Джем медленно просыпался, выныривая из вереницы ускользающих снов про бури и гигантские паутины, про выкорчанные из моря и воспарившие острова; про море, целиком состоящее из соли, водоворот и единственный огромный глаз, приподнявший веко из волн и уставившийся в небо. Во сне все это не представляло опасности, казалось разве что таинственным чудом; откуда-то издалека навевало медленную, чарующую музыку, и ей сопутствовало эхо голосов, которые шептали диковинные имена: Глаз Моря, Мандру, Сардок, Сестры Синей Бури.
Вновь и вновь: Сестры Синей Бури.
Лицо Джема согревали игривые лучи солнца. Ярко-зеленые краски зелени танцевали вокруг. Юноша сделал глубоко вздохнул. Несмотря на странные сны, на все треволнения, впервые за долгое время он чувствовал спокойствие и умиротворение. Интересно почему? Джем понял причину, когда осознал, что держит руку на груди, сжимая в кулаке кожаный мешочек, и что в этом мешочке ― юноша ощупал грани вещицы ― лежит кристалл. Внезапно его охватил дикий восторг ― и Джем резко сел.
Его приключения продолжались!
✳ ✳ ✳
Как именно осуществить предначертанное ― другой вопрос.
Все еще пребывая в полудреме, Джем забыл, где находится. Только теперь он понял, что провел ночь в храме. Он лежал у алтаря, а через дыры в ненадежной крыше бил яркий свет. Юноша окинул взглядом пыльные, разрушенные реликвии ― пережитки забытой религии. Утром картины и резьба преобразились и имели теперь не столько зловещий вид, сколько заброшенный. На алтаре рядом с Джемом лежал изогнутый осколок урны. Юноша дотянулся до него и рассмотрел на потускневшей глазури окруженную рыбами фигуру с короной на голове и трезубцем в руке. Кем она еще могла быть, как не богиней Джавандрой?
Джем поднялся. Затекшие руки и ноги болели.
― Мистер Селсо? Мистер Селсо?
Ответа не последовало.
Джем осторожно ступил на каменную плиту пола, по-прежнему держа осколок урны в руке. Отпрянув от крысы, юноша наткнулся на паутину. Осколок упал, но убрав с лица липкие нити, юноша наклонился и поднял черепок снова. Ночью его на алтаре не было. Джем принял его за знак ― своего рода талисман.
Покрытый мхом портик со всех сторон обступали влажные джунгли. Джем всмотрелся в прощелины между деревьями. Солнце стояло высоко. В воздухе разливались трели птиц; в кустах и высокой траве кишела жизнь, наполняя ее многочисленными шорохами, шуршаниями, потрескиваниями.
― Мистер Селсо? Мистер Селсо?
Никакого ответа. Джем миновал ворота с горгульями и заросшие могилы с полуразрушенными надгробиями. Странно вообразить, что некогда этот остров был пуст и мертвецки бледен - белее, чем эти надгробия в свой первый день! Если знать его историю, нынешнее природное изобилие выглядело жутким. Сколько призраков, должно быть, обитает в этих зеленых зарослях?
Джем протянул руки и раздвинул лианы.
― Мистер Селсо? Мистер Селсо?
Ответа так и не было; впрочем, сейчас уже Джем понял, что ждать его не стоит. Селсо ― хотя звать его могли иначе ― ушел, выполнив предназначенное, и Джем остался один.
Юноше бы испугаться, но он чувствовал все тот же покой, каким преисполнился по пробуждении. Это было чувство чистоты и мира. Он согрелся, размял руки и ноги. Что еще нужно для счастья?
Джем задрал голову и посмотрел наверх сквозь зеленые навесы листвы. Храм находился в глубокой впадине посреди джунглей; земля здесь будто много лет назад просела. Хватаясь за ветки и лианы, Джем начал карабкаться по склону. В какой-то момент в небо взмыла птица; чуть позже в зарослях зверь покрупнее рванул от него прочь. Возможно, это был Дружок, и Джем окликнул бы его, но решил, что полагаться на кота он больше не может.
Старый паршивец!
Еле дыша, Джем выбрался на край обрыва. Отсюда ему открылся, наконец, вид чистого, ослепительно синего неба, а не той мозаики из зеленых бликов, что он видел внизу. Джем рассмотрел вдали серебристые морские просторы. Перед ним расстилались обширные поля: усеянные цветами и кустарниками со спелыми фруктами, они шли под уклон до самой бухты, дуга берега которой походила на кромку гигантской чаши.
И там, в бухте, Джем увидел мачты. К рифу был пришвартован корабль.
Юноша ахнул. Он присвистнул и ударил кулаком по воздуху. Он метнул осколок урны вдаль. И вот он уже бежал - перепрыгивал кусты, катился кубарем, несся со всех ног к морю.
― Катаэйн! ― кричал он. ― Катаэйн!
✳ ✳ ✳
Джем упал на песок. Перевернувшись на спину, он зажмурился от яркого солнца. Он дышал так тяжело, как запыхавшаяся собака.
А затем к нему примчалась настоящая собака. С задорным лаем она запрыгнула к юноше на грудь и стала лизать его лицо.
― Радуга! ― радостно воскликнул Джем.
Они кувыркались и катались по песку.
На них упала чья-то тень.
― Джем... Я не верю своим глазам! Это сон. Я, наверно, сплю!
Джем поднялся на ноги.
― Никакой это не сон, Радж! Я тут на самом деле, и ты тоже!
Несколько радостных мгновений друзья обнимались и хлопали друг друга по спинам, в то время как на Катаэйн один знакомый нам человек, не собиравшийся ступать на песок, поднес к глазу подзорную трубу, взревел и, подпрыгнув так высоко, как позволяла ему нога, повалился на палубу.
Держась за руки Джем с Раджал направились к кораблю. Радуга семенил рядом.
― Джем, ― с ухмылкой сказал Раджал, ― мне кажется или у тебя на груди что-то висит?
― Тебе не кажется, Радж. ― Джем похлопал по кристаллу. Затем вдруг побледнел. ― Но Радж, а как же твой...
Раджал засунул руку под тунику.
― Я его нашел, - объяснил он, ― прямо перед тем, как они вытащили меня из моря. Он плавал на коряге рядом со мной, как будто его подложили туда именно для меня!
― Гм. Интересно, ― пробормотал Джем.
― Но я ничего не понимаю, ― затараторил Радж. ― Ты же вроде как погиб, Джем?
― Я? Кто погиб, так это ты, Радж!
― Почти. Порло подобрал меня ― меня и многих других уцелевших после кораблекрушения. Теперь они служат на Кате матросами. Но ты сам, Джем... Мы искали тебя и искали. Где же ты был? И что за нелепая одежда на тебе? Джем, ты похож на дикаря!
― Это долгая история, Радж. Расскажи лучше о Порло. Что он задумал на этот раз?
― Сейчас он готовит корабль к тому, что он называет своим последним и самым великим приключением. ― Внезапно приятель Джема помрачнел. ― Все это время мы думали, что Порло и Эмпстер действуют сообща, так ведь? Оказывается, у пирата в голове свои мыслишки. Ты не поверишь, но у него есть карта сокровищ, и он собирается их отыскать!
Друзья залезли на риф, к которому был пришвартован корабль, и очутились напротив его покрытого соляным налетом носа. Раджал понизил голос:
― Джем, нам нужно его остановить. Порло ― наш хороший друг, но он стар и болен. Он не знает, во что ввязывается сам и ввязывает леди Селинду. Она с ним на борту! Ты должен увидеть эту старую трухлявую карту. Не карта, а руководство по самоубийству! На ней есть болото, судя по всему, с крокодилами; еще есть море, которое целиком состоит из соли, а также круги посреди океана ― как они там называются? ― какой-то водоворот... И все это по пути к странному месту ― я даже не знаю, что это такое ― под названием Паз Моря! Представляешь? Оно-то и помечено крестиком!
― Мне кажется, ты имеешь в виду Глаз Моря, Радж! ― рассмеялся Джем.
― Ты что-то слышал о нем? Тогда ты поможешь мне, правда, Джем? Мы обязаны остановить старого дурака! Глаз Моря, подумать только!
― Остановить? Радж, как раз туда мы с тобой и направляемся!
И вцепившись в веревочную лестницу, Джем полез на борт корабля.