Антуан Мелутис : другие произведения.

Камень

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ...think I"ll walk me outside and buy a rainbow smilebut they"re free...

  В прах обращусь...
  А пока каждое утро
  Любуюсь садом.
  
  
  Сакамото спешил. Осталось только две недели до приезда императора, а он все еще не знал, что подготовить к его приезду. Киото жил в ожидании последние несколько недель. Словно невидимая пружина сжималась все туже. Люди ждали.
  Наступило время смуты. Из-за большого количества покушений на императора, а также всего того, что мастера И-Цзин называли временем перемен, было решено перенести столицу Японии в Киото.
  До этого события Киото было маленькой деревушкой. Люди знали красоту здешних мест и благоприятное расположение своей деревни, но никогда не думали, что император пожелает выбрать это место из тысячи других. - Нам оказана большая честь, - говорили жители. - Мы будем городом, в котором будет жить Сын Неба, - вторили им другие.
  
  Снег медленно падал на плечи монахов и тут же таял, словно подтверждая бренность жизни и мимолетность каждого его мгновения. Монахи медитировали. Их медитация называлась "Растущий камень". Смотря прямо на один из камней, сначала нужно было сосредоточиться прямо на нем и отрешиться от окружающего мира. Затем - перестать слушать свои мысли. Затем следить за дыханием камня. После этого замечать, как камень растет. Монахи верили, что так они смогут достичь просветления и постичь истину. Камни тоже смотрели на людей. Правда, камни еще ни разу не видели чтобы люди хоть немного выросли. И уж точно никогда им не встречался человек, который смотря на них, достиг просветления. - Какие они упорные, - говорили друг другу камни.
  Пятнадцатый камень этого не слышал. Прямо на него падал лунный свет. Он спал и ему снился сон.
  
  В Киото началось невиданные и грандиозные перемены. Старые постройки сносились, строились новые, пышные и привлекающие взгляды. Со всей Японии съехались мастера искусств и ремесел, повсюду с раннего утра и до поздней ночи кипела работа. - Мы должны успеть к приезду императора, иначе мы потеряем лицо, - говорили люди. И работа шла еще быстрей.
  Наконец до приезда императора осталось всего несколько недель. Сами жители Киото теперь не узнавали его - казалось, что ночью они легли спать, а проснувшись утром, обнаружили, что на месте их старых построек и лачуг вырос прекрасный город.
  
  В этом сне он лежал на лужайке, в центральном парке Киото, а вокруг бегали и веселились дети. На него присела бабочка и поздоровалась. Бабочка и камень привлекли внимания детей, и они долго смотрели на камень. А бабочка медленно сводила и разводила крылья, и на камне как будто вспыхивал драгоценный камень. Какой красивый камень, - сказала девочка Ниоко своим подругам. Тут вдруг налетел порыв ветра, резкий как свист хлыста, и бабочка улетела. Камень проснулся.
  Камню часто снился сон о бабочке. Он часто думал, что, возможно, он - это бабочка, которой снится сон о том, что она - камень. А просыпается он именно тогда, когда ему снится, что он бабочка. Как отличить реальность одного ощущения от реальности другого камень не знал.
  
  Не хватало только одного - императорского сада. Японцы очень любили сады, и почти возле каждого дома в Киото можно было обнаружить свой. Каждый японец тогда считал, что составить сад - это как написать стих хокку. Старожилы так и говорили - каждый мастер сада - это поэт. Но не каждый поэт - мастер сада.
  Сакамото был лучшим мастером сада во всей Японии. Его искусству восхищались многие. - Его сад - это небо, сошедшее на землю, - говорили люди.
  Но теперь от Сакамото требовалось невозможное - составить лучший сад в мире. Такой, каких никогда не было и не будет. Трудно было Сакамото. Но он не отступал. День за днем он раздумывал, какой сад преподнести императору в подарок.
  
  Это был самый одинокий камень на свете. Конечно, было еще много камней, не менее одиноких чем он - например, на дне моря или океана, или где-то на самой вершине высокой горы. Однако все эти камни даже не подозревали, что существуют такие странные существа - люди. А камень знал. Одиноким он был по одной веской причине - он был пятнадцатым камнем в саду Реандзи. Когда-то давно жители Киото решили преподнести подарок императору Японии и создать самый знаменитый в мире сад. Идея такого сада была проста и неожиданна - разложить пятнадцать камней, но таким образом, чтобы никогда все пятнадцать не были видны сразу. Видно только четырнадцать из них. Он был пятнадцатым - поэтому его никогда не видел ни один из людей, кроме создателя сада. От взглядов людей его всегда заслоняли другие камни.
  Когда камень смотрел на небо, он думал, что звезды - его родители. Он верил, что все камни на земле произошли от звезд, которые падали на землю и превращались в камни. Он очень хотел однажды снова стать звездой. Он часто рассказывал другим камням о том, что все они - остывшие звезды, упавшие на землю. Еще он часто говорил им о том, что Солнце - самый большой и красивый камень. Если бы только мы могли выбирать, куда именно упасть! - заканчивал он свой рассказ.
  
  Сад - это место, где время останавливается, - думал Сакамото. Вечность правит хорошим садом, а идеальный сад правит временем. В его саду, думал Сакамото, люди сумеют понять, что жизнь - лишь череда сменяющихся мгновений. Как капли росы на стебле, как снежинки на одежде, как песни цикад...Разгадка была близко.
  
  Однажды камни решили узнать мечты друг друга. Большинство захотели научиться летать. Другие хотели стать большими горами. Они знали, что где-то далеко есть огромные камни - люди называют их горами. И только Пятнадцатый камень хотел оказаться в парке, среди людей. Обычный камень в парке? - удивлялся Седьмой камень. Неужели тебе никогда не хотелось взмыть высоко, под облака и увидеть всю землю?. - Нет, - отвечал Пятнадцатый камень. - Счастье не в том, чтобы уметь летать, а в том, чтобы знать, куда ты хочешь приземлиться. Ведь рано или поздно придется это сделать.
  Иногда камни спорили, почему люди расположили их таким образом. Пятнадцатый камень удивлялся. Ведь он такой же, как и окружавшие его камни. Почему же его спрятали и ищут с таким упорством?
  
  Что такое идеальный сад? - отчаявшись, спросил Сакамото у старого священника Ниндзея. - Это место, в котором истина соседствует с загадкой, а камням снятся сны - ответил Ниндзей. И добавил: - Идеальных садов не существует без изъянов. И решение наконец пришло к Сакамото...
  
  Пятнадцатый камень спал. Луна укрыла его невесомым покрывалом - желтыми паутинками света. Ему снилась бабочка. Во сне он улыбался...
  
  Киев, 2004
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"