растроганы, умилены и готовы уже облобызаться... А потом он скидывает волчью шкуру, и начинается самое главное. После -- меня одолевает сон.
    Но Рашид, которому я регулярно изменяю, не является ко мне даже во снах. Лишь наяву, и то нечасто, преследуют меня укоры совести, что виновата перед ним. А в грёзах... В грёзах-то я совершенно свободна! И слава Господу.
    
    Небо над Бахчисараем весь день плачет. Тучи - несмотря на жару - висят почти над землёй. Но под вечер, говорит Саида, прояснится... И я пойду к своему Меджнуну.
    
    На крепостной стене хорошо. Темно, тепло - всё как в давнюю пору моего детства. Мы с северянином сидим, обняв руками колени; я млею, отрешившись от неприятных мыслей. Он поёт какую-то заунывную песню на сарматском. Когда я прошу перевести, Н'дар говорит, что это - песня его няньки, старой Ромны. Про то, как женщины поутру идут к роднику за водой. (Ну, то есть, он говорит не "к роднику", как-то иначе. Но понятно).
    А потом снова поёт. Я уже научилась кое-что разбирать по-сарматски - скажем, "буря", "мглою" и "небо". Хотя, конечно, всерьёз ничего уразуметь не могу. Но общение с этим парнем отлично вправляет мозги: до меня, пусть и не вдруг, дошло, что северяне - совсем не грубые дикари. Они такие же люди, как... как я. Как Саида. Или мой бедный хан.
    - Среди нас, - говорит он между делом, - есть... как вы это называете? Меджнуни! Поэты, совсем обезумевшие от песен своих. Я, например, как раз таким безумцем у себя в посёлке слыл. Хочешь, могу и об этом спеть.
    "Ага! То есть не зря я его так прозвала!" Вдвоём на стене, сидеть и рассуждать про высокие материи (например, творчество), - хо-хо, так здорово мне ещё никогда не было! Если бы не тот неприятный сюрприз, что я должна ему поведать...
    - Н'дар, знаю, тебе будет грустно узнать об этом; однако ж - свершилось! В кои-то веки хан зовёт меня к себе.
    - Чтобы... чтобы...? - голос его дрогнул. - Или я не так понимаю?
    - Не так, - я с трудом удерживаюсь от усмешки. - Для этого он меня вызывал лишь один раз за все три года. Я нужна ему, дабы поговорить о Синем Джяуре.
    - А-а, - северянин пожирает меня глазами, как я когда-то - нашего хаджу. - Ну конечно. Дракон! Про которого ты мне... И как, получилось? Вы с ним... того... сумели связаться?
    
    - "Того, не того", - я смеюсь. - Нет, дорогой мой. Большой Змей как молчал, так по сей день и молчит. Но я тешу себя мыслями - льстивыми, пусть и зряшными, наверно! - что, бродя в туфельках по грубому чреву, я хотя бы доставляю Змею удовольствие.
    - Ты не можешь знать точно...
    - Не могу. - Тут я на миг умолкла; Н'дар был чертовски прав... - Вот потому-то хан меня и зовёт. Мы снова будем пробовать! Понимаешь, друг, - всё-таки будем!
    - Ах, Зарина. Что я сказать... скажу тебе? Рад. Очень рад. - Поэт придвинулся чуть поближе; опустил мне руку на плечо. Крепко стиснул: - Ты -- мой один... э-э-э...единственный друг в этой крепости. Если тебе хорошо - то и мне.
    Я почувствовала: ещё немного - и взвою во весь голос: "Н'дар, не на-адо! Не рви мне сердце!" Только сейчас поняла, что этот парень для меня значит... Аллах! Я не хочу терять своего нового друга...
    Но ведь я и хана не хочу терять. А если останусь с певцом, и буду весь век слушать песни его старой няньки - конечно, обрету большое наслаждение... может быть, даже счастье... Но к Рашиду больше не вернусь; дракона не разбужу. Цель моей жизни будет... того. В смысле, не этого. Стоит ли оно такой цены - счастье, данное отказом от самой себя?
    - Удачи, милая! - страстно рыкнул Н'дар. Обнял меня; со всей своей сарматской дури приложился губами к щеке... Кажется, я и правда ревела.
    - Иди.
    Я высвободилась из его объятий; спешно кинулась прочь - во тьму.
    Пока добежала до своей ложницы, мне всё мерещился тот, прежний знакомец: русокудрый, в синих шальварах, среди тёмно-фиоловых цветов... "Ты здесь, с нами, ведь правда?" - напористо вопрошала я. - "Ты никуда и не уходил!" Глаза Змея жарко блестели; он не сказал ни слова, но я приняла этот взгляд за согласие.
    Саида отвлекла меня от грёз наяву. Раздела, закутала в халат; накормила липкою и тошной пахлавою... Потом я легла спать, и мне приснился Н'дар. Почему - а Эблис его знает... Вроде я о нём уже меньше думала в тот день.
    
    Я видела странный сон. Снега Сибири; посёлок, где косматые мужчины валят лес, а потом вовсю орудуют зубастыми кремневыми пилами. Там же была и я сама. Стояла по щиколотку в грязном снегу; Н'дар читал мне стихи (верней, рычал. На северном своём диалекте. А я всё равно понимала. Сон ведь!)
    - Как я завидовал волнам, - говорил он, -
    Бегущим бурной чередою
    С любовью лечь к её ногам!
    - Волнам?.. -- я снова расхохоталась. -- Что ты, парень! Нету здесь никаких волн. Грязь одна.
    - Ну так, лапушка, - молвил он, - на то я и песнопевец, чтобы... э-э-э... приврать немного. Там, где сюжет позволяет! "Тьмы низких истин мне дороже", ну и всё такое.
    О чём это Н'дар, я не сообразила. Но на всякий случай осклабилась - мол, мне приятна его лесть.
    - Мне тоже приятно... что ты рада, - сказал он. - Я ведь тебя, Зара, искренно и нежно люблю...
    Потом добавил:
    - Как друга.
    ("А не врёт ли?" - задумалась я. Но было уже поздно рассуждать о любви северянина. Я отдана другому - Рашиду. И буду верна лишь ему...)
    Кажется, там, во сне, мы с поэтом даже целовались. Недолго, правда. А после того простились - тепло, сердечно, хоть и плакала я, как ханской жене со-овсем не подобает.
    Еще одно видение, которому не дано сбыться.
    
    - Аз... Зара, милочка, - Рашид смотрел на меня как бы вскользь, не обращая внимания, как я глупо лыбилась, узрев его. Лицо владыки было столь же каменным, как и статуя, на постаменте которой он сидел. В этой статуе я опознала Синего Джяура. Должно быть, ее делали не наши. Не правоверные... но хан, по каким-то своим причинам, решил статую не сносить.
    - Знаю, - сказал Рашид, - ты по мне стосковалась. И надеешься, что мы продолжим наши опыты... по пробуждению Чудища. Однако, Зарина, ты должна понимать...
    Он долго говорил, а я не вполне улавливала суть его рассуждений. Что-то насчёт недопустимости оживления Великого Змея, потому что его тело - это ханский дворец, и, если он вдруг начнёт двигаться... а то и - не приведи Аллах - взлетит... "Ты представляешь, красавица, что за суматоха в народе будет?!" Я представляла. Но также прекрасно помнила - мы всё это уже много раз обсуждали; Рашид был согласен пойти даже на такой риск.
    - В общем, будь довольна тем, что имеешь - у тебя есть тёплая ложня, преданная рабыня-негритянка, ты пользуешься привилегиями ханской супруги... Ну (кхе-кхе) одной из супруг. Не надо, дражайшая моя Зарина, рассчитывать на большее. У меня есть княгиня Мара; мне с ней - вполне, так что... я вряд ли отныне захочу твоей помощи.
    - Ты позвал меня, чтобы сообщить: больше никогда не позовёшь? - мне было плохо; очень плохо. Ради этого человека я отказалась от дружбы бедного Н'дара. Ради великолепного царственного мерзавца, подобных которому в целом мире нет... А он со мной - вон как.
    Тем не менее, хоть мне и было плохо, я понимала, что вот-вот начну издевательски хохотать. До того всё это отдавало уличной клоунадой. Шутовством, "скоморошиной"...
    Рашид, наверно, тоже почувствовал, что в речах его -- фальшь. Он скорчил жуткую рожу ("Нет, ну до чего потешен!..") - и молвил:
    - А будешь противиться... или на княгиню как-нибудь косо взглянешь... велю евнухам тебя бросить в пучину вод. Так что подумай; трижды подумай, чтоб не было чего ненароком.
    И отпустил меня.
    Я пошла по галереям дворца. Нет, я не плакала. Сил, наверно, уже не осталось - реветь.
    В подземелья, всё вперед и вперед. Парчовые туфельки оскальзываются на грязном камне, но я не замечаю. Назад, к моей служанке-негритянке. Она сейчас единственная, кто вообще может принять меня. Даже провинившуюся перед Рашидом, заблудшую... Как есть!
    - Нет, не только она. Ты ошибаешься, Зара.
    Из-за темной кривой колонны вышел мужчина в синем. Он улыбался: ласково, даже приторно; меня, по чести молвить, от его улыбки затошнило. Глядя на Джяура, я удивлялась: как могла - правда, давно, не сейчас - считать, что это он - Дракон? Вот же, вот - два крыла за спиной. Нежные, белые; ангельские.
    "Доверчивая дурочка! Ну, расхлебывай теперь..."
    - Ты ведь не ангел, - со злостью сказала я. - Но был им! Отец греха, вот ты кто. Враг лукавый.
    Он улыбнулся.
    Я не враг тебе, - у Беса был низкий, приятный голос. Куда более мужественный, чем о том говорила его внешность. - Напротив, помочь хочу.
    - Нужна мне твоя помощь, - я обречённо махнула рукой. -- Теперь ведь ничего не исправишь. Так и буду жить... слыша голоса.
    - То-то и оно. Послушай: из сотни ревнивых Зарем, - сказал он (и голос его был нежен, сладок, как шербет), - нет, из тысячи... я выбрал тебя. Простушку. Не испорченную дворцовой роскошью. Ты к людям со всей душой; они же... Ну, сама понимаешь! Мы отомстим. Клянусь, родная моя, - хан и его подруга жестоко запла...
    - Стой, стой, подожди. Как ты меня назвал?
    
    ... (честно сказать, пребываю словно в каком-то ступоре. Так трудно принять все новые истины, свалившиеся на меня в этот день...)
    
    Тёмная сторона души моей наконец-то очнулась от долгого бездействия и дремоты. Я чувствую обиду -- за себя, за Большого Змея, оставшегося бесхозным и беспризорным. Мне глубоко ненавистен Рашид; в мозгу клокочет ярость.
    
    "Ведь я ж... Кинжалом я владею!
    Я близ Кавказа рождена!"
    
    Кажется, это проснулась Зарема. Та самая, которую призывал Бес.
    
    "И правда, пусть лучше я буду Заремой. От прежнего имени - милого, нежного и доброго - меня тошнит. Хочу стать жестокой. Колючей и кусачей; неприступной, клянусь Аллахом!
    
    А ты, Рашид, и все твои жены (сарматка -- тоже), ничего не заслуживаете, кроме смерти.
    
    ....разбудить Змея, сделать так, чтобы ханский дворец -- то есть, по сути, Дракон; вы не забыли?! -- так вот, чтобы он -- ожил. И заставить его проглотить Рашида (а потом -- переварить без остатка)...
    
    Это ужасно", - сказала я себе.
    
    "Можно и так считать... А можно - наоборот: это прекрасно. Сама ведь понимаешь, а?"
    
    Да, я понимала. Очень хорошо. Если гигантская Тварь оживёт, сколько зла можно будет натворить! Сколько крови прольётся - и невинной, и грешной!
    
    Раньше бы это меня остановило. Теперь же - скажу так: чуток первозданной дикости, не скованного ничем Змеиного гнева - отнюдь не помешало бы нынешнему, насквозь прогнившему обще...
    
    В моём уме возникали картины, одна другой краше: вот огромный Дракон, восстав ото сна, ползёт и топчет ханских стражников в кровавую кашу. Вот Рашид убегает от Дракона, но я, - я, не кто иной! - с кинжалом в руке встаю на его пути. Вот злая, глупая Мара, которую бьет по лицу мой друг - Бес; княгиня валится наземь, и тяжелый каменный коготь пригвождает ее к земле...
    -- То будет наша победа. Наша с тобой!
    - Ну, предположим, - скрепя сердце согласилась я. - А после - что?
    - А после - новый мир, - молвил Бес. - Где мы, и Дракон, и больше никого. Как в твоих снах. Подумай: хана не будет! Не будет его противных жен... Не будет толсторожей Мары. Ты в полной мере ощутишь свободу, которой так долго была лишена.
    
    Женщина в суконной куртке и штанах, подвернутых чуть выше колена, протягивает мне руку. Мы - на спине громадной черной птицы. Блондинка обнимает меня; смеётся. Хлопает по плечу.
    "Теперь ты наша".
    Птица кружит над Бахчисараем, лежащим в руинах. Я слышу громкий клёкот, доносящийся из её зоба: "Молодец, стар-рушка, не подкачала". О ком это - обо мне или той женщине, я понять не в силах. Но как бы там ни было, приятно вот так лететь и глядеть на старый мир, умирающий в муках.
    
    
    Мы с Бесом - вдвоём, на лугу. В сиреневой траве (и не напоминайте, мол, "не бывает такого". В этой жизни всё, как Джяур захочет!)
    Я провожу подошвой туфли по его щиколотке; он сладостно усмехается сквозь сон... Где-то вдали - лес; над вершинами деревьев, там, где раньше я видела Кара-Даг, теперь высочит спина Змея.
    Моего личного Змея. (Хотя... Не дорогой ли ценой куплено это счастье? А впрочем - кто сказал, что такую цену не стоит платить?)
    Небо тоже стало фиоловым. Кудри у Джяура, в свете маленького южного солнца, больше не кажутся русыми; я с трудом могу определить их цвет. Немного синие, немного бурые, совсем чуть-чуть - в тон майской сирени... "О-ой, больше нечем заняться, да? Что ты свое время на такую ерунду тратишь?"
    Так хорошо. В кои-то веки!
    Мир счастья, мир свободы... Покой. Благодать.
    Правда, в этом покое не нашлось места Н'дару.
    
    "Не нашлось?! С чего ты взяла?" - это женщина в куртке. Возникла внезапно, и луг тут же пропала. Я - в пустоте. Белой, тошнотворной пустоте.
    "Как же - помню прекрасно: Дракон раздавил его. Он был одним из последних; все стоял, ждал, на что-то еще, видно, надеялся..."
    Всё, всё. Хватит, родная. Не мучь себя.
    Певца нет. Это главное. Значит, тебе тоже места в новом мире НЕТ.
    
    "Ну и глупо", - вздыхает женщина. А потом поднимает на меня взгляд, и вдруг я вижу в её глазах... Ох, не буду говорить, что.
    "Знала я, что ты так решишь. Ладно, Зарема. Будь по-твоему!"
    - К-как ты меня назвала?!
    Я уже не в белой бездне. Кажется, время повернуло вспять; я возвращаюсь... да, -- возвращаюсь во дворец!
    
    Немного первозданной дикости, не скованного ничем Змеиного гнева -- вот что не помешало бы современному обще...
    Тьфу.
    "Ты же прекрасно понимаешь: это бред. Жуткий бред. Если выпустить Чудище на волю, ты первая оплачешь Рашида. И Саиду - хоть она тебя не любит, а только терпит. И Мару, причинившую тебе так много плохого. Ты, Зарина, существо слабое и кроткое. Оплакивать больше тебе пристало, чем злорадствовать из-за чужих смертей".
    Зарема, в которую верит Противоречащий, не подумала бы об этом. Я же - думаю; всем сердцем хо...
    
    Аа-й!..
    
    Лишь сейчас я заметила, что лукавый продолжает говорить. Видно, слишком была погружена в свои мысли, раз не откликнулась вовремя. Посмотрела на него: "а тощий-то, тощий!.." Руки как палки, ноги в синяках. "М-да. Хоть бы из жалости - надо его выслушать".
    - Зара! - молвил он. - Ты должна сама выбирать. Я тебе, скажем так, не навязывал ничего; любое твоё решение для меня -- ценно и важно.
    ("Ага-ага", - подумала я. - "Слыхали; знаем"). Скорчила недовольную гримаску. Противоречащий сразу погрустнел. Я ещё успела подумать, что печальное выражение лица ему очень подходит. Враг рода человеческого как раз и должен - после таких трудных, мучительных диспутов - оставаться ни с чем; это велит сама его природа. "Ударенный Богом", ну что ещё сказать!
    - Ладно, - он понял по моей кислой роже, что тратит время зря, - коли не хочешь будить Змея - так я тебя прощаю. Обижаться не стану: просто, значит, не за ту уцепился. Но вскоре будут другие; уж они-то согласятся...
    - "Вскоре", нечистый, это всё равно не сейчас. Посмотрим ещё, кто победит - наши или ваши.
    Он промолчал (как обычно). Расправил крылья, поднялся в воздух... и исчез. Потонул в медно-красном сияньи заката.
    "О-ой, ну вот и хорошо. Не очень-то хотелось с тобой разговаривать".
    ...Я снова бежала по холодным подвалам дворца. Только теперь уже -- в другую сторону.
    Шаг за шагом, я ухожу всё глубже во чрево Чудовища.
    Вернусь ли назад, хотя бы к старой Саиде - пока не знаю.
    
    
    ***
    
    
    В главной зале дворца, у фонтана, именуемого "Фонтаном слёз", стоял высокий волосатый мужчина в одеждах из шкуры волка, играя на костяном инструменте вроде арфы. Хан возлежал на ковре; уж прошло несколько лет со смерти его любимой Мары. В ночь, когда княгиня умерла, было покончено и с ревнивой южанкой. Для того чтобы другие насельницы гарема затвердили жестокий урок, Рашид приказал воздвигнуть этот фонтан.
    - ...тогда безмолвно пред тобою
    Зарину я воображал
    Средь пышных, опустелых зал... - декламировал Н'дар.
    Хан молча слушал, и (как отметила когда-то старая Саида) на лице его было подобие интереса. Всё-таки он больше не был скотиной. Во всяком случае -- не полностью.
    "Что ж", -- думал Н'дар, - "от Зарины, как ни крути, хоть песня осталась. И то утешение немалое!"
  
  Эолова флейта, или Душенька и Курчавый
  
  Предисловие
  
  В далёком 2007-м (кажется) году мы -- я, Любящая Хаос и некто Саруман -- играли на форуме Танелорна в ролевую игру под названием "Никки", и, надо сказать, хорошо повеселились.
  Прошло время. Я вспомнил о своих старых наработках, решил переписать их заново и -- вместо тех обрывков, что лежат на сайте http://moorcock.ru/ -- создать единый, цельный рассказ. Конечно, кое-какие реалии пришлось изменить (напр., имя главного героя и место действия). Но, смею надеяться, рассказ не стал хуже.
  Впрочем, это решать Вам.
  
  ---
  
  - В общем, так, Гюли. Я долго искала мир, подходящий для твоих экспериментов... И набрела в итоге на одно о-очень странное измерение. Город и два крошечных села неподалёку. Это всё. Всё! Можешь себе вообразить? Целый мир! Они его называют империей ...
  - Чем тише, тем лучше, милочка. Меня это вполне устраивает. Только скажи: поэты там, в городе, имеются? Без них, знаешь ли, скучно.
  - Ну-у... Настоящий поэт (так, чтоб от Бога!) там лишь один. Но зато КАКОЙ, Эблис меня раздери...
  
  На скате заснеженной крыши, под тусклыми лучами крохотного михайловского солнца, сидел поручик Розен. Он держал большую кружку с хмельным настоем (початую уже). На нем была простая льняная рубаха, шаровары защитного цвета, шашка и один погон поверх шинели (донельзя истрёпанной, в рыжей грязи).
  Поручик был от Бога наделён талантом - летать. Сам не зная, как это у него получается, он частенько парил над землёй, без штиблет носился по облакам, ловил свиней и коров, сбежавших из хлева у ангела Гавриила, и за это получал хорошую плату. "Я не имею предубеждения против немцев", - объяснял хитрый Гавриил. - "Мне главное, чтоб скот был на месте!"
  "Смешно, конечно", - говорил он друзьям-ангелам уже в домашней обстановке. - "Здоровый лоб, с усами, почти под сороковник, - порхает как бабочка! А чо, кру-уто..." И ангелы ржали во всю глотку. Поручика это, правда, отнюдь не волновало.
  Последнее время Розен зачастил в деревню, к старухе Авдеевне. Пил с ней горькую и вечерами вспоминал своего друга -- Курчавого. Старуха тоже тосковала по нему; однако ничего не поделаешь, у Курчавого в столице была служба. Он должен был каждый вечер, на раутах у царицы, зачитывать все новые и новые стихи собственного сочинения; поэтическое искусство давалось Курчавому легко, но на провокационный вопрос, хорошо ли вот так жертвовать своим талантом за-ради государевых слуг, он обычно отвечал не задумываясь. Просто махал рукой: "Служить бы рад, прислуживаться -- тошно!"
  Старая же няня считала, что "чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало". Поручик был с нею вполне согласен. Сейчас он подумал, что стоит, наверно, к Авдеевне попроситься в тепло. Розен был привычен к михайловской зиме, и голые лодыжки у него не мерзли, однако ж под крышею всяко лучше (уютнее... спокойнее...) чем снаружи. Может, ещё та девушка, заморыш, придет (страшенные глазищи, -- на пол-лица! Сине-изумрудные, словно у стрекозы какой). Оля, кажется. Розен хорошо относился к Оле, всегда радовал каким-нибудь гостинчиком, например, сладенькой тянучкой. И девушка тоже была с ним приветлива... "Но даже если ее сегодня не будет", -- решил он, легко вспархивая с конька избы, -- "я, по крайней мере, отдохну как следует. Отойду в баньке. А потом -- вареники, пухлые, пузатые... потом водка с черемшой... Нет, все-таки, что ни говори, а местные прекрасно умеют готовить!"
  Старуха Авдеевна сидела у печи -- не то спала, не то просто дремала, задумавшись. Поручик не стал ее будить. Просто отошел в угол, сел на лавку. Под ногами были пошерхлые половицы; по комнате разливалось мерное тепло, и он блаженствовал. Снаружи -- тихо, буря мглою (слава тебе Господи) небо не кроет, так на что ж жаловаться?
  Из сеней показался мосье Будри. По-настоящему, как прекрасно знал Розен, Будри не был французом, и звали его Барков. Но поелику был он тощий, словно тень (а меньше всего в жизни хотел, чтоб его "тенью Баркова" называли!), то и предпочитал именоваться -- Будри. По его мнению, "оно хоть и похоже -- а не слишком!"
  -- Что слышно в деревне, месье? -- поинтересовался поручик.
  -- Да ничего особенного, -- старик пожал плечами. -- В Большом овраге, от Балдина неподалёку, вчера злой Коршун объявился. Девка из леса шла, хворост собирала -- так он давай ее клевать! И драл, на чем свет стоит. И терзал не жалеючи... Слава Богу, какой-то князек из города ехал. Послал лакеев, а они Коршуна - палками. В этой драке он потерял крыло, да и шею ему накостыляли здорово. Ругнулся; пополз восвояси...
  "Какая же это девка?" - испуганно подумал Розен. - "Не приведи Бог, моя Олинька". Он и сам не знал, с чего решил именно так - но нехорошее подозрение, как жучок-древоточец, упорно грызло.
  "Ладно", - рассудил он. - "Слезами горю не поможешь. Остается только ждать..."
  
  Гатчинская гвардия спускалась с небес. Их пегасы уже порядком устали нести молодых всадников сквозь плотные голубые слои воздуха, лишь изредка прореженные облаками, и сейчас трепетали крыльями, опускаясь на серебристые плиты мостовой перед дворцом.
  Юнкера спрыгивали с коней, трепали их по загривку, и - несколько встревоженно, как это всегда бывало в такие моменты - переглядывались: все ли здесь, вдруг кто отстал?.. Тем, кто задержится в пути, неминуемо должно было нагореть от начальства, так что им не позавидуешь. А каждый юнкер просто-таки по уставу обязан беспокоиться за своих товарищей - иначе какой он юнкер?!
  - Так, ребята, - произнес их капитан, когда они все уже построились перед ним на узенькой площадке, в виду самого дворца, - с патрулированием на сегодня всё. Вы хорошо поработали, молодцы. А теперь - все в казарму!
  Курсанты оживленно зашумели: наконец-то! наконец-то, после такого долгого, трудного, разгоряченного во всех смыслах дня - есть возможность отдохнуть!.. Не говоря уж о том, что завтра денёк будет ещё тот, не чета сегодняшнему - завтра они должны будут предстать перед царицей, и та будет оценивать каждого из них сообразно заслугам... Поэтому парадные туники ещё со вчера были отутюжены, церемониальное оружие - начищено так, что горит, как жар... но ведь и самим юнкерам надлежало быть в форме! А коли так - то все в казарму, отсыпаться...
  Один воин - красивый черноволосый юноша, смуглокожий и кареглазый, с курчавыми волосами, в серебристо-синей тунике и таком же плаще - отделился от шумной, гудящей толпы и, ведя в поводу пегаса, побрёл по улице.
  - Эй, Сашхен! - окликнул его товарищ. - Ты куда? Сьер Александр, а ну стой!..
  - Я к реке, - отмахнулся юноша, - Искупаю пегаса, может, ополоснусь сам...
  - А-а... Ну, счастливо тебе.
  И Саша, задумчивый, как всегда в такие весенние дни, когда только-только расцветает сирень, побрёл мимо ограды городского сада, мимо зелёных густолиственных деревьев и пышных кустов... Пока он шёл, его не покидали мысли об одной даме - даме еще достаточно молодой, чтобы снискать его симпатии, но, увы, замужней, - и вот это-то была, увы, самая большая проблема!
  
  ...- Так ты говоришь... - молвила каурая лошадь, стоявшая в резной ванне, коя имела вид раковины, и с наслаждением подставлявшая гриву, шею и холку под теплые струи.
  - Да, да, ваша милость! - услужливо воскликнула Темнокосая. - В Гатчине теперь, невесть откуда, появились эти гвардейцы... Может, из какого иного мира чуждым нам ветром занесло?! Теперь у правительницы есть своя армия - и, что хуже всего, она служит Свету! Эблис будет о-очень недоволен...
  - Эблис, Эблис... - пробормотало себе под нос прекрасное создание, - лучше всего делать то, что НАМ надо, не огладываясь на него... Тогда, в конце концов, мы всё исполним к общей пользе. И к ЕГО пользе тоже. Подлей-ка еще... О-о-о!!! Вот так, здорово... - она откинула голову, и из уст ее вырвалось удовлетворенное ржание. Постояв какое-то время и подождав, пока теплая вода стечет по спине, лошадь продолжила:
  - Как, ты говоришь, зовут того парня? Саша? Это хорошо.
  И добавила, уже ни к кому не обращаясь:
  - Да. Может статься, он и есть тот, кто нам нужен...
  
  То была сложная эпоха для империи. Особенно в Гатчине, ибо там Её величество предпочитала сперва "обкатывать" все новинки, о которых ей писали сельские поэты-философы, а потому уж наводнять этими изобретениями стольный град.
  Тогда входили в моду персональные коммуникаторы - их называли l'aptone (по-простому "лапти"). Впрочем, поклонники старых способов связи (по телефону, или посредством частной переписки) сдавать позиции ещё не собирались; юнкер Саша был в их числе.
  Те, кто предпочитал обмениваться письмами, даже изобрели новый способ "дружбы на расстоянии": то была переписка в стихах, un lien lirique. Коржавинский лицей не уставал плодить стихотворцев. Время было, как мы уже сказали, непростое - но в определённом смысле благодатное. Данила Романович, сам в прошлом выпускник лицея, так и писал в "Библиотеке для чтения": Это было лучшее изо всех времён; это было худшее изо всех времён...
  Впрочем, вернёмся к нашему герою.
  Александр шел между оградами пышных садов, окружавших его с обеих сторон, вёл пегаса под уздцы и слушал, как шумели под нарождающимся ветерком листья тополей и дубов. Пегас изредка взглядывал на него своими умными, выпуклыми небесно-синими глазами, и молодому гвардейцу казалось (уж не в первый раз!), что конь пытается проникнуть в его мысли... "Да полно, не разумен ли он?" - задумался юноша, как всегда... и тут же выбросил эту мысль из головы. Пусть учёные занимаются вопросом, есть ли в Мире хрузов другая разумная сила, равная Человеку - самому же парню было довольно того, что конь ему предан.
  Вскоре сады кончились... точнее, нет - не кончились, - просто здесь, где кончались ограды, они уже переходили в обычные загородные, жёлто-зёленые от густой травы плоскогорья. А за ними начиналась река.
  Юноша спустился по глинистому всхолмью, на берегу скинул сапоги, свернул плащ и положил его на песок, вступил в воду, ведя за собой пегаса... Тот бил крыльями, упирался, однако Александр знал - это лишь притворство.
  Неподалеку послышался смех. Курчавый оглянулся - ну так и есть. Юнкер Анна, тоже коня купает. "Куда ж от нее скроешься... Люблю тебя, Петра творенье! Как мимолётное виденье..."
  Но, хотя общество ясноглазой хохотушки (шлёпавшей сейчас по воде едва ли в трёх-четырёх локтях от него) было обычно в радость Курчавому, ныне он хотел побыть в одиночестве. Поэтому спешно повел коня за небольшую песчаную косу, выделявшуюся из синих волн посредине течения.
  Он хорошо провёл время и, освежённый, вернулся в город. Отведя пегаса в конюшню гвардии, он двинулся домой. "Пан Венцеслав, наверно, заждался..."
  Пан Венцеслав заменял Курчавому и отца, и мать, и старшего брата. По профессии он был простой чеканщик, но этот простой чеканщик научил его просто-таки всему, что необходимо в жизни... и иногда они делили ложе, несмотря на ощутимую разницу в возрасте. Впрочем, куда чаще в постели у юнкера оказывалась Натали - служанка пожилого ляха, веселая синеглазая смугляночка.
  "Она, должно быть, уже волнуется..."
  Подходя к дому, Курчавый вдруг ощутил смутное беспокойство. Ему ОЧЕНЬ не понравилась тишина, царившая вокруг - прямо-таки мертвенная... И внезапно он почувствовал чьё-то чуждое присутствие в своём разуме.
  Он застыл на секунду среди мостовой, прислушался к себе. Нет... ничего...
  "Слуги Эблиса не дремлют, помни об этом", - учил его командир роты.
  Ладно, потом разберёмся, решил он - и, достав массивный железный ключ, отпер дверь.
  И сразу же пожалел об этом - потому что его тонкие ноздри, натренированные ловить не только "живые" запахи, но и тот незримый след, что остаётся от каждой вещи в воздухе, сразу же уловили: в доме - ЗЛО.
  
  И впрямь: когда он прошёл внутрь, то увидел - на полу среди комнаты лежит старый хозяин. Рубашка у чеканщика была залита густой кровью, на лбу и груди - много ран (будто громадная птица долбила пана Венцеслава ненасытным своим носом). Порыскав по комнате, Саша заметил на ковре чёрное перо. Большая книга - "Хотела б я быть птичкой вольной" - валялась осередь комнаты, открытая на той самой странице, где был монолог Катерины Дмитревны. Странная фиоловая жидкость заливала эту страницу. К тому же она страшно смердела.
  Штаны у мёртвого чеканщика были разодраны, как говорится, в пух и прах. То, что находилось ниже живота (и о чём в культурном обществе не говорят), было нагло расклёвано на мелкие кусочки. Сашу чуть не стошнило.
  "...когти распустил,
  Клев кровавый навострил", - мелькнуло в голове юнкера. Если бы не кошмар, в коем он пребывал сейчас - так влепить самому себе пощёчину за эти колченогие строчки.
  "И всё-таки - выглядит, будто именно гигантский коршун здесь побывал". Судя по вмятинам от здоровенных, крепких когтей на столе. Да на диванной спинке...
  Он ринулся прочь из дома, как ошпаренный. "Что ещё, м-мать-прамать, за коршун? Ужас!.. Бесы! Нечисть!" В храм, срочно в храм; заказать молебен. Потом в деревню, к Катерине Авдеевне - авось там-то не доберутся!
  "Господи, спаси! Помилуй мя, всемогущий!.."
  - Саша, постойте, - лёгкий юный силуэт вырос у него на дороге. В тёмном проходе было трудно разглядеть лицо, но он понимал: перед ним - Натали.
  - Вы напуганы, знаю. Однако ж не следует бежать, очертя голову; не по-дворянски это.
  - В-вы хотите, чтобы я остался в доме, который... проклят? Отныне и навеки?! - Саша плакал, хоть и не отдавал себе отчёта; ныл, канючил, поражённый непонятным ужасом, взъерошенный, жалкий, даже - уродливый и нескладный. - Нет. Не-еет, милостивая моя сударыня. Ни за какие коврижки...
  - Пушкин, успокойтесь! Про дом я ни слова не парль-па. И если вы дадите дёру из Гатчины, не уведомив императрицу - я пойму. Тем более - прощу; ибо кто я такая, чтобы судить... особенно вас. Но мне хотелось бы (понимаете, мне! Это просьба, не совет!), чтоб вы остались. Не в этом доме, разумеется. Я и сама теперь буду искать другое жильё. Вам же, как юнкеру, полагается от рейхсканцелярии что-то вроде общежития... Короче, перемаемся как-нибудь. И будем жить. Просто жить дальше. Делать всё, что в наших силах. Бесам и прочим мерзким тварям назло!
  - Д-девочка, - наш герой вытаращился на неё во все глаза, - per saint Marie, я не знал, что ты такая смелая...
  И обмяк, осел на пол в коридоре тяжёлою бесформенной грудой. Напряжение сегодняшнего вечера сказывалось, как ни крути. Кажется, рейтузы намокли (вот ещё чего не хватало... вдогонку ко всем прочим "радостям"). Но твёрдая хватка Натали помогла Александру не упасть совсем.
  - Я поддержу, - говорила она. - Ничего. Поддержу.
  
  ...Три месяца спустя они обвенчались. Юнкер Анна негодовала, на бедную голову Саши обрушились жуткие скандалы, крики и рыданья (пафосные, как положено!) Впрочем, после двух-трёх прощальных вечеров за чашей крепкого рейнского Анна успокоилась; "Петра творенье" с Курчавым, в общем-то, всегда имело хорошие отношения. Первый раз они напились совершенно по-свински, однако ж границ дозволенного не преступили -- Анна в ту ночь от Саши этого не требовала; утром он признался Наталье, что прошло-то всё "без ничего". На второй же раз, кажется, что-то было - мерзкое и грязное, с глупыми стихами пополам:
  "Хоть я грустно очарован
  Вашей девственной красой...", -
  ...и - таки да - с сексом (куда ж без этого?) На третий раз всё обстояло чин-чином, лишь два, не то три, целомудренных лобзанья; а когда они расходились - теперь насовсем - Анна протянула Сашке руку в любезном жесте, и загадочно молвила: "Вы ещё встретите меня в родовой деревне, так что держите "лапоть" всегда включённым! Скажу вам сразу, как буду готова для Поэтической Связи".
  Бедняга Геккерн, давно точивший зубы на скромно живущую, но красивую и добрую Горчеву, со злости предался пьянству и разгулу. Поговаривали, что в глубине его чёрной души по сей день кроется желание отомстить - не то на дуэли, не то ещё как-нибудь; Курчавый, правда, лишь смеялся, когда это слышал.
  Жил Саша по-прежнему в солдатском "гуртожитке". Молодую жену видел нечасто, но отнюдь не роптал. Им было хорошо, когда они находились вместе; всё остальное не имело значения.
  Тайна ужасной птицы не давала Курчавому покоя. Он даже - через силу - родил натужный опус; друг-жёнка озаглавила его "Сказкой про царя Залмана". Разделав нечисть под орех в звучных ямбах и хореях, а самого царя выставив (чтоб смешней было!) трусом и забулдыгой, Саша послал это произведение во все газеты и журналы, которые знал. Правда, обратил внимание один лишь издатель - тот самый Данила Романович, друг детства, из давнего Коржавинского лицея. Но наш поэт не расстраивался; он продолжал писать. На свет явилась "Сказка о попе и Балде", где под ворохом фривольных шуток, глубоко-глубоко, Саша запрятал идею о том, что бесов легко победить - надо просто не бояться!.. Наконец, наш герой обратился к "упырячьей" тематике, сотворив целый цикл жутких стихов, холодных, как улыбка мертвеца. Друг Данила писал на них хвалебные отзывы, где восклицал, между прочим:
  - Нет, положительно, "ВурдалакЪ" - лучшее, что было (и есть) в нашей нынешней литературе. Императрица может испытывать гордость за своего поэта!
  Впрочем, старания Курчавого были напрасны: Коршун-убийца не откликнулся ни на одну провокацию.
  Оставалось только телефонировать Эркендорфу. Но аппарат Третьего отделения молчал, когда же в трубке сквозил чей-то голос, это, как правило, был голос Фаддея - а с ним наш поэт не желал иметь дел вообще.
  "Честно скажу, Наташа", - как-то раз по пьяни заявил он, - "гложет меня вредная мыслишка. Раз этот падла Коршун пришёл жрать Венцеслава, значит, и за тобой может прийти. А вдруг - за мной?! Но мне себя не жалко, я волнуюсь только о тебе"...
  Если бы поэт знал, насколько всё сложней и запутанней! Впрочем, одна случайная встреча действительно заставила его заподозрить, что "дело" обстоит не совсем так, как думает Натали.
  
  Произошло это поздней осенью, когда начинаются дожди, в деревнях завершают складировать собранный заранее урожай и закрывают амбары на засов, что, правда, не спасает от хомяков и диких морских свинок - те всё равно таскают из амбаров подгнившую морковку. Крестьяне в Михайловке, как знал Саша, придумали "верное средство" от грызунов: они просто нанимали кое-кого из них в сторожа. Ставили на морковное довольство ("много ли один малой съест? А других - повыгонит, не волнуйтесь"). Иногда такие воспоминания - о деревенской жизни, о ритуалах и обычаях, которым крепостные подвластны в гораздо большей степени, чем их баре - веселили поэта. Но сейчас ему было не до того: хандра владела Курчавым. Он, конечно, мог бы эпатировать своих друзей и жену, говоря, что страдает "английским сплином", однако ж не хотел. Хандра - она и есть хандра!.. Саша маялся, по вечерам таща к себе в постель растрёпанный томик Шекспира и, от нефиг делать, перекладывал "Анджело" на гатчинский манер. Ходить по салонам и резаться в преферанс давно уже не казалось ему интересным. Помогало - отчасти - курево; отчасти помогала и водка. Но... последствия, во имя всех Святых! Последствия!..
  Как-то раз, будучи в похмельном бреду, Саша увидал дорогу. Обычную песчаную дорогу за селом, вконец размокшую от дождя. Там брели две женщины в странном наряде: на обеих - просторные суконные бушлаты и шаровары, больше подходившие (как он решил) лицам мужеска полу. Одна, чернокудрая, имела на голове польскую конфедератку - красную с золотым отливом. Вторая была простоволоса; наш герой заметил, что она шатенка. Но тоже тёмная, и похожа на Анну...
  Навстречу девушкам из села вышел кто-то, кого признать - издалека ли, изблизи - было весьма трудно; эдакая туша в три обхвата, здоровенный кусок мяса, прыгающий на своих культяпках, словно недорезанный петух. Раскрывая толстый клюв, существо хрипло орало. Девушки не пугались, наоборот - хохотали во всё горло, гладили мерзкую тварь по грязной розовой шее, давали щипать себя за ножки...
  "Чёрт возьми. Да ведь это ж тот самый и есть... Коршун-убийца!"
  Видение тут же исчезло. Саша лежал в кровати, долго смотрел в потолок и не мог понять: он правда видел своего неуловимого врага, или же просто перепил, оттого и дрянь всякая в голову лезет?
  Потом пришла Натали ("Я почувствовала, что тебе плохо. И не надо, Сашхен, меня гнать!.. Сама знаю - неправа. А вот... не могла иначе"). В компании жены Курчавому стало намного лучше, и он отчасти был готов списать своё видение на проклятые винные пары.
  Ночью жена сказала:
  - Помнишь месье Дантеса?
  Он помнил.
  - Так до сих пор и не угомонился, мерзавец. Грозит, что будет сатисфакции требовать.
  - По какому поводу?
  - Сам знаешь, по какому. Он же меня лю...
  - Он тебя не "лю", - задумчиво сказал Александр. - Он просто имел на тебя виды. А за это на дуэль не вызывают. Кроме того... Сколько времени с тех пор минуло? Даже не полгода, больше!
  - Ему кто-то помогает, - хмуро заметила Натали. - Я пока не знаю, кто... но этот кто-то все силы прикладывает, чтобы дуэль состоялась. Уже и в салонах о том твердят; уже императрица осведомлялась - когда, мол... Только ты, бедняк, не знаешь, что тебе же самому готовят. Потому что пьёшь по-чёрному, а к людям, кои тебя окружают, безразличен.
  - Ладно, ладно, - вздохнул Курчавый. - Не пойду же я к Геккерну выяснять в три часа ночи. Завтра, наверное.
  - Са-а-ашка, - Натали крепилась, крепилась, но не выдержала и заревела. - Если у вас до дуэли дойдёт... я не знаю, что сделаю! На любое безумство пойду, лишь бы от тебя эту страсть отвратить!
  - Ну-ну, милая, - он чмокнул её в щёчку, погладил вихры на виске. - Успокойся. Где наша не про...
  - Я... я, par bleu, жизни своей не пожалею. Только б ты... Только б с тобой...
  Поэту очень хотелось утешить её, поцеловать, сказать что-нибудь "эдакое" - но он понимал: сейчас подруге нужно не это. Ст;ит промолчать, ибо всё ясно без слов.
  Тут ему почему-то вдруг стало казаться, что держит он в объятиях совсем не Натали, а иную женщину. Тоже молодую и хорошенькую, но... не такую. "Юнкер Анна?! Вот тебе и "чудное мгновенье"!" Потом вместо Анны ему стал грезиться друг Данька; потом - неизвестная брюнетка в конфедераточке; ну, а потом уж... Тогда Курчавый понял, что спит. И в ту ночь его больше не мучили кошмары.
  Встал он за полдень. Бросил (мимоходом) взгляд на женщину, что была сегодня с ним - и лишний раз убедился: это она. Наташа.
  Накинул халат. Прошёл на кухню. Сам, не дожидаясь экономки, развёл в сковороде масло. Сам порезал картошку. Сам пожарил...
  "Лучше уж так, чем по-чёрному бухать. Ты права, родная!"
  
  Игорный дом "Павел и Радула" закрывался в пять. Народ валил валом; большинство тут же скрывалось в экипажах, и ехало прочь. Геккерн же (как заметил Саша, державшийся от него в некотором отдалении) остался подле клуба - очевидно, ждал кого-то. "Да, но кого?" Мрачный переулок, грязный и тесный... Самое неподходящее место для деловых встреч (и не только).
  Тут Саша оторопел: рядом с Геккерном, откуда ни возьмись, выросла каурая лошадь. Это было странно - ведь в городе уже и пегасов почти не осталось. Паровые машины, а также педальные, вытесняли их понемногу. Но от коня с крыльями всё-таки есть хоть какой-то прок... а от обычной лошади - чёрт возьми, да зачем она?!
  "Госпожа", - обратился француз к кобыле, - "скоро ли свершится наше мщение?"
  "За всё надо платить", - почти человеческим голосом молвила каурая. Курчавый не стал бы клясться, возможно, излишне богатое воображение сыграло с ним шутку... но ему ясно слышались в конском ржании эти слова.
  "Я заплачу любую цену. Хотите - душу мою заберите...".
  "Душу? О-о, нет. Ваш рассудок, господин барон. Вот что я возьму! И надо вам, кроме того, знать..."
  Но в этот миг месье Дантес увидал, что за ними наблюдают, и, перепуганный, шарахнулся в сторону. Лошадь громко заржала - совсем как нормальный скакун (если бы Курчавый не слышал только что её речь, похожую на речь сынов Адама - он бы наверняка был убеждён притворством странного зверя. Однако ж теперь Александр осознал: кобылка его "дурит").
  - Eh bien, - пробурчал он, - того и понятно, что ничего не понятно!.. - И побрёл своей дорогой, гневно, но бессильно терзая бакенбарды.
  
  Видя, что он ушёл, животное вновь обратилось к Дантесу:
  "Что ж, барон, если вы не убьёте его на дуэли, - а я сомневаюсь, что убьёте, слишком странно расположились звёзды; никогда такого раньше не видела... Одним словом, если не преуспеете в этом, тогда уж рассчитывайте на нас! Коршун, Гюль, да и я сама - готовы будем пособить".
  
  
  ---
  
  
  На чём бишь мы остановились?
  Ах да. Верно:
  - ...песчаная дорога за селом, вконец размокшая от дождя. Там брели две женщины в необычайном наряде: на обеих - просторные суконные бушлаты и сапоги, больше подходившие лицам мужеска полу. Одна, чернокудрая, носила польскую конфедератку - красную с золотым отливом. Вторая была меньше ростом, простоволоса и имела каштановые кудри. Чем-то она смахивала на Сашину знакомую - Анну.
  Навстречу девушкам из села вышел Коршун: громоздкая туша в три обхвата, здоровущий кусок мяса, плясавший на своих культяпках, будто недорезанный петух. Раскрыл толстый клюв, хрипло заорал. Девушки не испугались, наоборот - хохотали во всё горло, гладили мерзкую тварь по грязно-розовой шее, давали щипать себя за лодыжки.
  - Вку-усненькие, - довольно квохтал он. - Мягонькие!.. Так бы весь век с вами и веселился, милашечки мои.
  - Ладно-ладно, старый развратник, - старшая, в фуражке, чмокнула Коршунову щёку. Погладила его подбородок, успокаивая, шепча на ушко всякие тихие, добрые глупости. Страсть Иблисова слуги понемногу стала утихать...- Ты хотел что-то сказать нам?.. Так говори, не мучь душу. Кстати, куда делась Наина? Почему сама не вышла сюда?
  - Дорогая Алели, - хрипел Коршун, - наша мадам кобыла сегодня в Гатчине, принять вас с сестрой не может. Но я тебя обрадую: испытательный ср-рок твой завершён. Галка Крака настрочила рекомендацию для вашей матушки, мы её сегодня отправим. А вот Гюльджан... К сожалению, Гюльджан не отработала свою норму. Ей пр-редстоит ещё постараться.
  - Это очень грустно, - молвила брюнетка. - Но она всё наверстает, только время дай. Правда, милая?
  - Уж конечно, - улыбнулась та. - Что я должна делать?
  - Совершить какой-нибудь экстраординарный поступок. Я бы даже сказал - "подвиг"... в кавычках, разумеется. Допустим, в один присест проглотить тр-ри четверти Гатчины.
  - Брюхо раздует, - вздохнула шатенка, в гневе притопнув сапогом. - Ходить не смогу!
  - Тогда - выпить Белое море.
  - Тьфу, типун вам, мессир, на язык. Оно ж ледяное!..
  - Да это я для примеру, - отмахнулся Коршун. И, весело квохча себе под нос, обнял её крылом. - Ты талантлива,госпожа подполковник; даже очень. Если б за тебя взялись сторонники добра и Света - огр-ромная была бы потеря для Тёмных игроков!.. Так что я в тебя верю.
  (Гюль снова улыбнулась).
  - Нет, не верю. Знаю - ты можешь! И есть у меня такое, кхе-кхе, мнение... Если позволишь...
  - Позволит, - кивнула Алели. - Обе мы позволим. Не тушуйся, я ж сказала уже! Выкладывай.
  - Надо в Михайловку перемещаться. Там-то побольше места для героических подвигов, чем в Балдине.
  
  Большие крылатые тени плыли по снегу, направляясь в сторону родового имения Пушкиных. "Старый хрен", - думала шатенка, незлым тихим словом поминая Коршуна. "Знает ведь: не могу устоять, если мне сулят много-премного подвигов; беззастенчиво пользуется этим! Хотя... если так рассудить здраво - что тут героического, деревню Михайловку-то разорять?.."
  Она устало зевнула и принялась думать о другом. "Ох, Алели, Алели - как я буду тосковать без тебя!"
  
  Романович стоял на мосту, опершись задом о гранит. Его чёрные нафабренные усы слегка подрагивали. Юнкер нервничал... но, как оказалось, напрасно: Саша был пунктуален, и, хотя слегка подзадержался, все же пришел почти в два. Как обещал.
  - Я попрощаться, - сказал он. - Капитан дал "добро", и больше меня в Гатчине ничего не держит. Поеду к нянюшке, в село.
  - С Богом, - молвил Данила. - Я все равно рад тебя видеть. Так волновался, когда узнал, что у вас с Геккерном дуэль... Но, хвала всем святым, ты победил.
  - Нет, - вздохнул Курчавый. - Проиграл. Позорно, глупо и неумело. Жена моя - самый добрый, самый прекрасный человек на свете! - дерзко вмешалась в ход дуэли, из честного поединка сделав убийство. Она бросилась меж нами, и вот... Ай, не хочу я про это говорить! - Саша прижал платок к глазам; было видно, что потеря любимой до сих пор сказывается на поведении его. - Враг мой - и Наташин - ошалел от такой превратности судьбы; говорят даже, чокнулся. Теперь в жёлтом доме сидит, месье Гоголю дармовой матерьял для "Записок сумасшедшего" поставляет...
  - Да ты что! - воскликнул Романович. -- Вот несчастье какое; а я не знал! Но, по чести говоря, Саша, на твоем месте я б не стал всей душой предаваться горю. Ведь у тебя есть Анна! Я помню стихи, которые ты для неё сочинил. Мол, не забудешь никогда...
  - Правда? - удивился Саша. - Вот, представь, не помню. Совсем. Должно быть, в пьяном виде писал.
  Он торопливо пожал Даниле руку.
  - Ты меня не убедил, извини. Анна хорошая девчонка, но я с ней "не хо". Мне нужна Натали... а ее больше нет.
  - Ну, как знаешь, брат. Твоё право.
  - Ага, - согласился Курчавый. - Давай уж я сам свою судьбу решать буду...
  И уныло побрел прочь. Но Романовичу вдруг показалось - за спиной у Саши мелькнул полупрозрачный силуэт. Женщина; вполне себе стройная, ладная.
  Пушкин оглянулся на неё; ответил вымученной, но всё же искренней улыбкой, и лицо его - пусть на миг - просветлело.
  "Мерещится", - решил юнкер. - "Что ж... Прощай, старый друг!"
  
  
  ---
  
  
  Архангел Гавриил (которого Алели и её сестра назвали бы Джабраилом) ехал по облакам на седой кляче. Навстречу ему шёл поручик Розен.
  - Привет, - архангел слез с седла. Подал ему руку. - Как делишки?
  - У меня-то? Как всегда. У вас там в Раю что нового?
  - Да вот, - грустно сказал ангел, - татарин к нам вчера заявился. Или таджик, не помню, кто он там. И - давай командовать, как у себя дома!
  - Какой татарин?
  - Как какой? Тот, Противоречащий! Представь, орал на меня. Ерепенился. Говорил, дескать, "ныне порядки переменились. Воронье войско уже идет в ваши края; скоро, скоро вам самим с Гюли разбираться!"
  - Кто это - Гюли? - меланхолично спросил поручик.
  - Да если б я знал!.. Ну ладно, приятель, - бывай. Грядут большие дрязги, что у нас на Небе, что в вашем селе...
  
  Спотыкаясь и отчаянно - полушёпотом - матерясь, Курчавый плелся по кочкам. В тумане было не видать дорогу, синий иней хрустел под ногами, мешаясь с болотной грязью. Курчавый оглянулся, чтобы проверить, идет ли Наташа за ним, но призрак в сумерках казался неразличим.
  - Са-ашхен, - вдруг раздался её голос, почти над ухом. - Ты всю дорогу со мной не парлеву... Я тебя не компрен-па. Обиделся, да?!
  - Наташа, - буркнул поэт, про себя негодуя, что друг-жёнка опять заводит разговор на неудобную тему, - мы это, кажется, ещё в Гатчине обсудили. Ты не должна была жертвовать собой.
  - Ну да, конечно. Лучше было бы, если б выстрел того надутого хлыща сразил кой-кого другого?
  - Мадам! - он редко обращался к ней на официальный манер, и простое французское слово должно было выражать всю глубину негодования Александра. - Ваше поведение... То, что вы кинулись между нами, хоть вас никто не просил... Это - по-сэмплемански говоря - возмутительно.
  - Ну Са-аш. Ну не сердись. Я же тебя люблю-ю!
  - А долго ли вы, мадам, со своей любовью будете тут, на болотах, сверкать голым задом?
  - Пока ты меня не оденешь, - по голосу Натали трудно было сказать, но, кажется, она улыбалась. - Сам же говорил как-то: "Во всех вы, душеньки, нарядах хороши!"
  - Это не я говорил, - Курчавый сменил гнев на милость, и тон его звучал уже куда мягче. - Это мой наставник в лицее, Коржавин.
  - Не суть важно. Так ты добудешь для меня наряд?
  - Погоди-ка, - задумался поэт. - Где-то тут, на болоте, живёт лесник-бобыль. Страшный пьяница. Если нам повезёт, и мы застанем его в более-менее нормальном состоянии... Помнится мне, у лесника была дочка. Потом она уехала в Павловск, и...
  - И?
  - Вполне возможно, - (на слове "возможно" Курчавый сделал акцент), - какие-то платья от неё ещё остались. Святый, мать твою, Боже! Вот ещё беда на мою голову - бесплотному духу юбчонки искать...
  Вскоре Натали уже шагала по болоту в простом, но симпатичном ситцевом платье - как прежде, очаровательно прозрачная и плохо видная сквозь вечерний туман. Курчавый громко, задорно смеялся; "видать", - решила она, - "простил-таки!"
  Над их головами, крича, кружились вороны. Чёрные, когтистые и клювастые.
  - На чертей похожи, - буркнул Курчавый. - "Мчатся черти рой за роем в беспредельной вышине..."
  - "Визгом жалобным и воем надрывая сердце мне", - подхватила его Душенька. - Ничего, Сашура, ничего! Ещё чуток, и будет твоя деревня...
  
  Девка Оля -- та самая, с большими сине-зелеными глазами -- бежала по косогору и плакала. За спиной у нее высочила темная туша. Больше всего исполин сей напоминал хищную птицу (вроде коршуна, только лишь не хватало крыла. Вместо него торчал куцый обрубок). Двигаясь рывками, монстр гневно клекотал. Два ястребка поменьше держали своего повелителя под микитки; коршун ежесекундно дергался и встряхивал всем телом, должно быть, судорога мучила его.
  По следам коршуна и Оли мчалась галочья стая. Вожак оглядывался, то и дело проверяя, не прибился ли к ихнему войску кто другой -- ворона или грач. А у галчонка-знаменосца (он хоть был, по их меркам, еще совсем молод, но ростом и толщиною уже удался в доброго кабана!) ...Так вот, на спине у него сидела высокая длинноволосая женщина в выцветшем суконном бушлате; шаровары из того же крепкого, хоть и линялого сукна были подвернуты чуть выше колен. Алая конфедератка с золотистым отливом, подаренная сестрой, красовалась на её жёлтых кудрях. В деснице женщина-воин сжимала тёмное древко флага. "Вперёд!" -- орала она. -- "Понесем свою беду... да по зимнему по льду!" И громко дудела в рожок.
  -- Мы им всем задницы надерем, не будь я маршал Небесного Двора!
  -- Правду сказать, -- прохрипел галчонок, -- ты, Гюль, в нашу игру встр-ряла на отлично. Партия тебе весьма удается! Коршун и не надеялся на такого здоровского союзника.
  Она хищно ухмыльнулась.
  -- Вперёд!
  Нечисть, людоеды и прочие их кореша шли в атаку; не стоило больше надеяться на помощь какого-то там заезжего князька...
  По окрестным же погостам стоял плач и стон: вурдалаки страшно негодовали, что вот-вот начнется побоище -- а стало быть, уединиться в покое с бутылью зелена вина теперь не дадут! "Ох-ох-ох, до чего тяжко..."
  
  ...Оля, горько плача, слетела по склону холма. Бухнулась наземь; чуть не вывернула бедро. Подняла голову к небу и еще сильней застонала.
  С неба на неё воззрился... Кто-то. Старый и изможденный долгим трудом, но, невзирая на Свое почти бессилие, преисполненный жалости. Больше Он вряд ли чем-то мог помочь...
  У крестьянки не было сил молиться. Она просто ныла, как подбитая собачонка.
  "Ныне же будешь со мною в раю", - пообещал Кто-то с неба.
  
  - Шатеночка! А-ах, Шатеночка...
  - Красавица... Сердце мое!
  - Гюли! Дорогая!
  - Хоть взглядом одари. Ну что тебе стоит, а?
  Женщина в куртке шла через толпу, сознательно не обращая на этих мужланов никакого внимания. Слуги Эблиса влюблённо взирали на свою владычицу; кое у кого текли слюни, кое-кто вопил "Ай-яй, не могу смотреть" и прикрывал глаза грязной рукою - будто от солнца. Но, поняв, что Каштановолосая не реагирует (от слова НИКАК), бесы грозно зашипели, затрясли лапами. Скучились, как будто хотели слиться в единый ком - зубастый, когтистый и грязный. Ком двинулся на молодую женщину, лязгая своими клычищами. Цапнул её за лодыжку...
  - Р-разойдись, - хриплый, низкий голос; он слегка напоминал ржание. У забора была каурая лошадь, и, узрев её, черти шарахнулись прочь. С гулким воем, мяуканьем и шипом зубастый ком бросился на мост, покатился по нему - и пропал за сугробом вдалеке.
  Шатенка подбежала к лошади. Обхватила её за шею и сладостно зарыдала; не потому, что встреча с нечистой силой так воздействовала на нервы, а просто - ей нравилось обниматься, давая волю эмоциям. "Свинство это, джан. Форменное свинство", - сказал кто-то в её голове. Гюль знала - но прекращать вовсе не собиралась.
  - А мне почему-то пришло в голову... - сказала Наина, когда они уже наплакались досыта, и понемногу отходили от внезапного взрыва чувств (ничем иным не объяснимого, кроме как большим сексуальным аппетитом Гюль... и тем, что она, как мы сказали, не хотела себя держать в узде). - Мне явилась мысль, что ты, может быть, вернуться к Шемахинской хочешь. В её Двор.
  - Да, хочу. Но я ещё покуда не завершила свою Игру. Вот подойдёт к концу этот сеанс - и я сниму маску юной Шатеночки. Вновь стану самой собой -- и отправлюсь в тот мир.
  - К Небесному Двору, да? К нашей дорогой правительнице...
  - Не всё сразу, Наина. Сперва мы должны, как говорится, доконать это несчастное сельцо.
  - Тут и так-то людей осталось - полторы бабки...
  - Ну, есть ещё Пушкин.
  - Н-не надо, - злобно молвила лошадь. - Н-не думать про Пушкина с его присными - им и так скоро конец!
  (Гюльджан не ответила, потрясённая такою рьяной злобой).
  - Помнишь, я говорила, он и есть тот, кто нам нужен...
  - Да, помню.
  - Я ошиблась. Нам нужен был Дантес, больше - никто.
  - Ну и слава Эблису, что ты так решила.
  - Гюль... Скажу тебе честно: ты можешь больше не заморачиваться судьбой Михайловки. Саша её не спасёт, а коли так - тебе здесь пропадать смысла нет. Возвращайся в тот мир. Я же знаю, ты очень хочешь домой! И, по правде сказать, готова пойти навстречу.
  Пауза.
  - Нет, Наина. Нет, милая. Сперва всё-таки давай разберёмся с местными жителями. А уж затем...
  
  Путь в деревню был долог и скучен. Душенька с другом миновали забор, за коим лежала темная балка, и пошли через кладбище. На одной могиле восседал упырь; узрев прекрасную Натали, он заорал: "Мать, и ты к нам?!" Полез обниматься. Курчавый флегматично смотрел, как скелет с двумя громадными дырами в черепе старается облапить его подругу - и, естественно, терпит неудачу. Душенька (как ясно из самого ее прозвания) была бесплотна, так что вурдалак... "Хе-хе-хе!"
  - Ой, ну я та-ак рад, та-ак рад, - лебезил он, треща костьми. - Теперь всем расскажу, что наша барынька тоже... Как мы все... А ты, барин, не грусти почем зря. Главное - она до сих пор с тобой! Когда рядом родной че... че... ну, ты понял, кто... это значит, ситуасьон в норме. Могло быть хуже. Много хуже...
  - Умный какой, - печально усмехнулся поэт. - Слушай, что тут вообще в Михайловке творится? Какие-то вороны, вижу, всюду летают. Жизнь народу портят...
  - А, это ихнее воинство, - ответил мертвяк. - Наины и того... Коршуна.
  - Что за Наина? Что за Коршун? - (Саша сделал знак подруге: слушай, мол, внимательно. Не упускай ничего!)
  - Наина - ведьма. Коршун - друг ее, чародей из соседнего Балдина. У ней помощница, какая-то темноволосая. По прозвищу "Маршал". Или Девка-Маршал, не помню точно. Ну а у него - все эти галки с ястребами. Черт знает, где откопал... только, видать, обиделся на нас весьма крепко. И немудрено: после того, как за Олю заступились...
  Бесплотный силуэт Душеньки играл радужными сполохами. Курчавый понял - еще немного, и жена не выдержит.
  - Ладно, - он хлопнул вурдалака по спинным позвонкам. - Я понял... Мы, наверно, не успеем в деревню допрежь этих галок. Стало быть, судьба такая - с невежества губительным позором вековать.
  - Ты хотел сказать "разором"? - спросила Натали.
  - Не придирайтесь понапрасну, мадам! Господи, Гос-споди, ведь я-то думал, что надутый хлюст Геккерн - самая большая из моих проблем! Прости меня, Отче, если согрешил... пусть невольно. "Плоть нашу предай на растерзанье, лишь помилуй, я умоляю, души!"
  - Э-э... насчет душ, Сашенька, поосторожнее.
  - Да, мадам. Пардон. Виноват.
  
  ---
  
  Изба была печальна и темна. Буря шумела соломой по кровле. Впрочем, возможно, то была не буря - французу казалось, он слышит шорох птичьих крыльев. "Да ну... Не может быть. Они еще не добрались сюда к нам!"
  Авдеевна, наглотавшись мерзкого пойла, дремала в уголку. Розен с французом сидели за столом, давя третий пузырь любимой Сашиной "Вдовы Клико".
  "Ох, что скажет Курчавый, увидев, как щедро мы прикладывались к его запасам?.. А-а, ладно! Чего бы он там ни сказал, я эту бутылку все равно докончу. И никто мне не судья!" - храбрился поручик. Естественно, бодрость и храбрость у него были напускные, он сам прекрасно понимал это.
  - Олинька погибла, - грустно молвил де Будри. - Галки ее... того. Заклевали. Я видел тело -- там, у реки.
  - Ох, ё... - поручик достал из брючного кармана платок, промокнул глаза. -- Пожалеешь тут, ей-право, что Буланина рядом нет!
  -- Буланина? А кто это?
  -- Да так... Приятель один. Мы с ним вдвоём в Белогорскую крепость ездили. Видели там разбойника Емельку. Я принёс поэму нашего Саши, зачитал. Пугач смеялся, как ребенок. Ну там, стёб над Господом, над виржин Мари, всё, что положено в "вольтерьянской" литературе...
  - И Господь на нас обиделся с тех пор, - вздохнул Будри.
  - Не думаю. Мы с Гавриилом как-то разговорились по душам, и он признался: Богу-то поэма -- вполне! Он умный, хорошую шутку любит. Это Эблис, как татарину и положено, принимает всё чересчур серьёзно; даже не пробует алгеброй гармонию поверить.
  - Гавриил - хороший парень, - сказал француз. - Шебутной, конечно... и Непутёвому сто раз фору даст... в смысле разгульного поведения. Но все равно, у него доброе сердце. Помню, бухали мы как-то раз на бережку реки...
  - Я, кстати, вчера к реке летал, - невпопад молвил поручик. - И вижу: там, у межевого камня, стоит чей-то "лапоть". За ненадобностью брошенный. По экрану - строчки; дай Боже памяти... Как-то так: "Прощай, Алели. Хотела я связаться с вами, да не выходит. Давай уж ты к нам, тово, сама-лично... Анна".
  -- Что сие значит?
  - Н-не знаю, - Розен печально потряс головой. - Но подозрительно. Cердце мне подсказывает -- эта Анна как-то имеет отношение к воинству Наины. Если б я точно знал, кому "лапоть" принадлежит, докопался бы до корня всех наших бедствий. И, может, нашёл бы способ на вредных птиц повлиять.
  - Ты пьян, Петер. Порешь всякую чушь. "Аллели", "параллели"... Ещё про эти, как их, антитела расскажи.
  - А что же мне, маркиз, остаётся? Разве сам "не по"?!
  Они пили, вешались друг другу на шею, ныли, будто маленькие дети...
  
  - О! Стой-ка... Слышишь, шум из-за стены? Это уже не ветер! Это они. Коршун с войском... Добрались-таки.
  Розен внимал шуму и птичьему крику, доносившимся снаружи. Перед его мысленным взором сама собой рисовалась жуткая картина: галки терзают крестьян. Бой-баба ("мерзкое чучело", как он ее называл) командует своим грязным, клювастым и когтистым войском...
  Но всё-таки дом выстоял. Невзирая на ор и стоны, невзирая на треск, шорох и ропот извне (по всем углам) - гроза откатилась. Никто, правда, не сказал, что в будущем мародеры не вернутся и не будут мешать спасть. Всем, кроме бухой Авдеевны! Судьба-с.
  "Странно всё это", - мог бы сказать Петер Розен. - "Наина, Коршун, Эблис-Противоречащий - что связывает их? Почему они вдруг так рьяно взялись за деревню Пушкиных?" Он не знал, что в самом вопросе его - ответ. И вряд ли мог сообразить, что за интригами нечистой силы стоят обычные люди - такие, как маршал Гюльджан и её сёстры... "Не надо думать об этом. Зло есть зло, а нам надо учиться, как с ним век вековать!"
  
  Три беса увязались за Шатенкой (" - Шайтанкой... Гы-гы-гы!") до окраины села.
  - Дальше - сама, - сказал их предводитель, худой, криволапый и седобородый чертяка, больше всего смахивавший на обычного деревенского пьяницу. - Дорога-то тебе известна?
  - Известна. - Гюли похлопала нечистого по плечу. - Давайте отсюда, ребята. С вами не скучно, но без вас как-то тише...
  - Ух и баба, - гоготнул молодой чертёнок. - Не удивлюсь теперь, что её наша Наина куда подальше отослала.
  - Не "куда подальше", а в самый Двор. К царице Шемаха..., - она было раскрыла рот, собираясь, наверное, поведать эту историю... но вдруг выпучила глаза, уставясь куда-то по ту сторону бревенчатого шлагбаума. - Лели, мо-оя радость! Наконец-то. Я вся истомилась, пока дождалась... Ты - таки тут?
  - Я всё время тут, - ответил девичий голос (сама Алели показываться не спешила). - Слежу за сеансом Игры; надо сказать, было до чёртиков занятно. Но в Гатчине ты, лапушка, играла лучше; будучи Анной, так вообще показала класс. Когда Саша по пьяни орал "Гадом буду, не забуду", - стоило видеть!.. И слышать. Теперь, благодаря тебе, павловская поэзия обогатилась новым шедевром.
  - Ты ждала чего-то иного?.. От меня? - гордо подбоченилась Гюль. - Правда, и негодяйки мне удаются так же хорошо.
  - Знаю, знаю, - Алели, в лисьем полушубке и сапогах, вышла из-за ворот. Поручкалась с нею; облобызала щёки, губы, подбородок и нос. - Ты - зашибенная негодяйка... Была. Разорение деревни отработала, скажем прямо, "на ять!" Боюсь, что матушка, выслушав мой рассказ, решит, что злодейские роли - именно твоя стихия. И поручит тебе разорять миры. Мир за миром. Comprenez-vous, ma cherie?
  - Ну не-ет, - вздохнула Гюльджан. - Надоело. Хватит с меня! Давай лучше займусь созидательной де...
  - Ах, конечно, конечно. На то ты и служишь царице... Идём-ка, - сестра взяла её под локоть; увлекла за собой. Девушки двинулись мимо шлагбаума, потом за ворота.
  На миг Гюли оглянулась. Чертей уже не было.
  "Fie на вас", - решила она. - "Зато в Небесном Дворе у мамы отдохну как следует. Высплюсь, отъемся - и ну их к черту, эти дурацкие приключения. Не хочу больше держать в голове Эблиса и его слуг. А тем паче, сумасшедшего Геккерна".
  
  Остальное, в принципе, можно бы не рассказывать - ясно и так.
  Возле самой избы Курчавый увидел галку. Та была занята поеданием мусора; приглядевшись, Саша увидел, что в мусоре попадались кости (судя по всему, человечьи). Достал револьвер, пальнул. Душенька заржала, как князь Катакази, которому читают "Восстань, пророк".
  - Ну что, ты к старухе, я к французу, - сказал Курчавый. - Проверим, целы ли они; за ужином увидимся.
  Он прошёл в сени. Навстречу ему из внутренностей избы явился полутрезвый Будри, закутанный в одно лишь полотенце.
  - Слушай, Курчавый, - молвил он, - пока я мылся, галки у меня... ЭТО... спёрли.
  - Что спёрли?
  - Ну, ЭТО!
  - Погоди-погоди. Как ЭТО вообще можно спереть?
  - Да нет, ты не понял. ЭТО... А, вспомнил! Меч! Мой фамильный меч. Восемьсот франков с лишним, антр-ну, стоил.
  Саша не обращал вниманья на болтовню Будри. Он вошёл в дом и понемногу убедился, что, несмотря на окрестный разор, внутри всё более-менее. Жизнь продолжалась...
  "И я в Михайловке. За что уже - Богу благодаренье.
  Это, конечно, не последняя наша битва с Коршуном и Наиной. Хотя, правду сказать, я к ним отчасти... привык. Пусть себе плетут бесовские замыслы, пусть отравляют нам жизнь... Пусть тех двух-трёх людей, что от всей деревни остались, жрут. Тем интереснее бороться с ними. Вот так. БЕЗ НАДЕЖДЫ. Как Буланин -- с Пугачом".
  И тут Саше показалось, что внутри избы он видит каких-то людей - странных, непонятно откуда взявшихся. Высокий, крепкий мужчина в волчьей шкуре (а лицо заросло бакенбардами) и девушка в бордовых шароварах. Мужчина стоял, прислонив к левой ноге большую костяную арфу; спутница его грустно улыбалась. Кто они были такие - совершенно неясно, однако ж Пушкин видел в их взглядах сочуствие. И молчаливое благословение. "Пусть - Коршун", - словно говорили их взгляды. - "Пусть - интриги служанок Шемаханского Двора; всё равно, Саша, главное - пиши. Не важно, прочтёт ли кто-нибудь (скорее всего, уже нет). Но иначе - нельзя".
  
  Наш герой почему-то был уверен сейчас, что ни на какую Гатчину он не променяет эту жуткую, чёрную, неспокойную и до ужаса тягостную рутину.
  - Маленькая трагедия, - вслух подумал Александр. - А что, хорошее название для нового опуса! - и улыбнулся своим друзьям.
  
  --
  
  -- ...Где-то далеко за холмами, где уже - не Михайловка, но земля Гатчины ещё не началась, растёт ольха. Её кривой, раздвоенный ствол высится над глинистой осыпью, и часто на нём вьют гнёзда ласточки. Ну, птички такие, знаешь? С тёмно-синими перьями, с багровым носом... Помнишь, дядя Розен тебе показывал в книжке?..
  Славный край - Пограничье. Там никто не живёт, но время от времени забредают странники. Люди Божьи. Они, Лёвушка, нарадоваться не могут, как там тихо, покойно; не то что у нас! А иногда прилетает ветер - старый Эол. Обвив своё громадное тело вокруг ствола ольхи, он отдыхает после долгого пути и играет на флейте. Бывает, его музыка и здесь слышна. Как-нибудь, если Коршун и его армия не станут докучать, мы с тобой выйдем на прогулку к реке. Может быть, ты услышишь эту музыку...
  Печальная и сутулая, вовсе не похожая на ту знаменитую красавицу, коей была в прошлой жизни, Натали сидела над кроватью сына - крохотной, издали смахивавшей на скорлупку. Она не знала, внемлет ли ей дитя, но продолжала говорить. Боялась, что, если замолчит на секунду, так тут же и расплачется.
  - А в Гатчине старый безумец Геккерн туда-сюда шляется по улицам. У него в голове полный бешбармак, - (Натали было подумала, что зря произнесла это слово при малыше, но сейчас ей казалось трудно сосредоточиться и уследить за своей речью. Был бы тут Саша, она бы так не мучилась. Сашино присутствие всегда помогало лучше любой пилюли).
  - Так о чём я?.. А-а, да-да. Барон Геккерн. Недавно вышедший из жёлтого дома. Ты знаешь, Лёвушка, он ведь тоже слышит Эолову флейту... Хоть это и удивительно - однако старый негодяй остаётся одним из немногих, кому сия музыка известна.
  Всё это, конечно, она придумала. Но понимала - сейчас её сыну именно такие выдумки и нужны. Принять правду - горькую, страшную правду жизни в Михайловке - он пока не готов. С тех пор, как Саша отправился к всевластному Коршуну - просить хоть немного умерить ярем старинной барщины, а то и вовсе заменить лёгким оброком - да так и не вернулся назад, белый день для Натали превратился в ночь. Встретить Александра она уже не надеялась...
  
  "Ту старую флейту мой друг привязал под наклоном ветвей:
  - Свирель, будь для милой -- залогом прекрасных минувшего дней;
  И сладкие звуки, что в сердце к нам вносит Эол, не забудь;
  Услада разлуки, приятства симв о л неизменный ты -- будь!
  
  Когда же мой юный, убитый печалию, цвет опадёт,
  О верная флейта, в тебя пред кончиной душа перейдёт.
  Как прежде, взыграет веселье в тот час,
  И дева узнает привычный, зовущий к свиданию глас..."
  
  Временами её посещало странное видение: в траве - черепа, глазницы, испачканные кровью. Безгубые и беззубые челюсти шевелятся, шамкают, что-то хотят сказать... И кто-то (ну, понятно, кто), с посеревшими бакенбардами, почти высохшими от времени, шепчет им: "Вот так-то, Розен. Вот так-то, Будри. Всё идёт своим чередом, хоть про нас и забыли".
  - Слабое утешение, - прошептала Душенька, обращаясь скорее не к сыну, а к самой себе. - Но - утешение. Жизнь продолж... Ах, ты уже спишь, Лёвушка? Спи, спи.
  Натали замолчала. На миг ей показалось, что она слышит далёкую музыку...
  
  
   1
    
    Были уже сумерки, когда пророк Абу-Керем приблизился к устью Чёрного моря.
    В лодке сидел шайтан; его большие рога качались из стороны в сторону. Чёрт простуженно хрипел.
    С ним были святой Хаким и бандит Зу-Равван.
    - Ну что? - спросил молодой ученик. - Куда теперь? Казнь совершилась, - он кивнул на тень холма в отдалении, где высочили три креста. - Нас тут больше не ждут.
    - И это очень жаль, - вздохнул Пророк. - Публика тут, на севере Мухаммадовых владений, в основном нищие и воры - но они нас СЛУШАЛИ. Реально слушали. Великое горе для меня, что дальше их учить не получится.
    - Попытаем счастья на юге? Может быть, в Гюнеш-Эви? Красивое, кстати, название: "Дом Солнца"... а городишко зачуханный.
    - Может быть. Но сперва - к местному чиновнику. Омар, если не ошибаюсь... Пусть выдаст нам официальный документ, что я - это я, а не казнённый три дня назад Иса ибн Назир. Если нам удастся получить пергамент...
    Хаким многозначительно позвякал сумкой с деньгами.
    - Если получится, мы начнём снова... э-э-э... пророчить. Возьмём себе имя подобающее, например, "корейшиты".
    - Потомки Корея, -- хмуро произнёс шайтан. - Казнённого Мусой... Ну, тебе виднее, Пророк. Так говоришь, к югу?
    - Ага. В окрестности столицы.
    Хаким встал из лодки. Под его босыми ногами был грязный глинистый берег.
    - Идёмте пока в трактир, - позвал он. - Тут хозяин добрый; если даже и будет что-то выспрашивать, то потом, перед Омаром, половины не вспомнит. Чего мы и хотим....
    - Ладно, ты прав, - кивнул чёрт. - Пошли!
    
    
    
    2
    
    Они вошли в таверну, имевшую грязный и потрёпанный вид; на изгороди, оплетавшей её со всех сторон, была соль и рыбья чешуя. Хаим подмигнул кому-то в коридоре, и к нему тут же выбежал невысокий коренастый мужчина.
    - Столик у окна, - сказал Хаким. - Мы вчера договаривались.
    Хозяин спешно убежал, закрутившись вихрем, как какой-нибудь лесной хряк, когда чует опасность. Ну, а наш Пророк тем временем заглянул в его каморку, по-за кухней. Там на полу сидели трое детей - бледные, худые, темноглазые. Они были ужасно напуганы видом Абу-Керима: тот смахивал на бродягу, коим взаправду и был.
    - Ничего, ничего. Папа скоро придёт. Где матушка? - еле-еле выдавил из себя Пророк (и, поняв, что успокоить сопливых тинейджеров не удалось, захлопнул дверь).
    - Ты бы, по крайней мере, хоть словцо им какое ласковое молвил, - рассерженно произнёс бандит Зу и, уже забывая, уткнулся в кружку пива. Впрочем, как всегда.
    ....Трактирщик Рудаби был настоящий южанин: толстый, низенький, чернявый. Расторопный -лучше некуда. Он имел трёх буйных отпрысков - высокого ("этот в маму пошёл", - заметил Зу-Равван), с кошачьими глазами,чёрно-жгучими кудрями и бледною кожей. Парень одевался в большой чёрный панцирь, некогда принадлежавший огромному раку, но часто вообще ходил нагим, благо он мог не стесняться своего тела. Второй был белобрыс и тих ("Настоящий рыцарь", - хмыкнул Пророк). Ну и, конечно, не обошлось без девушки. Звали её Саназ, и она приходилась двум отчаянным парням сестрой. (Абу-Керем сперва думал, что двоюродной - это объяснило бы интерес со стороны Арслана и Адэма. Но всё оказалось куда проще: юноши даже не думали о каких-то там нормах морали и семейных табу...)
    "Прекрасна ты, сестра моя, возлюбленная", - пел когда-то шах Сулайман. Эта же была вовсе не красива. Проведя детство среди диких львов и под водой, у драконов в пасти, она выросла тощей пацанкой, энергичной и быстрой на руку. Метала стрелы, как никто другой.Утаптывала жёсткими пятками площадку для танцев. Словом, бой-баба!
    Кудри у нее были светло-золотистые, что весьма гармонировало со смуглой кожей. Струились по плечам, по спине. И она, как мы уже сказали, была объектом страсти обоих своих братьев. Пророк однажды видел, как Саназ гуляла со старшим, принимая не только его любовь, но и бредовые теории про то, как хорошо бы завладеть отцовской таверной... А утром - утешала младшего брата, говоря, что ничего подобного никогда не имела в виду; ну разве что - когда Рудаби отойдёт в загробный мир.
    Абу-Керем с улыбкой глядел на всё это. В давние годы, будучи ещё малышом - голозадым Исой ибн Ноцри - его также посещали подобные мысли. "Ведь эгоизм - это естественно, проще заботиться о себе самом, чем о других. Любить себя, а не ближнего". Так думал он... по крайней мере, до встречи с Назиром. Тот пошёл на крест ради людей, к которым был, по большому счёту, равнодушен - и Керем призадумался. Было трудно понять, каковы же мотивы его тёзки... К какому же выводу пришёл Пророк, он пока никому не сказал.
    Мальчики так сходили с ума по сестре, что однажды подрались из-за неё. Над морем. Верхом на гиппогрифах. С мечами, отравленными стрелами и всеми прочими... э-э-э... онёрами этого дела. После чего доктор Байбарс (знаменитый хабиб, не в меру приставучий глава гильдии) разрешил им два месяца ходить ТОЛЬКО нагими. В повязках и припарках с головы до пят. Это очень развеселило Саназ, особенно когда Адэм и его брат дефилировали по главной улице в мечеть - на молитву. Под аккомпанемент весёлой укрэре, она сопровождала идущих братьев похабными песенками.Те, однако ж, не краснели.Понимали,что она просто забавляется.
    Пророка всё это более чем радовало. "Род проходит, и род приходит, а люди - те же. Вовеки!"
    Однажды, после службы в мечети, он на час остался позже. Саназ ждала. Им стало очень хорошо вдвоём; "лучше, чем с каганом Арсланом", - шепнула девушка.
    - Вот символ веры, - сказал Абу-Керем на прощанье. - Его составил мой погибший тёзка, Иса ибн Назир.
    - Тёзка? То есть как...
    - А вот так. Читай его, в будущем, побольше, - и спасёшься!
    Синеглазая лишь хмыкнула, пожав плечами. Но Пророк откуда-то знал: она и до этого козлиного пергамента доберётся. Пусть не сразу. Апостол Ирадж, служивший второму Исе - Назиру - недаром угробил тогда свой оловянный карандаш...
    
    
    3
    
    Челнок с весёлой компанией давно уплыл в окрестности южных островов (как бы не в Грецию!), а дочь трактирщика и не думала тот символ веры читать и перечитывать. Ну, может, раз в полгода. "Свет от Света, от Бога единого..." Мир, если верить сему тексту, не замыкался в четырёх узких, дощатых стенах кофейни. Там был пригород, нагретый сонцем; по каменистым дорогам его так приятно было брести, поддевая то тот, то другой камушек носком мягкой туфли... В мире были исполинские твари, которых убивали её братья. Например, драконы. И вообще, много чего страшного. Это и делало мир таким подлинным, в отличие от жизни дома... И поэтому - туда, в широкий мир, не хотелось совсем.
    Однажды Саназ убежала в трущобы. И встретила там женщину с синяком в пол-лица.
    - Я святая, - говорила женщина, страстно держа чистый рукав её платья измусоленными в бурой грязи пальцами. - Прибыла к вам из Восьмидесятой райской сферы. Моя цель - осчастливить всех. Всех, даром!.. И пусть только кто-нибудь попробует уйти обделённый. Не позволим!
    Саназ заснула среди катакомб, на коленях у странной святой. А проснулась - в мешке, который тащили два дюжих крестьянина. Чего они хотят, сомневаться не приходилось.
    На привале девушка отыскала у себя в кармане наконечник стрелы. Распорола хрупкую мешковину - и сбежала. Назад, в город. К катакомбам.
    На сей раз она постаралась забыть про братьев, увлёкшись одними лишь тренировками. Отец - да будет его душа всегда благословенна - отыскал ей хорошего инструктора. Её стрелы без промаха разили змей - а змей, надо сказать, тут было до ужаса много.
    Инструктор же был немолод (его звали Гамаль, в чём лично она видела намёк на всем известное "докажи, что не верблюд". Но юный Мустафа из первой группы учеников сказал, что это значит "Раб Смелости", и приходилось слова его принимать на веру). Немолод и некрасив был Раб Гамаль; но учиться у него было наслаждением, и Саназ наконец-то поверила: скоро она уже будет вовсе независима от братьев.
    ...В ту ночь её украли вновь. Привязали к двум шестам; заткнули рот. Грубо втащили в юрту, где сидели Адэм со старшим. Кинули наземь, сбросив с неё юбку (только юбку). И...
    - Прости, лапонька, - сказал Арслан. - Завтра мы тебя вернём к учителю, и всё будет как обычно. Мы всего лишь хотели напомнить, чтоб ты не забывала о нас.
    Саназ приняла это как должное. И по-прежнему совершенствовалась в стрельбе по змеям, ни на минуту не изгоняя из памяти образ алчного (сказать даже - ненасытного!) Адэмова рта.
    "Только... ничего тут не сделать. Ведь они мне - родные, как бы себя ни вели".
    
    
    4
    
    
    Спустя пару лет она позабыла и об этом. Жизнь её снова изменилась, причём круто - в городке появился Большой Экспресс. Все выбежали смотреть на это дивное диво из далёкого угла мироздания, и начальник поезда - толстый, три подбородка, а загривков-то, "гляди, аж восемнадцать!" - воспользовался таким большим сборищем народа: стал его (при помощи верных проводников) загонять в железное брюхо Состава. "У меня квота", - бурчал он. - "С каждого городишки столько-то человек".
    - И поэтому мы должны страдать?! - выкрикнул кто-то худой, длинноносый и плохо выбритый (по всему видно - борец за правду).
    - Не хошь страдать - не будешь, - просто ответил Толстяк, покачивая на ладони тяжёлый кирпич. Длинноносый тут же заткнулся.
    Народ, впрочем, почти не роптал: воля начальства есть воля начальства. Босые девушки в джинсах и мягких белых кофточках (потому что большинство похватали со сна, если не с ложа, где они забавлялись вместе с любимыми... а некоторые - и друг с другом). Пухлые бабы, одетые так-сяк и во что попало. Парни, прикрывшие наготу кожанками (как сам Адам в древние времена). Все они ухнули в тёмное нутро Экспресса...
    "Город, город, отдай юношей и девчат - не то заберу мэра!!" ( - Кто это, Толстяк?! - Людоед в старой сказке, госпожа проводница...)
    А дети Рудаби?.. Они-то, разумеется, тяжело перенесли, что теперь им - жить вне дома. Пока Арслан стонал "Где мой панцирь, где мой панцирь?", кто-то из обслуги успел его трижды лбом к косяку двери (в уборной) приложить. Пошла кровь. Парень затих, и лишь слегка поднывал, дескать, "мне теперь в далёком отголоске судьбу свою не можно уловить".
    Саназ беспокоилась хоть и меньше, однако - беспокоилась. Но ей повезло. Пару раз лечь под кого надо и не надо (а на третий, кажется, под самого Жирдяя... хотя они все на одно лицо. Если это, конечно, можно назвать лицом). Словом, высокий ранг в Экспрессе - что-то вроде официальной охранницы - она получила. Даже лук и стрелы выдали; новые, хорошие. Железную бадью, в коей каждый вечер водилось хоть и немного воды, а всё же - горячей. Заколку на плащик, само собой... Каждый день - рутинная работа по обходу вагонов... немного времени, чтобы побыть в обществе когда-то ненавистных, но сейчас - давно прощённых и незменимых братьев... А потом - сон. Благой сон, в котором только и можно жить по-настоящему.
    Ночами девушке грезилась синяя звезда. Абсолютно синяя, словно там ("А где - там?!") вечные сумерки. Вместе с Арсланом она брела, босая, в горячем голубом песке по щиколотку, и они разили больших длинношеих тварей, и странствие продолжалось. Брат приводил её в город - пустой, полуразрушенный и никому, кроме них двоих, неинтересный. В центре города был узкий пятачок - квадрат, прикрытый глухими стенами; девушка с братом проникали туда сквозь узкую щёлку. А в этом пятачке стоял алтарь. Пространство вокруг него текло, изменялось, шло рябью - одинаковые сухие кирпичи, лилово-бурые и грязные, плыли вокруг, сливались перед её взором в некое подобие странной глиняной насыпи (не то завалинки)... Пока Арслан трахал её, а завалинка всё плыла, девушке казалось - это и есть смысл жизни. НЕ ПОТЕРЯТЬ РИТМА. Не сойти с траектории круже... "Ох, Абу! Ох, Пророк пресвятой, держи меня!" Молитва, большинством проговариваемая втуне; но не ею. Стоит лишь произнести - с неба тут же уставятся укоризненные, полные ехидства очи звёзд: "Терпи, моя маленькая, терпи. Что ж ты так сразу сдалась-то?"
     Да, - Саназ терпела...
     Но потом всё равно надо было просыпаться. Возвращаться к обычной рутине. Правда, в комнату Арса она и наяву по-любому заходила. Меняла повязку; ласкала братца - так невинно и целомудренно, как вообще могла. И про Адэма не забывала, хотя тот даже в тесном тамбуре не страдал.
    
    ...Шёл седьмой месяц их жизни в Поезде. Девушка страдала, но находила в каждодевной тошнотной рутине своеобразную прелесть. "Не в том дело, что загружают работой - а в том, что, когда это наконец свалится с плеч твоих, и ты вольна отдохнуть, пусть полчасика, - о-о-о!.. Это чувство непередаваемо". Что же до парней, они просто маялись от тоски. Потому что маялись, вот и всё! Как ни старалась Саназ за те полгода убедить своего старшенького...
    Спустя день после знаменательной даты, поезд остановился у каменистого взгорья. Утро было белёсым от тумана; гулять не хотелось. Куда приятней - лежать в тамбуре, у загаженного всеми и вся (кому не лень) сортира, на клеёнке. Сбросив мятые кроссовки с чулками... И музицировать на галовайской гитаре. "Ну такая кроха!" - ржала наша героиня. - "Просто лялечка!" Был в ней особый шарм. Ну и ля-минор на четырёх струнах, понятно, легче брать, чем на семи; однако ж никто (ни одна, млин, зараза на свете) всё равно не усомнится, что это - подлинный ля-минор! Короче, в то утро Саназ на многое не рассчитывала, думала, что останется в поезде, и, хотя желала всем сердцем "выбить" братьям хоть небольшую прогулку ("один-то ра-азик!"), но, по распоряжению Толстяка, выпустили её самоё - снова "побить змеюк".
    - А чего-й-то... я?!
    - Ну-ну, только бухтеть не вздумай! - и начальник поезда со всей дури пнул её сапогом. Сами понимаете, куда. "Ла-адно", - подумала бравая воительница. - "В конце концов... где наша не пропадала!"
    И помчалась прятать гитару у верной подружки-проводницы.
    После того - надела боевой наряд (хитон, наручи, медные поножи, тщательно закрывавшие лодыжки и носки ступней). Вышла в раннюю морось, в холод и грязь.
    Вдалеке виднелся карьер; к нему вёл пологий склон, и вот там-то (как понимала Саназ) кусачих тварей много-премного. Девушка подошла к чахлому кусту; срезала себе один, более-менее крепкий, сук на посох. Трижды сплюнула, по старому поверью (работка ведь та ещё будет). Оглянулась на хмурое небо, на стылую серую "вату", облепившую его... И вдруг почувствовала: её таки разбирает азарт. Неизвестно, отчего - было ли это ощущение опасности, или затаённое желание не сидеть сложа руки, поскорее пуститься в дорогу - но девушка знала: Пророк, спрятавшийся в тучах, сегодня любит её. Сквозь мокрый и грязный пейзаж каким-то образом просквозила высшая красота. Благодать. То, что от природы дано всем вещам, даже обыденным и надоевшим.
    Саназ хохотнула. Пристукнула посохом; топнула подошвой сандалии о крепкий грунт. И пошла в сторону карьера.
    По пути наша героиня не видела ни одной змеи. "Ничего-ничего; не расслабляйся. Потом их стоолько наползёт... Ещё придёт время посокрушаться".
    Но пока - ПОКА! - на этом сосредоточиваться не хотелось, и она думала об Экспрессе. О вагоне-ресторации, где симпатичный загорелый Гюльбарх всегда рад подать ей на халяву, "просто так, за твой добрый нрав", рюмочку сладкой наливки. "Я пью, всё мне мало, уж пьяною стала!" А хорошее имя - Гюль Джангиз... "Тьфу. Что это мне в голову лезет?"
    ...Потом, в нужнике, на до чёрта раздолбанном унитазе, они с Гюльбархом соединились - порыв страсти был внезапным, резким; воительница его не хотела - но, мать-прамать, всё же не уговорила данного ей Богом спутника хоть чуть-чуть помешк...
    "Оно и правильно, лапонька. Даже такой, вшивенькой, подачкой от Учителя, сама знаешь, брезговать нехорошо".
    Собственно, не только смешливого Гюльбарха она представляла как подачку свыше. В какой-то мере Божьим даром была вся её жизнь. Не самая приятная, недобрая и - уж конечно - не такая, как наша героиня хотела бы; но другой не дано. Плеваться - значит оскорбить Пророка. Подсуропив ей такое мерзкое, мрачное (и до боли нежеланное) "житие", он, понятно, имел самые чистые намерения.
    - Ох. Если так подумать, это я сейчас дурью маюсь. Думаю про что угодно, лишь бы не про дело...
    Вдруг кто-то схватил девушку за плечо, прервав её разговор с собою самой.
    "И ты здесь?" - хмыкнула Саназ. - "И я здесь", - любезно улыбалась самозваная святая. - "Пора нам, как я тебя учила, начать осчастливливать людей! Чтоб никто не ушёл обделённый". - "То есть - стрелять змей?" - "Ну... да".
    
    
    
    5
    
    
    Святую с синяком, как оказалось, звали Тати, и до того, как стать святой, она имела интрижку с вечно бухим прожигателем жизни - Эугенио с острова Делос, прирезавшим на поединке какого-то глупого юного поэта. "Я влюблён, Таюша! Вряд ли можете вообразить, до чего меня сия страсть довела!" На то святая, (в ту пору ещё не ставшая святой, и не заработавшая страшный синяк - просто пользовавшаяся успехом в предместье гетера-перестарок)... короче, на то она отвечала: "Вы влюблены, пока я дорого стою. А как собьют цену - вам сразу же и надоест". - "Ну за-ечка!" - "Никаких заек. Я другому делу - музыке и танцам своим - отдана. Про домашние работы уж молчу... Вот всему этому и буду век верна!" Полупьяный мот был так потрясён, что искренне советовал ей идти в религию, делать карьеру вероучительницы и спасать людей. Она, правда, лишь посмеялась, - но мысль глубоко запала ей в душу.
    "Ничего себе история!"
    ...Они присели на краю карьера; рептилий по-прежнему было не видать, так что наша амазонка на время сняла понож, и сейчас выковыривала мокрую рыжую глину из-под пальцев.
    - Вот как, оказывается, в святые-то выходят! - смеялась она. - А я думала, по личному благословлению Абу-Керема... Или его коллеги, пророка Исы.
    - В чём разница между ними, кстати? - вопросила святая. - Мне казалось, это один человек.
    - Да, почти один, - серьёзно молвила Саназ. - Они проповедуют... э-э-э... проповедовали одно ученье. Разница - в мелочах. Один говорит "злых людей нет", другой - "да, дух бодр, но плоть же немощна!"
    - В смысле? Не поняла...
    - Оба верят, что мы хорошие. Просто один... э-э-э... был готов принять нас такими как есть, со всеми тёмными пятнами, а другой относился, да и сейчас относится, весьма критически.
    Помню, один буржуйский философ писал:
    " - Керем явил иль нет смиренье?
    - В том нет прямого заверенья!"
    - Ну хватит, хватит чушь-то пороть, - миролюбиво сказала Тати. - Там, у себя в Поезде, о глубокой философии трындеть будешь. - И пнула деву жёсткой пяткой в бок. - Время заняться делом. Мы уже пришли...
    - Тихо! Не до змей сейчас. Гляди: Арслан!
    И впрямь: у подножия склона, не пойми откуда, возник чёрный витязь. Он совсем ошалел от свободы. Прыгал туда-сюда по камням, подставляя солнцу худое тело (всё - в следах ушибов и заросших уже переломов). А за ним по воздуху плыла большая Тень.
    ...На первый взгляд, решила воительница, Тень эта напоминает медузу. Куполообразный "капюшон", а дальше - голубая бахрома по ветру стелется.
    Потом Саназ вспомнила, что примерно так (большая голова, "воздушное" туловище, иссиня-блевотный колер всего, заменявшего этой Твари кожу) Зу-Равван живописал шайтанов. Правда, потом она познакомилась со старым бесом, и увидела, что он вовсе не такой. Но, кроме шайтанов, есть ещё мелочь пузатая... например, дьявол-людоед юголь'джино и кривой маль-атешт...
    "Так и будем звать странного пришельца: "маль-атешт". За неименьем лучшего прозвища. Словно он - стопроцентный римлянин". И впрямь: с кем ещё шайтана сравнить, как не с этими треклятыми оккупантами?
    Думать об этом было страшно, а ещё страшнее - знать, что возлюбленный ею с детства Арслан смертельно обиделся: ведь девушка (сейчас она это понимала как нельзя лучше) не могла, не должна была ничего делать, чтобы облегчить брату жизнь в Экспрессе. "Попался, как кур во щи? Сам виноват. Кто же учил тебя попадаться, дорогуша?" Однако Арслану все эти соображения были - не доказательны. Он просто оскорбился; вот и предал сестру.
    Тая, увидев чёрного воина, страшно перепугалась. Замоталась по пригорку, аки сказочный колобок от лисы. Соскочила со зловредного утёса; бухнулась лицом вниз, ободрав кожу, и лежала неподвижно, только выла, как пришибленная собачонка. Наша же героиня выпрямилась, отбросив понож, оперлась на одну ногу (которая была боса), и мужественно собиралась встретить свой жуткий рок.
    Маль-атешт вцепился в неё голубыми щупальцами. Под шарообразным колпаком появилось отверствие; по краям его - присоски. Миг, и они потянулись к молодой женщине.
    Всё плясало у неё перед глазами. Щупальца проклятого беса опустили её на камень ("алтарь?!" Умом она понимала, что это - никакой не алтарь, а утёс, на котором она только что сидела. Но чувство, что сейчас её трахнут, не особо-то спрашивая, изволит ли - вернуло в памяти грязно-лиловый город. Стены, плывущие кругом. И - жертвенник!)
    А потом мир стал кружиться в диком вальсе. Закружилось и лицо брата. И сама она, и камень у неё под спиной. И реки пота, льющие по спине, разъедали кожу.
    Голубые щупальца, однако ж, держали цепко. Не вырвешься, как ни старайся...
    "Тьфу на вас. На всех. Не-на-ви-жу!"
    
    6
    
    
     Арслан улыбается. Несмело и как бы виновато. "Прости, милая. Так уж вышло". Но "милая" боится ему ответить, хоть слово "брат" и просится на язык. Она видит перед собой не брата - большого, сильного и жестокого повелителя. Почти такого же крутого, как Жирдяй в Поезде.
    Вверху - темнота. Пустая, злая, навеки обрекшая девушку быть в этом месте одной.
    Только - очи звёзд в темноте. Ехидные, лукаво сощуренные...
    "Та-ак, стоп. Пророк - здесь?!"
    
    
    7
    - А ты как думала, - сказал Абу-Керем, помогая Саназ опереться и встать. Легко провёл чистой загорелой ладонью по её изгвазданным пяткам; наша героиня хихикнула - ей на минутку стало щекотно, как в детстве. Когда сильный, красивый, огро-о-омный папа по-доброму сажал на плечо; ногам было приятно чувствовать под собой мускулы и кожу, "обожравшуюся" солнца).
    - Вот твой второй понож, - Пророк подал его юной воительнице. - Надень. А теперь - т а а л и в а к у м и! ("Поднимайся и вставай!") Медузы больше нет; нет и Арслана, с которым у вас вышло противоборство. Но это не значит, что в будущем тебе с ним не придётся драться.... Так что вспоминай уроки старого Гамаля, пока не поздно.
    - Драться? - практичный ум Саназ тут же выделил из его долгой речи основную мысль.
    - Как-нибудь... избежать этого - можно?
    - Ну-у... Могу тебя вернуть в тот же день, когда ты за ним, раненым, стала ухаживать. Тогда он в тебя, кажется, верил. Попробуй - авось да и выйдет восстановить отношения. Если хочешь...
    - У меня... есть право решать?
    - Да, конечно. Могу сделать иначе: бросить тебя прямо в грядущее, когда твой труд в Экспрессе уже давно забыт, и карьера состоялась.
    
    Она внезапно увидела город, украшенный новёхонькими мечетями. Ярко-зелёные своды куполов, блестящие медные полулуния, и народ, что стоит на коленях. А вот и она сама - тонкая, как палка, седая, с волосами пушистей одуванчика; на рогожке, такой же зелёной, с возвышения проповедуют. И все - кажется - слушают её; слушают, будто заворожённые.
    
    
     -- Ты - местная святая, Саназ; большинство турков видят в тебе избавительницу и помощницу. Правда, сразу хочу сказать (приукрашивать не буду, уж прости, ни в коей мере!) - непутёвый братец в этом времени тоже причинит тебе много бед.
    - Почему он не простил меня? -девушке хочется плакать. Она не пускает злые слёзы наружу, но гадкий комок сдавливает горло. Абу-Керем рассеянно (чтоб не сказать - растерянно!) поглаживает деву по плечу.
    - Потому что ты не молишься Исе. Вернее сказать, молишься не ему. Римляне, как и местная религиозная власть, готовы признать только его: всепрощающего. Они не очень-то верят в него, но именно потому, что идея "добрых людей" им изначально чужда - согласны мириться с нею.
    - А ты - пророк карающий, - кивнула воительница. - Гордый и укоризненный. Никто не хочет видеть тебя ТАКИМ; даже епископы-греки...
    - Во-от. Теперь ты всё понимаешь! Ну так что, Саназ? Выбор - в сто пятый раз говорю - только за тобой. Хочешь жить во время глупого торжества Исы? - глаза Пророка, так и не Угодившего на крест, предательски блестят. - Видеть поражение бунтаря Зу-Раввана и его компании (в том числе, твоего вероучителя)? - Он совсем разгорячился; брызжет пеной, пришлось даже бороду утереть. - Хочешь, как и раньше, бороться со старшим братом без особой надежды на удачу?
    - Я... ы-ы-ы... не уверена. -- ("Старшим братом" -- Господи, чьим? Этим, чёрным, -- или...?)
    - Понимаю - тебе трудно выбрать. Что ж... Могу вернуть, откуда унёс - на скалу, к синей медузе.
    - Нет, нет, только не туда! - деву передёрнуло. - Вот уж чего не хочется совершенно.
    - Мне тоже, Саназ. Но всё-таки я повторяю: подымайся и вставай. Подымайся и вставай!
    
    
    
     8
    
    Мне сорок два. Я живу в нищем квартале Анкары. На восточной окраине, где не-столь-уж-нищий район греческих вилл.
    Утром вывожу собаку (гавкучего и кусачего ротвейлера - мне его сбагрил какой-то русский пенсионер, прежде чем помереть). Потом таскаюсь с детьми по скверикам и паркам (у нас карантин, как и во всём мире, но мне на него плевать с высокой башни).
    Чем дальше, тем больше я чувствую, что старею. Хотя на деле ещё вовсе молода. И дети у меня ещё - им только предстоит расти, я целиком в ответе, будут ли из них хорошие люди. Два мальчика и одна девочка. Уже, казалось бы, повод от жизни не уставать.
    Али любит меня. Не очень сильно (он вообще неспособен кого-то любить больше, чем себя) - но спасибо, как говорится, и за это.
    А всё-таки я устаю. Что меня подтачивает? Глупые сериалы по ТВ? Работа на удалёнке, к которой я так и не привыкла? Или... просто всё дело - в ощущении, что жизнь-то позади; после рождения третьего ребёнка в этой жизни как бы делать уж больше нечего...
    Я люблю греческий квартал. И я люблю столицу. Но последнее время всё это стоит мне поперёк горла...
    - Поднимайся и вставай, Саназ! Поднимайся и вставай!
    
    
    9
    
    Маль-атешт вцепился в неё голубыми щупальцами. Под шарообразным колпаком появилось отверствие; по краям его - присоски. Миг, и они потянулись к молодой женщине.
    Всё плясало у неё перед глазами. Щупальца проклятого беса опустили её на камень ("алтарь?!" Умом она понимала, что это - никакой не алтарь, а утёс, на котором она только что сидела. Но чувство, что сейчас её трахнут, не особо-то спрашивая, изволит ли - вернуло в памяти грязно-лиловый город. Стены, плывущие кругом. И - жертвенник!)
    А потом мир стал кружиться в диком вальсе. Закружилось и лицо брата. И сама она, и камень у неё под спиной. И реки пота, льющие по спине, разъедали кожу.
    Голубые щупальца, однако ж, держали цепко. Не вырвешься, как ни старайся...
    "Тьфу на вас. На всех. Не-на-ви-жу!"
     Арслан улыбается. Несмело и как бы виновато. "Прости, милая. Так уж вышло". Но "милая" боится ему ответить, хоть слово "брат" и просится на язык. Она видит перед собой не брата - большого, сильного и жестокого повелителя. Почти такого же крутого, как Жирдяй в Поезде.
    Вверху - темнота. Пустая, злая, навеки обрекшая девушку быть в этом месте одной. Только - очи звёзд в темноте. Ехидные, лукаво сощуренные...
    Она не смотрит на них.
    - Брат, - говорит Саназ. - Потом ты будешь локти кусать, что позволил мне сегодня... А не надо бы. Ведь я же, - шайтан меня заешь, - я тебя люблю-ю!.. Скверный, мерзкий мальчишка! Я душой против этой оргии - а притом понимаю: другого шанса быть вместе нам не представится уже никогда.
    
    
    Эпилог
    
    
    Её труп нашли там - на камне, в пустыне - спустя пару дней. Растерзанный, наскозь прободанный жадными щупальцами, словно то были вовсе не щупальца, но половые органы; покрытый мужским и животным семенем.
    "Не получилось", - мрачно констатировал Абу-Керем, услышав об этом. - "Что ж, придётся искать другого... Или другую".   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"