Мисечко Владимир Александрович : другие произведения.

Лекарь-оборотень - 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Приключения лекаря-оборотня в магическом мире продолжаются. Осознав тщетность своих попыток заманить "Тёмного" с помощью книги, Драмирус и Гнусиус решили прибегнуть к новой хитрости. Чтобы осуществить задуманное, они отправили Амоса в горы к могущественному чародею за мечом. Однако по пути лекарь-оборотень узнаёт, что меч представляет собой лишь третью часть древнего артефакта, и без других двух его составляющих - волшебного зеркальца и перстня с ярко-красным камнем - он становится абсолютно бесполезным.

   Лекарь-оборотень - 2
  
  Глава 1
  
   Покинув пределы города, который был окружен неприступной каменной стеной, Амос отправился на юг, где в высоких горах, чьи вершины терялись в облаках и были покрыты снежной шапкой, находился ледяной храм чародея Эйдариана. Лисняна хотела последовать за ним, но Драмирус и Гнусиус отговорили её от этого решения, назначив хранительницей древней книги.
   Провожая Амоса за стену, Лисняна, незаметно от всех сунула парню в мешок с продуктами книгу, надеясь на то, что она у него будет под надёжной охраной.
  - Зачем ты это сделала, Лисняна? - поинтересовался у дочери Гнусиус, когда они вернулись в таверну Ульрика.
  - О чём это ты, отец? - с удивлением посмотрела на Гнусиуса Лисняна.
  - Я видел, как ты сунула парню в мешок книгу, - ответил Гнусиус, наливая себе в бокал красного вина.
  - Ты ошибаешься, отец, - произнесла девушка. - Это была не книга, а ...
  - Ты поступила правильно, девочка, - перебил дочь Гнусиус, - книга у Амоса будет в надёжных руках. А для тебя у меня будет другое поручение.
  - Я слушаю тебя, отец? Говори, что я должна сделать?
  - Ты немедленно отправишься на север в Мёртвый город, - сделав пару глотков вина и усаживаясь в глубокое кресло, заговорил Гнусиус, взглянув на дочь.
  - Зачем?
  - Не "зачем", а "для чего", - ответил Гнусиус. - В Мёртвом городе тебе предстоит отыскать одну вещицу и принести её мне.
  - Что это за вещица?
  - Небольшое зеркальце, - продолжил старик, вновь пригубив вина.
  - И зачем оно тебе? - подошла к отцу Лисняна, встав рядом с ним.
  - Это не простое зеркало, а волшебное, - поднял глаза на дочь Гнусиус. - В нём, если взглянуть под правильным углом, можно увидеть истинное обличие "Тёмного".
  - И каким же образом это зеркало может быть нам полезно? - поинтересовалась Лисняна.
  - С его помощью мы можем ... - начал было Гнусиус, но его речь была прервана стуком в дверь.
  - Кто там?! - выкрикнул старик, бросив взгляд в сторону двери.
   Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появился хозяин таверны.
  - Что тебе нужно, Ульрик? - поинтересовался у брата Гнусиус.
  - Я невольно стал свидетелем вашего разговора, - произнёс Ульрик, проходя и присаживаясь в кресло.
  - Нехорошо подслушивать чужие разговоры, дядя, - строго взглянула на него Лисняна.
  - Так вот, - продолжил хозяин таверны, не отвечая на замечание племянницы, - я готов оказать вам содействие.
  - В чём? - спросил Гнусиус.
  - Найти зеркальце в Мёртвом городе.
  - Каким образом? - воскликнули Лисняна и Гнусиус в один голос, уставившись на Ульрика.
  - У меня имеется старая карта, на которой указано место, где спрятано волшебное зеркальце, - ответил Ульрик.
  - Откуда у тебя эта карта? - поинтересовался Гнусиус, поднимаясь с кресла.
  - Эту карту мне передал наш отец незадолго до своей смерти, - ответил Ульрик.
  - И ты об этом умолчал? - спросил Гнусиус, подходя к столу, чтобы добавить себе вина
  - А не было никакой необходимости рассказывать тебе о карте, - ответил Ульрик, провожая брата взглядом.
  - Тогда не мог бы ты, дядя, поведать нам о ней прямо сейчас? - спросила Лисняна, опередив с вопросом отца. - А лучше показать?
  - С превеликим удовольствием, я продемонстрирую вам эту старинную карту, - произнёс Ульрик, поднимаясь со своего кресла. - Но при одном условии.
  - И что же это за условие? - поинтересовалась Лисняна, бросив взгляд на Ульрика.
  - В Мёртвый город я отправлюсь вместе с тобой, племянница!
  - Как ты на это смотришь, отец? - Лисняна перевела свой взгляд с хозяина таверны на Гнусиуса.
  - Если таково желание Ульрика, то я не вижу никаких препятствий, пусть отправляется с тобой, - ответил Гнусиус. - Да и тебе его помощь будет весьма полезна.
  - На этом и порешили! - бросил Ульрик, направляясь к двери.
   И лишь только за Ульриком затворилась дверь, как Лисняна приблизилась к своему отцу и обратилась к нему, пристально вглядываясь в лицо старика:
  - Поведай мне, что это за карта, и каким образом она может послужить нам в предстоящем походе?
  - Обожди немного, он вот-вот принесёт карту, и тогда я всё тебе...
   Но Гнусиус не успел завершить свою речь, как дверь внезапно распахнулась, и в комнату ворвался Ульрик с выражением крайнего испуга на лице, словно за ним гнался сам дьявол.
  - Что случилось, Ульрик? - с удивлением уставился на брата Гнусиус. - На тебе лица нет?
  - Карта исчезла, - с трудом выдавил из себя хозяин таверны, и словно израсходовав все свои силы, рухнул в кресло.
  - Ты хорошо смотрел? - обратился Гнусиус к брату.
  - Обижаешь, братец, - процедил сквозь зубы Ульрик. - Налей-ка лучше мне вина, - тут же продолжил он, - а то мне становится нехорошо.
   Гнусиус налил в бокал вина и подал его брату. Ульрик тут же припал к нему, словно его мучила жажда.
   Опустошив бокал до самой последней капли, Ульрик безмолвно протянул его Гнусиусу.
  - Желаешь ещё? - поинтересовался отец Лисняны.
   Ульрик ответил лишь кивком головы, продолжая смотреть в пустоту, словно пытаясь найти там ответы на свои вопросы.
   Подойдя к брату, Гнусиус протянул ему бокал с вином, но он словно не замечал этого, уставившись в одну точку на стене.
  - Ульрик! - воскликнул Гнусиус, обращаясь к брату, но тот оставался безмолвен, словно потеря карты затмила ему разум.
  - Что это с ним? - подошла и встала рядом с отцом Лисняна.
  - Не знаю! - не поворачивая голову, ответил Гнусиус.
   Не говоря больше ни слова, Лисняна замахнулась и ударила Ульрика по лицу с такой силой, что он едва не рухнул на пол. В его глазах в тот же миг вспыхнул огонь, и он, выйдя из оцепенения, очнулся.
   Покачивая головой, Ульрик обратил свой взор на Гнусиуса, который стоял напротив него, держа в руке бокал.
  - Зачем ты это сделал? - процедил Ульрик сквозь стиснутые зубы.
  - Пей! - протянул брату бокал Гнусиус. - И расскажи, где у тебя лежала старая карта?
  - Что? - сделал удивлённое лицо Ульрик, не понимая, о чём идёт речь, но бокал с вином взял из рук Гнусиуса.
   Сделав несколько глотков, Ульрик, словно вспомнил, что у него пропала карта, закричал:
  - Что вы тут стоите, словно деревянные истуканы и смотрите на меня, нужно идти и найти карту.
  - Наконец-то, вспомнил, - с облегчением выдохнула Лисняна и, отступив от дяди, устремила свой взгляд в открытое окно.
   И лишь только её взгляд обратился к улице, она издала возглас и отпрянула от окна, словно узрев там самого дьявола.
  - Что с тобой? - воскликнули старики, повернув головы к девушке.
  - Там, там, там, - только и смогла вымолвить Лисняна, не в силах более произнести ни одного слова.
   Приблизившись к окну, Гнусиус и Драмирус устремили свои взоры в него, но улица была безлюдной. Только у крыльца дома, расположенного напротив таверны сидела чёрная кошка.
  - Ну и кого ты там увидела, Лисняна? - повернув голову к девушке, спросил Драмирус.
  - Там, там, там, - с трудом выдавливая слова, заговорила Лисняна, - стоял тот мальчишка, которого мы с Амосом видели на пепелище дома чёрного колдуна. Он попросил у нас ещё монетку.
  - Я тоже видел его возле дома Глэдмана, когда Ульрик выносил оттуда старую книгу, - произнёс Драмирус. - Но сейчас на улице никого нет, только кошка.
  - Мне кажется, ты ошиблась, дочка, - отходя от окна, произнёс Гнусиус.
  - Нет! - выкрикнула Лисняна, да так громко, что Ульрик выронив из рук бокал с вином, уставился на девушку.
  - Я вспомнил! - закричал Ульрик, вскакивая с кресла. - Наконец-то, я всё вспомнил!
  - Что именно ты вспомнил? - устремили свои удивлённые взгляды на Ульрика Драмирус и Гнусиус.
  - О карте! - вновь выкрикнул хозяин таверны и стал бегать по комнате, размахивая руками, подобно крыльям ветреной мельнице.
  - Остановись и поведай нам, что ты вспомнил? - задал вопрос Ульрику Драмирус, подходя к столу и наливая себе в бокал вина.
   Гнусиус и Лисняна, молча, устремили свои взгляды на Ульрика.
  - Карта в книге, - произнёс Ульрик.
  - Что ещё за книга? - сделав пару глотков вина, поинтересовался Драмирус.
  - В старой книге, которую мы передали Лисняне, чтобы она сохранила её от...
  - Лисняна, - обратился Драмирус к девушке, - где книга?
  - У меня её нет? - ответила девушка, опустив глаза.
  - Как это нет! - воскликнул Ульрик, устремив свой взгляд на племянницу. - Куда ты её дела?
  - Книга у Амоса, - с трудом выдавила Лисняна, продолжая смотреть в пол.
  - У кого? - словно не поняв ответа, переспросил Ульрик, хлопая глазами.
  - Я незаметно сунула книгу в мешок Амосу, когда мы прощались с ним у городской стены, - ответила Лисняна, не поднимая глаз. - Я побоялась, держать её здесь. А у Амоса она будет ...
  - Глупая ты девка! - выкрикнул Ульрик. - Теперь мы не знаем, где искать этого лекаря!
  - В этом нет необходимости, - ответила девушка, подняв глаза на стариков. - Я обойдусь и без карты. Вы только объясните мне, как добраться до Мёртвого города, а зеркальце я найду сама.
  - Найдёшь, - буркнул Ульрик и опустился в кресло.
  - Отлично! - одним глотком допивая вино, произнёс Драмирус. - Ты иди и собирайся в дорогу, а мы тут немного посовещаемся.
  
   Ровно через час, прихватив с собой лишь необходимые вещи и продовольствие, Лисняна покинула пределы города и отправилась в путь, направляясь к Мёртвому городу, следуя наставлениям, полученным от Драмируса.
  - Береги себя девочка, а за нас не тревожься, - напутствовал Лисняну Драмирус, провожая её за городскую стену. - Как отыщешь зеркальце, тотчас же возвращайся в город.
  - Прошу вас, присмотрите, пожалуйста, за моим отцом, - попросила Лисняна мага на прощание. - Без меня он подобен беспомощному ребёнку, который часто забывает о том, что намеревался сделать.
  - Не беспокойся, я присмотрю за Гнусиусом и Ульриком, - произнёс Драмирус, помахав Лисняне рукой, и тут же исчез, растворившись в воздухе.
  
  Глава 2
  
  
   Покинув пределы города, Амос устремился в горы, служившие естественным барьером между двумя королевствами и образующие между ними непреодолимую границу. Его целью было добраться до ледяного храма, в котором обитал могущественный чародей Эйдериан, и убедить его отдать ему меч. С помощью этого меча Амос намеревался уничтожить "Тёмного".
   Но когда Драмирус отправлял Амоса к чародею, он утаил от него важную информацию о мече Эйдериана. Меч представлял собой лишь одну из трёх частей древнего артефакта, и без двух других частей он был лишён своей магической силы. Было ли это сделано намеренно или по незнанию, оставалось загадкой.
   Однако после ухода Амоса Драмирус отправил Лисняну в Мёртвый город, поручив ей найти там зеркальце, вторую часть артефакта. А вот местонахождение перстня, третьей части артефакта, магу было неизвестно. Уже несколько столетий перстень считался утерянным, и никто не имел представления о том, где он может находиться.
  
   Выйдя на дорогу, которая проходила через дремучий лес и вела в горы, Амос и представить себе не мог, что может с ним там произойти.
   Лишь только ветви деревьев сомкнулись за его спиной, парень почувствовал, надвигающий на него со всех сторон леденящий душу ужас. Не понимая, что происходит, Амос в одно мгновенье обернулся оборотнем и стал принюхиваться к воздуху, но не смог уловить никаких посторонних запахов.
   Покрутив головой в разные стороны, зверь издал громогласный вой и, сорвавшись с места, стремительно помчался по дороге, всё дальше и дальше углубляясь в дремучий лес.
  
   Пробежав около ста метров, зверь внезапно остановился перед глубоким оврагом, на дне которого протекала река, унося свои воды в неведомые дали.
   Осмотревшись по сторонам, оборотень обнаружил, что дорога, по которой он бежал, резко обрывалась у самого края оврага, а вокруг простиралась непримятая трава.
  "Ну и куда же теперь?" - пронеслось в голове оборотня.
   И только он об этом подумал, как за его спиной послышался едва различимый звук, похожий на шарканье человеческих ног.
   Резко обернувшись, оборотень с удивлением устремил свой взгляд в пустоту, но за его спиной не было ни единой живой души.
  "Чудеса?" - вновь пронеслось в его голове.
  "Нет, это не чудеса! - прозвучал в голове оборотня чей-то голос. - Это древняя магия!"
  - Кто здесь? - поинтересовался оборотень, озираясь по сторонам.
  "Я тот, кто проведёт тебя через дремучий лес и укажет дорогу в горы, где обитает чародей, только с одним условием", - вновь прозвучал в голове оборотня голос.
  - Какое ещё условие? - вглядываясь в пустоту, поинтересовался Амос.
  "Прими свой человеческий облик, и тогда мы сможем поговорить", - пришёл ответ в голову оборотня.
  
   Пройдя трансформацию из зверя в человека, Амос увидел перед собой невысокого седого старика с длинной всклокоченной бородой, восседавшего на пеньке, которого ранее здесь не было.
  - Вот теперь можно и поговорить, - произнёс старик, теребя рукой бороду, словно выгоняя, запутавшихся в неё насекомых. - Присаживайся, в ногах правды нет.
   Окинув взглядом местность, Амос увидел пенёк, подобный тому, на котором восседал старик. Каким образом он здесь очутился, для парня осталось тайной за семью печатями.
   Расположившись на пеньке, Амос бросил взгляд на старика и поинтересовался:
  - А теперь поведай мне, как твоё имя и кто ты такой?
  - Моё имя тебе ни о чём не скажет, - бросил косой взгляд на парня старик, от которого у Амоса по телу пробежал холодок.
  - Нет, если ты не скажешь мне, кто ты такой! - выпалил Амос, - то никакого разговора не будет!
  - Моё имя Эридан, - ответил седой старик, вновь запустив руку в бороду. - Ну что, тебе от этого стало легче?
  - Нет, это имя мне ни о чём не говорит, - ответил Амос, погружаясь в размышление.
  "Где-то и когда-то я слышал это имя или название, но вот где именно, так и осталось для меня загадкой?"
  - Не ломай голову, парень, - улыбаясь, произнёс старик, словно прочитав мысли Амоса. - Всё равно это тебе ничего не даст.
  - Что? - выходя из оцепенения, взглянул на Эридана Амос.
  - Давай лучше обсудим моё условие, - продолжил старик, извлекая из бороды какую-то букашку.
   Покрутив букашку в руке, старик сунул её в рот и тут же проглотил.
   Брезгливо поморщившись, Амос на мгновение отвернулся от старика, а когда вновь бросил на него взгляд, тотчас же ужаснувшись, вскочил на ноги, увидев перед собой огромного медведя.
   Медведь неуклюже поднялся на задние лапы и сделал к человеку шаг, но в теле Амоса моментально произошла трансформация.
   Не успел дикий зверь размахнуться своей лохматой лапой, как громко взревел, получив в грудь сильный удар от оборотня. Да такой сильный, что тут же свалился на землю и стал вновь перевоплощаться в старика.
   Оборотень, отступив на шаг от поверженного на землю старика, поднял вверх голову и завыл, оглашая дремучий лес своим грозным победным воем.
  
   Когда воцарилась тишина, прерываемая лишь лёгким шелестом листвы и тревожным щебетанием лесных обитателей, оборотень вновь принял человеческий облик.
   Взглянув на седого старика, Амос произнёс:
  - Поведай мне свои условия, Эридан, если, конечно, это твоё истинное имя, а не вымышленное, чтобы ввести в заблуждение прохожих, иначе я ухожу.
  - У меня всего лишь одно условие, лекарь-оборотень, - заговорил старик, вновь присаживаясь на пенёк.
  - Я внимательно слушаю тебя! - произнёс Амос, продолжая стоять и пристально смотреть на старика с высоты своего роста, словно это он был хозяин этого дремучего леса, а не Эридан.
  - Если ты отдашь мне то, что скрыто у тебя в мешке, я проведу тебя через лес и укажу дорогу к Эйдариану, - заговорил старик, ёрзая на пеньке, словно сидел на раскалённых углях.
  - У меня ничего нет, для тебя, старик, - ответил Амос. - Ты напрасно остановил меня, перегородив путь глубоким оврагом. Если ты хотел этим задержать меня, то сильно заблуждаешься.
  - Ты мне не нужен, пришелец из иного мира, - произнёс Эридан. - Отдай мне старую книгу и ступай своей дорогой.
  - Что ещё за книга? - спросил Амос.
  - Книга, которую тебе незаметно подсунула в мешок дочка Гнусиуса, - ответил Эридан, вновь запустив руку в бороду.
   Скинув с плеч мешок, Амос развязал его и, сунув в него руку, выудил, завёрнутую в тряпицу, книгу.
  "И когда это Лисняна успела положить мне в мешок книгу?" - пронеслось в голове у парня.
  - Когда вы прощались возле городской стены, - вновь прочитав мысли Амоса, ответил Эридан.
  - Если ты ответишь мне, зачем тебе эта старая книга? - задал вопрос Амос, взглянув на старика, - я отдам её тебе. Но если я услышу в твоих словах неправду, пеняй на себя?
  - Какую правду ты хочешь услышать от меня, пришелец из иного мира?
  - Почему ты называешь меня пришельцем?
  - Потому что ты умер в своём мире, Амос, - заговорил Эридан. - Но ...
  - Как это умер? - устремил свой удивлённый взгляд на старика парень.
  - Это долгая история, парень, - выдохнул из себя Эридан и, вновь выдернув из бороды букашку, отправил её в рот.
   Проглотив, старик громко икнул и продолжил:
  - Я поведаю тебе, Амос, про то, как ты попал в наш мир, но после того, как ты уничтожишь "Тёмного". Давай договоримся: ты отдаёшь мне старую книгу, а я тебе - древний перстень.
  - Что ещё за перстень? - поинтересовался лекарь-оборотень, опускаясь на пенёк.
  - Тогда слушай и не перебивай, - заговорил Эридан. - Я поведаю тебе одну историю.
  - Послушай, старик, мне сейчас не до историй! - бросил строгий взгляд на старика Амос.
  - А ты послушай, тебе будет полезно это услышать!
  - Ладно, если настаиваешь, то рассказывай!
  - Когда-то в далёкие-предалёкие времена, когда мир был юн и свеж, - вновь поёрзав на пеньке, начал свой рассказ Эридан, - в одной богом забытой деревушке, приютившейся возле дремучего леса, жили три брата: Эйдариан, Эридан и Тантус. Эйдариан был старшим в семье и, как мог, заботился о младших братьях, ведь родители на то время погибли от нечестивых рук шайки лесных бандитов, промышлявших грабежом по дорогам королевства. Когда Тантусу, младшему из братьев, исполнилось десять лет, он бесследно пропал. Пошёл в лес по ягоды и не вернулся. Эйдариан целую неделю провёл в лесу, разыскивая Тантуса, но ...
  - Превосходный рассказ! - прервал старика Амос, - но при чём здесь книга?
  - Книга - ключ к разгадке, как освободить душу Тантуса и вернуть его ...
  - Тантус - это и есть "Тёмный"? - задал Амос вопрос Эридану.
  - Да!
  - Значит, Эйдариан, ты и "Тёмный" родные братья?
  - Да, ты прав, лекарь-оборотень, - тяжело вздохнул Эридан. - Но есть одно обстоятельство, - продолжил старик. - Тантус не желает возвращаться в мир людей. Именно поэтому он и стремится уничтожить книгу.
  - Я понял тебя, Эридан. А теперь расскажи мне, о перстне?
  - Перстень - третья часть древнего артефакта, - вновь тяжело вздохнув, стал рассказывать старик. - Первые две части - это меч, который хранится в ледяном храме у Эйдариана, и зеркальце, что спрятанное в Мёртвом городе. Лишь собрав воедино все фрагменты этого древнего артефакта, можно повергнуть "Тёмного", - продолжил Эридан.
  - А ты, случаем, не морочишь мне голову своей байкой, старик? - спросил Амос, строго взглянув на Эридана, сомневаясь в правдивости его рассказа.
  - Что? - недоумённо посмотрел на собеседника старик, не вполне понимая вопроса.
  - Прежде всего, продемонстрируй мне перстень, - заговорил Амос. - А то я вручу тебе книгу, а ты, чего доброго, возьмёшь да и исчезнешь, и я останусь и без книги, и без перстня. Нет, так дело не пойдёт, ищи дурака, где-нибудь в другом месте.
  
   Покопавшись в складках своей одежды, Эридан выудил на белый свет перстень с ярко-красным камнем.
  - Смотри, лекарь-оборотень, и не говори, что я тебя обманываю, - произнёс старик, раскрывая ладонь. Перстень, словно по волшебству, взмыл в воздух и поплыл к Амосу.
  - А теперь книгу, - произнёс Эридан и вскинул в сторону Амоса руку.
   Книга, подобно птице, выпорхнула из руки парня и, пролетев по воздуху, опустилась на ладонь старика. И только это произошло, как перстень, зависнув в воздухе, рассыпался, осыпавшись пеплом на траву, а старик в тот же миг растворился в воздухе.
  
  Глава 3
  
   Осознав, что старик обманул его и с помощью хитрости выманил у него старую книгу, Амос решил продолжить свой путь, поскольку других вариантов у него не было. Однако как преодолеть глубокий овраг, а затем переправиться через реку, парень не имел ни малейшего представления.
  "По-видимому, мне вновь придётся перевоплотиться в оборотня и рискнуть, ибо иным способом эту преграду не преодолеть?" - задумался Амос. Но, обернувшись, он с изумлением обнаружил, что овраг каким-то непостижимым образом исчез, а дорога, извиваясь меж деревьев, уходила вдаль.
   Не мешкая ни мгновения и не раздумывая, Амос, закинув за плечи мешок с продуктами, отправился дальше по лесной дороге и уже через пару часов оставил позади себя дремучий лес с его тайнами и загадками.
   Покинув лес, Амос увидел небольшую деревню, расположенную неподалёку, и решил провести в ней ночь, поскольку на землю уже опускались сумерки, а в тёмное время суток, если не знаешь местность, лучше оставаться на месте.
  
   Остановившись у небольшого ветхого домика с покосившейся крышей, который расположился ближе всех к лесу, парень, поднявшись на крыльцо, постучался в дверь.
  - Кого там нечистый принёс? - услышал Амос за дверью старческий женский голос, а затем шарканье шагов.
   И только парень собрался ответить, как дверь, скрипнув несмазанными петлями, отворилась, и на пороге появилась сгорбленная старуха с клюкой в руке.
  - Чего тебе нужно? - окинув парня взглядом, прошипела старуха. - Топай дальше, хлопец, в темное время суток я никого не принимаю.
  - Вы неправильно меня поняли, бабушка, - заговорил Амос, удивлённо хлопая глазами.
  - За бабушку благодарствую, сынок, - смягчила свой тон старуха. - Только как же мне тебя понять, когда ты ничего не говоришь, а только хлопаешь своими глазёнками?
  - Мне ничего не нужно, - промолвил Амос. - Лишь бы эту ночь скоротать, а поутру я отправлюсь дальше в путь.
  - Входи в дом, - произнесла старуха, отступая от двери, чтобы пропустить внутрь парня. - А я-то, старая, подумала, что девицы пришли за снадобьем.
  - За чем? - проходя в дом, поинтересовался Амос.
  - Не за чем, а за снадобьем, - проворчала старуха, закрывая дверь. - Проходи к столу, не стой на пороге, словно нежданный гость с плохими намерениями.
  - Благодарствую, - произнёс Амос и, пройдя, опустился на старый трёхногий стул.
   Следом за парнем, прихрамывая и опираясь на клюку, подошла к столу и старуха, но не стала садиться, а устремив свой прищуренный взгляд на гостя, спросила:
  - Вижу, издалека ты прибыл в нашу богом забытую деревню?
  - Издалека, бабушка, - ответил лекарь-оборотень, ерзая на стуле.
  - Только вот потчевать мне тебя нечем, - продолжая смотреть на парня, произнесла старуха. - Знать бы, что гость нежданный пожалует, приготовила бы каши. Только вот каши у меня нет, да и хлебушка тоже.
  - Я не голоден, - ответил Амос. - Мне бы отдохнуть, а утром ...
  - До гор путь неблизкий, и чародея в его ледяном храме нет, - заговорила старуха, продолжая смотреть на парня. - Так что возвращаться тебе в город нужно и догонять девицу, которая отправилась в Мёртвый город.
   Услышав про горы, ледяной храм, в котором обитает Эйдариан и про Лисняну, Амос встрепенулся:
  - Откуда тебе известно, куда я держу свой путь?
  - Это большими буквами написано у тебя я в глазах, лекарь-оборотень, - усмехнулась старуха и, отступив от парня, стукнула клюкой об пол.
   По дому пронёсся гул, а когда он стих, перед Амосом предстала не седая сгорбленная старуха с клюкой в руке, а молодая прекрасная девушка. Её чёрные, как смоль, волосы, ниспадали волнистыми локонами на хрупкие плечи.
   Однако перемены коснулись не только самой хозяйки, но и всего внутреннего убранства дома.
   Вместо обветшалых, покрытых трещинами стен, затянутых паутиной с высохшими насекомыми, появились роскошные ковры, выполненные с исключительным мастерством.
   Пол, источенный жучками-короедами и зияющий щелями, был покрыт разноцветным ковром. Вместо поцарапанного стола появился новый, накрытый скатертью, на котором стоял внушительный поднос.
   На подносе возвышался хрустальный графин с красным вином, красовалась ваза с фруктами и два позолоченных кубка.
   Однако и это ещё не все метаморфозы. Вместо небольших окон, занавешенных прозрачной плёнкой, появились большие светлые застеклённые проёмы, через которые открывался великолепный вид на прекрасный фруктовый сад, окружающий дом.
   Охваченный внезапным страхом перед всеми этими переменами, Амос стремительно поднялся на ноги, и в его теле начался процесс трансформации. Однако хозяйка, увидев перед собой существо, сменившее свой человеческий облик на облик огромного оборотня, не выказала ни малейшего испуга.
  - Полно тебе, Амос, пугать беззащитных и слабых девушек своим грозным видом, - заговорила хозяйка, подняв руку, на пальце которой красовался перстень дивной красоты с ярко-красным камнем.
   При виде этого перстня, Амос тотчас же вспомнил седого старика, которого повстречал в дремучем лесу.
  - Откуда у тебя этот перстень? - прорычал оборотень, не сводя с него глаз.
  - Этот перстень - наша семейная реликвия, - начала объяснять девушка. - Сначала он принадлежал моей бабушке, затем перешёл моей матери, а после её смерти достался мне. Ты это хотел узнать, пришелец из иного мира?
  - Стой! - выкрикнул оборотень, вскинув лапу с огромными острыми когтями. - Откуда тебе известно моё имя и откуда я прибыл в этот мир? Один старик прочитал это имя в моей голове. А другой, которого я встретил в дремучем лесу, назвал меня пришельцем из другого мира, и при этом у него был точно такой же перстень.
  - Другого такого перстня, как этот, больше не существует на всём белом свете, - заговорила девушка, проходя и удобно устраиваясь в глубоком кресле. - Он в единственном виде, как и меч, который принадлежит моему отцу - великому чародею Эйдариану, и волшебное зеркальце, утерянное мной и сгинувшее в Мёртвом городе. А теперь, Амос, прими свой человеческий облик, и мы поговорим.
  
   После обратного превращения из оборотня в человека, Амос опустился в кресло и бросил свой взгляд на девушку.
  - Быть может, ты желаешь узнать моё имя, Амос? - с улыбкой спросила девушка, поднимая руку.
   В тот же миг хрустальный графин, словно повинуясь её жесту, медленно поднялся в воздух, наклонился и начал наполнять кубки вином. Затем, как по волшебству, графин вернулся на своё место, а кубки, отделившись от подноса, поплыли по воздуху: один - к Амосу, другой - к девушке.
   Амос с удивительной лёгкостью и проворством подхватил кубок на лету и припал к нему. С жадностью, словно изнывая от мучительной жажды, он стал поглощать вино, делая большие глотки и проливая его на свою одежду.
   Когда кубок опустел, Амос устремил свой взгляд на девушку и заговорил:
  - А я слышал про древний артефакт совсем другую историю, и в ней тебя не было.
  - От кого? - оторвав кубок от уст, спросила девушка.
  - В лесу, мне повстречался седой старик с длинной бородой, - переведя дух, словно бежал марафон, продолжил парень. - Так вот он поведал мне, что этот древний артефакт, состоящий из трёх частей: меча, перстня и зеркальца, издревле принадлежали трём братьям.
  - Ну и как же имя того старика, который провёл тебя, словно младенца, и отнял у тебя старую книгу? - бросила строгий взгляд на парня девушка.
  - Эридан! - ответил Амос. - Хотя я подозреваю, это его не настоящее имя!
  - Имя настоящее, - сделав небольшой глоток вина, произнесла девушка. - Только перед тобой был не Эридан, а Тантус. Эридана сейчас нет в нашем мире, это я точно знаю.
  - Ты можешь мне рассказать, что это за книга?
  - А разве тебе Драмирус ничего не рассказывал о ней?
  - Ты и его знаешь? - сделал удивлённое лицо Амос.
  - Мне многое известно, но я предпочитаю держать язык за зубами, ведь язык - враг человека, - вновь улыбнулась девушка. Хотя это изречение ко мне не относится, ведь я не ...
   Но не успела девушка закончить свою речь, как в дверь раздался стук. И едва лишь затихли звуки этого стука, как в доме произошло удивительное преображение. Вместо прекрасной девушки предстала дряхлая старуха с клюкой в руке, а ковры, которые покрывали пол и стены, словно по волшебству исчезли, будто их никогда и не было.
  - Кого там нечистая сила принесла? - проскрипела старуха, повернув голову к двери.
  - Бабушка, - раздался из-за двери нежный девичий голос. - Меня к тебе моя матушка послала.
  - Входи, милая, и расскажи, что там у вас произошло?
   Дверь скрипнула, и Амос увидел перед собой худенькую девочку, на вид которой было не более десяти лет.
   Заметив незнакомого мужчину, сидевшего за столом, девочка открыла рот и замерла в оцепенении, словно перед её взором предстало ужасное привидение или же из преисподней к знахарке явился сам дьявол за советом.
   Поднявшись и опираясь на свою клюку, старуха, шаркая ногами по полу, приблизилась к девочке и, подняв руку, щёлкнула пальцем.
   Этот звук, подобно грому над головой, а не тихому щелчку перед лицом, заставил девочку вздрогнуть и выйти из оцепенения. Увидев стоящую перед ней знахарку, она с трудом выдавила из себя:
  - Матушка просила, чтобы вы пришли к нам.
  - Что случилось, милая? - взяв девочку за тонкую, словно тростинка, руку, знахарка подвела её к столу и усадила на стул.
   Переведя испуганный взгляд с хозяйки на незнакомого ей мужчину, а потом обратно на знахарку, девочка произнесла:
  - Бабушка, я не знаю, что происходит, но только матушка уже третий день не поднимается с кровати. Я спрашивала у неё, что у тебя болит, но она ничего не говорит. Но я вижу, как она скрипит от боли зубами, а по ночам громко стонет. И ещё у неё на лице и руках появились красные пятна.
  - Я знаю, что это такое, - переведя взгляд со знахарки на девочку, произнёс Амос. - Это крапивница. Не бойся, девочка, эта болезнь не заразная. Я подскажу, что нужно делать. Следует взять пятьдесят граммов листьев крапивы и залить их двумя стаканами кипятка. Оставить настаиваться на протяжении часа. Затем процедить полученный настой. Смочить ткань в настое и приложить к воспалённому участку кожи. Это первый способ. Второй же заключается в том, чтобы пятьдесят граммов малиновых корней залить двумя стаканами воды и кипятить в течение пятнадцати минут. После этого настоять в течение часа. Принимать полученный настой внутрь по сто миллилитров пять-шесть раз в день. Ты всё поняла? - поинтересовался мужчина у девочки.
  - Что? - заморгала глазами девочка, не улавливая смысла слов, произнесённых незнакомцем.
  - У вас есть эти травы? - поинтересовался Амос у знахарки.
  - Есть, - ответила старуха, поднимаясь с места.
   Поднявшись и подойдя к полке, возвышавшейся от пола до потолка, знахарка собрала необходимые травы. Потом вернувшись к столу, она протянула девочке два мешочка.
  - Вот в этом мешочке листья крапивы, - заговорила знахарка, - а в этом - малиновые корешки. Ты запомнила, что нужно делать?
  - Нет, - ответила девочка тихим голосом.
  - Хорошо, я пойду с тобой и всё приготовлю настой, - произнесла старуха. - А ты, - бросила она взгляд на мужчину, - подожди меня здесь, я скоро вернусь.
   Покинув вместе с девочкой дом, знахарка прикрыла за собой входную дверь, подперев её своей клюкой.
  
  Глава 4
  
   После того как старуха покинула дом, на Амоса навалилась дрёма, и он, склонив голову на стол, погрузился в глубокий сон.
   Сколько времени парень провёл в забытьи, никто сказать ему этого не мог, но когда он открыл глаза, за окном уже брезжил рассвет.
   Подняв голову, Амос окинул комнату взглядом и увидел старуху, которая хлопотала возле печи.
  - Где это я? - обратился Амос к хозяйке, поднимаясь из-за стола.
  - Разве ты забыл, мил человек, как я тебя нашла в лесу? - повернулась к парню старуха, пристально глядя ему в лицо. - Собирая хворост, я увидела тебя в овраге. Как ты в него завалился, этого я уж не ведаю.
  - Ладно, с этим разобрались, - буркнул Амос, совершенно ничего не помня из того, что ему рассказала старуха. - А как я оказался в доме?
  - Вытащив из оврага, я принесла тебя в свой дом, - произнесла старуха, улыбаясь.
  - Как? - окинув взглядом тощее тело старой женщины, удивлённо пожал плечами Амос.
  - Взвалив на спину! - бросила старуха и, отвернувшись от парня к печи, засмеялась.
   Амос вновь опустился на стул и погрузился в глубокие размышления.
  "Как такое может быть? - размышлял он. - Это хрупкая пожилая женщина смогла вытащить меня из оврага и принести в своё жилище? Это же просто невероятно! Нет, я не могу в это поверить".
  - И правильно, что не веришь, - произнесла старуха, словно прочитав мысли Амоса. - Ты сам пришёл в мой дом, лекарь-оборотень.
   Только теперь, когда старая женщина назвала его лекарем-оборотнем, Амос тотчас же вспомнил, как всё происходило на самом деле.
  - Ну ты и даёшь! - воскликнул он, широко улыбаясь.
  - Ступай во двор и умойся, - произнесла старуха, вновь отворачиваясь к печи. - Сейчас будем завтракать, а после обсудим наши дела. Поторопись, каша не будет ждать.
  
   Вновь поднявшись со своего места, Амос вышел во двор и обнаружил возле крыльца деревянную бочку, наполненную дождевой водой до краёв.
   Ополоснув лицо и руки, парень окинул пристальным взором двор, но не обнаружил вокруг дома никаких следов сада.
  "Неужели старуха вчера ввела меня в заблуждение и показала мне то, чего на самом деле не существует? Но с какой целью она это сделала?" - поднимаясь на крыльцо, стал размышлять Амос.
  
   Постояв несколько минут на покосившемся от старости крыльце, которое, казалось, вот-вот рухнет под тяжестью времени, Амос, окинув взглядом деревню, открыл входную дверь и, шагнув внутрь дома, вновь пришёл в недоумение.
   Вместо обветшалых стен, покрытых паутиной, и старухи, сосредоточенно занимавшейся приготовлением пищи у печи, его взору открылась совершенно иная картина. Стены были украшены роскошными коврами, а у стола стояла молодая девушка с чёрными волосами, которые волнистыми локонами лежали у неё на плечах.
   Амос был настолько поражён представшим перед ним зрелищем, что, раскрыв рот, чтобы произнести хоть слово, застыл в оцепенении, не в силах вымолвить ни звука.
   Грациозно повернув голову, девушка увидела Амоса, который, словно завороженный, застыл в оцепенении, созерцая увиденную перед ним картину. Улыбнувшись своей обворожительной улыбкой, она отбросила с лица волосы и произнесла:
  - Ну, что же ты застыл, словно языческий божок на поросшем колючей травой холме? Проходи и присаживайся к столу, сейчас будем завтракать.
  
   По завершении утренней трапезы, включавшей в себя кашу с мясными добавками, несколько ломтей пшеничного хлеба и бокал вина насыщенного рубинового оттенка, Амос выразил свою благодарность хозяйке и поднялся из-за стола.
   Подойдя к распахнутому окну, парень обратил свой взор на великолепный сад, который окружал дом со всех сторон.
  - Нравится? - поинтересовалась девушка, убирая посуду со стола.
  - Прекрасный сад, - не поворачивая головы, ответил Амос. - Только что-то мне подсказывает, что он ненастоящий.
  - Ты прав, лекарь-оборотень, это всё иллюзия, мираж, призрачное видение - произнесла девушка, подходя к парню. - Таким сад выглядел несколько сотен лет назад, но произошло несчастье, и он в одночасье погиб.
  - Ну и с какой целью ты мне всё это показываешь? - поинтересовался лекарь-оборотень, пристально вглядываясь в лицо девушки.
  - Это не для тебя, Амос! - бросила хозяйка дома и отвернулась. - Просто я порой возвращаюсь к воспоминаниям о том, как мы с отцом проводили счастливые часы в этом саду. Сейчас всё это уже в прошлом, но...
  - Я прекрасно тебя понимаю, - произнёс Амос, не дав девушке договорить.
  - Предлагаю присесть и обсудить наши дела, - произнесла девушка, направляясь к столу.
  - У нас нет общих дел! - возразил Амос, последовав за хозяйкой дома.
  - Ты заблуждаешься, лекарь-оборотень, - ответила девушка, подходя и присаживаясь за стол. - Без моей помощи тебе не отыскать древний артефакт и не одолеть "Тёмного".
  - А ты и его знаешь? - взглянул на девушку Амос.
  - Да, знаю! - произнесла девушка. - Тантус - младший брат Эйдариана и мой родной дядя.
  - А кто тогда Эридан?
  - Эридан - средний брат моего отца, - ответила девушка. - И, как я уже упоминала, его сейчас нет в нашем мире. У тебя ещё есть ко мне вопросы?
  - Нет! - произнёс Амос, бросил взгляд на хозяйку дома.
  - В таком случае, нам следует собрать все необходимые вещи для путешествия, и лишь потом мы сможем отправиться в дальний путь.
  - И куда же мы направимся? - поинтересовался Амос.
  - Сначала в Мёртвый город за волшебным зеркальцем, а потом к моему отцу в ледяной храм за мечом, - ответила девушка и поднялась.
  - А почему ты не предлагаешь сначала отправиться в горы, а уж потом посетить Мёртвый город? - задал вопрос девушке Амос, поднимаясь вслед за ней.
  
   Где-то в потаённых глубинах своего сознания Амос, выслушав рассказ старухи о древнем артефакте, испытывал некоторое сомнение в достоверности услышанного. Однако, когда старуха, меняя своё обличие, преображалась и представала перед ним в облике прекрасной красавицы, он, пленённый её очарованием, был готов следовать за ней куда угодно - хоть на край света, хоть в самые мрачные глубины преисподней на пир к самому дьяволу. В эти моменты сознание парня отключалось, и он ни о чём больше не мог думать. А спорить с девушкой, выражая своё личное мнение, было немыслимо, да и нужных слов в этот момент не находилось.
   Возможно, знахарка имела свои тайные планы относительно молодого человека и не желала отпускать лекаря-оборотня в горы к чародею Эйдариану, которого она называла своим отцом. Этот вопрос не давал покоя Амосу и занимал все его мысли.
   Однако, если взглянуть на эту ситуацию под другим углом, то путешествие с такой прекрасной спутницей могло бы значительно облегчить поиски древнего артефакта, если, конечно, это не миф, а истинная правда. Ведь недаром Драмирус отправил молодого человека за мечом, который поможет им уничтожить "Тёмного". Но меч Эйдариана, как утверждал седовласый старик и девушка, является лишь третьей частью артефакта, и без двух других его составляющих, волшебного зеркальца и перстня с ярко-красным камнем, он абсолютно бесполезен. Только знал ли об этом Драмирус или нет, для Амоса это было неизвестно? А может быть, маг намеренно утаил это от парня? Одни лишь вопросы, на которые нет точного и конкретного ответа.
  - В данный момент отца нет в ледяном храме, - произнесла девушка. - Разве ты забыл, о чём я говорила тебе вчера?
  
   Подойдя к огромному сундуку, стоявшему в дальнем углу комнаты, хозяйка приподняла его крышку, и в этот самый момент раздался стук в дверь.
   В одно мгновение всё в доме преобразилось: ковры, покрывавшие стены и пол, исчезли, обнажив покрытые паутиной стены. Да и сама хозяйка вновь изменила свой облик, превратившись из прекрасной девушки в дряхлую старуху.
  - Кто там? - спросила знахарка хрипловатым голосом, повернув голову к входной двери.
  - Мне нужна ваша помощь, - раздался из-за двери женский голос.
  - Входи! - бросила знахарка, закрывая крышку сундука и отходя от него.
   Дверь со скрипом открылась, и на пороге появилась женщина средних лет, на вид которой можно было дать лет сорок. Но деревенская жизнь тяжела, особенно для женщин, и, возможно, гостья была моложе, чем выглядела.
   Увидев в полумраке комнаты хозяйку дома, женщина подбежала к ней и, упав на колени, залилась горючими слезами, постоянно всхлипывая перед каждым вдохом и выдохом.
  - Прекрати, - заговорила знахарка, опуская свою морщинистую руку на голову женщины. - Хватит тут разводить сырость, скажи, что у тебя случилось?
   Уткнувшись головой в подол платья старухи, женщина, шмыгая носом и всхлипывая, выдавила из себя:
  - Помоги, бабушка, век не забуду. Помоги, я с тобой рассчитаюсь, отдав всё, что у меня есть из нажитого за свою жизнь добра.
  - Не нужно мне твоё добро, девица, - поглаживая по голове женщину, произнесла знахарка. - Поведай мне, что у тебя случилось.
   Не поднимая голову и не вставая с колен, женщина, утерев рукой слёзы, катившиеся ручьём по щекам, заговорила:
  - Моего мужа на охоте помял медведь. Если бы не мужики, что были с ним, не отогнали зверя, он загрыз бы моего Миньяра. Помоги, бабушка, он хоть и лежит без сознания, но ещё дышит.
  - Поднимайся и веди! - выпалила знахарка.
   Убрав свою морщинистую руку с головы женщины, старуха подошла к полке и взяла с неё несколько разноцветных баночек.
  
   После того как старуха и женщина покинули помещение, Амос приблизился к столу и наполнил чашу вином из кувшина.
   По завершении преображения внутреннего убранства дома, когда всё вновь приняло свой прежний вид, со стола в мгновение ока исчезли графин и кубки, а на их месте возникли глиняный кувшин и кружки.
   Сделав несколько глотков кисловатого красного вина, Амос решил проверить свой мешок. Подняв его с пола, он обнаружил внутри небольшой пожелтевший листок. Вынув его из мешка, Амос аккуратно развернул его и с удивлением уставился на него. Это оказалась не просто сложенный вчетверо листок пожелтевшей бумаги, а старая карта.
  "Откуда она здесь появилась? - размышлял Амос, внимательно разглядывая карту. - Ведь я точно помню, что, собирая продукты в таверне, её там не было. Неужели кто-то подбросил её мне, но с какой целью?"
   Так и не разобравшись, что это за карта, лекарь-оборотень вновь аккуратно сложил её и убрал в мешок.
   Поставив мешок в угол у двери, чтобы не забыть его, когда они будут покидать дом, Амос вернулся к столу и сел. Допив оставленное в стороне вино, он погрузился в размышления и не заметил, как быстро пролетели несколько часов.
   Когда Амос, очнувшись от своих размышлений, поднял голову, он увидел, как за окном сгущались сумерки. День незаметно подошёл к своему завершению, и на землю опускалась ночь.
   Таким образом, сегодня лекарь-оборотень и знахарка не отправились в путь, как намеревались сделать это до прихода женщины, у которой медведь на охоте покалечил мужа.
   Поднявшись из-за стола, Амос подошёл к кровати и, сняв верхнюю одежду, улёгся на неё.
   Когда знахарка вернулась домой, лекарь-оборотень об этом не знал, поскольку он уже крепко спал.
  
  Глава 5
  
   Едва лишь первые лучи солнца проникли в дом через небольшое окно, Амос, пробудившийся после глубокого сна и открыл глаза.
   Несколько минут он лежал, созерцая потолок, затем приподнялся, но не стал вставать, а лишь свесил ноги с кровати.
   Ощутив под ногами мягкий ворс ковра, хотя стены дома были совершенно пусты, он опустил взгляд и с удивлением уставился на медвежью шкуру, лежащую рядом с кроватью.
  "Что это может значить? - подумал лекарь-оборотень. - Вчера, когда я ложился спать, этой шкуры здесь не было".
  - Ты правильно мыслишь, парень, - услышал Амос голос старухи, доносившийся из дальнего угла комнаты, но сама она оставалась невидимой.
  - Опять ты со своими фокусами? - поднимаясь и подходя к столу, произнёс Амос.
  - Здесь нет никакого фокуса, - прозвучал голос знахарки за спиной у молодого человека. - Нужно просто лучше смотреть по сторонам, вот и всё. Присаживайся, завтрак уже готов.
   Едва Амос опустился на стул, как на столе появился завтрак: глиняная миска с кашей, в которую были добавлены небольшие кусочки мяса, несколько ломтей белого хлеба и кружка, наполненная какой-то коричневой жидкостью.
  - Что это? - спросил Амос, поднимая кружку и принюхиваясь к содержимому.
  - Квас! - произнесла старуха, отворачиваясь от него. - Пей и не спрашивай!
  - А вина нет? - задал вопрос Амос, бросив взгляд на спину старухи, которая уже направлялась к большому сундуку.
  - Нет, - буркнула знахарка, не поворачивая головы.
  
   Пока хозяйка копалась в своём сундуке, что-то там перебирая и перекладывая, Амос покончил с пищей и, допив квас, поднялся из-за стола.
  - Как там дела у мужика, которого помял медведь? - спросил лекарь-оборотень, наблюдая за старухой.
  - Плохо! - бросила в ответ знахарка. - Мне не удалось вернуть его к жизни!
  - Жаль, - шмыгнул носом Амос. - У него, наверно, дети малые остались?
  - Тебе какая забота об этих детях? - поднялась с колен старуха и, закрыв крышку, повернулась к Амосу. - Ты сегодня здесь, а завтра у чёрта на куличках. Позавтракал?
  - Да! - обиженно фыркнул парень, слова старухи слышались ему с каким-то презрением в голосе.
   - Тогда собирайся, мы немедленно покидаем деревню и отправляемся в Мёртвый город, - заговорила старуха.
  - Куда? - поинтересовался лекарь-оборотень, запамятовав их вчерашний разговор. - Что еще за Мёртвый город?
   Но едва только знахарка открыла рот, чтобы ответить Амосу, входная дверь, сорвавшись с петель, грохнулась на пол.
   Не успел Амос и глазом моргнуть, в дом знахарки ввалились мужики и что-то стали кричать, размахивая руками.
   Поняв, что мужики сейчас начнут убивать старуху, Амос стал перевоплощаться в оборотня.
   Прошло меньше минуты, а вместо человека уже стоял огромный зверь.
   Ничего не произнося, он кинулся на мужиков и, раскидав в стороны, вырвал из их рук знахарку.
   Бережно опустив старуху на пол, оборотень поднял голову и издал столь пронзительный вой, что мужикам, услышавшим его, сделалось дурно, и они потеряли сознание.
   Эхо этого воя продолжало метаться по стенам дома, а Амос, всё ещё пребывая в обличии оборотня, обратился к старухе:
  - А теперь, пока мужики лежат без чувств, поведай мне, зачем они сюда явились?
  - Всё расскажу, всё расскажу, но сначала нам нужно покинуть эту деревню, - ответила знахарка и, подойдя к сундуку, извлекла оттуда небольшой свёрток.
  - А как же они? - спросил оборотень, указывая на мужчин.
  - Если они живы, то, когда мы уйдём, придут в себя и отправятся по домам. Я наведу на них морок, и, когда они очнутся, ничего не вспомнят.
  - Хорошо, уходим! - прорычал зверь и вновь начал превращаться в человека.
   Через несколько минут старуха и парень, покинув дом, направились в сторону леса.
   И как только они скрылись за первыми деревьями, дом знахарки охватило пламя.
  - Зачем? - устремив свой взгляд на пылающий дом знахарки, спросил Амос.
  - Мы сюда больше не вернёмся, - ответила знахарка, отвернувшись от деревни. - Я не хочу, чтобы воры проникли в мой дом и вынесли всё, что там осталось.
  
   Спустя час пути по лесным тропинкам, когда дорога была особенно опасна из-за возможной погони, Амос обратил внимание, что старуха начала испытывать усталость и с трудом передвигала ноги. Если бы не клюка, служившая ей опорой, она давно бы потеряла равновесие и упала.
  - Нам следует остановиться и передохнуть, - обратился к знахарке лекарь-оборотень, пристально глядя на неё.
  - Только ненадолго, - произнесла старуха, опускаясь на землю. - В деревне есть собаки, и если местные жители решат преследовать нас, то...
   Однако она не успела закончить фразу, поскольку из леса донёсся собачий лай.
  - Это они! - воскликнула старуха и попыталась подняться, но, потеряв равновесие, упала и так неловко, что ударилась головой о выступающий из травы корень дерева.
   В тот же миг из рваной раны на голове хлынула кровь, и, испустив негромкий возглас, знахарка лишилась чувств.
   Стремительно поднявшись на ноги, Амос метнулся к старухе и, подхватив её на руки, устремился дальше в чащу леса, не разбирая дороги.
   Спустя несколько минут он остановился и прислушался, но лай собак не только не утих, но, напротив, стал ещё более отчётливым, а это означало, что они были уже совсем близко.
   Опустив знахарку на землю рядом с огромным деревом, Амос начал трансформацию в оборотня, ибо в человеческом обличии ему не совладать с преследователями, а тем более собаками.
  
   Первым на оборотня ринулся могучий рыжий пёс, который с поразительной стремительностью атаковал стоящего перед ним зверя. Однако его нападение было успешно отбито, и пёс отлетел в сторону, ударившись о дерево и замерев в неподвижности.
   Зверь молниеносно выпустил свои могучие острые когти и пронзил ими голову пса, отбросив уже бездыханное тело в сторону.
   И только пёс рухнул на землю, из зарослей показалась ещё одна собака. Но она не стала сразу нападать на оборотня. Остановившись, сука оскалилась, не предпринимая никаких действий.
   Зверь угрожающе зарычал на собаку, но сука оказалась более опытной, чем молодой пёс. Отпрыгнув в сторону, она обнажила свои острые клыки и зарычала, но не нападала, а словно выжидала, когда зверь сделает первый шаг, или ждала помощи от приближающихся людей.
   Но оборотень не стал дожидаться появление людей, а предпринял ложный выпад. Собака тотчас же переключила своё внимание на него, и в этот момент зверь совершил прыжок, вонзая свои огромные клыки в голову суки. С силой сжав челюсти, оборотень мгновенно раздробил кости собаки и, мотнув головой, отбросил в сторону уже безжизненное тело.
   Подхватив тело знахарки, которая всё ещё находилась без сознания, оборотень устремился вглубь леса, от того места, где он принял смертельный бой с собаками и куда в скором времени должны были выскочить деревенские мужики, неустанно преследовавшие его.
  
   Спустя час пробираясь сквозь дебри дремучего леса, оборотень остановился и стал прислушиваться. Но, не услышав никакой погони, бережно опустил старуху на землю в мягкую траву.
   Поменяв звериное обличие и вновь став человеком, Амос склонился над знахаркой и стал аккуратно и тщательно осматривать её рану на голове. Кровь давно уже остановилась, но вокруг рваной раны появилось покраснение.
  "Необходимо срочно очистить и промыть рану, - пронеслось в голове у Амоса, - а иначе начнётся нагноение, и тогда я не смогу спасти знахарку".
   Поднявшись и окинув пристальным взглядом окружающую их местность, Амос ничего не увидел. Тогда он вновь принял обличие зверя и втянул в себя лесной воздух. Ему срочно нужно было найти какой-нибудь ручей или реку, чтобы промыть чистой водой рану на голове у старухи.
   Втянув в себя воздух, оборотень тотчас же ощутил, что недалеко от их места, находится лесная избушка, из трубы которой поднимался дымок. Именно этот запах и уловил оборотень.
   Подняв знахарку, оборотень, чутко принюхиваясь, чтобы не сбиться с верного пути, устремился в сторону лесной избушки. В этот момент он не осознавал, что там их может поджидать смертельная опасность. В голове зверя звучала только одна мысль: необходимо как можно скорей обработать рану и не допустить распространения нагноения.
   Однако не только оборотень, наделённый сверхъестественными способностями, почувствовал среди дремучего леса едва различимый запах дыма, исходивший из лесной избушки. Но и её хозяин явственно уловил звериный дух, который неумолимо приближался к его скромному жилищу.
  
   Когда до лесной избушки оставалось всего несколько метров, а сквозь густые кроны деревьев уже можно было различить её очертания, оборотень остановился.
   Он бережно опустил знахарку на землю, на мягкую, словно шёлк, траву, и вновь принял свой человеческий облик.
   И только тогда до него дошло, что мешок с продуктами, картой и свёртком старухи, который она отдала ему, чтобы не нести в руках, остался на том месте, где он сражался в смертельной схватке с собаками.
  "Ну и что теперь делать? - задумался Амос. - Возвращаться нет смысла, да и обратной дороги уже не найти. Без продуктов как-нибудь обойдёмся - это не проблема, в лесу много ягод и мелких зверушек, а вот что скажет мне старуха, когда..."
   Но додумать Амос не успел.
  "Кто ты такой? - раздался в его голове чей-то голос. - Если дикий зверь - проходи стороной, а если человек - покажись!"
   Больше не медля ни секунды, Амос покинул своё укрытие за стволом дерева и ступил на небольшую поляну, где приютилась скромная избушка. Едва он собрался осведомиться о владельце этого жилища, как из-за угла, подобно лесному духу, выскочил невысокий старичок с густой копной седых волос.
   Отбросив с лица растрёпанные волосы, чтоб показать парню своё человеческое лицо, старичок, крякнув, словно прочищая горло, заговорил:
  - Забирай свою ношу и неси её в избушку, ибо, не ровён час, она испустит свой дух и покинет этот бренный мир, чтобы отправиться в гости к своему родному дядюшке в подземное царство теней.
  - Что? - совершенно не поняв смысла сказанного, Амос уставился на старичка, который уже развернулся и направился к двери.
  - Неси знахарку в избушку, - бросил через плечо старичок, - ей необходимо немедленно очистить рану, от скопившегося в ней гноя.
   Вернувшись к знахарке, Амос бережно поднял её на руки и понёс в избушку, где его уже поджидал старичок.
  - Положи знахарку на скамью, - показал он рукой в дальний угол избушки, - а сам пока немного погуляй на свежем воздухе, но далеко не отходи, возможно, ты мне понадобишься.
   Покинув избушку, чтобы не мешать старичку, Амос решил осмотреть окрестность. Но не успел он отойти, как из двери показалась лохматая голова хозяина.
  - Вернись, парень, мне понадобится твоя помощь! - выкрикнул "Леший", как про себя окрестил старика Амос.
  
  Глава 6
  
   Только через два дня лекарь-оборотень и знахарка, состояние которой значительно улучшилось после того, как старичок очистил её рану, покинули лесную избушку.
  - Следуйте по этой тропинке, - указал старичок, и его рука указала на едва заметную тропу, поросшую невысокой травой. - Через несколько часов вы выйдете из леса. По пути вам встретится небольшой ручеёк, берущий начало из родника. Снимите повязку и промойте рану родниковой водой, тогда от раны не останется и следа.
  - Благодарю вас за всё, - произнесла девушка, прощаясь со старичком.
   После того как знахарка пришла в себя, старуха преобразилась в юную девушку.
  - Это не меня тебе следует благодарить, девица, а своего спутника, - ответствовал хозяин лесной избушки. - Если бы не он, тебя бы уже не было в этом мире.
  - Вы правы, дедушка, - склонила голову перед старичком девушка. - Он не впервые спасает мне жизнь.
  - Ступайте, - буркнул себе в седую бороду "Леший", как про себя называл старичка Амос. - Путь ваш далёк, до Мёртвого города, и торопиться надобно, я вижу, скоро потребуется ваша помощь ещё одной девице.
  - Кому? - поинтересовался лекарь-оборотень, взглянув на "Лешего".
  - Той, что отправилась в Мёртвый город за волшебным зеркальцем, - произнёс старичок. - Не только тебя одного отправили на поиски древнего артефакта Драмирус и Гнусиус. После того как ты покинул город, лекарь-оборотень, Лисняна отправилась по старой, давно не езженой дороге на север. Но точной дороги Драмирус ей не объяснил, а старая карта, которая неизвестно как попала в твой мешок, пропала.
  - Как? - устремила свой взгляд на Амоса знахарка.
  - Прости, я забыл тебе рассказать, - потупив глаза в землю, заговорил Амос. - Мешок пропал.
  - Как это пропал? - поинтересовалась знахарка, продолжая смотреть на Амоса.
  - После того как ты лишилась чувств, ударившись о корень дерева головою, на наш след вышли деревенские мужики. Но сначала они пустили по нашему следу своих собак. Убив сначала пса, который первый выскочил на меня, а потом суку, я, подняв тебя на руки, бросился в лес, а про мешок вспомнил лишь тогда, когда увидел избушку. Продукты, старая карта, которую я нечаянно обнаружил в мешке, и твой свёрток остались на том месте, где я вступил в смертельную схватку с собаками. Извини, что сразу не признался.
  - Что теперь извиняться, добро уже не вернуть! - бросила знахарка и, повернувшись, пошла по тропинке.
   Амос собирался было задать вопрос старику о том, откуда ему известны Драмирус, Гнусиус и Лисняна, но знахарка, обернувшись, воскликнула:
  - Что ты мешкаешь, словно старый трухлявый пень, поторопись, нас ждут неотложные дела!
   Попрощавшись со старичком, лекарь-оборотень поспешил за знахаркой, которая уже удалилась от избушки на несколько метров.
  
   Как и говорил хозяин лесной избушки, имя старичка так и осталось тайной для девушки и Амоса. Спустя некоторое время наши путники подошли к ручью.
   Сняв повязку, знахарка умыла лицо родниковой водой и повернулась к парню.
  - Чудеса! - воскликнул Амос. - У тебя даже шрама не осталось от раны! Мне бы так научиться.
  - Какие твои годы, - усмехнулась знахарка. - Проживи столько же лет, сколько старичок, и не такому научишься. Пора двигаться дальше, а не стоять и обсуждать мои...
   Но знахарка не успела договорить, как на тропинку, по которой они шли, вышел медведь. Он, очевидно, шёл, чтобы утолить жажду из ручья.
   Увидев людей, медведь встал на задние лапы и издал такой грозный рык, что мелкие лесные обитатели в страхе разбежались в разные стороны, а птицы, сидевшие на ветвях деревьев, взмыли в воздух и подняли такой шум, что ещё больше встревожили лесных жителей.
   Амос уже было хотел обратиться в оборотня и прогнать медведя, но знахарка остановила его.
  - Не стоит этого делать, - произнесла девушка и сделала несколько шагов в сторону зверя.
  - Ты куда? - Амос направился за знахаркой, но она остановила его, подняв руку.
  - Стой на месте и не подходи к зверю, - не поворачивая головы, произнесла знахарка.
   При виде такой картины, медведь издал рык, но уже не столь громогласный, как в первый раз, и опустился на четыре лапы.
   Знахарка безбоязненно приблизилась к нему и, опустив руку на его косматую голову, произнесла нечто неразборчивое. Амос слышал её речь, но разобрать ничего не смог. Слова, долетавшие до его ушей, словно растворялись в воздухе.
   Спустя минуту, которая растянулась для лекаря-оборотня в вечность, медведь, молча, развернулся и побрёл обратно в лес, откуда и вышел на тропу.
   Повернувшись к Амосу, девушка заговорила:
  - Всё, теперь наш путь свободен. Хозяин тайги пообещал мне, что нас никто больше не потревожит.
  - Что ты ему сказала? - подходя к знахарке, поинтересовался Амос.
   За всё это время, начиная с первой встречи и до этого момента, Амос так и не выяснил, как зовут знахарку. При упоминании о нём, она либо отмалчивалась, либо уводила тему разговора в другую сторону.
  - Ничего, - ответила девушка и только хотела отвернуться, как Амос взял её за руку.
  - Назови мне своё имя? - поинтересовался лекарь-оборотень, заглядывая девушке в глаза.
  - Зачем это тебе? - попытавшись выдернуть руку, ответила девушка. - Всё равно после всего этого мы разойдемся, каждый своей дорогой и больше никогда не увидимся.
  - Мне не нравится, что ты скрываешь от меня своё имя, - продолжил Амос.
  - Хорошо, называй меня, - после недолгого раздумья произнесла знахарка, - Аурика.
  
   Лишь с наступлением сумерек Амос и Аурика достигли окраины леса и остановились, чтобы переждать ночь и отдохнуть, ведь дорога была нелёгкой.
  - Ночью опасно идти по дороге, - произнесла знахарка, усаживаясь в траву. - А с рассветом, едва солнце поднимется над горизонтом, мы продолжим путь к Мёртвому городу.
  - Далеко ли до него? - спросил лекарь-оборотень, присаживаясь рядом с Аурикой.
  - Неизвестно, - ответила знахарка. - Никто не знает дороги туда, а кто нашёл - не вернулся. Если бы ты не потерял старую карту, было бы легче найти Мёртвый город. А теперь отдыхай, пустые разговоры отнимают много сил.
  - Не разговоры отнимают силы, - буркнул Амос, - а голод.
  - В лесу полно зверей и птиц, обернись оборотнем и поохоться, - усмехнулась Аурика и, отвернувшись от Амоса, улеглась в траву.
  
   Пролежав целый час с закрытыми глазами, Амос так и не смог уснуть. Ворочаясь с боку на бок, он не выдержал и, открыв глаза, поднялся. Бросив взгляд на Аурику, которая, казалась, спала или просто искусно притворялась спящей, лекарь-оборотень не стал проверять. Бесшумно отойдя в сторонку на несколько шагов, он принял облик зверя и, ещё раз взглянув на девушку, помчался в лес.
   И только оборотень скрылся за деревьями, Аурика открыла глаза и поднялась. Взглянув в ту сторону, куда отправился оборотень, девушка, обернувшись птицей, а именно совой, поднялась в воздух.
   Описав небольшой круг вокруг места их ночлега, сова поднялась над кронами деревьев и принялась высматривать оборотня.
   Огромный чёрный волк, пригнув голову к земле, с небывалой скоростью возвращался к месту, где он вступил в смертельный поединок с деревенскими собаками и где оставил свой мешок.
   Тьма ночи не была препятствием для зверя, он стремительно мчался, ведомый запахом, который сам же и оставил, когда они шли по тропе.
   Спустя сорок минут после того, как оборотень пронёсся мимо лесной избушки, он не стал останавливаться, а поспешил дальше, ускорив свой стремительный бег.
   Амос рассчитывал, что, когда деревенские мужики выйдут на место схватки с собаками, то не заметят брошенный им в густую траву мешок и пройдут мимо, не обратив на него никакого внимания.
   Аурика сразу же поняла, куда и зачем отправился Амос, но останавливать его не стала.
   Проследовав за зверем до лесной избушки, паря в воздухе над кронами деревьев так, чтобы её не заметил оборотень, сова вернулась на место своего ночлега и, опустившись на землю, приняла человеческий облик.
   Улыбнувшись, словно желая поделиться своим теплом с окружающими её деревьями и всеми лесными обитателями, Аурика опустилась в мягкую траву и, закрыв глаза, тотчас же погрузилась в глубокий сон. Знахарка не тревожилась за свою безопасность, ведь она была уверенной в том, что хозяин леса бдительно охраняет её покой и не допустит, чтобы кто-либо потревожил её сон.
  
   Через пять часов, когда ночь близилась к своему завершению, а на восточной стороне горизонта уже показался краешек солнца, на поляну, где был оставлен мешок, выскочил огромный волк. И вот, благодаря счастливому стечению обстоятельств, мужчины, забрав мёртвых собак для погребения, не заметили забытый Амосом в густой траве мешок.
   Взвалив мешок на спину, не проверяя его содержимого, оборотень помчался обратно и ближе к обеду вернулся на место стоянки, где его уже поджидала знахарка.
   Сбросив мешок на землю, оборотень принял своё человеческое обличие и, устремив взгляд на девушку, произнёс:
  - Убедись, всё ли на месте?
   Развязав мешок, Аурика начала извлекать из него различные предметы. Сначала на свет появились продукты, затем свёрток, завёрнутый в тряпицу, и, наконец, старая пожелтевшая от времени бумажка, свёрнутая в несколько раз.
  - Это и есть карта? - спросила Аурика, протягивая Амосу бумажку.
  - Да, - ответил Амос, беря бумажный листок из рук знахарки. - Только я ничего на ней не понял.
  - Прежде всего, нам следует подкрепиться, - произнесла знахарка, раскладывая на чистой ткани съестные припасы. - А затем мы рассмотрим карту. Если это та самая карта, то мы без труда найдём путь в Мёртвый город.
  
   Перекусив несколькими ломтиками вяленого мяса и парой кусочков белого хлеба, запив всё это родниковой водой, в которой Аурика омыла лицо, Амос, дождавшись, когда знахарка уберёт остатки еды, развернул старую карту.
  - Ты понимаешь, что здесь изображено? - обратился Амос к Аурике, передавая ей карту.
  - Сейчас посмотрю, - ответила знахарка, беря в руки карту.
   Внимательно изучив рисунок, знахарка произнесла:
  - Где ты взял эту карту?
  - Я, проверяя содержимое мешка, случайно обнаружил её на самом дне, - ответил Амос, глядя на Аурику. - Как она там оказалась, я не знаю. Ну что, есть там дорога в Мёртвый город?
  - Нет! - произнесла Аурика, бросив пожелтевшую от времени бумажку на землю. - Это карта не Мёртвого города.
  - А тогда чего? - удивился Амос.
  - Не знаю, - ответила знахарка, - то, что на ней изображено, я никогда не видела. И мне кажется, на ней изображено не поселение, а что-то иное.
  - Ты уверена? - вновь поинтересовался лекарь-оборотень, не сводя глаз с девушки.
  - Да!
  - Что будем делать? - спросил Амос, поднимая и складывая карту.
  - Будем искать дорогу в Мёртвый город самостоятельно, - ответила знахарка, вставая. - Глаза и уши будут нашими верными помощниками в пути. Довольно рассиживаться, время не ждёт, поднимайся.
  
  Глава 7
  
   Лес, по которому шли Амос и Аурика, давно закончился, и наши путники шли по травянистой равнине.
   Миновав город, в котором остались Драмирус, Гнусиус и Ульрик, остался в стороне. Аурика, даже не бросив взгляда на каменную стену, которая окружала город, направила свои стопы на север, где, по её сведеньям, должен был находиться Мёртвый город.
  - Если мы поспешим, то сможем догнать по дороге, Лисняну, которую Драмирус послал за зеркальцем, - взглянув на парня, произнесла девушка.
  - А ты точно знаешь, что Лисняна отправилась в Мёртвый город, а не находится ... - начал лекарь-оборотень, но тут же замолчал, увидев, как в небе, несмотря на светлый день, вспыхнула яркая точка, словно где-то в далёком космосе зажглась новая звезда.
   Целую минуту Амос, подняв голову, смотрел на это странное явление, которое появилось на небосклоне, пока знахарка не окликнула его:
  - Ну, что ты замер? Разве ты никогда не видел, как загораются новые звёзды?
   - Нет, - с трудом выдавил из себя лекарь-оборотень, выходя из оцепенения. - Подобное чудо я вижу впервые в своей жизни. Хотя с появлением в этом мире всё моё прошлое будто бы стёрлось из памяти, и моя жизнь началась с чистого листа.
  - А разве тебе эта новая жизнь не нравится? - взглянула на Амоса Аурика.
  - Нравится, - ответил лекарь-оборотень. - Но мне было бы любопытно восстановить в памяти события моей прежней жизни и узнать, откуда я был перенесён в этот мир.
  - Возможно, когда-нибудь ты и вспомнишь свою прежнюю жизнь, а может, и нет, - произнесла Аурика, ступая по мягкой, словно шелк, траве. - Память - это непостижимая и непредсказуемая вещь.
   Знахарка, неуклонно следуя в направлении севера, не обращала внимания на ярко светящуюся точку, которая с каждой секундой становилась всё больше и больше в чистом небе. Амос, стараясь не отставать от Аурики, прибавил шагу. Однако мысли его были заняты лишь одним - необычным и загадочным явлением, происходившим прямо у него на глазах: рождением новой звезды.
   Но это была не совсем звезда, а нечто иное, и оно неуклонно приближалось к земле, становясь всё ярче и больше. И никто не мог понять, что это было.
   Когда эта яркая точка достигла размера футбольного мяча, произошло нечто невероятное - она вспыхнула и мгновенно погасла, не оставив после себя никакого следа.
   Когда Амос, поравнявшись с Аурикой, поднял голову, то в небе уже ничего не было.
  "Диво дивное, да и только", - пронеслось в мыслях Амоса, но вслух он ничего говорить не стал.
   Однако о чём думала в этот момент знахарка, осталось тайной за семью печатями, хотя, взглянув ей в лицо, Амос заметил, что Аурика сильно напряглась.
  
   Спустя некоторое время, когда город полностью скрылся из виду, знахарка, остановилась и, повернувшись к Амосу, поинтересовалась:
  - Скажи мне, пришёлец из другого мира, который так сильно отличается от моего родного, что ты почувствовал, когда увидел яркую точку на небосводе?
  - Абсолютно ничего, а ты? - ответил Амос и, взглянув на Аурику, задал встречный вопрос.
  - Я почувствовала, - заговорила знахарка, - что в нашем мире что-то произошло, но вот что, я никак не могу понять.
  - Объясни?
  - Я никак не могу объяснить это словами, но в душе я чувствую ...
   Но Аурика не успела закончить фразу, как прямо из воздуха перед путниками материализовался человек неприятной наружности. Точнее, это был мужчина лет пятидесяти, с тростью в руке и странной шляпой на голове.
   Едва он появился, Аурика, превратившись в птицу, взмыла в воздух, а в теле Амоса произошла мгновенная трансформация. Через несколько секунд вместо парня был огромный оборотень.
   Не издав своего грозного рыка, зверь бросился на мужчину, но тут же был отброшен на несколько метров, получив сильнейший удар в грудь.
  - Не утруждай себя, всё равно у тебя ничего не получится, - произнёс незнакомец. - Я бессмертный. А если ещё раз попробуешь это сделать, я убью тебя, лекарь-оборотень. Позови свою спутницу, у меня к вам есть одно весьма деликатное дело.
   Вновь приняв человеческий облик, Амос поднял голову к небу и позвал:
  - Аурика, спускайся, этот человек обещает, что не причинит нам вреда. Аурика, отзовись, если слышишь меня.
   Сова, издав пронзительный крик и описав круг над мужчинами, начала снижаться. Приземлившись и ударив крыльями о землю, она тотчас же приняла человеческий облик.
   Подойдя к знахарке, лекарь-оборотень встал рядом с ней, словно этим защищая её от незнакомца. Хотя ни о какой защите и речи не может быть, мужчина одним щелчком пальца уничтожит их обоих и даже глазом не моргнёт.
  - Не стоит беспокоиться, - произнёс незнакомец и улыбнулся, хотя эта улыбка была какой-то натянутой и напоминала маску, - мне не нужна ваша смерть. Я прибыл сюда, чтобы ...
  - Мы уже слышали это! - перебил незнакомца лекарь-оборотень. - Будь любезен, объясни, зачем мы тебе понадобились?
  - Давайте присядем и побеседуем, - произнёс незнакомец и ударил о землю своей тростью.
   И тотчас же из травы возникли стол, на котором возвышался кувшин с вином, три кубка и три кресла.
  - Присаживайтесь, - предложил мужчина Амосу и Аурике, усаживаясь в кресло. - Если желаете, утолите жажду вином, ведь ваш путь через дремучий лес был непростым.
   Переглянувшись, знахарка и оборотень-лекарь приблизились к креслам и, расположившись в них, вновь обратили свои взоры на незнакомца, который уже держал в руке кубок с вином.
  
   Сделав из кубка пару глотков, незнакомец показал Амосу и Аурике, что вино не отравлено.
  - Угощайся, лекарь-оборотень, - вновь предложил вина парню незнакомец.
  - Благодарю! - ответил Амос и только собрался подняться, чтобы налить себе вина, как вдруг мужчина ударил по земле тростью, и кувшин, поднявшись над столом, сам наполнил кубок вином, а потом вновь опустился на место.
  "Снова фокусы", - пронеслось в голове у Амоса, когда он увидел, как кубок медленно поднялся в воздух и поплыл в его сторону.
   Поймав кубок, Амос поднёс его к губам и сделал несколько глотков красного вина. Но едва он это сделал, как кубок выпал из его рук, а лекарь-оборотень мгновенно погрузился в глубокий сон.
   Поднявшись, Аурика подошла к парню и внимательно взглянула в его лицо.
   Повернувшись к мужчине, знахарка задала вопрос:
  - Он мёртв?
  - Нет, дитя моё, - ответил мужчина, поднимаясь. - Он просто спит.
  - С какой целью ты прибыл сюда, отец? - обратилась к мужчине девушка.
  - Как твоя голова? - подходя к дочери, поинтересовался мужчина.
  - Хорошо, - ответила Аурика, улыбнувшись. - Даже шрама не осталось. Только зачем ты пытался нас напугать, обернувшись медведем и выйдя к ручью?
  - Ты ошибаешься, дитя моё, - взглянул на знахарку мужчина. - Я этого не делал, и даже мысли такой не было.
  - Тогда кто это был?
  - Не знаю, - ответил мужчина. - А теперь скажи мне, карта Мёртвого города у тебя?
  - Нет, отец, карта ненастоящая, как и та книга, которую ты забрал у этого простака, повстречав его в лесу. Драмирус вновь перехитрил тебя, подсунув подделку.
  - Ты уверена, что карта ненастоящая? - поинтересовался Тантус.
  - Если ты мне не веришь, то сам посмотри в его мешке, отец, - фыркнула обиженно дочь "Тёмного".
   Подняв с земли мешок, Тантус порылся в нём и извлёк свёрнутый лист бумаги. Аккуратно развернув его, он взглянул на карту и в гневе отбросил её в сторону.
  - Что будем делать? - обратилась девушка к отцу. - У нас нет ни книги, ни карты, как мы найдём путь к Мёртвому городу?
  - Путь я знаю, - заговорил Тантус, - а вот место, где спрятано зеркальце, придётся искать тебе, Аурика.
  - Не называй меня так, отец! - воскликнула знахарка. - Это имя мне ненавистно, как и то, что сделала твоя жена, оставив тебя умирать одного среди зыбучих песков пустыни.
  - Зачем ты так, Рогана? - спросил Тантус, взглянув на дочь. - Ведь Аурика была твоей матерью.
  - Вот именно, что была! - вновь воскликнула Рогана. - Разве ты забыл, отец, как она поступила с тобой?
  - Ничего я не забыл, дочь моя, - ответил Тантус. - Но сейчас речь не о ней, а о том, как найти это проклятое зеркальце. И сделать это быстрее Лисняны. Если фея первой доберётся до Мёртвого города и отыщет в нём зеркальце, то нам...
  - Я поняла тебя, отец, - произнесла Рогана. - Что нам теперь делать с ним? - указала девушка на Амоса.
  - Пойдёшь с ним в Мёртвый город, как пройти к нему, я тебе объясню.
  - Отец, если ты знаешь дорогу в этот проклятый город, то почему тебе самому не отправиться туда?
  - Я не могу этого сделать, - ответил Тантус.
  - Почему? - подняла глаза на отца Рогана.
  - Страж Мёртвого города не позволит мне войти, а если я каким-то образом проникну в него, то не выпустит.
  - А может, тогда не нужно идти в этот город?
  - Без перстня и зеркальца нам не отнять у Эйдариана меч, - заговорил мужчина, взяв дочь за руку. - А без этого древнего артефакта мне не справиться с архимагом.
  - Но перстень у нас же, отец, - произнесла девушка.
  - Его силы недостаточно, чтобы справиться с чародеем, - ответил Тантус. - А теперь мне нужно уходить, иначе Амос скоро проснётся и начнёт задавать вопросы.
  - А если он спросит, куда ты делся?
  - Я сотру ему память, а когда он очнётся, то ничего не будет помнить, - ответил дочери Тантус. - Когда вы найдёте зеркальце и покинете Мёртвый город, я вас встречу.
  - Что потом? - поинтересовалась Рогана, пристально глядя в глаза отца.
  - Ты убьёшь парня, и мы вдвоём отправимся к чародею, чтобы завладеть третьей частью древнего артефакта.
  - Хорошо!
  - Тогда я исчезаю, а ты отдыхай! - бросил Тантус и растворился в воздухе, а вместе с ним исчезли стол и кресла.
  
   Как и говорил дочери Тантус, по истечении получаса Амос пробудился ото сна и открыл глаза.
   После того как кресло, в котором он находился, исчезло, Амос, свернувшись калачиком, лежал на траве, а Аурика сидела рядом.
  - Выспался? - поинтересовалась девушка, поднимаясь на ноги.
  - Да! - воскликнул лекарь-оборотень, вскочив на ноги.
  - Тогда бери свой мешок, нам пора отправляться в путь, - подмигнула знахарка Амосу и направилась на север.
   Закинув мешок за плечи, Амос поспешил за девушкой и, настигнув её, взял за руку.
   Аурика, взглянув на Амоса, не произнесла ни слова, но, высвободив руку, ускорила шаг.
  - Злюка и недотрога, - проворчал лекарь-оборотень и поспешил за девушкой.
  
   Когда лекарь-оборотень и знахарка покинули это место, Тантус материализовался прямо из воздуха и поднял карту, которую в сердцах бросил в траву. Его охватило любопытство: что же изображено на этом пожелтевшем от времени листке?
  
  Глава 8
  
   Когда солнце начало клониться к горизонту, и на землю стали опускаться сумерки, Амос и Аурика остановились.
  - Ну и куда теперь? - взглянул на знахарку лекарь-оборотень.
  - Мёртвый город находится на севере, - начала отвечать Амосу Аурика, - вот туда мы и держим свой путь. Переждём ночь и отправимся дальше, или ты уже расхотел идти?
  - Нет, но меня убивает неизвестность, - усаживаясь на землю, произнёс лекарь-оборотень. - Мы уже идём два дня, а перспективы впереди никакой.
  - Перспективы? - уставилась на Амоса Аурика, присаживаясь рядом.
  - Перспектива хоть что-нибудь отыскать! - бросил парень и стал развязывать мешок, чтобы вынуть оттуда продукты.
  - Перспектива, как ты говоришь, в том, что мы уже на пороге Мёртвого города, и...
  - Подожди! - перебил девушку Амос. - Что-то я не вижу в мешке карты, ты не видела её?
  - Нет, это же твой мешок, - буркнула знахарка и отвернулась.
  - Ничего не могу понять, - пожал плечами Амос, вынимая всё из мешка и раскладывая на траве. - Я точно помню, что убирал её обратно в мешок. Чудеса, да и только.
  - Если ты где-то потерял свою карту, я здесь причём? - не поворачивая головы, фыркнула знахарка и поднялась. - Нужно внимательней следить за своими вещами. Ты пока приготовь покушать, а я сбегаю вон в те кусты.
  - Зачем? - поднял глаза на знахарку лекарь-оборотень.
  - А ты разве не знаешь, зачем девушка прячется за кустами, когда рядом с ней...
  - А, ты об этом! - бухнул Амос и покраснел, словно ляпнул что-то нехорошее.
  
   Когда Аурика вернулась, Амос уже завершил подготовку провизии, аккуратно разложив продукты на чистой тряпице, а остальные вещи вернул в мешок. Но прежде чем это сделать, он развернул свёрток, полученный от знахарки, однако назначение этого предмета осталось для него загадкой.
   Небольшой металлический диск размером с ладонь напомнил Амосу амулет, на котором была выгравирована пентаграмма с необычными символами на её углах. В центре этой пентаграммы располагался символ, вызывающий ассоциации с сатаной - число 666.
   Заметив приближение Аурики, Амос поспешил завернуть эту странного вида вещицу в тряпицу и убрать её в мешок, чтобы знахарка не подумала, что он ей не доверяет.
  "Как гласит известная мудрость: доверяй, но проверяй, если хочешь остаться в живых", - подумал лекарь-оборотень.
   А Амос никому не доверял, понимая, что каждый встречный им человек может оказаться врагом или предателем, который при первом же удобном случае нанесёт удар в спину или подмешает яд в пищу.
   Даже Аурика может оказаться таким человеком, ведь лекарь-оборотень не знал её совсем, а лишь только то, что она сама ему поведала. И когда он увидел, что знахарка скрывает в своём свёртке, в его душе зародились сомненья относительно истинной сущности этой девушки.
  
   Подкрепившись кусочками вяленого мяса и ломтиками белого хлеба, запив их водой из фляги, наполненной в ручье, Амос обратился к Аурике с вопросом о содержимом свёртка.
  - Аурика! - окликнул он девушку, которая убирала остатки трапезы в мешок, - что же такого интересного находится в твоём свёртке?
  - Ничего особенного, - ответила знахарка.
  - Но мне всё же любопытно это узнать.
  - Это старинный амулет, доставшийся мне от матери, - произнесла девушка, и при упоминании матери её передёрнуло, словно в неё ударила молния.
   Заметив это движение, лекарь-оборотень насторожился, но виду не подал и продолжил:
  - А мне, можно взглянуть на него?
  - Нет! - решительно отрезала Аурика. - А теперь тебе следует отдохнуть, завтра нас ждёт непростое путешествие.
  - Почему? - спросил Амос.
  - На нашем пути Мёртвый город, - ответила знахарка, отводя взгляд.
  - Аурика, поведай мне о своей матери?
  - Мне неприятно о ней вспоминать, она для меня мертва! - бросила знахарка. - Всё, больше никаких вопросов! Ты отдыхай, а я слетаю и проверю, далеко ли нам до города или он уже близко.
   После этих слов Амос окончательно убедился, что Аурика что-то недоговаривает, но что именно, это ему предстояло выяснить в ближайшее время.
  
   Когда Аурика, обратившись в птицу, взмыла в небо и умчалась в сторону севера, Амос вновь достал из мешка свёрток знахарки.
   Развернув его, лекарь-оборотень достал амулет и стал его внимательно изучать.
   Однако чем дольше он всматривался в старинный амулет, тем больше загадок и тайн открывалось перед его взором. А потом и вовсе символы, которые были нанесены на этом металлическом диске, стали расплываться.
   Отведя взгляд от амулета, чтобы дать отдых глазам, Амос вновь обратил свой взор на диск и заметил в самом центре пентаграммы небольшое возвышение.
   Нажав на него, лекарь-оборотень едва не ослеп от яркого белого света, вырвавшегося из амулета, и из него сформировалась бесплотная призрачная женская фигура.
   Охваченный внезапным ужасом, Амос отбросил амулет на землю, и в тот же миг свет погас, а вместе с ним исчезла и бесплотная призрачная фигура.
  "Что это было?" - пронеслось в голове лекаря-оборотня.
   Собравшись с духом, Амос выждал несколько мгновений и, не прикасаясь к металлическому диску, вновь нажал на возвышение, слегка отодвинувшись в сторону.
   Прикрыв глаза, чтобы защититься от ослепительной вспышки света, Амос приготовился к тому, что должно было произойти. А когда он услышал женский голос, то открыл глаза и увидел перед собой женщину. Нет, это была не бесплотная призрачная фигура, а настоящая женщина, похожая лицом и фигурой на Аурику, но гораздо старше.
   Поняв, что перед ним находится не бесплотный призрак, а живая женщина, Амос поднялся на ноги и, склонив голову в знак уважения, поинтересовался:
  - Кто вы, прекрасная незнакомка?
   Окинув с ног до головы мужчину пристальным взглядом, женщина заговорила:
  - Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, поведайте мне, кто вы такой и как вам удалось освободить меня из плена амулета, в котором я была заключена долгие годы?
   Однако продолжить разговор им не удалось, женщина, словно ощутив опасность, вновь обратилась в эфемерное существо и укрылась в амулете. И едва Амос успел убрать металлический диск в мешок, как услышал хлопки птичьих крыльев - это возвращалась Аурика.
   Приземлившись, сова ударила крыльями о землю и в одно мгновение приняла человеческий облик.
  - А ты что не отдыхаешь? - спросила знахарка, взглянув на Амоса.
  - Ожидаю твоего возвращения, чтобы узнать, что тебе удалось выяснить, - ответил Аурике лекарь-оборотень и поднялся.
  - Ты куда? - обратилась знахарка к Амосу.
  - Хочу прогуляться перед сном и немного поохотиться! - бросил лекарь-оборотень, удаляясь от места стоянки.
  - Далеко не отходи! - выкрикнула Аурика вслед Амосу.
   Но слова знахарки уже не достигли его ушей. В теле Амоса произошла метаморфоза, и зверь, стремительно сорвавшись с места, устремился по зелёной равнине, удаляясь от стоянки всё дальше и дальше.
   Подождав несколько секунд, Аурика схватила мешок Амоса и, покопавшись в нём, вытащила оттуда свой свёрток.
   Подняв глаза и удостоверившись, что поблизости никого нет, знахарка развернула тряпицу. Металлический диск, который она взяла с собой, находился на месте.
   Покрутив его в руках, девушка, вновь завернув его в тряпицу, положила обратно в мешок. Аурика не знала, как высвободить из него родную мать, которую пленил в этом амулете отец.
   Ждать возвращение оборотня знахарка не стала, а улеглась в траву, закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон.
  
  
  ***
  
   Маленькая Рогана, сидя на крыльце величественного каменного замка, расположенного на берегу озера, которое, подобно зеркалу, отражало в своих водах небесную гладь, всматривалась вдаль, ожидая появления родителей. Но время шло, а они всё не появлялись.
  - Рогана, - услышала девочка голос няни, пожилой женщины, которая жила в замке с самого её рождения, - поднимайся, пойдём ужинать, на дворе уже смеркается. Вероятно, сегодня твои родители уже не вернутся, видно, что-то их задержало в пути.
  - Благодарю, няня, - вежливо ответила девочка и, бросив последний взгляд на дорогу, поднялась.
   Пройдя за няней в обеденный зал, где уже был накрыт стол, Рогана опустилась на стул и, взглянув на няню, спросила:
  - Скажи мне, Элиза, далеко ли от дома моего дяди Драмируса до наших земель?
  - Три дня пути, - ответила женщина, ставя перед девочкой блюдо с кашей, в которой плавали небольшие кусочки мяса. - Это если они будут на лошадях.
  - А если пешком? - подняла глаза Рогана на няню.
  - Семь дней, - произнесла Элиза, протягивая девочке деревянную ложку. - Кушай и не беспокойся, дорога через дремучий лес не опасна, и твои родители обязательно вернутся.
  - Няня, они обещали мне, что вернутся сегодня к обеду, - шмыгнула носом Рогана. - Сейчас уже вечер, а их всё нет и нет. Я чувствую, что с родителями что-то случилось.
  - Что с ними может случиться? - взглянула на девочку женщина, а сама подумала, что Тантусу и Аурике пора уже быть дома, ведь весточка, присланная птицей, об их возвращении, пришла ещё вчера утром.
  - В этом страшном лесу много диких зверей, а с родителями никого нет из слуг, - вновь шмыгнув носом, произнесла девочка. - Да и отец мне рассказывал, что по дорогам нашего королевства бродит много разбойников, которые нападают на мирных граждан, грабят, а потом убивают.
  - Рогана, это земли твоего отца, а он великий чародей, и разбойники ему не страшны, - ответила Элиза. - Ты не забивай свою маленькую головку нехорошими мыслями, а кушай кашу и иди отдыхать. А когда утром проснёшься, то твои родители уже будут дома. Всё, ужинай, а мне ещё нужно сделать уборку.
   Поужинав, Рогана отправилась спать, так и не дождавшись возвращения своих родителей.
  
  ***
  
   Внезапно сон знахарки был прерван, и она пробудилась от неясных звуков, донёсшихся до её слуха сквозь дремоту.
   Вскочив на ноги, Рогана закрутила головой, но в ночной темноте ничего нельзя было разглядеть.
  - Амос! - воскликнула девушка. - Отзовись, ты здесь?
   Но на её возглас никто не отозвался.
   Испугавшись, Рогана опустилась на землю, и в тот же миг она превратилась в птицу. Но прежде чем сова успела взлететь, её накрыли непроницаемой тканью и, скрутив, затолкали в огромный мешок.
   Сова не могла вновь обратиться в человека, поскольку её крылья были плотно прижаты к телу. А ей была необходима свобода, чтобы ударить крыльями об землю, только после этого она вновь могла стать человеком. Да и кричать, надрывая горло, было бессмысленно, ведь похитители, скрутившие её, не знали птичьего языка.
  
   Когда оборотень вернулся на место своей стоянки, неся в своих лапах две тушки упитанных зайцев, он обнаружил, что Аурика нигде не было видно.
   Зверь втянул воздух ноздрями и сразу же почувствовал, что во время его отсутствия здесь побывал кто-то чужой, и этот кто-то захватил Аурику в плен.
   Выбросив уже бесполезные тушки зайцев, не таскать же их с собой, оборотень схватил мешок, который, по-видимому, не заметили похитители девушки, и бросился в погоню по ясно различимому следу.
  
  Глава 9
  
   Понимая, что, не имея карты и не зная дороги в Мёртвый город, Лисняна в ближайшее время не сможет туда попасть.
  - Лисняна, Мёртвый город расположен в самом центре бескрайней пустыни, - стал объяснять девушке Драмирус, выводя её за стену. - Он, как и наш город, окружён высокой каменной стеной, но только вместо ворот там простая арка. Однако на первый взгляд кажется, что в неё беспрепятственно можно войти. Но это совсем не так просто сделать, как может показаться путнику, подошедшему к арке.
  - Что может помешать мне, пройти через арку и войти в город? - спросила Лисняна у Драмируса.
  - Страж Мёртвого города, - ответил старик.
  - Драмирус, не пугай заранее дочку! - перебил приятеля Гнусиус. - Видишь, она побледнела, от твоих слов!
  - Я не пугаю, а предупреждаю, - взглянул на отца Лисняны Драмирус. - Помни девочка, страж хитёр и очень опасен. Но его можно обмануть.
  - Как? - поинтересовалась девушка, переводя взгляд с отца на Драмируса.
  - А вот этого я не знаю, - пожал плечами старик.
  - Если не знаешь, зачем тогда говоришь, - вновь заговорил Гнусиус, беря дочь за руку. - Помни девочка, сила и ум, сильнее хитрости и обмана.
  - И предательства! - добавил к словам Гнусиуса Драмирус. - Предательство близкого тебе человека - это смертный грех, как и лицемерие.
  - Драмирус, ты, что сейчас будешь перечислять все смертные грехи или ... - начал было Гнусиус, и тут же замолчал, словно слова застряли в его горле, как рыбья кость.
  - Отец! - воскликнула Лисняна, увидев, что Гнусиус как-то вдруг побледнел и закатил глаза. - Что с тобой?
   Драмирус, повернув голову к приятелю, понял, что с ним что-то происходит, но что именно, он никак не мог понять.
   Сделав к приятелю шаг, Драмирус взял его за руку и тотчас отдёрнул, она была ледяной, как глыба льда.
  - Что с ним? - обратилась Лисняна к Драмирусу, испугавшись за отца. - Говори, что ты молчишь?
  - Повернув голову к девушке, старик процедил сквозь сжатые зубы:
  - Я не могу понять, что с ним произошло. Тело Гнусиуса стало ледяным, словно кто-то или что-то заморозило его, превратив в ледяного истукана.
  - Как это? - сделала удивлённым лицо девушка.
  - Лисняна, ты пока останься здесь, с отцом, - встрепенулся Драмирус, - а я позову стражников.
  - Зачем? - обратила свой взор на старика девушка.
  - Мы аккуратно перенесём его в сторожку, там я внимательно ...
   Но Драмирус не успел договорить, Гнусиус, выйдя из состояния ступора, моргнул глазами и произнёс:
  - Ничего делать не нужно, со мной всё в полном порядке.
   Однако эти слова старика прозвучали, как-то натянуто и неестественно, словно говорил не сам Гнусиус, а кто-то иной, поселившийся в его теле.
   Подскочив к отцу, Лисняна обняла старика, но он тут же отстранил её от себя, отодвинув рукой.
  - Довольно! - бросил Гнусиус, сверкнув глазом, словно пытался выпустить из него молнию и поразить противника. - Хватит разводить здесь слякоть и вести никому не нужные беседы! Пора прощаться, или вы все забыли, зачем отправляется девица в Мёртвый город?!
   Лисняна, словно опешив от такой наглости, поникла. Она никогда не слышала от отца таких грубых и высокомерных слов в её сторону, и никогда девицей дочь не называл.
   Драмирус также был поражён этими словами приятеля, но говорить ничего не стал, а, повернувшись к Лисняне, произнёс:
  - Всё, девочка, ступай и помни, что я тебе здесь сказал и о чём предупредил.
   Однако Гнусиус уже не слышал этих слов своего приятеля. Он резко развернулся и направился по улице в сторону таверны, где остановился после своего приезда в город у родного брата, который на данный момент был уже мёртв.
   Лисняна, с удивлением наблюдая за удаляющимся отцом, произнесла:
  - Драмирус, мне не нравится его поведение, будь с ним настороже.
  - Не тревожься, девочка, - произнёс старик и, развернувшись, поспешил за Гнусиусом, который уже удалился от городской стены на несколько метров.
  
   Покинув Эльсиниор - город за каменной стеной, Лисняна отправилась на север королевства, куда указал ей путь Драмирус, но точного места маг не знал, так как никогда не был в тех местах.
   Удаляясь от города, девушка никак не могла понять, что же произошло с её отцом, во время их разговора у стены. Эти мысли ещё долго будут преследовать Лисняну в пути, но и они исчезнут в тот миг, когда с ней начнут происходить странные и загадочные вещи.
  
   Остановившись на ночной привал, когда небо над головой стало сереть и на землю надвигаться сумерки, Лисняна, даже не думала, что через пару часов она перенесётся в другое место. Но об этом потом, а сейчас девушка, сойдя с дороги, по которой удалялась от города, решила немного перекусить.
   Развязав походную сумку, Лисняна расстелила на земле чистую тряпицу и выложила на неё свои припасы и небольшую фляжку с водой.
   Завяленное мясо птицы оказалось довольно жестким, и девушка решила запить его водой. Но едва она сделала из фляжки несколько небольших глотков, как тут же выплюнула их и закашлялась. Вместо воды, которую она сама лично набирала из бочонка, где находилась питьевая вода, во фляжке оказалась какая-то горькая и отвратительная на вкус жидкость.
   После того как кашель прошёл, Лисняна поднесла фляжку к носу и понюхала, но находившаяся в ней жидкость не имела никаких посторонних запахов.
   Немного налив на ладонь, она удивилась, жидкость была чистой и прозрачной, как слеза.
  "Что за чудеса?" - пронеслось в голове у Лисняны.
   Сделав пару глотков, Лисняна вновь удивилась, во фляжке находилась вода, хоть и немного тёплая, но приятная на вкус.
  
   Немного перекусив, уже безбоязненно запивая мясо птицы водой, девушка убрала продукты в сумку и прилегла на мягкую траву.
   За это время, что девушка ужинала, на землю опустились сумерки, и наступила тёмная безлунная ночь, даже звёзд не наблюдалось на сером небосводе.
   Прикрыв глаза, Лисняна тут же погрузилась в глубокий сон, поскольку в темноте не было ничего интересного, что могло бы привлечь её внимание.
   И только Морфей полностью овладел сознанием и телом девушки, погрузив её в сладострастные сновидения, как в тот же миг в паре метрах от Лисняны открылся портал, возникший, прямо в воздухе, и оттуда вышел седовласый старик в белоснежной тунике.
   Подняв девушку с лёгкостью на руки, словно она была невесома, словно пушинка, старик вновь шагнул в портал, который тотчас же растворился в ночном воздухе, будто его никогда и не было. А сумка так и осталась лежать в траве, где её оставила перед сном Лисняна.
   И только портал закрылся, в котором исчезли старик и девушка, поднялся смерч и из него возник мужчина, восседавший на чёрном, как ночь, коне.
   Осмотрев место, на котором несколько секунд находилась девушка, но кроме походной сумки никого не обнаружив, мужчина, вздыбив коня на дыбы, громогласно выругался.
  - Неужели девушку кто-то перехватил до моего появления? - задался вопросом мужчина, спрыгнув с коня.
   Сделав пару шагов, где лежала Лисняна, он увидел сумку, лежавшую в траве.
  "Так, а это что такое?" - наклоняясь, незнакомец поднял с земли сумку и стал оглядывать её со всех сторон.
   Поняв, что у него в руках, мужчина обрадовался своей находке.
  - Значит, я не ошибся в своих предположениях, - вслух произнёс мужчина, подходя к коню. - Дочь Гнусиуса направилась в сторону Мёртвого города, но что ей там понадобилось? И как она хотела пройти мимо стража? Ведь, кроме простого смертного человека, не владеющего никакой магией и колдовством, никто не сможет войти в город? А я точно знаю, что дочка Гнусиуса обладает магическими способностями и может перевоплощаться в любую личность: человека, монстра, птицу и животное. Но всё это вряд ли ей поможет обмануть стража. Рогану я уже поймал и пленил, теперь очередь за Лисняной, только где теперь её искать, вот в чём вопрос?
   Ещё раз окинув взглядом местность, мужчина вскочил на коня и устремился в темноту, где уже через мгновенье его силуэт растворился во мраке ночи.
  
  ***
  
   Открыв глаза, Лисняна удивлённо, вскочила на ноги и закрутила головой.
  "Я, что сплю или всё это наяву?" - пронеслось у девушки в голове.
  - Нет, это не сон! - раздался у неё из-за спины чей-то голос.
   Резко обернувшись, Лисняна уставилась на седовласого старика, восседавшего на ледяном троне.
  - Кто ты? - поинтересовалась девушка, пристально вглядываясь в лицо старика.
  - Я тот, - заговорил старик, поднимаясь с кресла, - кто спас тебе жизнь.
  - Это не ответ! - бросила Лисняна. - Назови мне своё имя?
  - Эйдариан! - подходя к дочери Гнусиуса, ответил чародей. - Разве ты никогда не слышала обо мне?
  - Слышала, - выдавила из себя Лисняна. - А теперь объясни мне, как я сюда попала?
  - Я перенёс тебя, когда ты спала, - произнёс Эйдариан. - Ещё бы несколько секунд и ты оказалась бы в лапах ...
  - Как это перенёс? - возмутилась девушка. - И где это мы находимся?
  - В ледяном храме, который находится высоко в горах, - ответил старик. - А теперь скажи мне, дочь Гнусиуса, зачем ты направлялась в Тарнтвул?
  - Куда?
  - Так в древние незапамятные времена назывался Мёртвый город, - ответил седовласый старик. - А теперь присядь и поведай мне ...
  - О чём? - продолжая смотреть на чародея, о котором так много слышала от отца, спросила Лисняна.
  - Зачем ты направлялась в Тарнтвул? - вновь задал вопрос девушке Эйдариан, подходя к столу из чистого льда, на котором стоял поднос с графином и несколькими бокалами.
  - Сначала скажи мне, Эйдариан, от кого ты спас меня? - поинтересовалась Лисняна, проследив взглядом за чародеем.
  - От Грэгунта! - наливая в бокалы вино, ответил старик.
  - От кого? - не поняв ответа, переспросила Лисняна.
  - Грэгунт - это слуга тёмного бога, собиратель душ, - подавая бокал девушки, начал объяснять чародей. - Он не человек, а тень, морок, тьма, способная принимать любое обличье. А теперь я хочу услышать твою историю, милое дитя? Поведай, зачем ты направлялась в Мёртвый город?
  
   Спустя несколько минут, делая небольшие глотки из бокала, наполненного молодым виноградным вином с едва уловимой кислинкой, Лисняна рассказала Эйдариану о цели своего путешествия в Мёртвый город.
  - И как ты намеревалась проникнуть в Тарнтвул? - улыбнувшись, поинтересовался седовласый старик. - Ведь страж города не имеет права впускать кого-либо, без ведомого ему разрешенья.
  - Ну и у кого я должна попросить это разрешение? - вопросительно взглянула на чародея девушка.
  - А вот этого я не знаю! - честно ответил Эйдариан. - Ладно, отдыхай, а мне нужно на время отлучиться.
   Произнеся эти слова, чародей исчез, а Лисняна опустившись в ледяной трон, продолжая держать в руке бокал с вином, в котором до этого восседал Эйдариан, прикрыла глаза. Нет, спать девушка не хотела, ей нужно было переварить то, что она увидела и узнала от Эйдариана.
  
  Глава 10
  
   Спустя несколько километров стремительного бега оборотень остановился. Следы лошади, на которой похититель увёз Аурику, исчезли, словно растворились в ночной мгле.
   "Ну и где же мне теперь искать знахарку? - размышлял Амос, обнюхивая воздух и внимательно осматривая землю в надежде обнаружить хоть что-то, что могло бы помочь. - И куда же, чёрт возьми, делись следы лошади?"
   Так ничего не обнаружив, Амос вновь трансформировался из зверя в человека. Ему требовалось всё тщательно обдумать, а в обличье оборотня он был лишён этой возможности. Мысли путались и уносили его куда-то в непроходимые дебри, а пустой звериный желудок требовал пищи, ведь за время бега, оборотень израсходовал все жизненные силы, и организм требовал немедленного подкрепления.
   Усевшись на траву, Амос стал вынимать припасы и нащупал на дне мешка свёрток, в котором находился старинный амулет.
  "Подкреплюсь, а потом разберусь с этим диском, - подумал лекарь-оборотень. - Нужно же узнать, что это за женщина, которую заточили в амулете, и, если есть такая возможность, вытащить её оттуда".
  
   Спустя десять минут, утолив голод несколькими кусочками вяленого мяса и двумя ломтиками белого хлеба, запив всё это ключевой водой, Амос убрал припасы обратно в мешок и взял в руки металлический диск.
   Покрутив его в руках, внимательно осматривая со всех сторон и вглядываясь в иероглифы, нанесённые на диске, парень надавил на выпуклость в центре амулета. В тот же миг из диска вырвался луч света, осветив окружающую местность, а когда он погас, перед Амосом появилась призрачная фигура женщины.
   Покачиваясь в воздухе, от лёгкого дуновения тёплого ветерка, призрак женщины бросила свой взгляд на парня и поинтересовалась:
  - Кто ты и зачем меня вызвал?
  - Разве ты меня не помнишь? - задал вопрос призрачной фигуре Амос. - Мы ведь с тобой ещё совсем недавно разговаривали?
  - Нет! - ответила призрачная фигура. - Я вижу тебя впервые!
  - Моё имя Амос, и я человек! - произнёс парень. - Но, что-то в моём теле изменилось, во время перемещения из моего мира в этот, и я стал превращаться в оборотня.
  - Я это вижу, - ответила призрачная женщина, покачнувшись из стороны в сторону от резкого порыва ветра. - Ответь мне, откуда у тебя этот амулет?
  - Он принадлежит не мне, а одной девушке, - вновь заговорил Амос, не сводя глаз с призрака.
  - И где же эта девушка?
  - Её похитили, - с трудом выдавил из себя лекарь-оборотень.
  - Назови имя этой девушки.
  - Аурика! - ответил Амос и увидел, как лицо призрачной фигуры исказилось.
  - Этого не может быть, - произнесла призрачная женщина.
  - Почему? - поинтересовался лекарь-оборотень.
  - Потому что Аурика - это я, - ответила женщина. - Опиши мне внешность той девушки, у которой оказался этот амулет?
  - Она, - вздохнув полной грудью ночной воздух, ответил Амос, - очень похожа на вас. У той Аурики чёрные волосы и такого же цвета глаза, только выглядит она значительно моложе вас.
  - Эта девушка - моя дочь! Имя её не Аурика, а Рогана! - произнесла призрачная женщина. - Ты сказал, что её похитили?
  - Да!
  - Когда это произошло и где? - поинтересовалась Аурика.
  - Извините, но Аурика, то есть Рогана, как вы её назвали, говорила мне, что её мать давно умерла, - заговорил Амос.
  - В этом она действительно права, - ответила женщина-призрак, - говоря, что я умерла. Только это не совсем так.
  - Что-то я вас никак не могу понять? - бросил взгляд на призрачную женщину лекарь-оборотень. - Как это не совсем умерла, такого не бывает.
  - Бывает, ещё как бывает, - произнесла Аурика. - Просто моё тело заточили в этот амулет и без помощи магических способностей моего брата, я не смогу освободиться.
  - Ну и кто ваш брат?
  - Драмирус! - ответила Аурика.
  - Кто? - вскочив на ноги, выкрикнул Амос.
  - Маг по имени Драмирус, - повторила женщина-призрак. - Только где его искать, я не знаю, да и не могу, находясь в таком эфемерном состоянии.
  - Зачем его искать! - бросил Амос. - Я знаю, где Драмирус и недавно разговаривал с ним, вот так, как с вами!
  - Ты не обманываешь меня, Амос - человек из иного мира? - задала вопрос Аурика.
  - Зачем мне это делать? - ответил парень, пожимая плечами.
  - Тогда, отнеси этот амулет к моему брату, - произнесла Аурика.
  - Сначала я должен отыскать Рогану и освободить её, а уж потом ...
  - Хорошо, - произнесла женщина-призрак и вновь исчезла в амулете.
   Свечение, исходившее от призрачной фигуры, исчезло, и лекарь-оборотень оказался в кромешной тьме безлунной ночи.
   Что делать и где искать Рогану, Амос не знал, а бродить в полнейшей темноте, разыскивая следы от лошади, на которой увезли девушку, безумие.
  - Дождусь, когда взойдёт солнце, а там посмотрим, - вслух произнёс лекарь-оборотень и улёгся на траву.
   И только он закрыл глаза, как провалился в глубокий сон.
  
  ***
  
   Осознав, что вырваться из мешка, куда похитители её засунули, Рогана, а точнее сова, в которую обернулась знахарка перед самым похищением, закрыла глаза и погрузила своё сознание в состояние транса. Она надеялась, что сможет определить, кто её похитил. Однако, несмотря на то, что её слух и обоняние значительно усилились благодаря трансформации в сову, она не смогла получить никакой информации, поскольку плотная ткань мешка не позволяла ей слышать и чувствовать запахи. Но плавное покачивание, в скором времени, убаюкало птицу, и она погрузилась в сон.
  
   Сколько прошло времени, Рогане никто не мог сказать, но когда она очнулась ото сна и открыла глаза, то увидела, что находится в клетке, подвешенной на цепь.
   Окинув взглядом помещение, знахарка, по-прежнему находясь в теле птицы, поняла, что находится в небольшой, скромно обставленной, комнатке.
   В комнате находился лишь стол, стоявший в углу, и стул, придвинутый к нему. Окон в комнате не было, и единственным источником света служила толстая чёрная свеча, вставленная в железный подсвечник, прикреплённый к стене. Отсутствие кровати или какого-либо ложа свидетельствовало о том, что комната не предназначалась для сна.
   Как выбраться из клетки, Рогана не знала, ведь когтями и клювом прутья не сломать и не разогнуть. Оставалось только одно - ждать, когда придёт похититель и выпустит её из заточения. Возможно, только тогда, если ей улыбнётся удача, она сможет вновь трансформироваться из птицы в человека. И если похититель окажется один, Рогана сможет с ним справиться, а если их много и они владеют магией, то все шансы сводятся к нулю. Однако строить предположения и загадывать, пока не стоит, ведь всё может сложиться совершенно иначе.
   Биться в клетке и кричать сова не стала, а, прикрыв голову крыльями, принялась ждать, когда кто-нибудь появится в комнате.
   Но время неумолимо шло вперёд, а похитителей всё не было и не было.
  
   Когда свеча догорела и в комнате наступила темнота, за дверью послышался неясный шорох, похожий на шарканье шагов.
   Встрепенувшись, сова прислушалась и устремила своё зрение, предназначенное видеть в темноте, на дверь. Однако ничего не происходило - дверь так никто и не открыл, хотя сова отчётливо слышала, за ней кто-то находится.
  
   Уже не питая никаких надежд, Рогана, а вернее, сова, отвернулась от двери и вновь прикрыла голову крыльями. И едва она это сделала, как услышала скрип двери, и комната наполнилась светом. Высунув голову, птица увидела в дверях старика с зажжённым фонарём в левой руке. В правой руке незнакомец сжимал трость.
   Войдя в комнату, старик запер за собой дверь и, шаркая ногами по полу, направился к клетке, в которой находилась птица.
   Подойдя к клетке, старик поднял фонарь и, взглянув на сову, заговорил грубым голосом:
  - Как тебе в клетке, Рогана - дочь Тантуса?
   Но Рогана молчала, ведь в теле птицы она не могла говорить, а кричать, надрывая горло, не было никакого смысла.
  - Не бойся, я тебе ничего не сделаю, - продолжил свою речь незнакомец, не сводя глаз с птицы. - Ты нужна мне, живой и невредимой. Сейчас я тебя освобожу, и мы поговорим. Только веди себя, как подобает приличной девушке, и не шуми, а то нас услышит хозяин.
   Опустив фонарь на пол, старик ударил тростью по клетке, и она рассыпалась.
   Сова, раскрыв крылья, вспорхнула и, сделав несколько кругов по комнате, опустилась на пол. Ударив крыльями об пол, птица превратилась в девушку и, встав в полный рост, посмотрела на старика, который уже успел поднять фонарь.
  - Я выведу тебя из этого дома, - заговорил старик, - и укажу безопасный путь из города. Только у меня к тебе, девочка, будет одна небольшая просьба.
  - Прежде скажи, кто твой хозяин и где я нахожусь? - поинтересовалась Рогана, не спуская глаз со старика.
  - Ты находишься в доме моего хозяина, - начал отвечать старик.
  - Это я и сама уже поняла! - перебила его Рогана. - Назови мне имя твоего хозяина.
  - Имя моего хозяина - Грэгунт, но он не человек.
  - А кто же он? - настороженно спросила девушка.
  - Грэгунт - слуга тёмного бога, собиратель душ, - бросив взгляд на дверь, ответил старик. - Это он тебя похитил, чтобы добраться до моего сына.
  - Подожди, что-то я совсем запуталась! - вновь прервала старика Рогана. - Объясни, кто твой сын и какое отношение имею к этому я?
  - Самое прямое отношение, Рогана, - вновь взглянув на дверь, произнёс старик. - Грэгунт охотится за моим сыном Драмирусом, который доводится тебе родным дядей.
  - Стоп! - воскликнула Рогана и тут же замолчала. Эхо её голоса, отразившись от голых стен пустой комнаты, ударило по ушам девушки, да так, что у неё зазвенело в ушах.
  - Тише, тише, а то нас услышит хозяин этого дома, - зашипел на девушку старик. - Да, ты не ослышалась, девочка, Драмирус и Аурика - мои родные дети, а ты моя внучка.
  - Но мама мне рассказывала (впервые за много лет, Рогана назвала Аурику мамой, а не матерью, чтобы не обидеть старика), что мой дедушка погиб ещё до моего рожденья, - внимательно вглядываясь в лицо старика, выискивая в нём схожие черты с дядей и матерью, заговорила девушка, но сделала это тише. - Но как это произошло, она не знала.
  - Разве Тантус тебе ничего не рассказывал? - взглянул на внучку старик.
  - О чём?
  - Давай об этом поговорим, когда я выведу тебя из Тарнтвула.
  - Откуда? - задала вопрос старику Рогана, ещё не веря его словам, что он её родной дедушка.
  - Тарнтвул - это древнее название Мёртвого города, - ответил старик.
  - Можно мне, дедушка, узнать твоё имя и что ты здесь делаешь? - не спуская глаз со старика, спросила Рогана, точно помня имя своего деда, про которого часто ей рассказывала мать, когда она была ещё маленькой девочкой.
  - Моё имя Бранок, - не солгав, ответил внучке старик и замолчал, к чему-то прислушиваясь. - Всё, нам пора уходить, пока сюда не пришёл Грэгунт.
  
   Спустя несколько минут, блуждая по запутанным коридорам, Бранок вывел Рогану из дома и указал ей безопасный путь к выходу из города.
  - А как же страж, который охраняет выход? - спросила Рогана, обратив свой взор на Бранока.
  - Не тревожься, он не причинит тебе вреда, - с улыбкой ответил старик.
  - Откуда тебе это известно?
  - Страж Мёртвого города - это я, - произнёс старик. - Поторопись, девочка, или будет поздно.
  
  Глава 11
  
   Едва лишь только первый луч солнца коснулся лица Амоса, он пробудился ото сна, но продолжил неподвижно лежать на земле.
   Открыв глаза, лекарь-оборотень мгновенно поднялся на ноги, но вместо ожидаемой им травы, на которую он лёг ночью, поговорив с призрачной фигурой женщины, перед ним простиралась, до самого горизонта, безжизненная пустыня, покрытая серым песком, похожим на пепел.
   Покрутив в разные стороны головой и ничего, кроме песка, не увидев, Амос вновь опустился на землю.
  "Что это? - пронеслось в голове Амоса. - Это сон или явь?"
   Закрыв глаза, он попытался избавиться от наваждения, тряся головой, но когда вновь открыл их, то всё осталось по-прежнему: пустыня с серым песком не исчезла и не превратилась в равнину, покрытую мягкой зелёной травой.
  - Чудеса, да и только, - произнёс лекарь-оборотень, вновь поднимаясь на ноги. - Ну и куда теперь? Да какая разница, - сам себе ответил Амос и, подняв мешок с продуктами, пошёл вперёд, а точнее, куда смотрел.
  "Нет, так не годится, - резко остановился мужчина и, подняв голову, стал, определять стороны света по положению солнца на небе. - Мне нужно на север, к Мёртвому городу, куда я направлялся с Аурикой, а точнее, с Роганой. Так, в какой он стороне находится?"
   Встав спиной к солнцу, он определил, где находится север, и, повернувшись, пошёл вперёд, никуда не сворачивая.
  
   Спустя час пути по серой безжизненной пустыне, кроме песка в ней ничего не было, Амос увидел на горизонте чёрную точку, которая, раскачиваясь из стороны в сторону, медленно приближалась к нему. Что это было, на таком расстоянии он разобрать не мог.
   Не спуская с этой точки своего взгляда, лекарь-оборотень пошёл навстречу и уже через тридцать минут понял, что это человек, а точнее, девушка.
   Не раздумывая ни секунды, Амос устремился вперёд, всё ближе и ближе приближаясь к девушке, которая, покачиваясь из стороны в сторону, шла, ничего не видя перед глазами, словно находилась в трансе.
  - Рогана! - подбегая к девушке и видя, что она его не замечает, закричал прямо ей в лицо Амос и принялся трясти её за плечи, чтобы вывести из состояния оцепенения.
   Но знахарка не видела его и на все попытки Амоса, докричаться до неё, не реагировала, продолжая пребывать в трансе.
  - Очнись, чёрт тебя возьми! - вновь выкрикнул Рогане в лицо Амос и легонько шлёпнул её рукой по щеке, а затем ещё пару раз.
   Только после третьей пощёчины, словно пробудившись ото сна, девушка вздрогнула и, издав тихий стон, посмотрела ясными глазами на Амоса.
  - Ты? - процедила сквозь сжатые зубы знахарка. - Но как?
  - Присядь, - помогая Рогане опуститься на песок, заговорил Амос. - Расскажи, что с тобой случилось?
  - Что? - словно не поняв вопроса, переспросила девушка.
  - Расскажи, как ты здесь очутилась? - вновь поинтересовался у Роганы Амос, не спуская с неё глаз, словно боясь, что она снова исчезнет, испарится в жарком воздухе серой пустыни.
  - Где это я? - поинтересовалась девушка, увидев вокруг себя песок.
  - Мы в пустыне, - ответил Амос, продолжая держать Рогану за руки и пристально вглядываясь ей в лицо.
  - Как мы здесь оказались? - поинтересовалась знахарка, не в силах понять услышанных слов от парня.
  - Когда мы решили сделать привал и переждать ночь, - начал рассказывать лекарь-оборотень, - произошло нечто непредсказуемое.
  - Что именно? - захлопала глазами Рогана, ничего не понимая.
  - Перекусив, - продолжил Амос, - я решил немного прогуляться. Отойдя в сторонку, я принял обличие оборотня и начал охоту.
  - Как это принял обличие оборотня? - недоумённо спросила девушка, словно ей кто-то стёр всю память.
  - Разве ты не помнишь, кто я такой? - задал вопрос Рогане Амос.
  - Нет! - выдавила из себя знахарка, пытаясь высвободить свои руки и отодвинуться от парня.
  - Моё имя Амос! - произнёс парень, не выпуская девушку из рук.
  - Мне ничего это имя не говорит, - ответила Рогана, перестав вырываться, поняв, что этот человек её не отпустит.
  - Мы встретились с тобой в деревне, где ты занималась знахарством, - продолжил Амос. - Потом мы отправились на север в Мёртвый город.
  - Зачем?
  - Рогана, разве ты ...
  - Откуда ты знаешь моё имя? - выпалила девушка.
  - Понятно!
  - Что тебе понятно? - бросила Рогана и попыталась подняться, но Амос ей не позволил этого сделать.
  - С тобой что-то случилось, в то время, когда тебя похитили, и ты потеряла свою память.
  - Никто меня не похищал! - выкрикнула Рогана и, дёрнувшись, вырвалась.
   Вскочив на ноги, девушка ударила ногой об песок, чтобы обратиться в сову, но ничего не произошло, магия трансформации из человека в птицу не сработала.
   Охваченная ужасом от мысли, что её магия перевоплощения, как и память, исчезли, Рогана рухнула на песок и, закрыв лицо руками, разрыдалась, словно маленькая девочка, потеряв свою самую любимую игрушку.
  - Перестань, - начал успокаивать её Амос, но, прикоснувшись к её голове, он резко отдёрнул руку, получив удар током.
  - Вот чёрт! - воскликнул лекарь-оборотень, и в этот момент в его теле начали происходить метаморфозы превращения из человека в оборотня.
   Услышав крик, Рогана отняла руки от лица и задрожала от страха, увидев перед собой огромного зверя.
   В этот момент в голове у девушки что-то сработало, и она сразу всё вспомнила.
  - Амос! - закричала девушка, закрываясь руками, - перестань, это же я Рогана!
   Поняв, что страх за свою жизнь, помог девушке всё вспомнить, Амос вновь перевоплотился в человека.
   Опустившись на песок рядом с Роганой, Амос произнёс:
  - Теперь ты всё вспомнила, значит, нам можно отправляться в путь. Нас ждут великие дела, Рогана, а именно - Мёртвый город с его тайнами и загадками.
   Убрав с лица руки, девушка, взглянув на парня, произнесла:
  - Тарнтвул.
  - Что? - уставился на Рогану Амос, услышав из её уст непонятное слово.
  - Тарнтвул - это Мёртвый город, - произнесла девушка. - Об этом мне рассказал мой родной дедушка.
  - Рогана, с тобой всё в порядке? - задал девушке вопрос лекарь-оборотень.
  - Да! - ответила знахарка. - Я всё вспомнила!
  - Расскажи, что с тобой приключилось, после похищения?
  
   Спустя десять минут Рогана поведала Амосу, как она очнулась в клетке среди пустой комнаты, а потом пришёл старик и выпустил её, рассказав, кто он такой.
  - Значит, страж Мёртвого города - твой родной дед?
   - Да! - ответила Рогана.
  - Рогана, а у меня, для тебя, есть сюрприз, - заговорил Амос и, сунув руку в мешок, вынул оттуда амулет. - Смотри! - бросил он и надавил на диске небольшую выпуклость.
   Луч белого света выплеснулся из амулета, а потом из него появилась призрачная фигура Аурики.
   Увидев родную мать, Рогана вскочила на ноги и отвернулась.
  - Рогана, - заговорила женщина-призрак, - разреши мне объяснить, всё то, что со мной случилось.
  - Я не хочу тебя слушать, а тем более видеть! - не оборачиваясь, закричала девушка. - Ты предала меня, бросив нас с отцом, а я так ждала твоего возвращения!
  - Я не предавала тебя, - произнесла Аурика. - Это твой отец бросил меня, испугавшись за свою жизнь, когда нам преградил дорогу слуга тёмного бога - Грэгунт. Разреши мне рассказать тебе, моя милая девочка, что со мной случилось?
  - Я не верю твоим лживым словам, отец мне всё рассказал, когда один вернулся домой! - выкрикнула Рогана, продолжая смотреть на пустыню.
  - Рогана, - поднявшись, Амос подошёл к девушке и обнял её за плечи, - позволь рассказать Аурике, что с ней случилось по дороге, когда они возвращались из гостей в свой родной дом, где поджидала их маленькая девочка.
  - Откуда ты это знаешь? - бросила на Амоса строгий взгляд Рогана.
  - Я просто подумал об этом, - ответил лекарь-оборотень, беря девушку за руку. - Видя по твоей реакции, я угадал.
  - Рогана! - вновь заговорила Аурика, - позволь мне всё тебе рассказать.
  - Хорошо, - процедила сквозь зубы Рогана и, обернувшись, остолбенела. Вместо призрачной фигуры, рядом с ними стояла настоящая женщина, а не сгусток плазмы.
   Амос этому никак не удивился, он уже воочию видел Аурику в человеческом теле, когда первый раз вызволил её из амулета.
  - Присядьте, - произнесла Аурика и первой опустилась на песок. - Сейчас я вам всё расскажу, а потом судите меня или ...
   Но закончить она не успела, поднялся сильный ветер и, подняв в воздух тучи серого песка, обрушил его на людей.
   Прижав девушку к себе, лекарь-оборотень опустился на песок и, пока ещё можно было что-то расслышать сквозь свист ветра, произнёс:
  - Давайте прижмёмся друг к другу и переждём песчаную бурю.
   Прижавшись, друг к другу, закрыв глаза и рот руками, Аурика, Амос и Рогана стали ожидать, когда мимо них пронесётся песчаный вихрь, внезапно возникший в пустыне, словно кто-то нарочно его наслал на людей.
   Резкие порывы ветра так и старались оторвать Рогану от Амоса, но тот, словно клещами, вцепился в девушку, прижав её к своей груди.
   Рогана, сначала хотела отпихнуть лекаря-оборотня от себя, но сердце и разум подсказали ей, что если она отстранит парня, то песчаная буря унесёт её, как пушинку, в неизвестность.
  
   Сколько времени продолжалась эта буря, бросая в людей песок и засыпая их, никто сказать, не мог. Только когда ветер стих и тонны песка, кружившие в воздухе, опустились обратно на землю, Амос пошевелился.
   С трудом освободив себя и Рогану от песка, который засыпал их с головой, Амос открыл глаза и огляделся вокруг.
   Песчаная буря ушла, но она забрала с собой Аурику, мешок с продуктами и амулет.
   Сколько бы Амос не пытался раскапывать вокруг себя песок, он так и не смог ничего в нём отыскать. Аурика, мешок с продуктами и металлический диск бесследно исчезли.
  - Что будем делать? - поинтересовалась Рогана, взглянув на Амоса, когда тот прекратил раскапывать песок.
  - Не знаю, - честно ответил лекарь-оборотень, присаживаясь рядом с девушкой. - Но оставаться в пустыне нам нельзя.
  - Что ты предлагаешь? - спросила девушка, вытряхивая из складок одежды песок, который забился в них во время бури.
  - Нам нужно отыскать дорогу к Мёртвому городу, куда мы и направлялись, - ответил Амос. - Вот только в какую сторону нам идти - это вопрос.
  - Тарнтвул находится на севере, следовательно, нам туда! - решительно заявила Рогана, поднимаясь на ноги.
  - Кто? - удивлённо уставился на знахарку лекарь-оборотень, поднявшись вслед за ней.
  - Тарнтвул - это и есть Мёртвый город, - ответила Рогана. - Так называл мне его дедушка, когда спас из клетки и показал дорогу за его стены.
  - Тогда вперёд и с песней, моя дорогая спутница! - заявил Амос. - Только образовалась одна небольшая проблема!
  - Что ещё за проблема? - поинтересовалась Рогана, заглядывая Амосу в лицо.
  - Я не могу определить, где находится север. Видишь, на небосводе нет солнца, а без него я этого не смогу сделать.
  - И что нам теперь делать? - поинтересовалась Рогана, не спуская глаз с Амоса.
  - Выберем любое из направлений и, никуда не сворачивая, пойдём вперёд, - произнёс лекарь-оборотень. - Куда-нибудь да выйдем.
   Произнеся эти слова, Амос повернулся в левую сторону и зашагал вперёд.
   Рогана, молча, последовала за ним, и вскоре они уже шли рядом. Однако путь, который они выбрали наугад, не приближал их к Мёртвому городу, а, напротив, с каждым шагом всё дальше и дальше уводил от него.
  
  Глава 12
  
   Оставив Лисняну в своём ледяном храме, Эйдариан отправился в Тарнтвул, чтобы повидаться со своим старым другом Браноком, который был стражем этого давно уже всеми покинутого и забытого города, расположенного в самом центре пустыни. Город был закрыт невидимым магическим куполом, и попасть в него было невозможно, если ты не его хозяин или страж, охраняющий вход в арку.
  
   Эйдариан никогда не был стражем. Однако в далёкие времена, когда Тарнтвул был процветающим и многолюдным городом, где собирались и торговали купцы со всего мира, он являлся его хозяином. Теперь же в Мёртвом городе восседал Грэгунт - слуга тёмного бога, который был родным братом Эйдариана, но этого никто, из ныне живущих магов, не знал, о простых людях и речи не было. С младшим братом, который продал свою душу тёмному богу и стал для него собирателем душ, Эйдариан не хотел встречаться, да и зачем, ведь они уже слишком давно разошлись в разные стороны, выбрав каждый свою судьбу и участь в жизни.
   Грэгунт и Эйдариан никогда не были дружны между собой, но старший брат всегда заступался за младшего, когда тот попадал в беду. Но когда Грэгунт связался с бандитами, грабившими заезжих купцов, они разошлись своими дорожками и после этого виделись только два раза. Первый раз, когда внезапно умер их отец - старый хозяин Тарнтвула, а второй - через десять лет. Вот тогда Эйдариан и узнал, что Грэгунт продал свою душу тёмному богу за бессмертие и поклялся служить ему до скончания веков.
   Но когда жители покинули Тарнтвул и разбрелись по всему миру, Эйдариан отправился в горы и поселился в ледяном храме, а Грэгунт занял его место, став полноправным хозяином уже мёртвого всеми забытого города.
   Эйдариан был уверен, что Грэгунта сейчас нет в Мёртвом городе, и решил навестить Бранока, а заодно и узнать про волшебное зеркальце: третью часть древнего артефакта. Меч находился у него, зеркальце спрятано в подвалах Тарнтвула, а перстень - у Тантуса, которого в народе прозвали "Тёмный". Хотя Тантус везде рассказывал, что он младший брат великого чародея Эйдариана, но никогда таким не являлся. Да, когда-то они мальчишками дружили, живя в Тарнтвуле, но впоследствии их пути разошлись в разные стороны и они больше не виделись, хотя Эйдариан временами слышал о его гадких проделках. Он даже знал, что Тантус встречался с Грэгунтом, но при каких обстоятельствах, ему это не было известно, а он не распространялся. Вот только после их таинственной встречи, бесследно исчезла его жена Аурика и уже много лет о ней ничего неизвестно.
  
   Вынырнув из портала в нескольких метрах от арки - входа в Тарнтвул, Эйдариан позвал:
  - Эй, приятель, Бранок, появись, это я твой старый знакомый?
  - У меня нет никаких знакомых в этом городе! - раздался со всех сторон голос стража. - Убирайся отсюда, пока я ...
  - Бранок! - выкрикнул чародей, перебивая стража. - Это я, твой старый приятель, Эйдариан. Вспомни, как мы мальчишками бегали по улицам Тарнтвула и воровали плюшки на центральном базаре, а потом уплетали их, спрятавшись в саду под старым дубом.
  - Откуда ты это знаешь, путник? - вновь раздался голос стража, но его самого не было видно.
  - Бранок, разве ты уже не помнишь меня?! - бросил в пустоту арки седой старик в белой тунике. - Я старший сын Дариана, старого хозяина Тарнтвула, и брат Грэгунта, которому ты сейчас служишь!
  - Никому я не служу! - прогремел голос Бранока, и в проходе арки появился старик. - Зачем ты прибыл в этот всеми покинутый город, где на улицах гуляет ветер и разметает по углам серый песок и разнообразный мусор?
  - Захотел повидать старого друга, - ответил Эйдариан, сделав несколько шагов в сторону приятеля.
  - У меня уже давно нет друзей, - произнёс Бранок, не двигаясь с места. - Так что ...
   Но Бранок, узнав в этом седом старике Эйдариана, резко замолчал и бросился к старому приятелю. Однако, не добежав до него пару шагов, он запнулся и упал лицом вниз.
   Подняв приятеля на ноги, Эйдариан обнял его и, оторвав от земли, словно пушинку, закрутил.
   Эйдариан был выше Бранока на целую голову и в два раза шире в плечах.
   Если посмотреть на этих двух седовласых стариков со стороны, то показалось бы, что друг перед другом стоят взрослый мужчина и юноша.
  - Отпусти, "Кузнец", - выдавил из себя Бранок, - а то раздавишь. Такое прозвище было у Эйдариана в детстве, ведь мальчишкой он был подмастерьем в кузнице. Хотя Эйдариан и был сыном хозяина Тарнтвула, но Дариан никогда не препятствовал его увлечению, а только поощрял.
  
   Поставив Бранока на ноги и слегка отстранив его от себя, Эйдариан окинул старого приятеля внимательным взглядом.
  - Неважно выглядишь, дружище! - бросил великий чародей стражу Мёртвого города, глядя на Бранока сверху вниз.
  - И ты не помолодел, Эйдариан, - вместо приветствия ответил Бранок и подмигнул приятелю. - Зачем пожаловал?
  - Вот решил осмотреть свой родной город, да и тебя давно не видел, - ответил Эйдариан. - Расскажи, как ты здесь живёшь?
  - Живёшь ты, "Кузнец", а я служу твоему младшему братцу, который...
  - Знаю, Бранок, всё знаю! - перебил приятеля Эйдариан. - Но ведь это ты...
   Эйдариан не стал договаривать то, что хотел сказать, а резко перевёл тему разговора в другое русло.
  - Поведай мне, Бранок, ты знаешь, где спрятано волшебное зеркальце - вторая часть древнего артефакта?
  - Зачем оно тебе? - взглянул в лицо Эйдариана Бранок.
  - Оно нужно не мне, а дочке Гнусиуса, которая в данный момент находится в моём доме. Ты ещё не забыл Гнусиуса?
  - Рад бы забыть, но никак не могу, - проворчал Бранок. - Зачем оно понадобилось дочери мага?
  - Теперь Гнусиус не простой маг, а архимаг, и он сейчас находится в Эльсиниоре - городе за каменной стеной, - заговорил Эйдариан. - Лисняна и Амос - человек из другого мира, хотят собрать в единое целое древний артефакт и...
  - Этого нельзя делать! - выкрикнул страж Мёртвого города. - Разве ты это и сам не знаешь? А если не знаешь, то могу рассказать!
  - Знаю! - ответил великий чародей. - Но в руках простого смертного человека, не владеющего никакой магией, артефакт послужит доброму делу. Ты же сам знаешь, с помощью этого артефакта можно уничтожить тёмного бога. А Амос является таковым человеком. Гнусиус и Драмир послали их за мечом и зеркалом, только, где находится третья часть артефакта - перстень, они не знают. Однако про перстень знает твоя внучка Рогана.
  - А ты уверен, Эйдариан, что Амос не знает, где перстень? - бросил приятелю Бранок.
  - Тебе что-то известно?
  - Да! - ответил страж Мёртвого города. - Пару часов назад я спас из лап Грэгунта свою внучку и вывел её из города. Рогана рассказала мне, что она повстречалась с этим человеком, который каким-то странным образом появился в нашем мире Вальгория, и всё ему поведала.
  - Как? - сделал удивлённое лицо Эйдариан.
  - Что как?
  - Как Грэгунт смог пленить дочь Тантуса, - заговорил Эйдариан. - Он же, по моим источникам, дал слово "Тёмному", что не будет трогать его семью.
  - Это ты лучше спроси у своего братца! - выкрикнул в лицо Эйдариана Бранок.
  - Ладно, не будем ворошить старое и забытое прошлое, - вновь Эйдариан переключился на другую тему разговора. - Ты отдашь мне волшебное зеркальце или нет?
  - Отдам, только извини, за стены Мёртвого города я тебя не пропущу, - ответил Бранок. - Ты же сам знаешь, что тот, кто владеет магией и колдовством, не может проникнуть в город. Я хоть и приятель твой, Эйдариан, но приказ своего хозяина не нарушу.
  - Бранок, - произнёс Эйдариан, - когда Амос уничтожит тёмного бога, то душа моего младшего брата освободится, и он ...
  - Посмотрим! - бросил Бранок и исчез, а Эйдариан остался за стенами Мёртвого города, поджидать своего старого приятеля.
   Усевшись на песок и привалившись спиной к стене, Эйдариан погрузился в воспоминания своей юности и незаметно для себя уснул.
  
  ***
  
   - Эйдариан! - услышал у себя за спиной шестнадцатилетний парень, раздувающий кузнечные меха горна, сиплый голос своего приятеля Бранока, но отрываться от работы не стал.
  - Эйдариан! - вновь прозвучал голос приятеля. - Оторвись, меня за тобой прислал твой отец.
   Повернув голову к приятелю, который обливался от жара в кузнице, Эйдариан поинтересовался:
  - Что ему нужно? Сейчас закончим новый меч с мастером, тогда и пойду.
  - Меня прислал за тобой твой отец! - вновь закричал Бранок, вытирая бежавший ручьём пот с лица рукавом рубашки. - Он сказал, чтобы ты срочно пришёл к нему!
  - Ладно, ступай, Эйдариан, домой! - взглянул на мальчишку старый кузнец, опуская молот возле наковальни.
  - Хорошо, мастер! - отрываясь от горна и вытирая пот чистой тряпицей, повязанной на шее, произнёс Эйдариан. - Пошли! - бросил он, пыхтевшему от жара, Браноку и первым вышел из кузницы.
  - Эйдариан, куда ты так бежишь? - окликнул приятеля босоногий Бранок. - Постой, мне нужно сообщить тебе что-то важное.
   Немного замедлив шаг, чтобы Бранок поравнялся с ним, Эйдариан спросил:
  - Ну и что ты хочешь поведать мне, приятель?
   Задрав голову, светловолосый Бранок, он был ниже Эйдариана, глядя снизу вверх в лицо приятеля, с трудом выдавил, тяжело дыша после бега:
  - Грэгунт вновь сегодня подрался на базаре.
  - Ну и из-за чего на этот раз? - поинтересовался Эйдариан, внимательно смотря на приятеля.
  - Не знаю! - пыхтя, как кузнечный горн, выпалил Бранок. - Но Дариан срочно послал меня за тобой именно из-за этого!
  - Хорошо, разберёмся не впервой! - бросил Эйдариан, подмигнув Браноку правым глазом. - Всё, я побежал домой, а ты ступай к себе, вечером встретимся и поговорим!
   Только через несколько дней Бранок встретился с Эйдарианом на городском кладбище, когда Дариана провожали в последний путь. Но поговорить ему с приятелем, так и не удалось. А потом и вовсе они не встречались целый год, ведь после отца юный Эйдариан занял место главы города и не мог, как прежде, носиться со своими сверстниками по улицам Тарнтвула. О кузнице Эйдариану тоже пришлось забыть, однако он никогда не забывал своего мастера. Но и та мимолётная встреча, закончилась лишь переброской несколькими фразами.
  
  ***
  
   Какой-то шорох выдернул Эйдариана со сна, в котором он видел картины свою юность, и седовласый старик открыл глаза, но рядом никого не было.
   Поднявшись на ноги и отряхнув свою белую тунику от прилипшего к нему серого песка, старик взглянул на небо, чтобы определить время. Но это ему не удалось, чёрная туча, нависнув над городом, закрыла солнце.
  "Что-то Бранока давно нет, - промелькнуло в голове великого чародея, - неужели с ним что-то случилось?"
   Однако, как это выяснить, Эйдариан не знал, ведь войти в город он не мог. Да и ждать на открытом месте старик не мог, из чёрной тучи ударила яркая вспышка, но грома не последовало, как бывает после грозы.
   Закрыв глаза, чтобы не ослепнуть, Эйдариан вновь услышал какой-то шорох, теперь он напоминал шаги.
   Не открывая глаз и прислушиваясь, он услышал голос:
  - Что ты тут делаешь, чародей?
   Узнав голос своего младшего брата, старик открыл глаза, но увидел перед собой не человеческую фигуру, а чёрную тень, стелившуюся по песку.
  - Вот решил навестить свой город и посмотреть, как ...
   Но Грэгунт, то есть его тень, перебила седовласого старика:
  - Это теперь не твой город, Эйдариан, он сейчас принадлежит мне! Убирайся, от стен Тарнтвула или я спущу на тебя своего пса!
  - Кого? - не уразумел чародей, удивлённо уставившись на тень брата.
  "Своего цепного стража", - прозвучал в голове Эйдариана голос Грэгунта, но самой тени уже нигде не было видно, она исчезла, словно просочилась, сквозь серый песок.
  
  Глава 13
  
   Спустя час пути по пустыне, увязая по щиколотку в песке, Амос, наконец-то, понял, что они движутся в ином направлении, всё дальше удаляясь от назначенной ими цели, а точнее Мёртвого города.
   Остановившись, лекарь-оборотень поднял голову и, взглянув на солнце, стал определять место своего расположения.
  - Рогана! - бросил он девушке, - мы сбились с пути и движемся в противоположную сторону от Мёртвого города!
  - Откуда ты это знаешь, если никогда в нём не бывал? - спросила девушка и опустилась на песок, чтобы вытрясти из обуви, набившийся в неё песок.
  - Мы движемся не на север, а на восток, - ответил Амос. - Смотри, солнце у нас за спиной, а это значит, что там запад.
   Рогана, подняв голову, отставляя в сторону обувь, тоже поняла, что они сбились с назначенного ими пути.
  - Нам нужно повернуть на север и ... - начала говорить девушка.
  - Нет! - резко перебил её лекарь-оборотень. - К Мёртвому городу мы не пойдём!
  - А куда? - взглянула на Амоса Рогана, когда парень опустился рядом с ней на песок и тоже скинул свою обувь.
  - Сначала мы отправимся в Эльсиниор, - ответил лекарь-оборотень, вытряхивая из обуви песок. - Нам нужна передышка и новый план действий. Без помощи Драмируса и Гнусиуса, нам не справиться. Однако осталось лишь малое.
  - Что? - заглядывая в лицо Амоса, поинтересовалась Рогана.
  - Найти к нему дорогу! - бросил лекарь-оборотень и улёгся на песок.
  - Ну и как, ты это себе представляешь?
  - Обернись птицей и полетай по округе, - ответил парень. - Возможно, что-нибудь и ...
  - Как же мне раньше не пришла в голову такая глупость! - фыркнула на парня девушка и отвернулась.
  - Тогда придумай сама, как нам поступить в этой сложившейся не в нашу пользу ситуации. Если что-нибудь придумаешь путное, разбуди, и мы это обсудим. Если твой план будет приемлем, я на него соглашусь, - произнёс Амос и закрыл глаза.
  
   Спустя несколько минут, так ничего и, не придумав, Рогана поднялась. Не удостоив Амоса взглядом, девушка, отойдя на несколько шагов в сторону, подняла голову и взглянула на безоблачное небо.
   Услышав шорох шагов, лекарь-оборотень открыл глаза и стал внимательно наблюдать, что будет делать знахарка. Амос и не думал спать, а просто решил отключить все свои эмоции и подумать, как им выбраться из этой неприятной истории.
   Остановившись в десяти шагах от Амоса, Рогана ударила ногами о землю, то есть песок, но ничего не произошло, трансформация из человека в птицу не произошла.
  "Что происходит? - насторожилась девушка. - Почему я не могу трансформироваться в сову, ведь это же моя вторая сущность?"
   Ударив ногами ещё несколько раз, так и не добившись никакого результата, Рогана повернулась и увидела, что Амос, молча, наблюдает за ней.
  - Что, не получается? - поднимаясь, спросил лекарь-оборотень.
  - Нет, - ответила девушка и подошла к Амосу. - Я никак не пойму, что произошло со мной? Почему, после плена, я не могу произвести трансформацию своего тела? Ещё находясь в комнате, после того, как меня освободил дедушка из клетки, я смогла, перевоплощаться в птицу, а теперь никак не могу этого сделать. Объясни, что со мной происходит?
  - У меня нет ответа на твой вопрос, знахарка, - не спуская глаз с девушки, ответил Амос.
  - Не называй меня знахаркой, Амос, - попросила девушка, взглянув на парня. - Мне это не нравится.
  - Хорошо, Рогана! - бросил Амос и, взяв её за руки, притянул к себе.
  - Что ты делаешь? - вырываясь из объятий Амоса, произнесла Рогана. - Я не хочу этого ...
   Но Амос не дал договорить Рогане, а ещё крепче обнял её, и поцеловал. Но не так, как это делают старые друзья, давно не видящие друг друга, а впился страстным поцелуем девушки в губы.
  
   Спустя некоторое время, парень с девушкой оторвались друг от друга и, продолжая держаться за руки, медленно опустились на песок.
   То, что происходило дальше, было подобно сну: крепкие объятия, долгий поцелуй, нежные ласки и полное отрешение от реальности и событий, которые происходили в мире "Вальгория". Про место в пустыне, где развернулись все эти события, рассказывать не стоит, так как сладострастные страсти, унесли Амоса и Рогану в райские сады, где вместо серого песка, проникающего во все доступные и недоступные места, была мягкая шёлковая трава, напоминающая перину.
   Сколько времени длились все эти сладострастные утехи, никто из ныне живущих не мог сказать. Да и не стал бы об этом упоминать, а просто, постеснявшись, отвернулся.
   Так и не одеваясь, продолжая лежать в объятиях, окружаемые пустынным пейзажем, Амос и Рогана погрузились в глубокий сон, ведь все их силы ушли не на отдых, а на другое, более приятное и полезное занятие для молодого организма.
   Обдуваемые тёплым ласковым ветерком, обнажённые тела парня и девушки медленно поднялись в воздух и, словно покачиваясь на морских волнах, плавно поплыли над бескрайними просторами серой пустыни, а их одежда осталась лежать там, где они её и сбросили.
   Но кто или что заставило их совершить это удивительное путешествие в неизвестность? Какие тайны и загадки ожидают их, когда Амос и Рогана проснутся и осознают, где они оказались? Все эти вопросы, лежащие за пределами человеческого понимания, пока остаются непостижимой загадкой. Однако иногда неизвестность воспринимается более привлекательной, чем сама реальность, и сказка становится явью. А мысли о возвращении в привычный мир исчезают сами собой.
  
   Проплыв, плавно покачиваясь, как небольшое судно по гладкой поверхности моря, несколько метров, Амос и Рогана исчезли, словно растворились в воздухе или погрузились в морскую пучину. И только это произошло, словно из ниоткуда поднялся небольшой ветерок. Нарастая с каждой секундой, всё больше и больше набирая силу и мощь, он поднял в воздух тонны серого песка и, закружив его в вихревом потоке, понёсся смерчем по пустыне. Расширяясь и разрастаясь в своих размерах, словно распухшее брюхо дикого кабана, после славной охоты, смерч стал сметать всё, что попадалось у него на пути, разрывая на мельчайшие части и разбрасывая по сторонам.
   Добравшись до места, где ещё недавно находились Амос и Рогана, смерч остановился, словно управляемый чьей-то могучей силой. И только это произошло, в самом эпицентре смерча вспыхнула ярко-красная молния и ударила в землю, прямо в то место, где осталась лежать на песке одежда парня и девушки. В одно мгновенье, спалив одежду, она превратила её в пепел.
   Подняв пепел в воздух, и закрутив в вихревом потоке, он вновь бросил его на землю. Но не прошло и нескольких секунд, как в том месте, где на землю опустился пепел, от сгоревшей одежды, прямо из воздуха материализовался черноволосый мальчик, на вид которому было двенадцать-тринадцать лет.
   Если внимательно вглядеться в лицо этого мальчика, то можно было признать в нём того самого ребёнка, которого Драмирус встретил возле дома Глэдмана.
   Окинув пристальным взглядом местность, и не обнаружив на ней Амоса и Рогану, мальчик зарычал, словно дикий зверь, загнанный в западню, и, топнув от гнева и досады ногой, тотчас же исчез. А вместе с ним, осыпав на землю тонны песка, исчез и смерч. Ветер стих, и в пустыне воцарились полнейшая тишина и умиротворенный покой, словно ничего и не происходило.
  
  ***
  
   Понимая, что все попытки дождаться Бранока и заполучить волшебное зеркальце, не увенчались успехом, а проникнуть самостоятельно в город он не сможет, Эйдариан открыл портал и шагнул в него. Однако вместе с ним в портал просочилась и тень, которая всё это время пряталась в песке и пристально наблюдала за чародеем. Грэгунт, а это был именно он, решил проверить, что предпримет его старший брат Эйдариан, с которым они уже давно разошлись в своих убеждениях и помыслах.
  
   Эйдариан устоял перед искушением тёмного бога и, не поддавшись его уловкам, сохранил свою совесть и чистую душу, в то время как Грэгунт продал себя за бессмертие, несметные богатства и власть. Став слугой тёмного бога и собирателем душ, Грэгунт из обычного человека превратился в тень, хотя и мог принимать облик любого живого существа, которое когда-либо видел: будь то человек, дикий зверь или птица.
   После нескольких десятков лет преданной службы, тёмный бог, имени которого никто не знал и никогда не слышал, передал Грэгунту в качестве награды давно покинутый и всеми забытый Тарнтвул, окружив его безжизненной пустыней. Однако тёмный бог опасался, что чёрная душа Грэгунта может взбунтоваться, подобно необузданному скакуну, и приставил к нему стража, чтобы тот неусыпно наблюдал за ним.
   Когда-то Бранок, путешествуя по параллельным мирам, попал в западню и едва не погиб, но его вытащил из ловушки, которую сам же и поставил, черноволосый мужчина. Лишь впоследствии Бранок узнал, что этот незнакомец, которому он поклялся служить до конца своих дней, на самом деле оказался не тем, за кого себя выдавал. Но было уже слишком поздно, а данное честное слово своему спасителю обратно уже не вернуть.
  "Ты будешь служить Грэгунту, но не забывай, кто твой истинный хозяин и кому ты обязан своей жизнью, - наставлял тёмный бог Бранока, отправляя его в Мёртвый город. - И если ты почувствуешь, что Грэгунт что-то замышляет против меня, убей его!"
  
   Из открывшегося портала в нескольких метрах от каменной стены города Эльсиниор вышел седой старик в белой тунике и направился к городским воротам. Но не успел портал закрыться, из него выскользнула тень и спряталась в невысокой траве, наблюдая, что предпримет Эйдариан.
   Подойдя к закрытым воротам, чародей не стал утруждать себя стуком, а просочился сквозь них, словно призрак. Грэгунт, точнее, его тень, последовал за ним, но магия, наложенная на стену и ворота, не пропустила его, ударив с такой силой, что он отлетел на несколько метров и затих в канаве.
   Спустя две минуты, Грэгунт, уже в человеческом теле, поднялся на ноги и, тряся головой, подошёл к воротам. И только он занёс руку, чтобы постучать, как открылось небольшое окошко и в нём показалось лицо стражника.
  - Что вам нужно? - поинтересовался мужчина, взглянув на черноволосого мужчину, облик которого принял Грэгунт.
   Ничего не отвечая стражнику, Грэгунт взглянул ему в глаза, и тот, словно под воздействием гипноза отступил от окошка. Долго не раздумывая, Грэгунт вновь стал тенью и проскочил в город, а стражник, словно ничего не произошло, закрыл окошко и отправился в сторожку, которая приютилась возле ворот.
   Но время было упущено и Грэгунт, юркнув тенью за угол небольшого деревянного строения, вновь приняв облик человека, потерял из вида Эйдариана.
   Куда чародей отправился и зачем прибыл в этот город, Грэгунт не знал, а рыскать по улицам в его поисках он не мог, его сразу могли заподозрить и вызвать городских стражников. В обличии тени он тоже не мог передвигаться по городу, это ему ничем не поможет, а вот воспарив в небо птицей, Грэгунт попытается, что-нибудь выяснить.
   В Эльсиниоре Грэгунт никогда не бывал, и это затрудняло его поиски старшего брата. Однако ему ничего другого не оставалось делать, как обратиться в птицу и воспарить в небо, чтобы с высоты птичьего полёта внимательно осмотреть городские улицы.
   И только черноволосый мужчина, укрывшийся за углом строения, принял решение трансформировать своё человеческое тело в птицу, как кто-то его окликнул.
   Повернув голову, Грэгунт замер, в нескольких метрах от него стоял мальчишка, на вид которому было тринадцать лет.
  - С какой целью ты прибыл в этот город, Грэгунт? - произнёс ребёнок взрослым мужским голосом, которого он никогда не мог забыть.
   Да, этот мальчишка, что стоял перед Грэгунтом, был тёмным богом, которому он продал свою душу за бессмертие.
   Однако тёмный бог не дал Грэгунту возможности оправдаться, а, подойдя к мужчине, взял его за руку и перенёс в Тарнтвул.
  - Посади его на цепь! - бросил он Браноку. - И дважды в сутки в течение десяти дней наказывай его плетью, нанося по двадцать ударов.
   Произнеся эти слова, мальчишка исчез.
  
  Глава 14
  
   Оставив Грэгунта и Бранока, тёмный бог перенёсся обратно в Эльсиниор, но теперь он принял облик не мальчишки, а дряхлой старухи с деревянной клюкой.
   Опираясь на клюку и бормоча себе под нос проклятия в адрес своей старости и немощности, старуха направилась в сторону таверны, где поселился Гнусиус и его дочка Лисняна. Однако она не знала, что в данный момент девушка отсутствовала в таверне, а находилась в ледяном храме Эйдариана.
  "Гнусиус не поддастся на мою просьбу о том, чтобы я поселилась в таверне, - размышляла старая женщина, - а вот Лисняня - это совсем другое. Она добрая девушка и не позволит, чтобы старушка осталась на улице".
   Но её план с треском провалился, когда старуха, подойдя к таверне, постучала клюкой в дверь. Она не знала, что после загадочной смерти Аугуста, Гнусиус поселился у своего среднего брата Ульрика.
   Так и не дождавшись, пока ей откроют дверь, старуха, ударив со злостью по ней клюкой, развернулась и увидела, проходящую мимо женщину.
  - Подожди, милая! - окликнула женщину старуха, подходя к ней. - Ты не подскажешь мне, почему закрыта таверна Аугуста?
  - Разве вы не знаете? - задала вопрос старухе женщина.
  - О чём? - прищурив глазки, спросила старая женщина, постукивая клюкой по каменной мостовой.
  - Кто-то проник в таверну и зверски убил её хозяина, - преувеличивая происходящее, стала взахлёб рассказывать женщина, при этом размахиваясь руками, словно ветреная мельница. - Аугусту распороли живот и вырвали все внутренности, раскидав их по коридору. А что эти звери сотворили с его лицом, это и вовсе ужас.
  - Подожди, милая, - решила остановить словесный поток женщины старуха, но у неё ничего не получилось.
  - Послушай меня! - продолжила тараторить женщина, схватив старуху за плечи и тряся её. - Эти звери, выкололи Аугусту глаза и, вырвав сердце, съели его!
  - Откуда ты знаешь, что они съели сердце хозяина таверны? - спросила старуха, пытаясь вставить слово в словесный поток женщины. - И отпусти, ты вытрясешь из меня всю душу.
  - Какую, к чертям, душу?! - выкрикнула в лицо старухи женщина. - У Аугуста никогда не было души! Он был жадным и скверным человеком, возомнившим себя хозяином жизни! Его привлекало только богатство и нажива, вот на таких, как я и ты, простодушных людей! Вы лучше найдите себе другую комнату, а таверна Аугуста - проклятое место! Даже его родственник, точно не знаю, брат он Аугусту или так, седьмая вода на киселе, прибывший в город с маленькой девочкой, и то поселился в другой таверне.
  - Ты знаешь, где поселился Гнусиус? - перебила женщину старуха, отстраняясь от неё на пару шагов.
  - Кто? - уставилась на старуху женщина. - Что ещё за Гнусиус такой? Никакого Гнусиуса я не знаю, что вы тут меня отвлекаете от важных дел и задаёте вопросы? Вы что, шпионка, прибывшая в наш славный город, чтобы поднять здесь мятеж? Эй, люди, смотрите, смотрите, эта старуха решила всех нас погубить и наслать на наш город проклятие! Бейте её, гоните прочь!
  - Дура! - бросила в лицо женщины старуха и, ударив клюкой об мостовую, исчезла.
   А женщина в тотчас же всё забыла и, покрутив головой, отправилась дальше по улице, словно ничего и не произошло.
   Однако завернув за угол, женщина, обернувшись и никого не увидев, улыбнулась.
  - Ходят тут всякие, надоедают глупыми вопросами, а мне объясняй им, что да как, - вслух произнесла женщина и, вновь улыбнувшись, отправилась дальше.
  
   Пройдя по улице до следующего пересечения, женщина, обернувшись и убедившись, что никого нет, повернула и, пройдя ещё несколько шагов, не останавливаясь, вошла в ворота дома Громуса.
   Заперев за собой ворота, женщина в тот же миг поменяла свой облик. И уже в дом Громуса вместо темноволосой женщины вошёл седовласый старик.
  "Ну и кто эта старуха? - стал размышлять Драмирус, проходя в комнату. - Уж слишком подозрительно она себя повела, когда я с ней заговорил?"
   Приблизившись к огромному шкафу, который занимал всю стену от пола до потолка, маг открыл дверцу и вытащил графин с красным вином.
   Подойдя к столу, Драмирус налил себе в бокал вина и, опустившись в кресло, сделал несколько небольших глотков.
  "Ну и зачем этой старухе понадобился Гнусиус?" - задумался Драмирус.
  - Стоп! - вскакивая на ноги, выкрикнул старик. - Если это не старуха, а "Тёмный", принявший облик старой женщины?! Нет, этого не может быть, я бы почувствовал его сущность! Тогда кто, вот вопрос?
   Опрокинув вино в рот, за один глоток опустошая бокал, Драмирус застыл, почувствовав, что в комнате он не один.
  - Кто здесь?! - выкрикнул в пустоту старик, опуская бокал на стол, и приготовился к нежданной встрече, а если потребуется, то и к бою.
   Но на его вопрос никто не ответил.
  "Неужели мне померещилось?" - подумал Драмирус и услышал, как со стола упал на пол бокал и разлетелся на мелкие осколки, словно его кто-то толкнул.
   Вздрогнув от неожиданности, Драмирус инстинктивно вскинул руку и выпустил белую молнию, которая врезавшись в стену, прожгла в ней дыру.
  - Вот чёрт! - выругался Драмирус, уставившись на дыру в стене. - Теперь придётся её заделывать!
  - Что-то слишком нервным ты стал, Драмирус! - прозвучал голос из пустоты, но его обладателя не было видно.
  - Кто здесь? - уже спокойным размеренным тоном спросил маг.
  - А разве ты уже забыл мой голос? - пришёл ответ.
  - Покажись, Эйдариан, - произнёс Драмирус, вспомнив, кому принадлежит этот голос. - И расскажи, зачем ты пожаловал в Эльсиниор?
   И только прозвучали слова Драмируса, как в тот же миг возник, появившись прямо из воздуха, седой старик в белоснежной тунике.
   Бросив взгляд на мага, чародей прошёл и присел в кресло, где до этого сидел Драмирус.
  - Угости старого знакомого вином, - заговорил Эйдарион, - а то у меня что-то в горле пересохло.
   Налив вина себе и нежданному гостю, Драмирус подал Эйдариану бокал и присел в соседнее кресло.
   Сделав несколько небольших глотков красного вина, Эйдариан, продолжая держать бокал в руке, поинтересовался:
  - А теперь поведай мне, Драмирус, для чего тебе понадобились меч и зеркальце?
  - Откуда ты про это знаешь, чародей? - взглянул на Эйдариана Драмирус, так и не прикоснувшись к бокалу с вином.
  - Сейчас у меня в гостях находится дочь Гнусиуса Лисняна, она мне и поведала об этом, - ответил Эйдариан и вновь сделал из бокала несколько глотков вина.
  - Как? - открыл рот в недоумении Драмирус. - Ведь Лисняна должна была идти в Мёртвый город, а Амос к ...
  - Твой Амос сейчас с Роганой! - бросил Эйдариан.
  - С кем? - вновь сделал удивлённое лицо маг.
  - С дочкой Тантуса и Аурики, - ответил великий чародей. - Я не знаю, как они встретились и где в данный момент находятся.
  - Тогда откуда тебе это известно, Эйдариан? - успокоившись, задал вопрос чародею Драмирус.
  - Девчонку похитил мой братец Грэгунт и заточил её в своём доме в Мёртвом городе, - начал своё повествование Эйдариан. - Как и зачем он это сделал, я не знаю, можешь и не спрашивать.
   Услышав про Грэгунта, Драмирус припал к своему бокалу, но вино попало ему не в то горло и старик, поперхнувшись, закашлял.
   Когда Драмирус перестал кашлять и немного успокоился, Эйдариан продолжил свой рассказ:
  - Но Рогану спас её дед и мой старинный приятель Бранок.
  - Этого не может быть! - выпалил Драмирус. - Бранок давно исчез и, возможно, он уже мёртв!
  - Нет, Бранок жив и сейчас он находится в Тарнтвуле.
  - Где? - поинтересовался Драмирус, ведь он никогда не слышал это название Мёртвого города.
  - В Мёртвом городе, - произнёс Эйдариан. - Бранок - это и есть страж, который охраняет вход в этот город. Как это произошло - долгая история и сейчас к делу не относится.
  - Ты насмехаешься надо мной?! - выкрикнул Драмирус, вскакивая с кресла.
  - Зачем мне это делать?
  - Тогда нам нужно об этом рассказать Гнусиусу! - выкрикнул Драмирус и, размахивая руками, забегал по комнате.
  - Ну и что потом? - взглянул на мага чародей и вновь припал к бокалу с вином.
  - Его нужно вытащить оттуда, - произнёс Драмирус. - И сделать это нужно, как можно быстрей.
  - Как ты себе это представляешь, маг? - заговорил старик в белоснежной тунике. - Ведь, тот, кто обладает магией, не может проникнуть в Мёртвый город. Кто, чёрт возьми, придумал, для Тарнтвула это название, оно режет по ушам, как ...
   Однако Эйдариан не успел договорить, в комнате завибрировал воздух и в этот миг, прямо из пустоты, появился, недавно упомянутый Гнусиус.
  - Что здесь происходит? - начал было архимаг, но, увидев Эйдариана, замолчал.
  - Присядь, Гнусиус, - спокойным тоном произнёс чародей. - У меня, для тебя, есть хорошая новость.
   Переглянувшись с Драмирусом, Гнусиус не стал садиться. Подойдя к столу, он налил себе вина и, сделав пару глотков, поинтересовался:
  - А теперь я тебя слушаю, Эйдариан?
   Бросив пристальный взгляд на Гнусиуса, Эйдариан сразу же понял, что с архимагом что-то произошло. Его поведение было раздражительным, и он то и дело, как-то неестественно, дёргал головой, а бегающие глаза затуманены пеленой серого тумана.
  - Что с тобой, Гнусиус? - настороженно спросил Эйдариан, поднимаясь с кресла.
  - Ничего! - выкрикнул архимаг и залпом выпил вино.
   Отбросив в сторону пустой бокал, так, что тот, ударившись об стену, разлетелся на мелкие осколки, он сделал к Эйдариану пару шагов, гневно, скривив в гримасе лицо, продолжил:
  - Зачем ты похитил мою дочь? Если ты сейчас же не отпустишь её, я убью тебя?
  - Остановись! - выкрикнул Драмирус и, попытавшись остановить приятеля, отлетел от него, словно мяч от стены.
   Не мешкая ни секунды, Эйдариан вскинул руки и, отбросив бокал, применил магию сплетения пут, чтобы обездвижить Гнусиуса.
   Подойдя к Драмирусу, чародей помог подняться магу и, взглянув ему в лицо, спросил:
  - Что с ним произошло?
   Встряхнув головой, прогоняя из неё туман, Драмирус ответил:
  - Я не могу с уверенностью сказать, что произошло с Гнусиусом. Это случилось, когда мы стояли у каменной стены, провожая Лисняну за волшебным зеркальцем. В одно мгновение с архимагом произошло нечто странное и не поддающееся объяснению. Он резко стал каким-то раздражённым. Дёрнув головой, он резко отвернулся от дочери и, ничего не произнеся, отправился домой. А когда я проводил девушку за городскую стену и повернулся, его уже не было видно, Гнусиус исчез. С того момента и до сих пор я его больше не видел.
  - Сейчас посмотрим, что с ним произошло, - произнёс Эйдариан. - Драмирус, давай его аккуратно положим на пол и я загляну в его голову.
  - Ты думаешь? - начал Драмирус, подходя к Гнусиусу со спины.
  - Ничего я не думаю! - бросил чародей.
   Опустив обездвиженное тело Драмируса на пол, Эйдариан заговорил:
  - Держи его голову, так, чтобы он не смог ей дёрнуть, а сам закрой глаза.
  - Зачем? - поинтересовался Драмирус.
  - Так нужно, - ответил Эйдариан, наклоняясь над Гнусиусом.
   Сжав голову архимага руками, чтобы он не смог ей пошевелить, Драмирус закрыл глаза и стал прислушиваться, но ничего необычного и сверхъестественного не происходило.
  
  Глава 15
  
   После того как тёмный бог покинул мостовую, исчезнув, растворившись прямо в воздухе, он не стал удаляться от таверны на значительное расстояние, а появился за углом этого заведения и вновь изменил свой облик. Теперь он предстал не в образе дряхлой старухи, а в облике черноволосого мужчины лет сорока, облачённого в строгий костюм и опирающегося на трость с золотой рукоятью.
   Выглянув из-за угла таверны и не обнаружив женщины, с которой он только что разговаривал, мужчина направился в центр города, где на центральной площади находился базар.
   На базаре можно было многое узнать о городской жизни и выяснить у местных жителей, где поселился Гнусиус. Люди были весьма внимательны и за достойное вознаграждение могли многое поведать, даже незнакомому человеку.
   Бросая взгляды по сторонам, мужчина заметил старика, которого несколько раз видел, выходящим из таверны, которая принадлежит Аугусту.
   Внимательно вглядевшись, мужчина заметил, что этот старик и Аугуст имеют некоторое сходство в чертах лица и фигуры.
  "Неужели этот старик является родственником Аугуста, а возможно, даже его братом, о котором вскользь упомянула женщина?" - пронеслось в голове тёмного бога.
   Не мешкая, мужчина пересёк улицу и, догнав старика, окликнул его.
  - Почтеннейший! - заговорил мужчина, заглядывая в лицо старика. - Я тут разыскиваю своего старинного приятеля, но не имею представления, где он мог остановиться, прибыв в ваш славный и такой красивый город?
  - А как имя вашего знакомого? - поинтересовался Ульрик, внимательно оглядывая мужчину и оценивая его богатство и положение в обществе.
   Бросив взгляд по сторонам, и поняв, что никто на них не обращает внимания и не подслушивает, мужчина, вновь взглянув на старика, ответил:
  - Имя моего приятеля Гнусиус. Мы условились встретиться с ним в городе, но я, к сожалению, забыл спросить у Гнусиуса, где он остановится. Вам, случайно, не известен этот человек, почтеннейший? Я знаю, - продолжил мужчина, заглядывая в глаза старика, - у Гнусиуса в городе есть брат, он хозяин таверны. Но ...
  - Я знаю Гнусиуса! - перебил мужчину Ульрик. - У него, действительно, в городе есть братья, один из них я! То есть были, - через мгновенье продолжил старик.
  - Что-то я вас, почтеннейший, никак не могу понять? - заговорил мужчина. - Сначала мне сказали, вы брат Гнусиуса, а потом, сами себе же и противоречите, говоря, что были? Как это понимать?
  - Вы меня неправильно поняли, уважаемый, - произнёс старик, прищурив правый глаз. - Я, ваш почтенный слуга, Аугуст и Гнусиус - братья, но ...
  - Извините, что перебиваю, мне будет столь приятно узнать ваше имя, почтеннейший? - вновь перебил старика тёмный бог.
  - Моё имя - Ульрик, я средний брат Гнусиуса и Аугуста! - принимая извинение незнакомца, произнёс старик. - Так вот, я продолжу, Аугуст мёртв, его кто-то убил прямо в своей же таверне.
  - Мне очень жаль, - вставил мужчина.
  - Гнусиус сначала поселился у Аугуста, а после смерти брата, переехал ко мне.
  - Значит, я не ошибся, обратившись к вам с просьбой! - бросил мужчина, поняв, что тот говорит правду. - Могу ли я узнать ваш адрес, где сейчас находится Гнусиус?
  - А зачем? - усмехнулся Ульрик. - Мы сейчас вместе и отправимся в мой дом, там вы и встретитесь с Гнусиусом. Мои дела в таком случае могут и подождать.
  - Моя благодарность не имеет границ! - выпалил мужчина и выудил из кармана небольшой мешочек с монетами. - Это вам небольшой презент от меня!
  - Ну, зачем вы, не стоит, - произнёс Ульрик, пряча мешочек с монетами в свой карман. - Пойдёмте, уважаемый, нам здесь недалеко.
   Развернувшись, Ульрик пошёл по улице, а мужчина, чтобы не отстать, поспешил за ним.
  
   Пройдя почти всю улицу, старик повернул влево и, взглянув на незнакомца, бросил:
  - Вон мой дом! Не смотрите, что он невелик и окружен садом, в нём уютно, а в знойную пору прохладно. Сад, окружающий дом, укрывает и оберегает его от жгучих лучей солнца.
   Произнеся эти слова, старик резко остановился, словно что-то вспомнил.
  - Что случилось? - спросил мужчина, пристально взглянув на старика.
  - Что? - словно не расслышав вопроса незнакомца, переспросил Ульрик.
  - Я спрашиваю, что случилось? - произнёс мужчина. - Вы так внезапно остановились, словно вспомнили, что забыли что-то сделать?
  - Нет, - ответил Ульрик, наклоняясь к земле. - Просто камушек попал мне в обувь и уколол ногу. Сейчас я вытряхну его, и мы продолжим путь к моему дому.
   Ничего не заподозрив в поведении и словах Ульрика, тёмный бог последовал за стариком, не ведая, кому принадлежит этот дом и что его там ожидает.
  
  ***
  
   Сколько прошло времени: несколько минут, час или вечность, Драмирус сказать не мог.
   Закрыв глаза и прислушавшись, маг погрузился в транс. Нет, не он сам погрузился в транс, а это Эйдариан отправил сознание Драмируса в голову Гнусиуса. И теперь, блуждая по лабиринтам серого вещества архимага, Драмирус должен был найти причину, которая привела Гнусиуса к тому, что он превратился в марионетку. Нет, назвать Гнусиуса марионеткой было бы неправильно, но то, что проникло в его мозг, когда они находились возле каменной стены, провожая в Мёртвый город Лисняну, начало управлять его телом.
   Всё глубже и глубже погружаясь в подсознание Гнусиуса, Драмирус, наконец-то, почувствовал что-то инородное, но самостоятельно подобраться к нему не смог, словно кто-то не пускал его.
   После нескольких попыток пробиться сквозь заслон и осознав, что ничего не получается, Драмирус начал дёргаться, и в этот момент Эйдариан вывел его из транса.
   Открыв глаза и убрав руки с головы архимага, Драмирус обратил свой взор на Эйдариана.
  - Что это было? - с трудом выдавил маг.
   Подняв Драмируса на ноги и усадив его в кресло, чтобы тому было удобно, Эйдариан, заглядывая магу в глаза, задал вопрос:
  - Расскажи, что ты видел или ощущал, проникнув в подсознание Гнусиуса?
  - Сначала ты ответь мне, зачем всё это? - вопросом на вопрос ответил Драмирус и попытался встать, но ноги не выдержали его вес, и старик вновь рухнул в кресло.
   Налив вина, Эйдариан подал бокал Драмирусу.
  - Выпей! - произнёс чародей, усаживаясь в кресло.
   Сделав несколько глотков вина, Драмирус почувствовал, как по венам, распространяясь по всему телу, побежал жар, превращаясь в живительную силу.
  - Полегчало? - поинтересовался Эйдариан, взглянув на Драмируса, когда его лицо вновь обрело естественный цвет.
   Ничего не отвечая, Драмирус ещё сделал несколько глотков вина и почувствовал, что сердце забилось ровней.
   Продолжая сжимать в руке бокал, старик поднялся на ноги, в которых вновь появилась сила.
   Постояв несколько секунд, маг бросил взгляд на Гнусиуса, который по-прежнему лежал на полу, пребывал в бессознательном состоянии.
  - И долго он будет так ... - начал Драмирус и резко замолчал, услышав, в коридоре чьи-то шаги.
   Эйдариан стремительно поднялся с кресла, однако сделал это столь бесшумно, так чтобы его не услышали в коридоре. Подобно хищнику, чародей приблизился к двери и прислушался.
  - Что там? - вполголоса поинтересовался Драмирус.
   Эйдариан приложил палец к губам, давая понять магу, чтобы тот сохранял молчание.
   Драмирус понял намёк чародея и принял боевую стойку, готовый к встрече с неизвестным противником.
   Кто бы ни шёл по коридору, Эйдариан и Драмирус были готовы к любым неожиданностям.
  
   Спустя некоторое время, за дверью кто-то остановился, и, резко распахнув её, в комнату вошли, сначала черноволосый мужчина, а за ним Ульрик.
   Увидев, лежащего на полу, Гнусиуса, мужчина открыл рот, чтобы заговорить, но Ульрик сильно ударил его по голове. Незнакомец рухнул на пол и потерял сознание.
  - Что происходит? - поинтересовался Драмирус, взглянув на Ульрика.
  - Свяжите его! - бросил Ульрик, - чтобы он не смог освободиться! Эйдариан, - обратился старик к чародею, - а ты скрути его своей магией!
  - Кто это? - кинувшись к черноволосому мужчине и связывая его по рукам и ногам, спросил Драмирус.
  - Усадите его в кресло и будьте готовы, нанести ему удар, если он попытается освободиться, и не смотрите ему в глаза, - произнёс Ульрик, помогая Драмирусу поднимать незнакомца.
  
   Когда незнакомца усадили в кресло, Ульрик заговорил, показывая рукой на очнувшегося мужчину:
  - Познакомьтесь, перед вами тёмный бог!
  - Кто?! - выкрикнул Драмирус, переведя взгляд с Ульрика на незнакомца.
  - Освободи меня, лучезарный, - процедил сквозь сжатые зубы мужчина. - Я обещаю тебе, что никому не причиню вреда.
  - Сначала освободи тело Гнусиуса от пришельца, который пожирает его изнутри, а потом поговорим! - рявкнул на тёмного бога лучезарный.
  - Кто? - услышав слова незнакомца, Эйдариан и Драмирус удивлённо посмотрели на Ульрика.
  - А разве вы, смертные, не знаете, кто перед вами! - выпалил черноволосый мужчина.
  - Все вопросы потом, - произнёс Ульрик. - Я жду, освобождай тело Гнусиуса от пришельца?! - вновь обратив свой взор на мужчину, в приказном порядке произнёс лучезарный.
  - А если я этого не сделаю, что тогда? - выдавил мужчина и стал меняться.
   И уже через несколько секунд, вместо черноволосого мужчины в кресле сидел дряхлый старик, всё лицо которого было испещрено шрамами и морщинами.
   Усмехнувшись новому облику тёмного бога, Ульрик произнёс:
  - Не стоит пугать людей, каждый из них видел и не такое зло. Делай, что я тебе сказал, или ...
   Но Ульрик не успел договорить, Гнусиус открыл свои затянутые пеленой глаза и, вскочив на ноги, бросился на брата. Но Драмирус вовремя подставил ему подножку, и Гнусиус вновь рухнул на пол. Да так сильно приложился головой, что тотчас же потерял сознание.
   Не обратив никакого внимания на Гнусиуса, Ульрик, как ни в чём не бывало, продолжил:
  - Я жду, или ты ...
  - Я понял тебя, лучезарный! - выплюнул старик и стал выкрикивать что-то неразборчивое, на непонятном Эйдариану и Драмирусу языке.
   И только последнее слово сорвалось с губ тёмного бога, Гнусиуса, как-то передёрнуло, и он поднялся на ноги. В тот же миг пелена, застилающая глаза Гнусиуса, рассеялась.
  - Я выполнил твой приказ, лучезарный! - прорычал, словно дикий зверь, тёмный бог. - Теперь освободи меня, и я уйду!
  - Пускай он освободит моего брата Грэгунта и Бранока, от наложенного на них проклятья, - опередив с ответом Ульрика, произнёс Эйдариан.
  - Нет! - выкрикнул тёмный бог. - Они поклялись, служить мне до последних своих дней жизни! Никто не заставлял их принимать такого решения! Это их воля, а не моя! Я не смогу избавить их от этого проклятия, пока они сами этого не пожелают!
  - Хорошо! - заговорил Ульрик. - Я отпускаю тебя, тёмный бог, но с одним условием!
  - Какое ещё условие? - прорычал старик, не спуская глаз с Ульрика.
  - Ты немедленно покинешь этот мир и навсегда позабудешь сюда дорогу, - произнёс лучезарный и взмахнул в сторону старика рукой.
   Верёвки, которыми был связан старик, тотчас же исчезли. И не успели ещё никто моргнуть глазом, как тёмный бог исчез.
  - Ну а теперь, друзья мои, давайте присядем и поговорим, - проходя и присаживаясь в кресло, где ещё недавно сидел тёмный бог, произнёс Ульрик. - Драмирус, налей всем вина, ведь наш разговор будет долгим.
  
   После того как было выпито два графина вина и прошёл час беседы, Ульрик поднялся из-за стола и обвёл пристальным взглядом присутствующих в комнате.
  - Теперь вы знаете обо мне всё, - произнёс он. - Я хочу спросить вас, что вы намерены делать дальше?
  - Нам нужно дождаться Амоса и Лисняну, которых мы отправили на поиски древнего артефакта, - заговорил Гнусиус, бросив взгляд на Ульрика.
  - Но Лисняна и Амос исчезли, и мы не знаем, живы они или нет, - произнёс Ульрик, вновь окинув присутствующих в комнате.
  - На счёт Лисняны не беспокойтесь, она находится в моём ледяном храме, - поднялся Эйдариан. - А вот Амос и Рогана действительно исчезли, и никто не знает, где они сейчас.
  - Откуда ты знаешь, что Рогана и Амос вместе? - взглянул на Эйдариана Драмирус, услышав имя своей племянницы.
  - Про Рогану мне поведал Бранок, когда я навестил его у стен Тарнтвула, - продолжил своё повествование Эйдариан. - Твой отец освободил девушку из клетки, куда заточил её Грэгунт, и проводил за стену Мёртвого города. А Амоса я повстречал в пустыне, направляющегося в сторону Мёртвого города. Вот он мне и рассказал, что, направляясь в горы за мечом, хранившимся в моём храме, повстречался с твоей племянницей. Что стало с ними потом, никто не знает, но я точно знаю, что они встретились и уже больше никогда не расставались. Всё, я ухожу, а вы встречайте Лисняну и готовьтесь к худшему.
   Произнеся эти слова, Эйдариан исчез, а через минуту в комнате, где остались Драмирус, Гнусиус и Ульрик, появилась Лисняна, держа в руке меч - одну из частей древнего артефакта.
  
   Конец второй книги.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"