Мячикова Екатерина Олеговна : другие произведения.

Новый Сильмариллион. Валинор

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 3.41*4  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    книга 1 из трилогии. написана в 2001-2003, редактирована в 2012


Валинор. Книга 1 из трилогии "Новый Сильмариллион"

  

Оглавление

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   От автора.
   Эта трилогия была написана в знак глубокого уважения и восхищения господином Дж.Р.Р. Толкином. Это значит то, что перед написанием этой книги мной были досконально исследованы все произведения автора, касающиеся истории Средиземья и Валинора. Поэтому могу лишь посоветовать прежде прочесть книги Дж.Р.Р. Толкина "Хоббит", "Властелин Колец" и в особенности "Сильмариллион". Иначе понять, о чем идет речь в "Новом Сильмариллионе", будет очень нелегко.
   Огромное спасибо Дж.Р.Р. Толкину, Вы не представляете, насколько сильно повлияли на формирование моей личности!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   1. О прибытии Фродо в Валинор и об освобождении Моргота.
  
   Моргот Бауглир, мятежный валар и враг всего живого, проводил столетия в темнице, лишенный плоти, в позоре и унижении. Но темную душу не излечить пленом. Последнее, что осталось у Владыки Тьмы, это мысль о мести и о том, что она будет претворена в мир. Морготу был неведом его путь, он не ждал помощи извне. Но в один день она пришла к нему, раздирая мрак и будучи мраком. Она сказала:
   - Я пришла помочь тебе, друг.
  -- Ты не поможешь мне, кто бы ты ни была. Исчезновение Моргота Бауглира не скрыть от вездесущих глаз валара, - безразлично ответил пленник. - Кто ты?
  -- Я последняя из выживших детей Унголианты, паучихи. Мое имя Гордэль Фуин, и я плету нити, которые осязаемы даже для тех, у кого нет плоти. Держись!
   Морготу нечего было терять теперь. Ужасные годы, проведенные в темнице, и мечта о времени тьмы заставили его бесплотный дух ухватиться за паутину.
   Паучиха выдохнула из себя тёмное облако, которое окутало и без того лишенную света темницу. Даже самый проницательный взор, даже самый проворный луч небесного светила не мог теперь рассеять эту густую, словно болото, тучу мрака.
  -- Теперь никто не узнает, - произнесла Гордэль Фуин. - кроме нее.
  -- Кого? - поежился освобожденный Моргот.
  -- Эстел Трандуилас. Нет нужды тебе о ней говорить.
   И бежали Моргот Бауглир и Гордэль Фуин в Средиземье, в земли, что лежат на юг от Гондора. Там всегда зло могло ваять себе обитель, плести паутину и пленить сердца слабых людей. А тень омрачила сердце Эстел Трандуилас.
  
   Фродо и Бильбо Бэггинсы, Гэндальф Белый, Галадриэль, владычица Лориэна, и Элронд, повелитель эльфов Ривенделла, приближались к Валинору, рассекая прозрачную воду на быстрокрылом корабле. В те дни уплывали за Море все сопричастные Великим Кольцам. Фродо, сын Дрого, и Бильбо, сын Банго, были хранителями Кольца Всевластья, Гэндальф владел эльфийским кольцом Нарьей, Галадриэль хранила кольцо воды Нэнья, а Элронд повелевал Вильей - главнейшим из эльфийских.
  
   Корабль причалил в гавани Авалоннэ близ Тол-Эрессэа - одинокого острова, обращённого на запад к Валинору. На этом острове поселились эльфы Белерианда после Войны Гнева. С Тол-Эрессэа синдары могли продолжить свой путь в Валинор, если они того желают.
  -- Ну вот, дорогой мой Фродо, - улыбнулся Гэндальф. - Сейчас мы плывём в чудесные земли валаров, откуда я пришёл в Средиземье.
  -- Я покинула Валинор в те дни, когда Феанор поднял мятеж нолдоров, с тех пор я не ступала по этой земле, - задумчиво промолвила Владычица Лориэна.
  -- Трудно понять, как это возможно, - проговорил Фродо, не поднимая глаз, - добровольно покинуть дом, покинуть рай.
   Галадриэль помолчала с минуту. По ее ясным глазам пробежала легкая тень, но улыбка быстро осветила ее лицо.
   - Тебе это еще предстоит понять, Фродо. Предстоит понять, что такое рай и что такое жизнь, - промолвила, наконец, она, - и главное - чего они стСят.
  
   Из-за горизонта медленно поднималась прекрасная земля с зелёными деревьями, чудесными бухточками, живописными лагунами и величавыми горами, а возвышался над этой вечно движущейся природой белокаменный дворец с тремя сверкающими шпилями, источающими собственный свет, в который днем вплетались лучи солнца, а ночью тихое сияние луны. Пики из жемчуга и дождевых капель. Путешественники так залюбовались этой обителью света, что не заметили, как вошли в белую гавань. Несколько эльфов тянули корабль ближе к пристани, другие пели песню о возвращении Гэндальфа Белого, чье имя в Валиноре было Олорин. Вся любовь и долгое ожидание встречи с ним витало в мелодии и словах. Прекрасной Галадриэли все тоже были рады. Элронд Эльфид ни разу не был в этих землях, но был также давно ожидаем. Фродо и Бильбо не понимали, где находятся: Бильбо сильно укачало, а Фродо онемел от такого великолепия. Хоббиты слушали эльфийскую песню, вдыхали полной грудью воздух Валинора, и им казалось, что их околдовали некие чары, и не хотелось возвращаться в реальность. Но Гэндальф, посмеявшись, быстро пробудил их.
  -- Добро пожаловать в Валинор, мои дорогие хоббиты! - сказал волшебник. - Добро пожаловать!
  
  
   2. Норка для хоббитов в Валимаре.
  
   Таких почетных гостей давно не видели с тех пор, как приплыл в Аман король эльфов Северного Лихолесья Трандуил. Герольд Манвэ Эонве, один из могущественных майаров, поприветствовал путников и повел их к Таниквэтиль. Эонве о чем-то оживленно беседовал с Гэндальфом, Элрондом и Галадриэлью в то время как у уставшего Фродо слипались глаза, и он бы многое отдал за сытный завтрак и мягкую постель.
  -- Вот мы пришли! - улыбнулся Эонве. - Вот и Таниквэтиль, великая гора Валинора!
   Перед ними уходила ввысь гора, на которой лежал дворец Манвэ Суллимо - владыки всего живого. Возле подножья их ждали огромные орлы Манвэ, которые вызвались доставить гостей ко дворцу. Они подняли путников и Эонве в воздух и направились к обители, Ильмарин. Под Фродо простирались земли Валимара Многозвонного - города земель Валинор. Бескрайние просторы благоухали, окрашивались в зеленые, голубые, желтые и красные цвета и обещали долгие прогулки, удивительные открытия и спокойную вечность в объятиях мира. Неподалеку от Таниквэтиль взору Фродо открылся холм Эзеллохар, на котором по-прежнему стояли два умерших великих Древа. Потом, бросив взгляд дальше холма Древ, Фродо увидел черный-черный лес. Слишком уж чёрным пятном он казался на фоне светлого Валимара...
  -- Это похоже на Лихолесье, - вяло проговорил только что проснувшийся старик Бильбо.
  -- Это Мортаур! - крикнул ему в ответ Эонве. - Лес, в котором сейчас правят Трандуил и Курувен! Дальше за ним лежит Нимтаур, владения Аннара, затем Карантаур, где властвует Орглас...
   Эонве еще долго говорил о землях, которые устремляются к горизонту за Сумеречным лесом, но Фродо и не думал о тех владениях; он смотрел на Мортаур. Странное чувство вновь и вновь посещало его. Предчувствие необыкновенно важной встречи это было.
   Он всё ещё не мог оторвать взгляда от тёмных деревьев, когда орлы опустились на землю у ступеней Ильмарина. Тут Фродо очнулся, услыхав голос Элронда:
  -- Кажется, наш Фродо тоже попал под власть взгляда Золотой Странницы!
  -- А кто это? - спросил Фродо.
  -- Это Эстел Трандуилас, дочь Трандуила и сестра твоего доброго друга Леголаса. Её воспитали сами валары, и она - одна из мудрейших мира. Она знает весь Валинор, как свои пять пальцев, она была среди дунаданов в Средиземье, она в Мордор заходила дальше, чем сам Гэндальф, владеет мечом лучше многих мужчин. Странно, что ты о ней не знаешь, ведь Леголас любит сестру больше всех на свете,
   Хоббиты, майары и эльфы вошли в зал и предстали перед валарами. Зал был необъятен. На прозрачных, словно стеклянных, стенах "разрастались" деревья и цветы из слоновой кости, от которых исходил мягкий золотистый свет. Все валары сидели на своих местах, прекраснее их в этом мире и в любом другом было трудно что-либо представить, но тень виднелась в глазах каждого из них, еле уловимая, почти незаметная... Поэтому колючий холод проскальзывал вокруг владык.
   Эонвэ поклонился и сказал:
  -- Владыка Сулимо, вот носители Кольцам Селебримбора и Кольцу Саурона Гортхаура. Фродо и Бильбо Бэггинсы, Галадриэль Алтириэль и Элронд Эльфид, и Олорин, тот, которого ты послал в Средиземье против Саурона.
  -- Твои труды окончены, Олорин, - промолвил Манвэ и обнял Гэндальфа.
  -- Нет, не окончены, - едва слышно произнёс Намо Мандос, один из Феантури. Варда Элберет кивнула.
  -- Добро пожаловать домой, Галадриэль, дочь Финарфина, отец ждёт тебя. Тебе прощено всё, в чём ты была виновата, - приветствовал Манвэ Влаычицу Лориэна.
  -- Привет и тебе, Фродо из Шира. Ты испытал множество тревог и боли. Теперь ты можешь отдыхать, сын Дрого. Великая радость видеть тебя здесь.
  -- Здравствуй, Бильбо, сын Банго. Ты прожил долгую и счастливую жизнь в Средиземье, теперь же ты будешь жить здесь в мире.
  -- Рад тебя видеть, Элронд Эльфид. Ты здесь особенный гость. Отец и мать будут рады видеть тебя. Они очень гордятся таким сыном, как ты.
   Тогда Варда взглянула на Фродо и наклонилась к мужу своему Манвэ:
  -- Господин, я вижу хоббита, чьи боли и тревоги ещё не окончены. Ему предстоит сделать нелегкий выбор. Выбор, который решит участь каждого из нас.
   После того, как Олорин, хоббиты и эльфы ушли, Манвэ зашёл далеко в глубины своего разума и души, ища ответ на слова Гилтониэль, но так и не узнал о судьбе, предначертанной Фродо. И тень омрачила сердце Властелина Земли.
  
   Фродо и Бильбо поселились в замечательной норке недалеко от Таниквэтиль, и Гэндальф часто ходил к ним в гости на чай. Они вспоминали былые времена, смеялись и плакали. Они все время ждали незнакомого гостя, ждали, что кто-то придёт, но было ещё не время...
  
   Тень снова наполнила земли Средиземья, и Моргот Бауглир всё набирал мощи и создавал себе плоть эльфа, но до того мрачного и жестокосердного, что даже бесстрашные львы, тигры и другие хищники тех земель приходили в ужас. Гордэль Фуин же приняла облик прекрасной и ужасной владычицы, и вместе с Морготом создала из паутины и камня чёрную крепость - Харадор.
  
  
   3. Долгожданная встреча и первые предчувствия нового врага.
  
   60 лет спустя
  
   Фродо и Бильбо всё ещё жили в Валмаре. Фродо было уже сто десять лет, а он, будто эльф не старел. Его раны наконец-то залечились. Бильбо было сто девяносто, но он снова "помолодел", "пошёл по новому кругу".
   Фродо очень тосковал по Сэмуайзу Гэмджи, своему садовнику и лучшему другу. Ему так не хватало Сэма, его шуток и поддержки. Бильбо же бегал по норе, пел песни и писал новые книги.
   И вот однажды поздно вечером, когда Фродо клевал носом у камина, в дверь кто-то громко постучал, да так, что Фродо чуть не вывалился из глубокого, мягкого кресла. Уставшему хоббиту вовсе не хотелось принимать гостей, будь то сам Илуватар. В дверь постучали ещё громче и настойчивее. Фродо не реагировал. Тут в окне показалась голова мага. Гэндальф крикнул:
  -- Фродо! Сейчас же открывай, или я тебя выкурю из дома!
  -- Ой-ой-ой! Гэндальф! Прости, пожалуйста! Я сейчас! - взвизгнул Фродо и быстрее ветра помчался в прихожую.
   Фродо не заметил, как начался дождь, и Гэндальф разъярённый, словно старый дракон, стоял на пороге, промокший до нитки. Волшебник покачал головой, вошел в комнату, где недавно сидел Фродо и опустился в кресло. Фродо занял место рядом на стуле.
  -- Не ожидал, что ты придешь, Гэндальф, - начал оправдываться хоббит.
  -- А я не думал, что Бэггинсы перестали радоваться замечательным новостям, - отозвался Гэндальф. - Сэм, Леголас и Гимли приезжают завтра утром!
   Фродо от радости не мог вымолвить ни слова. Он только крепко обнял Гэндальфа. Как ему не хватало Сэма, его чудесной стряпни, эльфа Леголаса, его неизменно хорошего настроения и доброй, немного лисьей улыбки и Гимли с его историями и шутками.
  -- Я сейчас же еду их встречать! - весело воскликнул Фродо.
   Он порылся в шкафу, нашел свою дорожную сумку, пробросал туда яблок, хлеба и другой еды, застегнул лориэнский плащ, неизменный его спутник в дороге, и побежал писать Бильбо записку.
   Гэндальф в это время посмеивался над своим старым другом, ведь не каждый день увидишь хоббита, снующего по норе, как кролик. После он направился в конюшню к коню Светозару. Пони Бродяжник все еще стоял там, но он порядочно постарел, и Фродо на нем уже не ездил. Сам Фродо уже ждал на крыльце, когда Гэндальф подъехал к нему на Светозаре.
  -- Я подвезу тебя к Аваллонэ, - сказал маг.
   Он поднял хоббита и посадил впереди себя.
  -- Держись крепче!
   Светозар по-прежнему знал, как пояснить значение слова "спешка".
  
   Фродо стоял у причала, нетерпеливо притопывая. Эльфы Аваллонэ весело махали ему, хоббит улыбался им в ответ. Один из эльфов-корабелов спросил:
  -- Ты, Фродо, ждешь друзей?
  -- Да, Эартэль, - присел на резную скамеечку Фродо.
  -- Прибывает Леголоас, сын Трандуила! То-то будет веселье во дворце Арбаре! - весело засмеялся Эартэль. Фродо вновь вспомнил о Мортауре и обрадовался. "Леголас обязательно возьмет меня туда", - восторженно подумал Фродо.
   Тут на горизонте показался корабль Цирдана. Фродо ликовал. Он уже слышал восторженные крики старика Сэма:
   - Фродо! Господин Фродо!
  -- Если не можешь дотерпеть до пристани - прыгай и плыви! - услышал Фродо голос Гимли и звонкий смех Леголаса.
  
   Спустя минуты, казавшиеся вечностью, корабль плавно достиг гавани, и зеленоватый от морской болезни гном Гимли мчится по трапу и сбивает стоящих на пути эльфов с ног, а те, весело смеясь, летят в воду и плывут к берегу. Спокойный Леголас бесшумно сбегает с корабля и крепко обнимает Фродо, и, конечно, Сэм, расталкивая всех, добирается до объятий любимого хозяина.
  
   Друзья решили пешком добраться до гавани на противоположном берегу Тол-Эрессэа, и Леголас поведал Фродо об их с Гимли путешествиях по Средиземью, а Фродо - о великолепии Валинора и валаров. Леголас, сияя от счастья, произнес:
  -- Не знаю, как вы хотите провести эти дни, но я отправляюсь в Мортаур, к отцу. Всех приглашаю!
   "Ну вот, что я и думал", улыбнулся про себя Фродо.
  -- Я иду с тобой, Леголас, - сказал он.
  -- Я с вами, господин Фродо! - ухватился за него Сэм.
  -- Мне, конечно, уже плохо от путешествий, но с Леголасом я пойду в огонь и в воду, и в эльфийский лес тоже могу, - поддержал их Гимли.
   Друзья переправились в Валинор, и все дивились вновь и вновь, даже Фродо, будто он очутился здесь в первый раз.
  
   Когда они добрались до черного леса, тот уже был окутан сонными сумерками. Друзья шли по Мортауру, словно лишившись зрения. Деревья так плотно переплели свои чёрные ветви, что нежно-розового неба было совершенно не видно. Могут ли эльфы жить в таком мрачном месте, где в воздухе витает странная тревога? Как вообще этот лес может существовать в светлом Валиноре? Будто король Трандуил оставил Лихолесье в своём сердце, а, прибыв в Валинор, высвободил его и вдохнул жизнь.
   - Что-то мне здесь не нравится, Леголас, - пробурчал Гимли. - Не слишком ли здесь темно?
  -- Ничуть! - весело ответил эльф, и хоббиты и гном двинулись за ним.
   Время тянулось и медленно уползало перед ними в чащу леса, а путники всё шли и шли. Фродо, Сэм и Гимли уже не чувствовали ног, а Леголас стремился вперед, как молодой олень, выпущенный на волю. Зябкое беспокойство не оставляло никого. Что-то плохое должно было произойти, и все чувствовали это глубоко в сердце. В таком месте никакой напасти не стоило бы удивляться. Но с другой стороны, как же напасть может проникнуть в Валинор?
   Деревья вдруг надрывно затрещали, словно стая невиданных зверей взвыла от тоски. То, что выскочило из плачущих крон, было страшно и непонятно. С десяток орков, отвратительных и зловонных готовы были разорвать путников. Это не могло быть возможным. Сэм и Гимли так растерялись, что не могли сдвинуться с места. Леголас не потерял сил, так как чувствовал, что деревья скрывают опасность за жирными черными листьями, а с Фродо всегда была подвеска, подарок Арвен Ундомиэль, дающий свет и силы, когда те особенно нужны. Леголас призвал Гимли к оружию, и они вместе разгромили большую часть орков, в то время как Фродо и Сэм вскарабкались на дерево и, дрожа от внезапности, устроились там. Схватка была окончена, и Леголас с Гимли поставили хоббитов на ноги, и все четверо бежали, но уцелевшие орки преследовали их, будто в кошмарном сне.
   Вдруг из куста орешника вылетел эльфийский кинжал. Он вонзился в одного из орков.
   Фродо остановился, как вкопанный. Позади него остановились Сэм, Леголас и Гимли. Орки издали мерзкий, пронзительный визг и кинулись из леса.
   Несколько минут стояла тишина, прежде чем из куста раздался женский голос:
  -- Что такое? Усталые странники застигнутые врасплох?
   Из-за дерева, ведя под уздцы вороного коня, вышла эльфийка. Длинные белоснежные волосы струились по широким плечам, окутывая черное с серебром платье, за спиной ее виднелись два длинных эльфийских кинжала. Глаза её были серо-зелёными, как пасмурное небо, и было в этих глазах столько мудрости, что Фродо не мог не отвести взгляд. За конём бежал огромный пес-волкодав, и шерсть его переливалась, как серебро в лунном свете. На эльфийском наречии она велела коню ждать, затем они с Леголасом крепко обнялись.
  -- Эстел, любимая сестра! - просиял Леголас. - А это...
  -- Твоих друзей я знаю, Леголас. За Фродо охотятся, - перебила его Эстел. - Нам некогда, нужно идти.
  -- Откуда здесь орки? - с тревогой спросил эльф.
  -- Моргот Бауглир вернулся. Как Саурон тогда, много лет назад. Он ищет Фродо, пока я не понимаю, зачем. Но об этом потом, я доставлю Фродо в Арбар.
   Она вскочила на своего коня Айнароха. Леголас обратился к Фродо:
  -- Скачи с ней ко мне домой к моему отцу. Мы доберёмся сами.
   Леголас помог Фродо забраться на лошадь. Эстел выкрикнула:
  -- Аннагиль! Вперёд!
   И конь скрылся между деревьями.
  
  
  
  
  
  
  
  
   4. Арбар.
  
   Чёрная лошадь поначалу мчалась во весь опор меж деревьев и кустарников, но потом эльфийка повелела коню перейти на рысь.
  -- Почему мы едем медленнее? - спросил Фродо.
  -- Арбар уже близко, а вокруг него безопасность, - спокойно ответила Эстел.
  -- Как орки могли оказаться здесь, в Валиноре? - задал Фродо мучивший его вопрос.
  -- Это никому не понятно. Но это Моргот Бауглир, можно ожидать всего. За шестьдесят лет он вернул былую силу. Наверное, теперь он даже более могущественен. В такое время даже такие невозможные вещи в его власти.
   Она снова пустила коня галопом, и Айнарох понёсся в сторону едва заметного света, мерцающего меж тёмно-зелёных дубов и лип. Фродо увидел этот свет, серебристый, мягкий свет, и даже немного испугался, не представляя, что может быть свет среди вечного мрака Мортаура.
   Вскоре свет стал разгораться, и спустя мгновение превратился в огромный белоснежный дворец с мятно-зелеными крышами домов и башен. Прямо из подоконников росли огромные жирные листья, и каждый лист окаймляло серебро. На самой высокой башне развевался полотно с дориафской руной T, рядом развевался другой флаг, на нём был изображён цветок белой лилии. Это был знак владыки Трандуила и его рода. Все из этого рода были великими воинами, и женщины, и мужчины. Владыка Трандуил был прапраправнуком Ангрода, сына Финарфина. Ангроду при жизни нельзя было отказать в доблести и благородстве, и многие эльфы верят, что Ангрод вернулся в Арду в лице Эстел, младшей дочери Трандуила. Отец любил её, но в силу чрезмерной гордости и твердости, он не проявлял своих чувств. Эстел была ему одним из самых лучших воинов.
  
   Айнарох со своими всадниками и волкодавом Аннагилем миновал арочные ворота и поскакал к дверям дворца. Там Эстел остановила его, спрыгнула на землю и сняла со спины лошади задремавшего Фродо. Из дверей вышел герольд короля, Илувэдэль Светлый, и сказал Эстел на наречии синдаров:
  -- Хорошо, что госпожа приехала с границ владений целой и невредимой. А это что за коротышка?
  -- Зная о нём больше, ты бы так не говорил, - нахмурилась Эстел. - Это Фродо, сын Дрого, хоббит из Шира, Хранитель Кольца Всевластья.
  -- Простите за дерзость, госпожа, - смутился герольд.
   Эстел наклонилась к Фродо:
  -- Идём, Фродо. Мой отец и король ждёт тебя.
   Илувэдэль направился вперёд, чтобы оповестить короля о приходе гостей, а Эстел со спокойным, хотя и мрачным лицом рассказывала Фродо о надвигающейся опасности и о возрождении Моргота.
  -- Но ты сможешь нас спасти, Фродо. Вновь в твоих руках судьба всех Свободных Народов, - улыбнулась она.
  -- Вновь... - вздохнул Фродо. - Возможно, в этом моя судьба. Возможно, этим я связан навсегда. Но почему все так во мне уверенны? Все были уверены и снова уверены, а я на самом деле просто хоббит...
   Эльфийка с улыбкой посмотрела на него, а потом заговорила:
  -- По твоим глазам видно, Фродо Бэггинс, ты боишься. В этом нет ничего неправильного, бояться стоит. Но знай: мы не просто надеемся на тебя, мы поможем тебе. Никто никогда не оставит тебя, не переложит на тебя всю ответственность. Возможно, это и есть твоя судьба. Значит, тебе это по силам. Судьба не является чем-то аморфным и хаотичным. Твоё время придёт.
   Ее рука сжала ему плечо. Фродо заметил мифрильное кольцо с небольшим белым цветком.
  -- Что это? - спросил Фродо.
  -- Кольцо с цветком Телпериона, Серебряного Древа, одного из тех, что ты видел мертвыми на холме. Подарок отца, - ответила Эстел. - Он сказал, что оно всегда вернёт меня домой. Ну, вот и пришли.
  
   Фродо и Эстел вошли в огромный зал. На двух высоком мифриловом троне восседал владыка Трандуил. Трандуил был высок, худ, золотоволос, и лицо его было напряженным и мрачным. У Фродо побежали мурашки по спине. Эльфийский король был облачен во все синее с серебром, а голову его венчала корона из сухих листьев и цветов. По левую его руку от сидели Галадриэль и Элронд, рядом стоял Гэндальф.
   Эстел подошла к трону Трандуила, гордо взглянула на отца и, слегка кивнув головой, села с королем. Волкодав Аннагиль, незаметно следовавший за хозяйкой, улегся подле нее.
   Трандуил встал.
  -- Добро пожаловать, Фродо Бэггинс! Надеюсь, тебе у нас нравится. До нас дошли тревожные слухи о Враге, но не волнуйся, ступай и отдохни, друзья твои уже на пути в этот зал!
  
   Владыка Трандуил решил устроить Великий совет, чтобы решить, что им делать и как противостоять Врагу. Но Эстел и Леголас прежде посоветовались вдвоем.
  -- В тот день, когда Фродо прибыл в Валинор, я почувствовала, что что-то неладно.
   Я сейчас же поскакала к темнице Моргота, но что-то меня оттуда отталкивало, и я так и не смогла узнать, что это.
  -- Фродо должен идти. Он многое смог в конце Третьей эпохи, многое сможет и сейчас.
  -- Я уже говорила ему это, но он не уверен в себе.
  -- Он и тогда был не уверен в себе.
  -- Но что-то же должно внушать ему уверенность.
  -- Должно. Ему надо подумать.
  -- Я знаю, что может помочь. Некогда владычица Мелиан дала мне это,- Селебвен достала из шкатулки колечко с маленькой изумрудной слезинкой.
  -- Феагал?
  -- Да. Оно зажигает душу и придает уверенность. Мелиан сказала мне: " Ты отдашь это кольцо Спасителю!"
  
  
   5. Великий совет
  
   Следующим утром начался Совет Трандуила. Участвовали в этом Совете сам король, Элронд, Галадриэль, отец её Финарфин, Эстел, Леголас, Гэндальф Белый, Фродо, Бильбо и Сэм, Гимли, сын Глоина и многие другие.
   Король Трандуил вопросительно посмотрел на Гэндальфа. Старый маг начал:
  -- Мы собрались здесь, чтобы дать отпор новой угрозе Врага. Много лет мы жили в спокойствии и блаженстве, но теперь этому пришёл конец, зло пришло в движение на Востоке, Зло проснулось, услышав зов своего грозного Властелина, и миру пришёл конец. Я знал, что победить Саурона - это не значит уничтожить Зло. Да, былого Мордора больше нет, Лихолесье очистилось, Арагорн, сын Араторна правит воссоединённым королевством Гондор и Арнор, в Рованионе нет больше тьмы, но это не значит, что Зло иссякло, нам неведомы все места его источников. Что скажут нам Ингвэ, верховный король эльфов и Финарфин, сын Финвэ?
  -- Это Зло непобедимо силами эльфов! - отозвался Ингвэ, эльфийский король.
  -- Где мы возьмём сил, чтобы сразиться с Морготом и вастаками, которых он подкупил и обратил на свою сторону? - поддержал его Финарфин.
  -- Вы забываете, владыки, что Моргота нельзя победить силой, но можно одолеть мудростью и терпением, - заметила Галадриэль.
  -- Пока мы будем терпеть, он нас победит! - раздражённо выкрикнул Гимли. Эстел прервала его:
  -- Ты молчи. Не мешай, раз не понимаешь. Игры окончены, братец, - она продолжила. - Я не вижу смысла в том, чтобы сразу кидаться в бой без размышления. В армии Врага не просто какие-то орки, а бауглиры - великие духи. Они подобны назгулам, но сила их превышает силу, которая была подвластна Великой Девятке. Одно определенно - они не могут быть менее могущественными. Так вот, первые от меня бежали бы, а вот вторые, боюсь, нет. В них Моргот вложил всю свою злобу, ярость и желание уничтожить всё светлое и прекрасное, что есть в мире. Хотя я считаю неразумным развязывать войну, если владыки прикажут, я ринусь в бой!
  -- Такой глупости мы не сделаем никогда, Эстел, - возразил Финарфин. Гэндальф сказал:
  -- Эстел права, развязав войну, мы навлечём на себя большие беды.
  -- У нас есть всего один выход, - произнёс владыка Элронд. - Очистить и защитить Валинор и уж тогда отправляться в Средиземье.
  -- Что там, в Средиземье?! - рассердился Трандуил. - Эти ничтожные люди!
  -- Если бы ты, о король и отец, знал, что сделали люди во время войны за Кольцо Всевластья, ты бы так о них не говорил! - вскочил Леголас, который очень дорожил и гордился своей дружбой с Арагорном. Фродо поежился, Галадриэль нахмурилась, Гэндальф закатил глаза. Все ждали, что будет.
   Трандуил пожирал сына глазами. Леголас в упор смотрел на отца. Эстел еле сдерживала раздражение. Король тяжко опустился на трон и отвёл взгляд, Леголас сел.
  -- Не гоже, владыка Трандуил, так говорить о славных людях Арагорна, - упрекнула короля Галадриэль.
   Эстел и Леголас, глядя на короля, осторожно переглянулись. Фродо усмехнулся. И тут его осенило:
  -- Я знаю, что нам надо делать! Я знаю!
  -- Говори, хоббит, - медленно произнес Трандуил.
  -- Моё мнение, конечно, вряд ли имеет вес, но мне кажется, что Морготу главное - заполучить сильмарилли!
   Знания о великих кристаллах Валинора Фродо приобрел, изучая от скуки старинные летописи в архивах. Он знал, что всех поразит его осведомленность о драгоценности этих камней. Участники Совета и впрямь не знали, что сказать в ответ. Галадриэль первая нашла слова:
  -- Правильно, Фродо, но сильмарилли сгинули в недрах земли и морской пучине. Несомненно, Морготу они более чем необходимы, но даже мудрейшие не ведают, где Великие камни нашли свой покой.
  -- Да, королева, сгинули, но не погибли! Мы можем попробовать отыскать их, - не сдавался Фродо. Он вскочил со своего кресла и приблизился к высокому окну. Мягкий солнечный свет проникал сквозь легкие облака и рассеивался над лесом. Тишина оказалась тяжелее этого невесомого свечения.
  -- Хоббит Фродо рассуждает правильно, - согласилась Эстел.
  -- Тебе ли, Эстел, дочь Трандуила, так быстро принимать решения? - удивилась Галадриэль.
  -- Не мне, владычица, - согласилась Эстел. - Но мысли мои сходны с мыслями маленького хоббита, и сгинуть - это не значит погибнуть.
  -- Если сильмарилль Моря ещё не унесло водами в Эккаю, то мы обязательно найдём его, если же судьба распорядилась иначе, то я не знаю, что следует делать, - сказал Леголас.
  -- Один сильмарилль мы отыщем в подземных пещерах Карангрота, только там он может покоиться, судя по древним писаниям. За Третим кристаллом, - единственным из камней, что не был утрачен, - владыка Элронд мог бы обратиться к отцу своему Эарендилю, - размышлял вслух Гэндальф.
  -- Так тому и быть, - кивнул Элронд.
  -- Теперь нам остаётся лишь решить, кто отправится в этот путь, - сказал Леголас.
   Эльфы многозначительно переглядывались, но все сочли это самоубийством. За многие годы мира они потеряли страсть к опасным авантюрам и были абсолютно растеряны. Глаза их блуждали по залу, то устремляясь к распахнутым окнам, то смущенно опускаясь к узорчатому полу, словно он притягивал их к теплу, миру и безопасности.
  
   Некое чувство объяло Фродо. Не было это ни желание, ни чувство долга, ни голос, зовущий за дверь. Словно амок овладел им. Воздух и свет приобрели новые оттенки и ароматы и подняли его голову вверх, поставили на ноги, выманили слова из груди.
  -- Я пойду, - услышали члены Совета хриплый голос. Бильбо с уважением и гордостью посмотрел на племянника.
  -- Но только я не знаю, где они могут быть, сильмариллы.
  -- Я иду с господином Фродо, - встрепенулся заснувший Сэм. Фродо подумал: "Вот репей свалился на мою голову!" Но он определенно почувствовал себя живым и счастливым, услышав голос друга.
  -- Я помогу тебе и в этот раз, Фродо Бэггинс. Как помог когда-то с Кольцом, - сказал Гэндальф. Фродо вздохнул с облегчением.
  -- Я клянусь именем Эру защищать и охранять твою жизнь, хоббит Фродо, и я ныне обязана сдержать свою клятву. Я должна искупить перед тобой вину одного человека... - Эстел положила свою руку на плечо хоббита. Трандуил гордо посмотрел на дочь, но в глазах его промелькнула печаль, ибо знал он, что это путешествие отнимет его детей, которых он глубоко в холодном сердце любил превыше всего на свете.
  -- Я иду с тобой, Фродо, ибо мы с тобой много пережили тогда, переживём и сейчас, - ласково улыбнулся Леголас.
  -- Я тоже так считаю, Фродо, - поддержал его Гимли. - К тому же Леголас без меня никуда.
  -- Шесть, - громко сказал Трандуил. - Хоббиты, эльфы, гном и маг.
   Все тяжело поднялись из кресел, и Ингвэ изрёк:
  -- Да сопутствует вам удача, да не постигнет вас ни смерть, ни хворь в дороге. Храбрейшие из всех нас. Наш мир держится на непостоянных волнах океана только благодаря мужеству, силе и безрассудству таких созданий, как вы. Нам остается лишь помнить нашу былую отчаянность и благодарить вас. Пусть свет никогда не откроет перед вами тьму, погаснув от бессилия!
   Так было принято важнейшее решение Четвёртой Эпохи. Великий Поиск сильмариллей и Война Древ.
  
  
   6. Начало конца.
  
   Очень нелегкое решение принял Совет. По крайней мере, так думал Сэм, который и дня в Валиноре спокойно не прожил. Фродо, поразмыслив, понял, что уже успел соскучиться по приключениям. Видимо, его жизнь была навек изменена Кольцом, преобразовав его спокойную натуру в нечто и впрямь безрассудное. Старости в нём как и не бывало. Ему будто снова было пятьдесят, а для хоббита это не возраст. Сэм же считал своим долгом быть с господином Фродо и не отходить от него ни на шаг. Гимли странствования по земле уже утомили, и с удовольствием он посидел бы дома. Леголас же без устали рвался за порог, означающий покой и безопасность. Гэндальф и Эстел так провели всю жизнь, в путешествиях, сражениях, порывах ветра, каплях дождя и моря.
   Однажды Фродо прогуливался с Эстел меж высоких деревьев Мортаура. Они молча ступали по мягкому мху, слабо обогретому лучами солнца. Тяжелые листья укрывали множество маленьких птиц, поэтому их трели звучали будто приглушенно, словно тонкие стены эльфийских чертогов сдерживали заливистые голоса.
   Наконец, Фродо сумел облечь в слова вопрос, блуждавший по его голове.
  -- Ты действительно веришь, что мой выбор не совсем сумасшедший? - спросил хоббит.
  -- Если других выборов нет, приходится идти на сумасшедшие, - спокойно улыбнулась эльфийка. - Может быть, сначала твой выбор кажется тебе безумным, но потом ты начинаешь осознавать, что он вполне правилен. Выбор - это рок, приговор, который ты сам себе вынес, - Эстел пристально посмотрела на Фродо, и она догадывалась о той самой мысли, которую Фродо старался скрыть. - Я знаю, о чём ты думаешь, ибо это - и мои мысли. Да, истории имеют странное свойство повторяться. Придет время, и наши дороги вновь разойдутся. Ты уже переживал это в походе вашего Братства Кольца. Но прежде чем это совершится, мы многое совершим во имя света Илуватара. Вместе, - Эстел строго посмотрела на него. - Но куда бы ты ни шёл, путь каждого из нас будет лежать только в Харадор, в Чёрную Твердыню.
   Фродо помолчал с минуту, а затем спросил:
   - О ком ты упомянула на Совете? Ты сказала, что должна искупить чью-то вину передо мной.
   Эстел закрыла глаза, и легкая беспечная улыбка промелькнула, осветив ее неземное лицо. Птицы в ветвях защебетали еще громче, но замолкли, услышав тихие слова эльфийки:
   - Когда-нибудь узнаешь, но сейчас не время...
  
   Бильбо сидел перед камином и сквозь полуприкрытые веки наблюдал, как Фродо собирает вещи. Фродо складывал в дорожную сумку всё, что могло ему понадобиться: куртку, шарф, фиал, подаренный ему Галадриэлью, когда Братство покидало Лориэн, серый плащ, застёгивающийся брошкой-листом и многое другое. Бильбо молча смотрел на Фродо, и в глазах его стояли слёзы, ведь он не на шутку любил дорогого племянника.
  -- Не горюй, Бильбо, - улыбнулся Фродо. - я вернусь, и после этого путешествия мы будем жить дальше без всяких приключений! Будем спокойно странствовать по Валинору, беседовать с эльфами... Это будет прекрасное время, заслуженное нами время.
   Фродо накинул плащ, повесил на пояс свой Терн, обвел взглядом норку и остановил его на дяде. Фродо смотрел на него долго и думал о том, что это родное существо навсегда изменило его жизнь. Какой могла она быть? Размеренные дни в Шире, никаких неприятностей, женитьба на златокудрой хоббитанке, множество веселых шумных детишек, тихая смерть в объятиях любви, семьи, друзей-хоббитов. Бильбо ворвался в его жизнь и показал, что все может быть иначе. Это может быть страшно, в какие-то минуты опасно, смертельно опасно. Но это наполнено большим смыслом. Кроме того, это лишает тебя возможности скучать. Фродо давно не задумывался о том, насколько он благодарен этому необычному хоббиту, этому безумцу Бильбо. Благодарность эта была одним из самых сильных чувств в его жизни.
   - Спасибо тебе, Бильбо, - произнес Фродо, наконец. - Спасибо тебе за все.
   - Мальчик мой, - Бильбо все понимал. И в этот момент он был особенно счастлив.
   Старик обнял любимого племянника, смеясь и плача. Он чмокнул растроганного Фродо, и они оба вышли из норки в ночь.
  
   Трандуил очень горевал, что Эстел, его младшая дочь уходит в поход. Он стоял у окна в её комнате и не решался повернуться и посмотреть дочери в глаза. А Эстел собиралась в путь. Отец был обременен странными мыслями, она знала, эти мысли его доселе не посещали. Мысли о любви и привязанности были чужды лесному королю, но теперь они одолели его, сжимали твердое сердце. Эстел улыбалась. Она этого момента ждала всю жизнь.
  -- Не горюй, государь, - повторяла она. - Если ты не думал обо мне, когда я была здесь, почему же ты будешь думать обо мне, когда я буду там?
   Трандуил присел на софу.
  -- Я никогда не относился к тебе, как к чужой, но ты, дочь моя, всегда считала себя любимой только братом, но не мною. Я знаю, ты ненавидишь меня за то, что я выслал тебя из Средиземья сюда, но у меня не было выбора. Я не мог смотреть, как ты умираешь от горя под опадающими листами Лихолесья. Но я знал, что ты не поймёшь меня и возненавидишь. У меня никогда не было твоей любви.
   И тут Эстел к своему собственному удивлению, заливаясь слезами, прижалась к отцовской груди со словами:
  -- У тебя всегда была моя любовь, отец! Я всегда, всю жизнь знала, как сильно ты любишь меня. Я никогда не смогла бы тебя ни в чем упрекнуть.
   По суровому лицу Трандуила катились слёзы.
  -- Не волнуйся, мой отец, я буду сражаться под знаменем Рода Ангрода! Ни мерьяндир эн хоббит, науг и эдэль! Элберет мерьяндир амэт! Если ты, государь, услышишь в мыслях своих мысли Леголаса, твоего сына, приди на помощь с великим войском Сапфира Трандуила Гилатара!
   Отец и дочь успокоились и застыли. Не прежняя холодность остановила их слезы, а покой от сказанных слов, покой от понимания и смирения с неизбежным роком. Владыка эльфов долго молчал, а потом промолвил:
   - Ты не должна считать себя виноватой за те действия, которые совершил когда-то другой человек.
   - Я не считаю себя виноватой. Я просто делаю то, что мне подсказывает совесть. И то, что осталось от сердца, - Эстел отстранилась и присела на окно. Отец взял ее руки, холодные и белые, в свои. Она же прижалась губами к его рукам.
   - Почему эльфийские девы способны любить смертных людей? Лютиень, Арвен, ты, моя дочь... Любовь к человеку несет с собою смерть, как невинное дитя прячет за спиною нож, - сказал Трандуил.
   - Это мне безразлично более. Теперь так даже лучше, - улыбнулась Эстел печально.
  
   Эльфийский властелин в скорби своей не заметил, как сын его, Леголас, вошел в королевские покои.
  -- Не мучай себя так, отец. Не стоит горевать по тем, кто еще жив.
  -- Не познать тебе такого горя, о сын! - сухо ответил Трандуил. - И скорбь отца тебе не узнать никогда.
  -- Ты прав, мой король, - согласился Леголас. - Но твоя боль покинет сердце, ведь Свет повсюду, и остановить его не в силах ничто. Голос Митрандира звучит в моей душе: все, что тебе надо решить, это что делать со временем, с тем малым временем, которое нам уготовлено. Пусть звучит и в твоей. А если мы не найдём выхода, тогда я не знаю, что будет, я не увижу свет Древ, которые должны родится вновь. Мы должны проникнуть в Барад-Фуин и забрать семена, которые Темный Владыка Бауглир похитил и сокрыл в своей обители. Как мы до них доберемся? Я сказать не могу. Фродо, сын Дрого, сделает это, так как это ему одному под силу. Такое маленькое создание обладает такой волей и такой силой, что даже нам непостижима.
   Трандуил помолчал. Потом тихо прошептал:
  -- Ты принес клятву, которую обязан выполнить и выполнишь. Ты пойдёшь в Средиземье опять, доберёшься до Харадора и разобьёшь крепость Моргота. А после ты и сестра твоя веками... - он боролся с болью, и паузы между словами выдавали его смятение. - ...будете странствовать по Валинору и по Средиземью, лишь изредка отдыхая под Древами Амана. Мой же покой будет отдыхом от бремени мира.
  -- Это неведомо ни мне, ни сестре, - отозвался эльф, не глядя на отца. - Но да будет так. Такое будущее любому было бы по сердцу.
   Тут в покои зашёл Фродо. Трандуил сказал:
  -- Ты влечешь с собой Великую Боль, Спаситель, и ты это знаешь.
  -- Простите меня, о король, - Фродо поклонился.
  -- Я не гневаюсь, хоббит. Даже Свет способен заставить глаза болеть. Ты заставляешь болеть мое сердце, но такая боль питает жизнь. А когда она проходит, ты начинаешь понимать, как прекрасен мир, покой, - король больше не мучился. - Я не могу отпустить тебя без дара, бесценного в твоем путешествии. Прими его, это лук эльфов Мортаура и стрелы.
  -- Стрелы, впитавшие в себя свет Древ? - спросил Фродо.
  -- Да. Когда ты сражаешься с их помощью, они никогда не сделают лиха, ведь Зло страшится света Древ. Да, ты будешь проклинать тот день, когда появился на свет, потому что тьма Моргота ещё ужаснее тьмы Саурона, но ты дойдёшь до конца, - и владыка Темного Леса покинул комнату.
  
   Шесть спутников стояли у ворот Арбара. Синдары пели прощальную песнь. Трандуил, Элронд с Галадриэлью и Финарфин провожали своих спасителей и пели с ещё большей печалью об утерянном свете. Кони Светозар и Айнарох были готовы пустится в путь. Сэм с горечью глядел на прекрасный дворец и на своих любимых эльфов, но он знал, что нужен господину Фродо и шёл за ним без отговорок.
   Трандуил произнёс:
  -- Ты, Фродо, отправляешься в самое опасное путешествие в твоей жизни. Вам, его спутникам требуется лишь защищать и охранять его и только в крайнем случае принять на себя его бремя, - король обвёл взглядом отряд. - Прощайте. Помните о своём задании, и да прибудет с вами благословение эльфов, майаров, наугримов и Святых Земель Валинора. Элберет с вами.
   Отряд склонил головы, затем развернулся и направился к воротам. Эстел оглянулась и посмотрела на отца своими строгими, печальными глазами. Он поклонился ей.
  
   Гэндальф, опираясь на посох, ступал первым. Он закутался в свой белый плащ и с негасимым огнём в глазах шёл вперёд. Следом за магом шёл легконогий Леголас. Эльф был немного печален. Он мягко прикасался к деревьям, словно прощаясь с Темным Лесом. За ним следовали хоббиты. Грусть не в силах была одолеть Фродо. Вера в себя и друзей заставляла его ноги стремительно шагать в даль. Но беднягу Сэма утешало только то, что рядом с ним идёт пес Аннагиль, с которым он очень подружился. У Сэма за спиной был рюкзак, в котором лежали кастрюльки и сковородки. С ними хоббит расстаться не мог.
   Гордость и строптивость Аннагиля куда-то исчезла, и он быстро согласился помочь нести поклажу. Спасители были очень рады волкодаву, который не спал ни днём, ни ночью. Неутомимость пса дарила им больше времени на отдых.
   За волкодавом ковылял гном Гимли. На плече его лежал топор, а на поясе устроилась острая секира. Речи довольного гнома были только о том, как бы ему хотелось лихо порубить головы орков.
   Замыкала отряд Эстел, облаченная в чёрный кафтан, расшитый мортаурскими лилиями, темно-зеленый плащ и высокие сапоги из тонкой кожи. Эльфийская дева была тиха и печальна и то и дело оборачивалась назад.
  
  
   7. Мост Хифиант.
  
   Шестеро путников уже третий день шли по лесу, а великая река Валинора Россир, к берегам которой они держали путь, по-прежнему была скрыта от их глаз. Эстел теперь вела друзей по родному лесу, который знала, как свои пять пальцев. Отряд решил остановиться и передохнуть на тускло освещенной опушке. Хоббиты задремали, Гэндальф раскурил свою длинную трубку, а Леголас занялся едой.
  -- Ну вот, - ворчал Гимли. - Вот что, значит, брать в проводники женщину.
  -- С таким же успехом я могла бы сказать: "Вот что, значит, брать с собой гнома, который сейчас своими криками разбудит наших маленьких хоббитов, а заодно и орков", - отозвалась эльфийка. Фродо и Сэм захихикали. Гэндальф и Леголас улыбнулись, многозначительно поглядывая на Гимли, который нехотя хохотнул. Аннагиль заворчал и улёгся возле Фродо.
  -- Даже если мы найдём реку, как мы переправимся через неё? - спросил Сэм. Гэндальф ответил:
  -- Разумеется, там есть мост, сударь мой хоббит. И даже если бы его там не было, мы бы быстро научили тебя плавать!
   Эстел стала всматриваться в чащу, потом резко подошла к Гэндальфу и тихим тревожным голосом произнесла:
   - Идти надо сейчас. Зря ты развел огонь.
   - Нет. Хоббиты устали, а я не собираюсь тащить их на спине. К тому же орки шныряют около моста, и под покровом тьмы идти будет безопаснее, - отозвался маг.
  -- Меня волнуют не орки. Их победить нас не затруднит. Но тень растёт в моём сознании, в моём сердце, - шепнула она. - С ними будет ещё кто-то, они будут не одни.
  -- Хорошо, будь по-твоему. Хоббиты! Подъём! - крикнул Гэндальф. - Мы трогаемся в путь! Гимли, поднимай их! Пошли!
   Маг встал с камня, на котором он сидел и размышлял. Он спрятал трубку, и все снова двинулись в путь.
  
   Они шли и шли, а прежде переплетающиеся густыми ветвями деревья, все редели. Чаще петляли меж ними маленькие, но буйные ручейки. Они весело журчали, словно напевали рассветную песнь синдаров: "Анар риль амрун, кул анар гал, и Россир лин и л*уг пел галад!" Леголас тихонько вторил им и аккуратно перешагивал через стремительные потоки прохладной и чистой воды. Ручьи сверкали среди тёмных деревьев и освещали усыпанную золотыми листьями тропу.
  -- Благословенный Россир уже близко! - обрадовался Леголас. - Его дно усыпано лунными камнями, и потому река так сверкает. Говорят, сама Элберет Гилтониэль рассыпала эти камни. Это сами звёзды.
  -- Мост Хифиант уже близко! - предупредила Эстел. - Возьмитесь за руки, а не то затеряетесь в тумане и упадёте в реку!
   Подобной красоты Фродо не видел никогда. Молочно-белый туман, а сквозь него проливаются потоки света, порожденных лунными камнями. Они, подобно звёздному дождю, рассекали туман, деля его на непонятные геометрические фигуры. Фродо промолвил:
  -- Такая красота немного пугает меня.
  -- Вот и правильно. Красота не вечна, как говорит моя мать, она бывает даже опасна. Ровно так, как это место. Ты будешь идти к свету, упадёшь в воду и утонешь, - отозвалась Эстел. Она приложила ухо к одному из мэллорнов и, немного послушав, пробормотала:
  -- Гват ар. Кир ар. Ломэ, дагор, серег...Галад квэт ирчи ар... Хифиат. Мы пришли.
   Небольшой мост был вырезан из белого дерева и весь был покрыт мортаурскими лилиями и диковинными завитками. Он светился тусклым голубоватым светом и отчётливо разрезал толщу густого тумана. Друзья залюбовались этой полной тайн картиной.
   Эстел в это время что-то тихо пробормотала, подбежала к Гэндальфу.
  -- Гэндальф... - проговорила она. - Орки! Они приближаются! Всем к оружию! Защитим Мост Мортаура! Фродо! Иди сюда, скорее!
   В руках Леголаса словно сами собой оказались лук и стрелы, Эстел выхватила кинжалы, Гэндальф и хоббиты обнажили мечи. Терн ярко вспыхивал голубоватым светом. Гимли радостно размахивал топором и выкрикивал боевой клич своего народа.
   Спустя мгновение свора орков выскочила из-за деревьев. Стрелы Леголаса сорвались с места и вонзились в жирные туши мерзких созданий.
   Шесть смельчаков и огромный волкодав ринулись в гущу врагов и рубили их, как сухие дрова. Друзьям всё было нипочём: Трандуил даровал им всех мифриловые кольчуги, прочные, как чешуя дракона.
   Как и было предсказано, справиться с орками им не составило труда. Неповоротливые и разленившиеся твари будто забыли о битвах и не ожидали такого яростного сражения с шестью утомленными путешественниками. Но Эстел не ощущала безопасности и приказала оставаться бдительными. Она вновь не ошиблась, так как вскоре послышалось глухое рычание.
  -- А это что за новое чудовище? - спросил Гимли шепотом.
  -- Это бауглиры. Бесчисленные назгулы Моргота, - ответил Гэндальф. Леголас натянул тетиву.
   Неведомые монстры не заставили себя ждать. Они медленно вышли к реке, будто расталкивая деревья. Внешность их была схожа с образами назгулов Саурона, только головы их были, как у барана с приплюснутой мордой, красными глазами и клыкастой пастью. Они рычали и хрюкали, потряхивали ятаганами.
   Леголас отпустил первую стрелу. Одно из чудовищ рухнуло. Это послужило сигналом для остальных. Бауглиры ринулись на отряд. Эстел, Гэндальф и Гимли убивали их одного за другим. Леголас прикрывал хоббитов, стреляя во врагов.
   - Отступаем к мосту, скорее! - голос Гэндальфа был едва слышен среди отвратительного пыхтения и хрюканья врагов. - Леголас, веди хоббитов к мосту! Бауглиры не выносят энергии его света и, ступив на него, упадут замертво!
   Шестеро прижались теснее друг к другу и начали переход через мост. Несколько бауглиров попытались преследовать их, но соприкоснувшись с мостом, валились наземь. Оставшиеся в живых отдалились от моста и издавали отряду вслед отвратительные звуки. Каждый из друзей понимал, что лишь сила Света спасла их от ужасных созданий Моргота. Побороть таких врагов было делом нелегким. Отряд бросил последний взгляд на великолепный мост и углубился в чащу Мортаура.
   Белоснежный, светящийся Хифиат ярко искрился. Река Россир и ее ручьи продолжали журчать свою песню.
  
  
   8. Прощание с Тёмным Лесом.
  
  
   - А знаете, - говорил Гимли, поглаживая раненную руку. - Мы все неплохо сражаемся! Если так пойдёт и дальше, то на свете не останется ни одного бауглира. Кстати, должен заметить, что Эстел дерется лучше нас всех вместе взятых!
  -- Спасибо, сударь мой гном, - сказала Эстел, шагая впереди с Гэндальфом. - Но если я не ошибаюсь, то в этой части леса много орков, и я бы говорила потише. Мы покидаем Мортаур. Не знаю даже, увидим ли мы его когда-нибудь ещё.
  -- Обязательно увидим, - отозвался Леголас. - Тебе бы следовало вселять в сердца всех нас надежду, а не тосковать. И Гэндальф тебе скажет, что никто, кроме валаров не знает, что будет впереди. Не суди так поспешно.
  -- Правильно, - ответил Гэндальф. Он хотел поймать её взгляд, но Эстел присела на корточки и принялась рассматривать сухие листья. Она обратилась к Леголасу:
  -- Они проходили здесь, но куда они пошли? След обрывается.
  -- Может быть, они... умеют летать? - предположил Сэм, но Гэндальф строго посмотрел на него, и тот умолк.
   Внезапно со всех ближайших деревьев соскочили орки. Множество врагов, вооруженных до зубов, значительно отличалось от разжиревших орков по ту сторону реки. Неизбежность нового сражения заставила изможденных друзей вновь собраться с силами.
  -- Фродо, Сэм! Бегите вперёд! - крикнул Гэндальф.
   Двое хоббитов сорвались с места и помчались. Остальные следовали за ними и укрывали от стрел. Орки не отставали от них ни на шаг.
   Армия врага загнала крохотный отряд путников на поляну, окружённую непроходимой стеной деревьев. Бежать дальше было некуда.
   Фродо в страхе посмотрел на Гэндальфа: маг тяжело дышал и с ненавистью смотрел на орков. Гимли рычал и размахивал топором, Леголас стоял с луком наготове и угрожал пристрелить любого расхрабрившегося орка. Только Эстел была совершенно спокойна. Она что-то тихо сказала на синдарине, сделала повелительный жест рукой, и деревья за спинами орков совсем сомкнулись. Теперь армия и отряд стояли в сплошном кольце деревьев. Оружие орков полетело на землю.
  -- Тэль рант эн Россир! Риль ринг эн гор иа! - тихо повелела эльфийка, и только брат, стоявший рядом с ней услышал эти слова.
  -- Риль ринг эн гор иа! Хим амарт танг ирчи бар эн гаур! - громко выкрикнул Леголас.
  -- Ласто бэт ламмен, нар эн Анор! - поднял свой посох Гэндальф.
   И тут же из-под земли вырвался поток такой ледяной воды, что орки даже не смогли сдвинуться с места. Россир, петляя по Темному лесу, иногда устремлялся в недры земли, впитывая их холод. По велению эльфов река готова была покинуть свои подземные пещеры и вырваться наружу.
   Гэндальф произнес новое заклинание и поднял отряд в воздух. Вода не коснулась их, только орков превратила она в заледеневших мертвецов. Леголас поднял взор к небу.
  -- Орлы летят! - возликовал он. - Орлы летят!
   Владыка орлов Торондор и все его родичи откликнулись на зов Гэндальфа и сорвались с горных вершин, чтобы подоспеть на помощь. Они подняли отряд высоко в небеса и понесли к белым холмам, видневшимся вдалеке.
   Орлы летели долго. Казалось, это воздушное путешествие никогда не кончится.
   Фродо, как и все хоббиты не любил взлетать так высоко. Он старался не смотреть вниз, но Мортаур притягивал его взгляд, а лучезарная звезда Арбара отдалялась, как тогда казалось, навеки. Тонкие жилки серебряного Россира, которые с высоты птичьего полёта делили лес на неровные фигуры, сверкали и пенились, подобно лунному свету. Свет этот питал корни деревьев, заставлял Мортаур шуметь.
   Сэма уже мутило, и он с закрытыми глазами тихонько всхлипывал. Он не видел в мрачном лесу ничего того, что видел в нём Фродо. Ему хотелось только одного: чувствовать землю под ногами.
  
   Наконец, орлы начали медленно опускаться к земле. Под ними были великие Снежные холмы, что простираются между Мортауром и великим поясом гор Куламонс. Холмы были покрыты снегом, лишь иногда пробивались сквозь сугробы тёмно-зелёные травинки. Высокие и ослепительно белые, холмы укутывали в снежную шубу серебряный замок, одиноко стремящийся к солнцу посреди этой густой тишины. На его остром пике горела огромная радужная звезда. Она не стояла на месте, но двигалась по кругу, оставляя за собой золотистую пыльцу, которая оседала на башни серебряного дворца, делая его похожим на каплю росы, на которую стряхнула пыльцу пчела. Звезда остановила свой "взгляд" на холме, с которого на неё смотрел отряд. Леголас взмахнул рукой. Звезда превратилась в узкую полосу, словно глаза сузились в улыбке.
  -- Спасибо тебе, владыка Торондор! Ты оказал нам большую услугу! - поблагодарил Гэндальф огромных величественных птиц.
  -- Я не забуду, как ты исцелил крыло моего потомка Гваигира Ветробоя. Твоя благодарность есть и моя. Удачи тебе, Олорин! - отвечал ему мыслями Торондор.
   Затем он обернулся на своих сородичей, и они взлетели в воздух, вскоре совсем потерявшись из виду.
  -- Ну, мои дорогие, - улыбнулся Гэндальф. Он весело посмотрел на Сэма и на Аннагиля, которые, едва живые после полёта, сидели на травке и умоляюще смотрели на мага. - Никакого отдыха, лягушоночки! На ноги!
  -- Гэндальф, куда мы идём сейчас? - спросил Гимли.
  -- В Эарбар, в дом Эарендиля! К первому сильмариллю! - радостно ответил маг, и отряд начал свой путь к серебряному дворцу.
  
   Шестеро друзей то взбирались на холмы, то спускались с них, и Эарендилев дом то спускался, то поднимался вместе с ними, но, сколько бы они не шли, серебряный замок не приближался.
  -- Заколдованное место... - бормотал Гимли, с головой проваливаясь в снег. Леголас и Эстел спокойно шли по сугробам, посмеиваясь над рычащим и фыркающим гномом. И когда они поднялись на вершину очередного холма, весь отряд поднял руки в знак прощания с Мортауром Мрачным, Валинорским Лихолесьем.
   Огромный лес лежал перед ними, и Россир все так же струился меж деревьев. В воздухе повисла тишина. Ветра поуспокоились, прилегли отдохнуть у подножий холмов. Путники стояли молча, но вот ветра очнулись от дремы и помчались даже петлять меж холмов. Вместе с их свистом тишину разрезал свист стрел.
  
  
   9. Эарендилев дом.
  
   Эстел достала два ножа, а Леголас выхватил лук.
  -- Можете убрать ваше оружие, эльф, и вы, леди, тоже, - послышался голос откуда-то снизу. - Спуститесь с холма!
   Гэндальф велел подчиниться. Но на всякий случай отряд был при оружии. Гимли сказал:
  -- Не волнуйтесь, хоббиты! У первого, кто станет покушаться на ваши жизни, полетит голова с плеч! - и он погладил свою секиру. Леголас шикнул на него.
   Спустившись с холма, путники увидели, что "напавшими" на них были эльфы. Эстел облегчённо вздохнула. Гимли немного расстроился, что орков и их отрубленных голов ему не видать. Фродо и Сэм смотрели на эльфов во все глаза. Сэм шепнул:
  -- Вот видите, господин Фродо. Помните, я говорил вам в Лориэне? Все эльфы такие разные!
  -- Это аманиары, Сэм, - сказал Фродо. - эльфы Амана.
   Один из эльфов вышел вперёд и поклонился. Странники не могли не узнать его и радостно заулыбались. Это был владыка Элронд, их добрый друг и помощник.
  -- Приветствую вас во владениях моего отца! - молвил он. - Я прошу прощения за такой приём, но настали такие времена, что каждому следует быть начеку. Вы, леди Эстел, не гневайтесь, и прошу вас не делать со мной ничего противоестественного.
  -- Не буду, - рассмеялась Эстел, пряча ножи. - Я извиняюсь за нашу чрезмерную бдительность, мой друг.
  -- Пресветлый Эарендиль ждет вас, странники, - объявил Элронд, и друзья двинулись за ним.
   Отряд и эльфы-следопыты, возглавляемые Элрондом, шли теперь не по холму, а под ним, через подземные туннели эльфов. Стены хода были аккуратно отшлифованы, а дорогу освещали светильники в виде цветков Телпериона. Гэндальф и владыка Ривенделла что-то тихо обсуждали, а другие эльфы с опаской смотрели на Аннагиля, который все время ворчал на лучников, пока Сэм не объяснил им, что волкодав очень добродушен к друзьям своей госпожи. Фродо дружно беседовал с эльфами, так как они нашли его "интересным" и "хоббитом, что надо". Они тешили его рассказами об Эарбаре и пели песни об Эарендиле Мореходе, а он в свою очередь поведал им о своих приключениях в Средиземье. Эстел, Леголас и Гимли обсуждали, как они будут странствовать по Новому Средиземью, по Средиземью после Последней Войны.
  
   Спустя некоторое время они вышли из туннеля к свету и поднялись на холм, где росли три небольших мэллорна и один дуб с серебряными листьями. Деревья были огромными, и крона их была пышной и раскидистой.
  -- Здесь остановимся на ночь! - объявил Элронд.
  -- Ты имеешь в виду - на деревьях? - спросил Сэм.
  -- Именно, господин Гэмджи, - отозвался эльф.
   Сэму сразу припомнилась ночёвка на деревьях в Лориэне, когда Хранители спасались от орков вместе с Хэлдаром и другими эльфами, и хоббит посмотрел на землю под ногами, как будто он больше её никогда не увидит и не ступит на неё.
  
   Эльфы и путники сытно поужинали неведомой эльфийской едой. Сэм окрестил её "Кухней Эарендиля". Он сам отлично готовил, но это ему казалось превыше сил простого хоббита. Эльфы смотрели на него и улыбались, ведь для них это была самая обычная повседневная еда. Они дали Сэму кроликов и попросили хоббита приготовить им его знаменитое Кроличье жаркое. Сэм взял кастрюльки и сковородки и принялся хлопотать у огня.
   Вскоре жаркое было готово. Все попробовали его и признали, что лучшего нельзя было и желать. Сэм красный, как рак, смотрел на смеющихся эльфов и на Фродо. Старый Сэм понял, что хозяин вспоминает, как наслаждался этим кушаньем в Итилии, когда хоббиты и Голлум шли к Кирит-Унголу.
  
   После ужина эльфы забрались на деревья. Хоббитов еле затащили на мэллорн, Гэндальф, оттолкнувшись от земли посохом, взлетел к ним. Гимли, Леголас и Эстел отказались лезть на деревья (особенно Гимли). Гном лёг возле корней дуба, обняв свою вечную спутницу секиру. Леголас уснул сидя, откинувшись на ствол одного из мэллорнов. Эстел же заснула стоя, лицом на запад, волкодав свернулся у ее ног.
  
   Утром, когда эльфы пробудились, Фродо ещё спал. И когда он готов был открыть глаза, то почувствовал, что опускается с небес на землю. "Ну вот! Упал с дерева!" подумал Фродо. Но тут он услышал голос Гэндальфа:
  -- Фродо! Немедленно вставай, или я попрошу Аннагиля разбудить тебя!
   Фродо открыл глаза и увидел, что лежит на земле.
  -- Я упал? - спросил он.
  -- Нет, я снял тебя посохом с дерева, - рассмеялся старый маг. - На ноги и в путь!
   И они снова углубились в подземные туннели холмов.
  
  -- Когда же мы, наконец, дойдём до Эарбара? - спросил у Элронда Гимли: гном успел устать от однообразных холмов и туннелей. Эльф ответил:
  -- Ещё три часа, Гимли, и не надоедай вопросами!
   Он уже устал от гнома, который через каждые полчаса задавал один и тот же вопрос.
   Фродо опять беседовал с эльфами, Сэм рассказывал аманиарам о еде хоббитов (те никак не могли забыть сэмово жаркое), Гимли жаловался на холодные ветра Снежных холмов, а Гэндальф ворчал, что лучше Гимли оставить в Валиноре, а вместо него взять в Средиземье кого-нибудь другого.
   Вскоре холмы начали превращаться в долины с садами. Снега больше не было, и путники шли по траве.
  -- Это начинаются сады Эарбара, - возликовал Леголас.
  -- Да, одно из прекраснейших мест во всём Валиноре, - отозвался Элронд.
   Сады были невероятно прекрасны. На деревьях росли всевозможные фрукты: душистые яблоки, спелые груши, золотистые апельсины и янтарные грейпфруты.
  -- Ничего не рвать! - предупредил Элронд. Отряд шёл меж деревьев, и никому не верилось, что там, позади - вечные снега.
  
   Под их ногами начала свой бег ровная дорога, уводящая к невысоким каменным воротам, за которыми возвышался огромный дворец из серебра и слоновой кости. На верхушке башни горела та самая звезда. Несомненно, это был сильмарилль. Свет его был таким дивным и родным, что все невольно улыбнулись.
  
   Странники миновали ворота, поднялись по круглой лестнице и вошли в огромные мифриловые двери.
   Дворец Эарендиля чем-то напоминал чертоги Элронда в Ривенделле. Подобные мраморные статуи, такие же ветви, обвивающие тонкие колонны. Все шестеро, кроме Гэндальфа и Эстел смотрели во все глаза, так как это зрелище развернулось перед ними впервые.
  
   Миновав множество залов и дверей, Элронд и отряд очутились в главном зале, где восседали на высоких тронах владыки Снежнохолмья. Пресветлый Эарендиль и много других важных эльфов поднялись навстречу гостям. Владыка с улыбкой поприветствовал каждого:
  -- Привет тебе, Олорин, Гэндальф Белый, дорогой друг. Снова тебе придётся подвергаться опасности ради спасения мира.
  -- Привет вам, дети Трандуила. К сожалению, нам становится всё сложнее поддерживать связь с нашими южными родичами, эльфами Темного Леса.
  -- Здравствуй, Гимли, сын Глоина, друг эльфов. Не гневайся на наши резвые ветра, в горах все будет ещё хуже, - звонкий смех вечно-юного эльфийского короля заставил гнома улыбнуться.
  -- Добро пожаловать, Фродо из Шира. Я искренне сочувствую, что тебе приходится переживать такие времена. Привет тебе, Сэмуайз Гэмджи - самый преданный слуга и самый верный из друзей. Заботься о Фродо и оберегай его.
   Владыка снова обвел взглядом своих гостей и промолвил:
  -- Я думаю, вам, друзья, нужно отдохнуть и поесть после долгой дороги. Прошу передать поварам, пусть начинают готовить.
  -- Господин, - скромно заговорил Сэм. - Позволь мне помочь твоим поварам, я ничуть не устал!
  -- Твоя воля, Сэмуайз, - ответил владыка Снежнохолмья, и Сэм последовал за одним из эльфов на кухню. Эарендиль и Элронд перемолвились еще несколькими словами с гостями и пригласили их следовать за ними.
  
   Они вошли в большой зал из белоснежного мрамора. Мраморные стены и колонны, мраморный стол и стулья. Эарендиль предложил своим гостям присесть.
  -- Как видишь, Олорин, - начал владыка, обращаясь к Гэндальфу. - Валинор заполняют орки и другие прислужники Врага. Они перешли Вздыбленные льды и проникли в Благословенные земли Амана. Пока они бродят у Мортаура и в самом лесу, а также заполонили Лесогор и Казад-Амон, но скоро, возможно, дойдут до Нимтаура, моих земель и, того хуже, до Таниквэтили. Мои эльфы сдерживают натиск орков, но нельзя же перебить всех врагов отрядом из десяти эльфов, а больше я послать на помощь валарам не могу, ибо тогда у меня не хватит воинов для решающей битвы. Я не знаю, что нам следует делать. Мы слышали про Войну за Кольцо, это была очень осторожная и хитрая война, но хватит ли у нас хитрости и осторожности, чтобы победить Моргота Бауглира?
  -- Владыка, все мы помним слова Олорина: "Когда сильные ничего не могут сделать, помощь приходит от слабых", - ответил Элронд. - Вполне возможно, что хоббиты вновь спасут нас. У них есть сила духа, а под пытками Врага даже эльфы теряют свою волю.
  -- Сын твой прав, - сказал Гэндальф. - Я уже много раз наблюдал, как хоббиты умеют бороться со злом. И в этот раз ответственность ляжет на их плечи, то был их выбор. Ты согласен, король?
  -- Несомненно, друг мой Олорин, - ответил Эарендиль.
  -- Но согласится ли с этим Фродо Бэггинс, на которого мы возлагаем столько надежд? - спросил Элронд. Все посмотрели на Фродо. Тот ответил:
  -- Я пойду. Я не хочу, но я пойду. С Сэмом.
   Он оглядел всех присутствующих. Элронд улыбался, Эарендиль не пытался скрыть своего уважения к нему. Эльфы спросили:
  -- Ты уверен? Ты принимаешь свою ношу добровольно, ведь ты будешь нести на своих плечах весь мир.
  -- Я уверен, - грустно ответил Фродо. - Я понимаю, что в норе мне всю жизнь не просидеть. Рассказы Бильбо и поход с Кольцом никогда уже не дадут мне спокойно наслаждаться домашними заботами.
  
   После того, как путники немного отдохнули, владыки Снежнохолмья устроили пир.
   Эльфы во главе с Сэмом примчались с серебряными подносами, заставленными разными блюдами, которые Сэм и эльфы приготовили вместе.
   Эарендилю пришлось расспрашивать о каждом блюде, и любое он находил чудесным. Фродо горевал только потому, что здесь не было любимого дяди.

И тут он услышал знакомый голос:

В Арверниэне свой корабль

Сооружал Эарендиль

На Нимбретильских берегах

Он корабельный лес рубил...

   Это, конечно, был старый Бильбо Бэггинс, которого Эарендиль пригласил в свой дом. Владыка поручил орлам доставить хоббита в Эарбар.
   И теперь Бильбо пел ту самую песню, которую пел когда-то давным-давно в Ривенделле.
   Завершив свое выступление, Бильбо раскланялся и спросил всеобщее мнение. Всем песня очень понравилась, и эльфы попросили повторить. Но Бильбо возразил:
  -- Сжальтесь над бедным старым хоббитом! У меня здоровье и голос не то, что раньше!
  -- Здоровье у тебя крепчайшее, - улыбнулся Элронд, у которого Бильбо прожил целых двадцать лет. - Ну, а что касается голоса, то тут и говорить нечего!
  -- Прошу простить меня, владыка Элронд, - отозвался Бильбо. - Но вы не находите, что песня очень длинная? И сколько тут нужно делать огромных вдохов, чтобы пелась она красиво? У меня разорвутся лёгкие, если я повторю!
   Фродо рассмеялся. Бильбо был известный шутник, и племянник не переставал удивляться, откуда старикан берёт всё это.
   Бильбо ещё раз раскланялся, соскочил с мраморной ступеньки и побежал к Фродо, а эльфы запели другие песни Благословенного Края.
   Хоббиты проговорили весь вечер, а потом, уже валясь с ног от усталости, отправились в свои комнаты.
   10. Путь на север.
  
   Через неделю, которая пролетела так незаметно, настала пора прощаться со Снежнохолмьем.
   Эарендиль долго переговаривался с Гэндальфом, они провели в напряженных и серьезных беседах все неделю. Властелин Снежнохолмья дал магу великое множество добрых советов и, разумеется, одарил своих гостей подарками.
  -- Тебе, Гимли, сын Глоина, я приготовил особый дар, - сказал Эарендиль, принимая из рук своего оруженосца чудесную серебряную секиру. - Это прекрасное оружие имеет особенную историю. Её отнял мой отец Туор у владыки гномов в одной тех первых битв, когда наши народы расторгли свою дружбу. Сегодня мы снова вместе, и секире самое время вернуться в могучие руки лучшего из гномов.
   Глаза Гимли были широко распахнуты. Такой великий дар лишил его возможности говорить. Гном лишь низко поклонился со слезами на глазах. Эарендиль довольно улыбнулся и перевел взгляд на Леголаса.
  -- Леголас Куталион, - обратился Эарендиль к эльфу. - Я преклоняюсь перед твоим отцом и перед тобой и перед всем вашим домом. Прими же это, - король протянул ему мифриловый рог с Золотым Древом. - Поднеси его к губам, лишь начнётся бой, и друзья придут на помощь.
  -- Благодарю тебя, владыка, - ответил Леголас, принимая рог.
   Эарендиль взглянул на Фродо:
  -- Что же я могу дать тебе, Фродо Бэггинс?
  -- Всего одну единственную вещь, - ответил Фродо.
  -- Какую же?
  -- Сильмарилль, мой господин.
   Все эльфы сразу оживились. Одни говорили, что хоббит требует слишком многого, другие же считали, что он просто смеётся над властелином.
  -- Дорогой мой Фродо, - промолвил Эарендиль. - Ты уверен, что он действительно нужен тебе?
  -- Не мне, государь, но Аману и Арде, Свету и Жизни!
  -- Элронд говорил, что ты придешь за ним. Что только его ты и попросишь у меня. Я никогда бы не отдал сильмарилль никому, даже любимому сыну. Он был отдан мне на сохранение навеки. Но, Фродо, мои глаза видят грядущие дни. Мое сердце слышит голос Манвэ, и этот голос велит мне отступиться от великой клятвы и уступить этот дар тебе.
   Ропот пробежал по губам эльфов, но мягкий жест Эарендиля остановил его. Владыка взмахнул рукой, и сильмарилль тот час же очутился у него на ладони. Чудесный свет заструился сквозь живую плоть. Эарендиль передал сильмарилль Фродо.
  -- Береги его, это есть жизнь.
   Фродо завернул алмаз в серебристый платок. Хоббит поклонился и поцеловал Эарендилю руку.
  
   На следующий день отряд выдвинулся на север. Всем было немного грустно, всем, кроме Гимли. В горах, куда они направлялись, лежало великое царство Наугэдэль. Там, в глубоких горных пещерах, в те дни, когда земля была молода, великий Ауле создал гномий народ. Там валар в окружении гномов и эльфов царствовал над горными пещерами. Вне всяких сомнений, Гимли не терпелось встретиться с валинорскими сородичами. Леголас и Эстел не очень-то любили горных эльфов, а гномов и подавно, потому не разделяли веселья друга, но они шли, ибо Гэндальф так велел.
  -- А почему нам надо пересекать эти горы? - спросил Сэм у мага. - Ведь можно было одолжить у Эарендиля корабль и поплыть по морю.
  -- Второй сильмарилль находится в Карангроте, а он - за горами, - ответил маг. - Да и к тому же, дурья башка, ты совсем забыл, что существуют Пелоры, великие горы Валинора. Потом, после Карангрота мы отдохнём в Нимтауре...
  -- Только не там! - хором крикнули Леголас и Эстел. В Нимтауре жили разнеженные эльфы, отказывавшиеся знать войны и оружие, а Мортауру приходилось всегда принимать на себя удары Врага. Эльфы Темного леса всегда презирали эльфов Нимтаура.
  -- ...а оттуда отправимся к Морским горам за последним сильмариллем, - продолжал маг. - Потом орлы передадут сильмарилли валарам, а мы отправимся в Средиземье. Все ясно?
  -- Все ясно, - ответил Сэм. Когда Гэндальф увидел, что при упоминании об остановке в Нимтауре, Леголас и Эстел расстроились, он засмеялся:
  -- Не волнуйтесь. Враг их быстро на ноги поднимет. Не судите так поспешно о тех, кого не знаете, леди Эстел.
  -- Я их прекрасно знаю, сударь мой майар, - отвечала Эстел, не глядя на Гэндальфа.
  -- Не судите, леди Эстел, - медленно повторил он.
   И так они продвигались дальше на север.
  
  
   11. Наугэдэль.
  
   Отряд стоял перед огромными серебряными воротами, на которых золотом были выгравированы Два Древа, листья Телпериона - из малахита, листья Лаурелина - из изумруда. Гномы и эльфы годами трудились над этими дверями, это был тяжкий труд, но всё же он был завершен. На дверях угадывалась надпись на синдарине:

Наугэдэль. Великое Подгорное Царство.

  -- С синдарина это переводится "Наугэдэль. Великое подгорное царство", - сказал Гэндальф. Сэм спросил:
  -- Какой пароль?
  -- Никакого пароля нет, - ответил маг.
  -- Как же двери откроются?
  -- Нам их откроют.
  -- Кто откроет?
  -- Гномы.
  -- Какие гномы?
  -- Самые что ни на есть гномы! - рассердился Гэндальф.
  -- А что для этого надо сделать? - робко поинтересовался Сэм.
   Маг не ответил. Он взглянул на ворота и пробормотал:
  -- Не знаю, откроют ли нам... - потом он крикнул:
  -- Ласто бэт ламмен, наугрим! Таркун квэт!
   За воротами послышался какой-то рёв, топот и звук рога, затем друзья услышали скрип железа о дерево, и ворота начали медленно открываться. Путники увидели тёмный коридор, уходящий петлями куда-то вглубь гор.
  -- Ну, пошли! - обрадовался Гимли.
   И отряд углубился в Великое подгорное царство. Ворота позади них тихо захлопнулись.
   Путники брели по длинным каменным коридорам, поднималась по крутым лестницам, хрупким ступеням, которые, бывало, осыпались под ногами. Только эльфы могли спокойно взлетать по таким лестницам, не касаясь ступеней ногами. Настроение у Гимли тут же упало, и он проклинал тех беспутных гномов, которые все это соорудили. Только Леголас и Эстел, как ни в чём не бывало, шутили и смеялись над пыхтящими товарищами. Остановки делали редко и понемногу. В эти минуты отдыха они молчали и не тревожили друзей своими забавами, а когда путники поднимались по лестницам, Леголас и Эстел пытались как-то отвлечь друзей от трудной дороги. Не всегда это приносило пользу, так как Гимли приходил в бешенство из-за "неуклюжего растяпы", что эльфов весьма веселило. Гном начинал называть их пустолающими мухами и сразу же скатывался вниз, увлекая за собой хоббитов, которые, падая, хохотали над Гимли, обзывая его злосчастным "неуклюжим растяпой". Но от их смеха тьма и тяжкая тишина Наугэдэля не рассеивались.
  
   Через два дня отряд вошёл в Светлые пещеры. Эти подземные чертоги были величественны, тихи и спокойны. Вокруг странников били фонтаны, стекали по стенам водопады, блуждали меж сталагмитов тоненькие ручейки. Здесь даже "росли" из пола каменные деревья, выточенные гномами и эльфами прямо из скал. Гимли не мог скрыть восхищения и изумлялся искусности и фантазии тех, кто сотворил такие чудеса там, где крохотному семечку не пробить холодный камень. Леголас и Эстел хранили молчание, дабы не выдать то, что они позабыли о своей неприязни к горным обитателям и думают только о величии изумительных пещер. Аннагилю не очень нравилось в этих горных чертогах, потому что он постоянно наталкивался на сталагмиты. Пёс отказывался наслаждаться удивительным зрелищем, недовольно ворчал и медленно плёлся за Гимли, замыкавшим шествие.
  
   Шестёрка шла по Наугэдэлю уже пять дней, а никто не показывался, ни эльфы, ни гномы. Гэндальф молчал. Хоббиты, гном и Леголас взволнованно смотрели на мага. Тот лишь отворачивался. Эстел каждый раз приникала ухом к стенам и к полу, но ничего не слышала, а потом они с Гэндальфом шепотом обсуждали на никому неизвестном языке.
  
   Когда, казалось, уже всё было потерянно, Эстел шепнула:
  -- Сюда идут горные эльфы.
  -- Лучше бы гномы. Я бы договорился с ними об армии и обо всём таком, - откликнулся Гимли.
  -- С этими гномами ты ни о чём не договоришься, - шепнул Леголас. - К оружию! Гимли, только не ори.
   Из-за поворота показались эльфы. Таких эльфов Фродо не видел прежде. Они были не такими легконогими и лучезарными, как эльфы Лориэна или Ривенделла, Снежнохолмья или Мортаура. Они были крепко сложены, темноволосы, смуглолицы, ссутулены, и ступали они громко и тяжело. Эльфы обнажили мечи и стали осторожно приближаться. Фродо замутило, и он подошёл поближе к Эстел и Гэндальфу. Эльфийка шепнула ему:
  -- Не волнуйся. Эти презренные создания тебя и пальцем не тронут, - затем она презрительно бросила воинам: - Кто над вами главный?
   Мрачные эльфы расступились, пропуская вперед высокого стройного эльфа. Он был красивее и светлее своих сородичей. Он медленно приблизился вплотную к Эстел, оглядел её своими чёрными блестящими глазами и усмехнулся:
  -- Удивительно, но дочь Трандуила вся в отца: так же груба.
  -- Тебе следует быть вежливым со мною, Маэглин, сын Глиндора. Если рот твой еще раз откроется, чтобы такое произнести о Трандуиле Гилатаре, то брат и я не оставим этого и не простим, - глаза Эстел и Леголаса угрожающе заблестели.
  -- Я дивлюсь тебе, ну да ладно, - Маэглин спрятал меч в ножны. Остальные воины последовали его примеру.
  -- А это что за коротышки? - Маэглин указал на Фродо и Сэма. Аннагиль зарычал.
  -- Это хоббиты из Средиземья, и они пережили гораздо больше невероятного и ужасного, чем ты, - рассердился Леголас.
  -- Не волнуйтесь, ребята! - обратился Маэглин к своей армии. - Эти малыши ничего нам не сделают.
  -- Вот что значит долго жить с кучей гномов... - пробормотал Гэндальф.
  -- Хорошо, что Гимли тебя не слышал, - отозвался Леголас.
  -- Я думаю, их следует отвести к владыке Ауле, - продолжал Маэглин.
  -- Мы туда и идём, - процедил сквозь зубы Гэндальф.
   Странники напряженно последовали за эльфами.
  
   Они шли по длинному коридору. Горные эльфы переговаривались на своём наречии, Маэглин болтал с Гэндальфом, которому только и думалось о том, как бы превратить болтливого эльфа в рыбу. Фродо почему-то очень хотелось убежать и никогда не возвращаться в это шумное место. Он сказал об этом Эстел. Она засмеялась:
  -- Когда я оказалась здесь впервые, мне тоже очень хотелось убежать. Но ничего поделаешь, Фродо. Мы скоро уйдём отсюда, пойдём в Нимтаур. Тебе там понравится.
  -- А тебе?
  -- Я отправилась с тобой не для того, чтобы мне что-то нравилось, но для того, чтобы сражаться и защищать тебя. В Нимтауре спокойно, тебе там будет хорошо.
  
   Вскоре перед путниками открылся город эльфов и гномов. Горожане торговались, смеялись, играли, пили вино и пели песни. Леголас нахмурился:
  -- Когда такое столпотворение эльфов и гномов, очень хочется в Нимтаур.
  -- К этим разнеженным? - расхохотался Маэглин.
  -- Разнеженные хотя бы знают себе цену, не пачкаясь при этом горной сажей, - откликнулся Леголас.
   Маэглин бросил на Леголаса долгий и хмурый взгляд, получил в ответ сдержанный кивок и начался бой. Фродо ранее не видел, как эльфы дерутся без оружия.
   - Удивительно, - прошептал Сэм. - но мне кажется, что это танец. Посмотрите, господин Фродо, это как спектакль.
   Грациозные тела дерущихся эльфов действительно завораживали. Но только не всех вокруг. Все, кроме друзей Леголаса, хохотали. Аннагиль бросился было на Маэглина, но Гэндальф тут же схватил волкодава за ошейник. Он взмахнул посохом, и Маэглин превратился в...жабу! Тут уж и друзья расхохотались. Смех раздавался по всем горам. Эстел подошла к Леголасу, который еле живой валялся на земле, помогла ему подняться и отвела к Гэндальфу, и маг, всё ещё посмеиваясь, отчитал эльфа за драку.
  -- Что здесь происходит?! - раздался гневный голос. Из-за высокого столба вышел эльф. Сразу было ясно, что это не горный эльф. Он был нолдором - высок, красив и золотоволос. Он оглядел толпу и задержал свой взгляд на Леголасе и Эстел. Брат и сестра вздрогнули. Эстел поежилась не то от страха, не то от гнева. Эльф подошёл к толпе и повторил:
  -- Что здесь происходит?
  -- Синдар подрался с начальником, а Таркун превратил начальника в жабу, - пискнул маленький гном, указывая на неповоротливую жабу, прыгающую у его ног.
  -- Правильно сделал, - спокойно отозвался эльф.
  -- Кто вы, милостивый государь? - спросил Гимли.
  -- Не думаю, что есть у вас желание слышать это имя, - ответил эльф. Эстел сжала кулаки. Её холодные бесстрастные глаза смотрели в сторону. - Спросите у этой женщины, она меня узнала.
  -- Маглор! Сын Феанора! - выкрикнула Эстел, обезумев от ярости. Леголас крепко держал ее за локоть.
  -- Да, это мое имя, - громко произнёс эльф. Гэндальф вздрогнул.
  -- Так вот где ты прячешься, Маглор, - процедил маг, его глаза тоже загорелись недобрым огнем, ведь именно неосторожность Маглора и его брата Маэдроса вынудила отправиться в этот опасный поход, именно из-за их безрассудства Моргот смог возродиться.
  -- Да, Олорин, - спокойно ответил Маглор. - Больше негде было. Я в милости у валаров, так что меня, леди Эстел, вы убить не можете, хотя кто такие валары по сравнению с вами и с вашим любимым братом... Идёмте, Ауле ждёт вас.
  
  
  
  
  
   12. Песнопевец и кузнец.
  
   Маглор был единственным оставшимся в живых из сыновей Феанора. Он бросил сильмарилль в Море в тот день, когда погиб его старший брат Маэдрос Высокий. И вот сейчас он шёл во главе отряда и терпеливо переносил шесть пар глаз, которые смотрели на него с глубокой неприязнью, а за что? За то, что он не посмел ослушаться любимого брата? Сердце Маглора тосковало, ибо Леголас и Эстел были ему далёкими родичами, и они, его четвероюродные племянники так его ненавидели.
   Эстел сказала:
  -- Фродо, подойди сюда, - она оперлась о его плечо и тихо спросила. - Как сильмарилль?
  -- Он в порядке, - ответил Фродо.
  -- А Тень? Тень в твоём сердце? - тихо спросила Эстел.
   Фродо испуганно посмотрел на неё.
  -- Ты чувствуешь, как тьма разрастается, верно? Она притягивает всё зло, и я боюсь, как бы она не притянула и его, - Эстел взглядом указала на идущего впереди Маглора.
  -- Кому мне верить? - грустно спросил Фродо.
  -- Никому, Фродо, и всем, - сказала Эстел, глядя Фродо в глаза.
   Эти слова Фродо запомнил на всю жизнь, много думал над их смыслом. Они всегда толкали его вперёд и придавали надежды.
   И тут восторженный возглас Гимли заставил хоббита поднять глаза.
  
   Перед ними был дворец Ауле. Он напоминал огромную каменную нору хоббита с невысокой башней. Маглор свистнул. С башни раздался ответный свист. Большие золотые двери распахнулись, и отряд во главе с Маглором вошёл в горный дворец.
   Они шли широкими коридорами, по бокам которых скрывали что-то массивные мраморные двери.
   - Там может быть все что угодно, господин Фродо. Сокровища и драконы... - рассуждал Сэм.
   - Думаю, ты сможешь уйти от глаз стражей незамеченным и посмотреть, Сэм, - улыбнулся Фродо.
   - Ну это уж будет слишком опрометчиво, - смутился Сэм, чем вызвал веселье у хозяина.
   Маглор обернулся и многозначительно посмотрел на Эстел.
  -- Если леди Эстел чувствует себя неважно после долгой дороги, она может зайти в чертог врачевания, - с усмешкой произнёс он.
   Эстел вспыхнула от такой наглости. Она совсем не ожидала, что этот проклятый эльф будет оскорблять её. Но понимала, что вспышка гнева только сделает ее уязвимой.
   Эльфийка подняла голову и посмотрела ему прямо в глубокие чёрные глаза, в которых она увидела дикое одиночество, и ее одолели холод и пустота. Она смотрела и понимала, что он одинок, как никто другой в этом мире, так же, впрочем, как и она сама после того, что постигло ее ещё в Средиземье. Если могло существовать для них двоих понимание, то только в лице друг друга. Страшная боль захватила ее от нахлынувших воспоминаний, в глазах почернело. Вслух она этого, разумеется, не сказала и виду не подала.
   Она одарила его самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна и сказала:
  -- Нет, подобная помощь мне не требуется, дядя.
  -- Тогда идёмте дальше.
   И он вновь повёл их коридорами, пока отряд не предстал перед огромными изумрудными дверями в оправе чистого золота.
  -- Двери Ауле, - объявил Маглор. Он кивнул стражам, и те распахнули массивные двери перед путниками.
  -- Прошу, - улыбнулся Маглор и слегка поклонился.
  -- Что за шутки ты смеешь шутить?! - рассердился Гэндальф.
  -- Я - сирота и прСклятый эльф, друг мой Олорин, - серьёзно произнес Маглор. - У меня нет ни малейшего желания шутить. Идёмте, - и они ступили в главный зал, Зал Ауле.
  
   Зал Ауле был тёмен. Тридцать факелов не могли разлить свой свет по всему необъятному помещению и оттого казались маленькими свечками. Но эти факелы освещали несметное количество драгоценных камней, которыми были усыпаны стены и многочисленные колонны зала. Огонь игриво плясал в изумрудах, рубинах, сапфирах и алмазах. О таком богатстве, как сокровища Горного Властелина, не мог мечтать, пожалуй, даже сам Манвэ.
   Ауле восседал на высоком троне из адамантов и аквамаринов. Все поклонились владыке. Властитель гор встал, и они с Гэндальфом крепко обнялись, а Эстел он поцеловал в лоб.
  -- Дорогие мои гости, - обратился к отряду Ауле. - Добро пожаловать в Наугэдэль. Надеюсь, вам здесь нравится.
   Друзья переглянулись.
  -- Отцу бы понравилось, - поспешно вставил Леголас.
  -- О, да, дорогой мой Леголас, король Трандуил очень любит драгоценные камни, но вы с Эстел, его дети, дороже ему всех камней, которые только существуют в недрах земли, - улыбнулся Ауле. - Теперь ступайте и отдохните.
  
   После долгого отдыха, во время которого каждый из членов отряда крепко спал в своих комнатах, друзья переоделись в лёгкую домашнюю одежду. Даже Эстел надела тёмно-зелёное платье, хотя редко она расставалась со своим мужским костюмом.
   Ауле уже ждал их в своем великолепном зале. Валар устроил пир по случаю прибытия Великого отряда. Гимли был просто счастлив, ибо во время пира подавали исключительно еду гномов, но и эльфы не брезговали сочным жареным мясом.
   После пира Ауле и Гэндальф пошли в Тайный зал, где они устроили долгое и нелегкое совещание. Леголас, Гимли, Фродо и Сэм пошли в Сад каменных деревьев, устроились на каменях и стали беседовать о роде Феанора. Леголас подробно рассказал историю сильмариллей и заметил, что ему жаль своего далёкого предка Финвэ, что ему судьбой достался такой ужасный сын как Феанор. Сэм заспорил, что без Феанора не было бы сильмариллей. Гимли утверждал, что во всём виноват Моргот, и что Феанор был весьма неплохим историческим персонажем. Фродо молча слушал, а потом незаметно соскользнул с камня и направился во дворец.
   Там он нашёл Маглора. Эльф ковал стрелы в одной из кузниц горного дворца. Хоббит подошёл к нему.
  -- Маглор, можно я с тобой побуду? - спросил Фродо.
  -- Ну что за вопросы, Фродо, - ответил эльф. Он снял фартук, умылся, и они отправились гулять по саду.
  -- Скажи, Маглор, как ты попал сюда, в Валинор? - спросил Фродо.
  -- Я пробрался на один из отплывавших кораблей и доплыл до земель Амана. Потом приходилось скрываться от эльфов, от гномов, от всех. Я знал, что так больше не может продолжаться, но что надо было делать? Этого я тоже не знал. Но для каждого светлого существа в Валиноре есть приют, а я не считаю себя самым презренным из всех живущих. Приютом для меня послужило убежище отвергнутых гномов, гора Казад-Амон.
  -- Я будто о ней слышал, - неуверенно проговорил Фродо.
  -- Царь гномов радушно принял меня, но я нашел это неестественно ласковым, ведь гномы Казад-Амона, как поговаривают, ласку напоказ, а кое-что про запас. Так оно и получилось. В то время, а было это начало Третьей эпохи, обитатели Наугэделя торговали с гномами Казад-Амона, и те продали меня горным эльфам, отняв всё - и арфу, и оружие, и снаряжение. Но Ауле узнал меня и смог убедить валаров со мной встретиться. Я был прощен, и Ауле сделал меня своим вассалом. Вот так я и жил до вашего прихода сюда. В Белерианде моя жизнь протекала в роскоши, я был правителем, каждый день устраивались праздники и пиршества. А в Валиноре я познал бродячую жизнь, постоянно был вынужден воровать или зарабатывать на кусок хлеба игрой арфе, скрываться от отрядов Мортаура. Такая жизнь на самом деле многому учит. Казалось, в Средиземье должны быть беды, а в Амане - спокойствие и рай. В моей судьбе всё сложилось наоборот. Я об этом не сожалею. Теперь я знаю, что такое мудрость, беды и жизнь.
  -- Мы с тобой схожи, Маглор, - сказал Фродо. - Я тоже сирота, я тоже отвергнутый и меня почти никто не любит, меня тоже радушно принимали, я тоже жил роскошно, а потом страдал, и я тоже выкидывал важные вещи.
   Маглор смутился. Он понял, что Фродо имеет в виду сильмарилль. Эльф тихо проговорил:
  -- Я следил за ним многие годы. Я знаю, в каком краю Валинора его прибили волны, и я помогу вам найти его. Но я не коснусь его более никогда! - он со ужасом посмотрел на правую свою руку, которую в конце Первой эпохи так мучительно сжигал сильмарилль.
  -- Я бы с удовольствием пошёл с тобой, - сказал Фродо. - Но вот отпустит ли тебя владыка Ауле? И видишь, как Гэндальф тебя не жалует...
  -- Я поговорю с Олорином и с Ауле, - ответил Маглор. - А если они не согласятся... Ну, они согласятся. Я очень хорошо знаю Олорина, и он обязательно поймёт меня, а пока я пойду работать, а ты иди к своим друзьям, - и эльф, поклонившись, ушёл.
   Фродо постоял немного, подумал и пошёл к Сэму и Леголасу. Они заучивали наизусть какую-то древнюю песню эльфов. Фродо присел рядом с ними. Он сказал:
  -- Я только что разговаривал с Маглором.
  -- И зачем тебе надо было это делать? - спросил Леголас.
  -- Он не такой плохой, как вам кажется, - ответил Фродо.
  -- Он заморочил вам голову, сударь, - испугался Сэм.
  -- Ничего подобного! - возразил Фродо. - Он очень хороший эльф, и он может помочь нам найти сильмарилль.
  -- Фродо! - воскликнул Леголас.
  -- Ведь я должен решать, кто идёт со мной! - крикнул Фродо. - Леголас, почему?
  -- Потому что сыновья Феанора не те, кому можно довериться! Как бы они не уговаривали тебя... Умоляю тебя, Фродо, не бери его с собой.
  -- Но если из-за него моя жизнь будет в опасности, Эстел это разрешит немедленно, - упирался Фродо. - Тем более он покаялся и не посмеет.
   Леголас долго смотрел на Фродо. Он не думал, что Фродо может так доверять эльфу, которого знает только по валинорским легендам. Леголас не умел полюбить весь род Феанора, хоть те и приходились ему родней. Эльф посмотрел на хоббита и, ничего не ответив, отвернулся.
  -- Твоё право, - ответил он. - Я не Арагорн и уж тем более не Гэндальф, чтобы решать, кто пойдёт с нами, а кто нет. Ты решился на этот поход, тебе решать, кто должен сопровождать тебя, ты уже не маленький наивный хоббит, думаю, ты прав, - и он быстрым шагом направился к дверям замка.
  -- Леголас! - крикнул Фродо, догоняя его. - Леголас! Прости. Я...не имею права...
  -- На что? - спросил Леголас.
  -- На решение важных дел, ведь я всего лишь...
  -- Судьба Средиземья? - воскликнул Леголас. - Я не понимаю, чего ты боишься, Фродо! Неужели ты не помнишь слова Галадриэли? Ведь слабейший из нас может изменить ход истории! Ты боишься показать нам, что ты тоже силён? Ну конечно! Эльфы, гномы, майары, валары - мы не так уж и сильны, как ты думаешь. Я живу всю Третью эпоху, и я сделал так мало, а ты сделал всё. И после этого ты считаешь нас бесстрашными смельчаками? То, что мы убили много орков, вовсе не значит, что мы храбрее тебя. Это столько не храбрость, сколько долг перед жизнью. Думаешь, мне нравилось воевать? Будь моя воля, я бы гулял по светлым тропинкам садов Лориэна, - голос Леголаса стал мягче. - Фродо, ты, оказывается, не понимаешь, что на тебе держится весь свет, на тебе, а не на ком-то другом.
  -- Я... - хоббит не знал, что и думать. Леголас до этого всегда был тихим, ласковым и спокойным, и вдруг он мигом поставил Фродо на место. Леголас смотрел Фродо прямо в глаза.
  -- Я тебя понимаю, и в то же время нет, - пробормотал хоббит. - Я никогда не был почитаемым и не могу представить себя решительным и твёрдым.
  -- Быть почитаемым - это не значит быть решительным и твёрдым. Иногда почитаемые необычайно глупы и неосмотрительны. Феанор, например, - отозвался эльф. - Неужели опасности, которым ты подвергался в Мордоре, ничему тебя не научили?
  -- Конечно, научили! О да! Я знаю, что такое судьба. Она - беспощадная молния, толкающая вперёд, - Фродо печально улыбнулся. - Меня она никогда не щадила.
  -- Эстел тоже, - вздохнул Леголас. - Всем кажется, что она такая жестокая, никого не любящая, но это не так. Она любила когда-то...
  -- Кого она любила? - спросил Фродо.
  -- Это знают лишь немногие, - эльф опустил глаза. - Она любила человека. И мы оба его знали.
  -- Она сказала, что он был в чём-то виноват передо мной... - проговорил Фродо. - Но кто это был?
  -- Ты очень удивишься, но постарайся не показывать ей, что знаешь об этой истории, - Леголас выдержал паузу. - Это был Боромир.
   Фродо открыл рот от удивления.
   - Она знала Боромира?
   - Да, конечно. Она ведь очень часто бывала в Гондоре. Это было, пожалуй, её любимое место во всём Средиземье. Их любовь была такой сильной и безрассудной и нежной. Пожалуй, о ней когда-нибудь будут слагать песни, как о Берене и Лутиэн... Эстел была тем единственным, что Боромир любил больше Гондора. Денетор и Трандуил были, как ты можешь догадаться, в гневе. Верили, что негоже эльфу и человеку быть вместе. Но Боромир и Эстел не слушали никого. Они были вместе повсюду. Они были совершенны. Казалось, так будет всегда. Но когда Эстел ненадолго прибыла домой, в Лихолесье, так как она затосковала по мне и решила свидеться, Денетор отправил Боромира в Ривенделл, на Совет Элронда. Оттуда он отправился с нами...
   - Что же с ней было, когда она узнала о его смерти? - спросил Фродо дрожащим голосом.
   - Она... Она перестала разговаривать, её волосы побелели, раньше они были темнее беззвездной ночи. Она пыталась бежать из дома, но отец послал за ней отряд, который вернул её. Она и не сопротивлялась. Ей уже ни до чего не было дела. Она только хотела свидеться со мной и Арагорном. Она много времени проводила с Арагорном, когда он был ребенком в Ривенделле, потом они вместе часто путешествовали. Но отец отправил её в Валинор, надеясь, что её раны залечатся, но ничего не помогало. Такие раны остаются навек. Теперь Эстел исполняет долг Боромира перед тобой.
   Они оба замолчали. Фродо и представить не мог, что у Боромира была возлюбленная, что он любил что-то, кроме Гондора. И он понял, что Эстел просто потеряла своё сердце. Он попытался представить, какой она была раньше, но не мог. Леголас прочитал его мысли и тяжело вздохнул.
  -- Она лишь идёт по своему пути. Её путь прямой, как стрела, потому что она знает его. Такова её дорога, - сказал он.
  -- Ты огорчён этим? - спросил Фродо.
  -- Нет, - ответил эльф. - Главное не то, какая она, главное - кто она такая. Достойнейшая из детей Илуватара? Это не так уж и важно. Она - женщина с закаменелым сердцем. Она несчастна, но борется со своей слабостью. Это и говорит о силе ее духа.
  -- Я понимаю, - улыбнулся Фродо. - Я сразу это понял, как только увидел её.
  -- Всегда иди своим путём, Фродо, - сказал Леголас. - Ты, как и она, знаешь свой путь, он уже лежит перед тобой.
   И в тот момент Леголас казался хоббиту таким древним и таким мудрым, и Фродо понял, как ему всегда хотелось быть похожим на него.
  
   Гэндальф и Ауле обсуждали предстоящую войну, как вдруг в зал вошёл Маглор. Гэндальф процедил сквозь зубы:
  -- Вас на совет не приглашали, господин.
  -- Я могу удалиться, - пожал плечами Маглор.
  -- Нет, - остановил его Ауле. - Олорин, не гневайся.
   Эстел тоже уже была в зале. Она стояла незаметная у стены и не молвила ни слова. Она молча смотрела в пол и думала. Но вдруг она оглядела их лица и промолвила:
  -- За что мы так ненавидим его? Подумав, и ты, Митрандир, поймёшь. Кто виноват в Исходе нолдоров?
  -- Феанор, - отрезал Маглор.
  -- Ты не вмешивайся пока, господин, - ответила Эстел и повторила вопрос. - Кто виноват в этом?
  -- Я... - удивился Гэндальф.
  -- Приказываю ответить, - твердо проговорила Эстел.
  -- Моргот Бауглир? - неуверенно произнёс Гэндальф.
  -- Ты спрашиваешь? - она начинала сердиться.
  -- Нет, я отвечаю.
  -- Тогда в чем мы виним его?
   Все молчали. Ауле гордо смотрел на неё, Гэндальф был удивлён, а Маглор кусал губы, чтобы чувства позора, стыда, боли и в то же время любви и благодарности не хлынули из него в мир.
  -- Но в чём же дело? - осторожно поинтересовался Гэндальф.
  -- В том, что мы все виноваты перед этим эльфом, - ответила Эстел.
  -- Эстел, ты в порядке? - спросил маг.
  -- Я никогда не болею, - сухо ответила Эстел. - Вопросы? Вопросов нет, значит, все со мной согласны?
  -- Эстел, почему ты так решила? - спросил маг.
  -- Потому что я так решила. И я его испытываю уважение к этому эльфу. Да и пусть он будет на глазах у нас. Он пойдёт с нами, будет сражаться с врагами, если Фродо согласится.
   Гэндальф немного поразмыслил, улыбнулся и кликнул Фродо. Тот не замедлил явиться. Маг разъяснил хоббиту их разговор.
  -- Я только что разговаривал об этом с Леголасом, - обрадовался Фродо. - Он только что поставил меня на место и...
  -- Леголас? - удивился Маглор. - Я думал, он спокойный.
  -- Ты плохо знаешь моего брата, - сказала Эстел. - Ну и что же, Фродо?
  -- Я бы очень этого хотел, я бы хотел, чтоб Маглор отправился с нами, - ответил хоббит. - Гимли я ещё не спрашивал, Сэм согласен со мной, а вот с Леголасом вам надо поговорить.
  -- Говорить со мной не надо, - угрюмо проговорил эльф. - Я один против всех.
   Эстел нахмурилась.
  -- Брат, ты словно позабыл одно из велений Эру о размышлении, осознании, понимании и в конце прощении. Он не враг, он просто заблудился, - сказала она.
  -- Я разве сказал что-то против вашего решения? - пожал плечами эльф. Он все же был хмур как небо над бурным морем.
  -- О, Леголас! Мэллон ни!
   Эти ласковые слова разогнали бурные тучи в голове Леголаса, как солнце успокаивает бушующие волны. Они с Маглором поприветствовали друг друга вновь и сели на софу рядом с Эстел. Гэндальф подмигнул Фродо. Тот в ответ ему улыбнулся. Тут же позвали Сэма. Он подбежал к хозяину и расспросил его обо всём. Гимли насилу приволокли. Он разговорился с гномами Наугэдэля. Гном настолько не в силах был оторваться от беседы, что чуть не снёс гному-стражнику голову своей секирой.
   Решено было отправляться утром следующего дня в грозные пещеры Карангрота.
  
  
   13. Шаги в темноте.
  
   Отряд стоял в Главном зале перед владыкой Ауле. Гэндальф о чём-то напряжённо думал, Леголас и Маглор мельком переглядывались, то и дело смущённо опуская глаза: племяннику все же нелегко было примириться с присутствием дяди. Эстел была почему-то очень грустна: глаза её потемнели и уже не излучали того живительного огня. Гимли переминался с ноги на ногу: ему не терпелось поскорее двинуться в путь. Сэм гладил Аннагиля по спине, а Фродо наблюдал за ними и не без удивления замечал, что все они чем-то взволнованны. Особенно Гэндальф: он нервно перебирал бусины на верёвке, к которой был привязан его меч. Фродо подошёл к волшебнику и спросил, что случилось, но маг отмахнулся, мол, всё в порядке. Фродо, разумеется, ему не поверил.
   Ауле поднял руки и произнёс:
  -- Друзья мои, вот вы и покидаете Наугэдэль, и я желаю вам счастливого пути, и да поможет вам Эру.
   Кроме того, Ауле отозвал в сторону Сэма и снабдил его удивительным лекарством, способным вмиг залечить самые страшные ранения. Лекарство было очень редким, потому его было совсем немного. Благодарности хоббита все равно не было предела.
   - Такой полезный подарок, - проговорил он. - Благодарю вас, господин.
   Гэндальфу Ауле протянул лучистый алмаз. Камень сверкал и переливался, как прозрачная вода на солнце.
  -- Мой народ сотворил его, чтобы потом подарить тебе. Мы лишь ждали, когда ты придешь сюда, в горы.
   Маглора владыка Ауле обнял и благословил в дорогу, и по тени огорчения на лице горного властелина друзья поняли, что валар любил эльфа, как родного сына. Потом валар обратился к Эстел:
  -- Дочь Трандуила, не тоскуй и не скорби. Ты еще увидишь радости. Это будет не конец, а только начало.
  -- Это будет не конец, а только начало, - повторила Эстел. - Придётся начать всё сначала. Но в начале всегда темно, и я пока не вижу то, что будет там, каковы будут его мысли, его новая песня.
   Ауле пополнил провизию своих гостей, поэтому теперь котомки на спине Аннагиля были забиты холодным мясом и лембасами. Валар также дал отряду добрых советов и давал он их, как ни странно, не Гэндальфу, а Леголасу. Это сильно насторожило эльфа.
  -- Потом узнаешь, почему, брат мой, потом, - печально произнёс Ауле. - В Карангроте осторожность - твоя ближайшая подруга. Какими бы мертвецы ни были грозными и мрачными при жизни, после смерти они до странности весёлые и беззаботные, берегите вашу ношу. Души мёртвых могут возжелать ее. Остерегайтесь их, иначе попадете под их чары. Опасности вы можете избежать только до покойного зала, где вечно царит тишина и покой, там спят великие, советую вам их не тревожить.
   Леголас кивнул.
  -- До нескорой встречи, друзья мои. Прощайте! - сказал Ауле.
  -- Прощай, властелин гор, - поклонился Гэндальф.
   И отряд покинул город Ауле. Над ними вздымались горы, под ними лежали бездонные пропасти, вперёд вела широкая дорога, проложенная в незапамятные времена, когда земля была ещё молода.
  
   Они блуждали по подгорному царству уже четыре дня. Останавливались два раза в день - чтобы позавтракать и переночевать. Сторожил всегда неутомимый пес Аннагиль. Хоббиты крепко спали после долгого дня пути. Гэндальф был бдителен даже во сне и вздрагивал при каждом шорохе. Гимли тихонько храпел, обнявшись со своей секирой, а трое эльфов лежали на спине по разным углам и, сложив руки на груди, спали, и в их открытых глазах тревожные сны мешались с реальностью, что сама была будто фантом, видение.
   Отряд вёл Маглор. Он почти ни с кем не разговаривал, только кратко отвечал на задаваемые ему вопросы. Гэндальф и Эстел тоже шли молча, Леголас и Гимли изредка перебрасывались несколькими фразами, хоббиты не нарушали общего молчания. От этой мёртвой тишины дорога казалась ещё длиннее, чем она была на самом деле.
  
   Так могло продолжаться очень долго, если бы не одно неожиданное происшествие.
   Отряд шёл по широкому коридору. На его стенах были изображены в виде фресок разные события из истории Наугэдэля. Всё та же тишина царила в отряде. Гэндальф погрузился в свои думы, словно в серый омут, Маглор беспокойно озирался по сторонам, будто олень почувствовал приближение дикой кошки. И у него был повод для беспокойства: земля едва заметно пульсировала у них под ногами.
  -- Эй! - окликнул Маглора Леголас. - Ты завел нас в вулкан?
  -- Разумеется, нет, - отозвался эльф. Он и отряд отметили, что каменная дорога у них под ногами вздрагивала всё сильнее. Фродо начал беспокоиться. Он вынул Терн из ножен и тихо вскрикнул: меч излучал голубоватый свет.
  -- Орки! - крикнул Леголас и вынул стрелу из колчана. Эстел приготовила два маленьких острых кинжала. Гэндальф, Маглор и Сэм схватились за мечи, Гимли зарычал и потряс своим топором.
   Стены с гномьими рельефами треснули, и из трещин полезли орки. Их было множество, и все были вооружены ятаганами.
  -- Тот, кто посмеет осквернить стены великого Наугэдэля умрёт! - взревел Гимли. Но тут они все услышали отчаянный вопль Сэма:
  -- Гэндальф!
   Маг исчез.
  
   Орки начали замыкать кольцо. Гэндальф пропал. Надежда металась в поисках него и, не обнаружив ничего, испарилась. Пятеро друзей стали в круг, защищая Фродо.
  -- Раз у нас нет Гэндальфа, надо делать всё самим! - крикнул Маглор. - Аннагиль, иди сюда, мальчик!
   Волкодав подбежал к эльфу. Маглор шепнул ему что-то на ухо, и пёс кивнул. Затем он вдруг протяжно завыл. Это был такой душераздирающий вой, что орки все попадали ничком.
  -- Вот Аннагиль, это было великолепно... - прошептал Сэм.
  -- Умница, - Маглор потрепал воющего пса за ухо. - Вой, мальчик, вой! Идём! - шепнул он отряду.
   Друзья неуверенно посмотрели на орков.
  -- Нет, - сказал Гимли. - Они очнутся при первом же нашем шаге.
   Но орки ужИ начали понемногу приходить в себя. При виде оробевших путников они пришли в неописуемую ярость. Орки завизжали и кинулись на своих врагов, как вдруг Эстел крикнула:
  -- На фаннас!
   И эльфы с гномом атаковали орков. Леголас стрелял во врагов из луков, Маглор и Гимли рубили орков мечом и топором. Хоббиты тоже старались не оставать от них, но какое-то время спустя Леголас велел им бежать.
   - Нет, Леголас, - ответил Сэм. - мы должны сражаться наравне с вами!
   - Нет, Сэм, прошу! - отозвался Леголас, и Фродо с Сэмом, уклоняясь от орочьих ятаганов, побежали по дороге. Аннагиль прикрывал их, перегрызая преследователям горло.
  
   Хоббиты и волкодав остановились. Никаких признаков врага не было. Терн лишь слабо вспыхивал. По широким коридорам гуляло эхо. Через некоторое время к Фродо, Сэму и псу подбежали их друзья. Эстел и Леголас волокли упирающегося изо всех сил Гимли. Колчан Леголаса был пуст. Гном кричал и ругался, хотя орков не было и в помине. За ними спешил Маглор.
  -- Мы уничтожили бСльшую их часть, но остальных что-то повергло в ужас.
  -- И, кажется, я знаю что, - не своим голосом ответила Эстел. Она была бледнее смерти, белые руки дрожали, белоснежные волосы были разбросаны по плечам.
  -- К воротам! - скомандовал Леголас, и путники побежали дальше по широкой дороге.
   Вскоре впереди полыхнул маленький огонёк - Северные ворота. Но и их охраняли два дюжих орка. Проход был для путников закрыт.
   Эстел, бежавшая последней, обернулась. Над теми остатками армии орков кружило и извивалось чёрное облако. Фродо и Сэм застыли в безмолвном страхе.
  -- О боже... - прошептал Гимли.
  -- Что это? - спросил Сэм.
   Эстел глубоко вздохнула. Леголас прошептал:
  -- Это всё, конец...
   Облако рассеялось, и отряд увидел то, что куталось в черную тучу, словно в мягкий мех. Это был огромный, буланый, как смоль, крылатый конь. В его налитых кровью глазах пылало адское пламя. Клубы пара вылетали из широких ноздрей.
  -- Моррох, чёрный скакун Моргота, владыка демонов, крылатый огонь Барад-Фуина, - произнесла Эстел.
   Но она вдохнула полные легкие воздуха и сумела справиться с оцепенением.
  -- Пришло кинжалам время покинуть ножны с достоинством! - сказала она.
  -- Даго! - крикнула она. Моррох взмахнул своими чёрными крыльями и полетел навстречу Эстел.
  -- Пора моей руке нанести удар в последний раз! - произнесла Эстел.
  -- Даго хон! - сказал Леголас.
   Глаза Эстел запылали, как первая заря на земле. Моррох с ужасающим звериным рычанием кинулся на эльфийку. Два горящих кинжала вспыхнули и со страшным грохотом вонзились в грудь коня. Моррох издал ужасающий вопль, и чёрная дымящаяся кровь хлынула из раны. Казалось, она затопит своею тьмой весь Аман, а страшный грохот напоминал бой часов, возвещающий о новом, темном, потустороннем начале.
   Когда все же дым рассеялся, и шум исчез вместе с ним, пятеро друзей обнаружили, что остались совсем одни.
   Орков не было, Моррох исчез. Фродо испустил крик отчаяния и бросился к тому месту, где исчез Моррох. Эстел лежала на земле без сознания. Её лицо было не белым, скорее серым, глаза широко распахнуты. Леголас в ужасе подбежал к сестре. Из его груди вырвался бешеный вопль.
   - Эстел! Эстел!
  -- Идём! - крикнул Маглор. Он схватил Фродо за руки, Сэм и Гимли, сглатывая слёзы, поспешили за ними. Леголас бережно нёс тело Эстел и беззвучно плакал.
  
   Они спустились с гор и глубоко вдохнули чистый воздух. Казалось, мир благоухал, встречая отряд из душных тёмных гор. Лишь добравшись до небольшой поляны, путники остановились передохнуть. Хоббиты тяжело опустились на землю. Гимли обхватил шею Аннагиля, чтобы хоть как-то успокоить бедное животное: пёс всё рвался к любимой хозяйке. Маглор, вытирая глаза, бродил между трясущихся друзей. Леголас, который, казалось бы, должен был рыдать отчаяннее всех остальных, стоял неподвижно, как изваяние. Он обеими руками гладил лицо сестры, и ни одна слеза не выкатилась из его лучистых глаз. То была самая настоящая скорбь эльфа. Тёплый ветер донёс до плачущего Фродо тихие, наполненные неизмеримой тоской, слова эльфа: "Эстел ванимэльда, намариэ". Но тут из уст эльфийки до слуха Леголаса донеслось одно слово, которое она тихо шептала:
   - Боромир... Боромир...
   - Эстел! - крикнул Леголас. - Посмотри на меня!
   Она устремила свой ясный взгляд на брата.
   - Забери меня отсюда... Боромир...
   - Сейчас, сестра... - прошептал Леголас, целуя её лоб. - В дорогу!
   Но он не мог двинуться с места от внезапной слабости. Эльф опустился на колени и весь сжался, как от холода.
  -- Леголас, идём! - сказал Маглор. - Идём, сынок! Ты поведёшь нас!
  -- Эа, - согласился Леголас, что значило "да будет так".
  -- Сэм, Гимли, вставайте! - приказал Маглор. - Пора в путь!
   И отряд продолжил свой путь на север.
  
   Бескрайние холмы простирались перед ними на множество бесконечных миль. Белые, как свежее платье, они выталкивали из темной земли к небу молодую траву, которая, не прожив и двух дней, умирала и превращалась в сухие, почти чёрные, свернувшиеся стебельки. Впереди над холмами поднималась невысокая одинокая гора. Ближе к ней земля становилась теплее, снег уступал место молодым зеленым порослям и желтым одуванчикам. Воздух был холодным и свежим. Легкий ветерок обдувал пепельно-серое лицо Эстел, заглядывал ей в глаза, пытаясь вырвать из тьмы ее душу. Но эльфийка лишь сомкнула веки. Слабость и отчаяние не отпускали ее. Леголас нес сестру на руках, стараясь своими мыслями хоть как-то обогреть ее.
  -- Мы идём к ущелью Карангрота, - сказал Леголас. - Там Намо Мандос поселил души всех великих мужей и дев Предначальной и Первой эпох. Там в тишине и покое лежит Маэдрос Высокий, сын Феанора, в руках его покоится сильмарилль.
  -- Почему ты так уверен, что Маэдроса Мандос отправил туда? Вдруг ему полагается более почётное место? - спросил Сэм.
  -- Нет ни почётных мест, ни низких, - ответил Маглор. - Там покоятся все мои братья, дружок. Я там не был, но Ауле однажды говорил со мной об этом.
  -- Где же Гэндальф? - вздыхал Фродо.
  -- Это одна из загадок, которые нам предстоит разгадать, - отозвался Леголас. - Судьба так любит повторяться. Сначала Мория и Балрог, теперь то, что совершилось сейчас. Такие петли времени даже не хочется постичь, - он помолчал с минуту. - Очевидно, он покинул нас, потому что знал о Моррохе, знал, что Эстел канет во тьму. Морроха уничтожить не так просто. Он черпает силы у матери своей, у земли Харадора. Он помчится туда, помчится к своему хозяину, но кровь его настолько смертоносна, что я не могу сказать ничего более. Эстел... Ей сейчас можно постараться помочь, но она сама должна спасти себя.
  -- Но без неё мы слабы, как слепой ребёнок, и, надеюсь, Всевышний сжалится над нами и вернёт её, как вернул когда-то Гэндальфа, - ответил Маглор.
  -- Надеюсь, - покачал головой Леголас.
   Остановки делались редко. Да никто и не чувствовал усталости. Чувства оставили ноги и спины и головы друзей. В попытках постичь петли времени и судьбы, о которых рассуждал эльф, тела и разумы странников перешли в некое новое и странное состояние. То походило на храбрые попытки терпеть тупую боль в ожидании врачевателя.
   Отряд шёл к Карангроту очень быстро, поэтому через три дня после того, как они покинули горные своды Наугэдэля, умарты, что значит "обречённые", как они себя называли, были уже перед небольшим недремлющим вулканом.
  -- Не бойтесь, - сказал им Леголас. - Он просто тихо дышит, он не опасен для нас.
   И они вошли в широкую горную расщелину. Началось их долгое странствие по Карангроту.
   Эстел лежала на руках брата, но видела всё сквозь черную пелену, застилавшую её взор. Перед её глазами медленно протекли реки воспоминаний о том, что произошло когда-то на самом деле. Но очень давно.
   Они с Боромиром сидели на скамье возле Белого Древа в Минас-Тирите. Гондор окутывала глубокая бархатная ночь.
   - Я когда-нибудь умру, - сказал вдруг Боромир. - И потому обещай мне, что ты продолжишь жить дальше.
   - Даже не проси, - ответила она. - Я не хочу лгать тебе. Ибо я тоже умру. После того, как повстречала тебя, в любом случае.
   - А я бы мечтал, чтобы мы жили вечно. Вечно вместе. В Гондоре.
   - Тогда так и будет.
   - Ты смеёшься...
   - Нет. Просто я знаю, что так и будет. А ты не веришь мне?
   - Верю, конечно, верю...
  
  
   14. Жизнь Дракона.
  
   Путники шли вдоль расщелин, из которых с шипением вырывались тонкие голубоватые струйки дыма. Было почти темно, и лишь тонкие ниточки лавы иногда рассекали своим светом землю под ногами. Разговаривали друзья как можно тише, ибо от громкого вскрика глухое эхо разлеталось по всем пещерам и терялось где-то над основанием Карангрота. Они совсем перестали шутить, даже Гимли был тих, словно бабочка, но, ступая по узкой дорожке, они не отпускали одежды друг друга. Множество лабиринтов из петляющих узких коридоров остались позади, но всё никак не открывался перед путниками Покойная Зала, о которой рассказывал Леголасу Ауле. Шли они за Аннагилем, чье чутье было их самым верным проводником.
  -- А здесь кроме мёртвых есть какие-нибудь живые существа? - спросил Сэм.
  -- Да, конечно, - ответил Леголас. - Здесь бродят иногда отряды орков, если ты это имеешь в виду, господин Гэмджи.
  -- Ещё здесь живут Дети Карангрота, юные хоббиты, - сказал Гимли. - Или драконы.
  -- Драконы? - переспросил Фродо.
  -- Да! Великие драконы валаров. Золотые, как свет Лаурелина и серебряные, как цветы Телпериона. Они обладают ужасной властью. Когда они смотрят на тех, кого ненавидят, то враги сгорают до самых сапог!
  -- А они на стороне валаров? - встревожился Сэм.
  -- Некоторые - да, а некоторые - нет, - ответил гном. - Смотря какие. Некоторых Моргот переманил к себе на службу. Те, как говорил Арагорн, ласку напоказ, а кое- что и про запас. Так что не всем им можно верить.
  
   Умарты шли по Карангроту уже несколько долгих дней, но они не повстречали ни одной живой души, да и мёртвой тоже.
  -- Леголас, куда Аннагиль ведёт нас? - спросил Фродо.
  -- К драконам, - отозвался эльф.
  -- А зачем нам туда?
  -- Нам нужна дружба и расположение этих существ. Драконы в борьбе со злом весьма полезны. Они помогут нам на войне. И возможно, помогут Эстел... Они обладают древним волшебством, с помощью которого отдают часть своей жизни другому, а затем, некоторое время спустя, возрождаются вновь.
   Леголас, конечно, знал, о чем говорил и что делал. Помощь драконов необходима на этой войне, говорила Эстел, ведь Моргот непременно отправит против своих врагов драконов племени Глаурунга. Мудрые валары предвидели войну, глубоко задумались и из этих напряженных мыслей в щелях Карангрота появились новорождённые драконы Амана.
   Леголас взглянул на Эстел. Она спала. Но не спокойным сном. Он видел, что она боролась за остаток своей жизни. "Она умрет, но только не сейчас", подумал эльф.
  
   Наконец, темнота спокойно рассеялась, и друзья вошли в огромную залу - самое сердце вулкана. Посреди этого широкого помещения покоилась высокая гора золота и драгоценных камней, на ней возлежал серебряный в золотые полосы дракон с изумрудными глазами. Вокруг него и дальше по всему залу стояли или лежали серебряные и золотые драконы, только поменьше.
  -- Чем могу вам помочь, усталые путники? - спросил дракон, приоткрыв свои удивительные. Голос его был громким и молодым, прекрасным и чарующим. - Я - первый, моё имя - Лаурэтин.
  -- О, властелин драконов, Повелитель Пещер Огня! - обратился к нему Леголас. - Ты и твои подданные остались верны отцу своему, Манвэ Сулимо. Война наступает на земли Арды, и если вы не поможете, то она доберётся и до Амана Благословенного!
  -- Вы, верно, были сильно запуганы и затравлены Морготом Проклятым, как и многие, кого судьба заносила сюда.
  -- Нет, о, король. Я - Леголас, сын Трандуила...
  -- Вы и есть тот отряд, слух о котором долетел до меня сегодня? - в подтверждение того, что слух действительно долетел, в воздухе зашелестело крыльями множество маленьких зелёных драконов.
  -- Да, это и есть мы.
  -- О, ты ли это, Элленор? Я искренне рад вашему приходу, друзья мои. Добро пожаловать. Я не могу принять вас со всеми почестями, здесь кроме этой груды сокровищ больше ничего драгоценного нет, но я охотно дарую вам то, о чём вы просили - мир и союз. На войну мы непременно отправимся, только когда владыка отдаст приказ.
  -- Ханнон лэ, - Леголас поклонился.
  -- Обожди, эльфийский принц, - остановил его Лаурэтин. - Что стряслось с твоей милой сестрой?
  -- Её ранил Моррох Моргота, и она канула во тьму, - тихо откликнулся эльф.
  -- О! Горе нам! - воскликнул Лаурэтин. - Эстел э серверен! У меня нет иного пути, чем тот, что я обязан осуществить здесь и сейчас. Для меня это наивысшая благодать, и я не жалею ни о чём. Положи свою сестру передо мною, Элленор. Я не забыл еще ту мудрость, которой наделяли валары первых драконов мирозданья. Мне не жаль этой магии для той, что борется за Свет.
   Леголас послушно исполнил просьбу дракона. Тот накрыл эльфийку своей огромной мордой, и золотые веки опустились на изумруды его глаз. Всё огромное тело начало вздыматься, крылья медленно расправились, укрывая от взглядов странников тело эльфийки, чья душа уже почти добралась до Последних врат. Дракон вспыхнул огнём и рассыпался пылью. Только Эстел лежала на золотых монетах. Её волосы снова были черными, как крыло ворона, лицо светилось. Она открыла глаза и улыбнулась:
   - Леголас, брат.
   - Эстел, - улыбнулся эльф.
   - Надо идти?
   - Да, сестра.
   Он помог ей подняться, и все сразу кинулись её обнимать. Аннагиль прыгал на хозяйку и радостно визжал.
   - Нам пора, - сказала Эстел.
   - Но что с драконом? - спросил Фродо. - Он погиб?
  -- Нет, он просто спит. Волшебство, старинное волшебство драконов. Прощай, господин, - поклонился Леголас пеплу, покрывающему сокровища драконов. - До следующей встречи.
   Провожаемые возгласами драконов, то ли печальными, то ли радостными, умарты покинули зал драконьего властелина.
  
  
  
  
  
  
  
  
   15. Покойная зала.
  
   Отряд следовал за волкодавом вдоль острых пиков низкорослых вулканов, из которых беспрестанно вырывались фонтаны лавы. Теперь настроение всех членов отряда было приподнято. Фродо глядел на Эстел и радовался. "Вот какой она была раньше", подумал он.
   - Не совсем, - сказала эльфийка, прочитав его мысли. - Внешне - да, но в душе кое-что уже не исправить.
   - Эстел, а что стряслось с Гэндальфом? - спросил Сэм.
   - Не волнуйся, он придет, когда настанет время. Это в его привычке - исчезать вот так, - ответила она с улыбкой.
   Друзья вели оживлённую беседу. Леголас и Маглор будто стали добрыми друзьями. Хоббиты не могли забыть привычку Гэндальфа Серого появляться и исчезать неожиданно, но в их представлении Гэндальф Белый не мог так поступить. "Но всё же старый маг знал, что делал, бросая нас," думал Фродо. "Брошенные на произвол судьбы, пожалуй, мы могли бы научиться многому".
  
   Остановились на ночлег. Странники перекусили и легли спать, а Гимли сел подле одного из сталагмитов и начал борьбу со сном. "Что собака может сделать против мертвецов?" подумал гном. Ему было нелегко заставить себя не спать, так как Леголас заставлял их идти, не прерываясь на отдых, и гном в своих тяжёлых доспехах порядком подустал.
   К часу ночи он уже заклевал носом, однако, хлопнув себя по щеке, мигом проснулся и с ужасом увидел, что над Маглором склонилась тень. Гимли с воплем вскочил на ноги, но тень тот час исчезла. Рассерженный Маглор пробормотал:
  -- Этот гном меня доведёт, - и вновь погрузился в сон. Гимли обиженно скрестил руки на груди, прислонился спиной к колонне, и тяжкий сон продолжил клонить его буйную голову на грудь.
   Гимли тихонечко храпел, но вновь пробудил себя ударом по щеке. Он посмотрел на друзей и опять обнаружил над ними тени: над Леголасом склонился призрак высокого эльфа, над Сэмом и Маглором свистели два лохматых гнома, а над ровно дышащим Фродо склонилась огромная чёрная тень. Это был кто-то явно лишенный дружелюбия. Оцепеневший гном безмолвно наблюдал за происходящим. В открытых глазах Леголаса мешались сны и реальность, и призрак старательно их изучал. Бестелесные тени гномов тщетно обыскивали Сэма и Маглора, а дух, склонившийся над Фродо, просто с интересом разглядывал хоббита. Мертвые, покружив по зале еще недолго, взмыли ввысь и растаяли в воздухе. Вместе с их исчезновением растворилась и Эстел. Гимли подумал, что она просто незаметно отошла разведать обстановку, вздохнул с облегчением и крепко заснул.
  
   Утром его разбудил Фродо. Хоббит сказал гному:
  -- Тебе надо узнать кое-что. Проснись.
   Гимли рассеяно поглядел на печальное лицо Фродо и встал. Он медленно, словно виновато, направился к Леголасу, который сидел на камне и чуть не рвал на себе волосы. Маглор стоял подле него и повторял, что это неизвестное Гимли происшествие - не конец света. Сэм рыдал рядом. Эстел, которая действительно пошла ночью на разведку, стояла поодаль в задумчивости. Леголас, увидев Гимли, легко спрыгнул с камня и, подойдя вплотную к гному, сказал:
  -- Знаешь, что я думаю о часовых, уснувших на посту?
   Гимли покраснел до самых ушей.
  -- Хочешь узнать, что произошло этой ночью?!
   Гимли молчал.
  -- У нас украли сильмарилль!
   Гимли бросало то в жар, то в холод. Леголас, горько смеясь, обнял Гимли, приговаривая: "Глупый, мой глупый гном!" Маглор тоже горько смеялся. Сэм всё ещё рыдал. Фродо был совершенно серьёзен.
  -- У нас нет больше Аннагиля! - завыл Сэм.
  -- Не бойся, Сэм, - успокоила его Эстел. - Этот пес вечно убегает, чтобы потом вернуться.
   Но хоббит был безутешен.
  
   Странники двигались по узкому коридору гуськом, начиная с Леголаса и кончая Маглором. Зала маленьким огоньком виднелась впереди. Сэм продолжал всхлипывать, как Фродо ни старался его успокоить. Несчастный хоббит волновался, как бы пёс с горя не наложил на себя лапу. Гимли решил ничего не рассказывать про нашествие призраков, всё равно бы ему никто не поверил, "Только Сэм ещё больше расстроится" подумал гном.
   Через полчаса путники уже стояли перед дверьми в гробницу, обитель покойных эльфов, людей и гномов Предначальной и Первой эпох. Шестеро друзей осторожно заглянули в зал. Он был круглой формы и полон потустороннего торжества. Огромные бронзовые гробы покоились вдоль стен. Как только отряд вошёл в зал, с мягким треском зажглись свечи, и мрачная комната слегка оживилась. Леголас шепнул Маглору:
  -- Идём.
   Маглор был бледен и медленно растирал предплечья руками. Он пошёл вдоль гробов, и Леголас не отставал от него ни на шаг. Гимли и Сэм остались у дверей. Они сели на пол и стали наблюдать за двумя эльфами и Фродо, которые уже отошли от них достаточно далеко. Трое друзей уже миновали Тингола, Диора, Лутиэн и Берена, Финголфина и Фингона, Финрода Фелагунда и Финвэ Короля, прах Феанора, Селегорма и Куруфина, Карантира, Амрода и Амроса. Маглор с грустью оглядывал нетленные тела покойного деда, братьев, короля Дориафа, его прекрасной дочери и её мужа, их сына, на своего дядю и его благородного сына. Он невольно вспоминал всё, что в его жизни было связано с этими мертвецами. Бедный эльф уже отвел глаза от недвижимых тел, как вдруг Леголас окликнул его:
  -- Здесь лежит Маэдрос, сын Феанора!
   Леголас указывал на гроб великого Маэдроса. Глаза покойного были в ужасе открыты, кисти правой руки не было, а левая была прикрыта шелковым платком. У Маглора стояли в глазах слёзы, когда Леголас аккуратно отодвинул крышку гроба и снял платок с руки мёртвого эльфа. Дивный свет заструился сквозь оледеневшие пальцы мертвеца. Маглор отвел взгляд от него. Леголас обернул свою руку платком и стал расщеплять пальцы, крепко сжимавшие заветный камень. Вскоре эльф с большими усилиями смог высвободить сильмарилль из руки Маэдроса. Леголас взял сильмарилль и отдал его Фродо. И как только это произошло, из всех гробов с криками вылетели тени - души умерших. Сэм прижался к Гимли. Большая чёрная тень, которую гном видел прошлой ночью, вышла вперёд и сказала:
  -- Добро пожаловать в Покойную залу, дорогие друзья. Надеюсь, вы пришли с миром. Страшная скука одолевает мертвых, ибо шаги живых гостей редко нарушают тишину этих пещер. Вчера ночью я, мой старший сын, Мим Карлик и его сын покинули свои покои, чтобы прогуляться и обнаружили вас спящих, - он указал на Леголаса. - Вы же знаете, что гномы очень неравнодушны к сверкающим камням, и Мим украл у вас одну вещь, а именно - творение рук моих - сильмарилль!
  -- Феанор? То есть вы - его душа? - удивился Леголас.
  -- Именно я, юный эльф. Думаю, вы жаждете получить камень назад? Уверен, что это так. Но вы не имеете на него никакого права! - призрак Феанора явно пылал негодованием.
  -- Это почему? - спросила Эстел с самым непринуждённым видом. - Неужели ты способен отречься от своего потомка?
  -- Что? Ты - потомок Феанора? - возмутился дух.
  -- Я Эстел, дочь Трандуила, внука Дэльгрода, сына Галада, сына Ангрода, сына Финарфина, сына Финвэ, отца твоего. А это Леголас Куталион, мой старший брат.
  -- Так оно и есть, - подтвердил Леголас. - Я - единственный наследник Трандуила, властелина Мортаура.
  -- Как это возможно? - засиял призрак. Он осторожно приблизился к Леголасу и стал его рассматривать. - А я полагал, что это он, - дух указал на Фродо. - Мальчишка очень похож на эльфа, а взор мой уже не так проницателен.
  -- Я верю, ты будешь ещё больше рад видеть своего второго сына, - произнес Леголас. Маглор похолодел. Феанорова душа радостно кружила вокруг Маглора, потом внезапно очутилась подле Мима, выхватила у него сильмарилль и сказала:
  -- Кого бы вы не привели сюда, мы так просто не отдаём священные камни. Принесите нам великие Солнце и Луну - Камни Двух, и мы даруем вам священные сильмарилли. Мы извиняемся, - добавил Феанор. - Ещё мы похитили у вас собаку. Я очень сожалею, но я думаю оставить её ненадолго моему Селегорму, она ему по душе, - и с этими словами дух вытащил бедного Аннагиля из-под мертвого тела Селегорма. Волкодав жалобно скулил, но Феанор и бровью не повел и положил его обратно в гроб.
  -- Спасибо, владыка, - процедил сквозь зубы Леголас. - Где мы можем найти Двух?
  -- Это уже ваши проблемы! Доброго пути, юный эльф! Доброго пути, племянник! - крикнула душа. Умарты, мрачные, как тучи покинули залу через противоположную от входа дверь.
  
   Отряд вышел, наконец, из душных пещер Карангрота. Они глубоко вдыхали свежий воздух и радовались солнечным лучам. Вдалеке виднелся белый, как снег Нимтаур. Леголас посмотрел на него и сказал:
  -- Нимтаур Белый, холодный и прекрасный лес эльфов, сердце северных земель Валинора. Туда мы и держим сейчас свой путь, отдохнём немного и спросим совета у владыки Аннара и Лосвен, лесной владычицы.
  -- Леголас, - обратилась к нему сестра.
  -- Да, Эстел?
  -- Я должна вас покинуть.
  -- Что ты такое говоришь, эльфийская принцесса? - воскликнул Гимли.
  -- Нет, Эстел! - крикнул Фродо.
  -- Гэндальф зовет меня, ему нужна помощь. Брат, я доверяю тебе, ты сможешь вести их.
  -- Ты уверена, сестра, что это действительно необходимо? - спросил Леголас.
  -- В тебе - всегда уверена. Мы все встретимся в Средиземье. Мы с вами и с Гэндальфом.
   Эстел улыбнулась, обняла всех по очереди. Затем она выпрямилась и, глядя на юг, пронзительно засвиситела. И тут же, как из земли вырос, перед ней стал конь ее, Айнарох. Эстел оседлала верного зверя и обратилась к Леголасу, смотрящему на нее с отчаянием:
   - Брат мой, лучший из эльфов, ты даже не подозреваешь о силе, теснящейся в твоей груди. Время пришло выпустить ее гулять по миру. За Аннагилем прошу вас присмотреть. И объясните ему мой скорый отъезд, он ведь собака и может не понять. До скорой встречи!
   И она умчалась быстрее ветра. Леголас долго смотрел ей вслед, а затем вздохнул и молвил:
   - Значит, великая сила. В путь тогда, мои друзья
   И ноги будто сами понесли их к густым деревьям Нимтаура.
  
  
   16. Нимтаур.
  
   Друзья решили немного отдохнуть после Карангротского путешествия. Они развели костёр, доели те остатки провизии, что у них остались и стали обсуждать дальнейший план действий.
  -- Может быть, нам следует сразу идти к Морским горам? - предложил Маглор.
  -- Нет, Маглор, - покачал головой Леголас. - Еды совсем не осталось, а путь далёкий. И ты забываешь, ведь нам надо найти двух волшебников, у которых хранятся Солнце и Луна, а потом передать эти камни Феанору. Но сначала нам необходим отдых.
  -- Я против отдыха ничего не имею, - сообщил Гимли.
  -- Да не сейчас, а в Нимтауре, - усмехнулся Леголас. - Гэндальф хотел провести нас туда, если его планы не изменились.
  -- Мне кажется, что пешком идти будет очень долго, - сказал Фродо. Леголас кивнул. Он задумался.
  -- Может быть, нам найти где-нибудь лошадей? Хотя ловить скакунов на Рохалендирских равнинах - все равно, что ловить падающие звезды, - сказал Маглор. Леголас поднял голову. Его лицо сияло.
  -- Мой отец - повелитель эльфов-конников. По одному моему свисту к нам прискачут его лошади, - и эльф два раза свистнул.
  -- Я слышу стук копыт, - сообщил Маглор. - И это мчится не один конь.
  -- Конечно, одного будет мало для пяти, - согласился Леголас, и изумлённые путники увидели двух могучих и прекрасных коней.
   Лошади Мортаура были больше и выносливее обычных скакунов, потому их силы было достаточно для пятерых странников. Леголас оседлал белого Арода, которого назвал так в честь своего верного коня в Средиземье. Маглору достался вороной скакун. Эльф посадил впереди себя Фродо и Сэма - позади. Бравый всадник Гимли с пыхтением забрался на лошадь Леголаса, и они помчались в сторону Нимтаура.
  
   Всадники рассекали густую траву быстро, как ветер. Их неутомимые кони мчались, как стрелы, пущенные умелой рукой. Гимли уже задремал, а хоббиты смотрели на мелькающие пейзажи во все глаза. Одинокие деревья и кустарники проносились мимо, а облака на небе летели, в быстроте ничуть не уступая им. Фродо почему-то казалось, что рядом с ними, прячась за деревьями, скачет на своём Айнарохе Эстел, но она была
   уже, наверное, очень далеко отсюда. Возможно, и не в Амане вовсе...
   "У меня начинается бред" решил Фродо и уснул.
  
   Проснулся он, когда Маглор снимал его с лошади.
  -- Господин Бэггинс, мы прибыли в Нимтаур. Будем играть в снежки, - улыбнулся эльф хоббиту. Леголас приказал вороному коню возвращаться, и тот взвился, как вихрь, и пропал. Остался один белоснежный Арод.
  -- Мы пойдём пешком по лесу, - сказал Леголас.
   Друзья потянулись и зашагали по лесной тропинке. Повсюду лежал мягкий пушистый снег. Он сверкал на солнце, как тысячи алмазов. Путники при виде чудесного снега развеселились и стали кидаться друг в друга снежками. Они так увлеклись игрой, что не заметили многочисленный отряд эльфов. Леголас, получив снежком по затылку, приказал остановить игру и спросил у эльфов:
  -- Кто ваш предводитель?
   Эльфы ответили не сразу. Они явно о чём-то скорбели и не могли понять веселья двух эльфов, двух хоббитов и гнома. Вперёд вышел эльф.
  -- Я веду за собой этот патруль. Я Орглас, бывший правитель Карантаура. Орки сожгли наш возлюбленный лес, теперь мы пытаемся просить помощи у владык Нимтаура. Где Эстел Трандуилас, твоя славная сестра?
  -- Эстел покинула нас, чтобы помочь тем, кто более нуждается в ее помощи, - ответил Леголас.
   Орглас тяжело вздохнул. Весь его вид говорил о том, что он нуждается в помощи больше, чем все народы этого мира вместе взятые.
  -- Мы идём к владыкам, - сказал он Леголасу.
  -- Мы тоже, - рассеяно ответил тот. Карантаур лежал к югу от Лесогорья, и эльфы его были практически отрезаны от окружающего мира. Но теперь, похоже, настало их время вступить в общение с другими. Хотя бы для того, чтобы найти приют.
  
   Леголас разговаривал с предводителем Оргласом, Сэм и Фродо слушали горестную историю эльфов Карантаура, Маглор беседовал с Гимли об оружии. Эльфы всё ещё не оправились от ужаса, потому общение с ними оказалось делом трудным. Разговоры ведутся, а время бежит.
  
   Оба отряда вскоре достигли Карас Эленгиля. Этот великолепный город словно вырос на ветвях деревьев, как цветки зацвели на молодой вишне. Фродо сразу вспомнился Карас Галадон, город Лориэна. В самом сердце Карас Эленгиля высился дворец Лосбарэль, дом Аннара. На крышах его лежал свежевыпавший снежок, что делало роскошную обитель королей приятным и уютным домом. Эльфы сразу заулыбались. Навстречу им вышло небольшое войско в лёгких кольчугах из мифрила. Леголас вышел вперёд. Из рядов войска тоже вышел эльф. Они о чём-то неслышно переговорили, и Леголас повернулся к друзьям:
  -- Орглас, веди свой народ в город. Фродо, Сэм, Маглор и Гимли - за мной.
   Хоббиты, эльф и гном послушно последовали за эльфом, с которым беседовал Леголас.
   Конюхи хотели отвести Арода в стойло, но конь направился за ними, только когда Леголас приказал ему.
  
   Аннар, владыка Нимтаура, позволил гостям не кланяться и промолвил:
  -- Добро пожаловать в Нимтаурский лес, умарты! Хотя это имя вам не к лицу, вы не обречены. Враг знает, что вы достигли моего королевства, хотели пройти тайно - об этом забудьте, - он выдержал паузу, давая ясному взгляду изучить отряд. - Здесь присутствуют пятеро, но совет Мортаура принял решение отправить в поход шестерых. В Наугэдэле, как известно мне, к вам присоединился Маглор Песнопевец. Скажите мне, где Гэндальф Белый и Эстел, леди Мортаура, ибо у меня есть к ним разговор. Я вижу их среди вас.
  -- Гэндальф Белый пропал внезапно, а Эстел, сестра моя, отправилась за ним, так как он обратился к ней за помощью, - ответил Леголас. - Но мы справимся с поставленной перед нами задачей, я знаю, владыка, это нам по силам.
  -- Надежда не умирает, потому что вы всегда вместе. Эльф Леголас должен провести умартов через все опасности, и ему это под силу, без сомнения. А теперь ступайте и отдохните, - молвил эльфийский король.
   Отряд поклонился гостеприимным владыкам и снова направился за своим проводником. Он отвёл их на единственную зелёную полянку в Нимтаурском лесу. Под пышной кроной мэллорна раскинулся темно-синий шатер, в котором были постелены пять кроватей. Путники закутались в тонкие ткани, и сон овладел ими.
  
   На следующий день они проснулись очень бодрыми. Их тела и души словно глотнули свежей родниковой воды, омылись ею и ожили.
   Друзья вышли из шатра, и до их ушей мгновенно донеслись тихие эльфийские песнопения. Гости направились к королевскому дворцу. В трапезной зале их терпеливо ожидал восхитительный завтрак. Владыка Нимтаура сидел во главе стола. Аннар воистину был одним из самых прекрасных эльфов в Амане и Арде. Он был облачен в длинные серебристые одежды. Его чело венчала золотая корона, белоснежные волосы падали на широкие плечи. Друзья уселись за стол и приступили к еде.
   Насытившись, Аннар и его гости приступили к беседе. Король сообщил им, что он ведёт торговлю с жителями Наугэделя, а они в оружейном деле не знают себе равных. Аннар создаёт армию, которую ещё не создавал ни один из его предков, высылает патрули из двадцати эльфов на границу, привёл ещё множество подробностей, которыми так тешат себя короли в разговорах с важными гостями. Он заявил также, что никто более не посмеет называть эльфов Белого леса разнеженными. Путники вяло улыбнулись. Они уже поняли, что на войне от армии Аннара большой пользы не будет.
   После они отправились бродить по лесу, и настроение их оставляло желать лучшего. Они тосковали по своим друзьям - Гэндальфу, Эстел, Арагорну, Мерри с Пиппином. Прогуливался меж деревьев грустный Леголас, сидели у ручья Фродо и Сэм, в шатре спал гном Гимли, а Маглор сидел на дереве и читал книгу.
   Так протекали дни, и радость и удовлетворение отдыхом так и не приходили к ним. Гости чаще стали посещать веселого короля Аннара, проводя время в его, ставшей уже приятнее, компании. Даже далеко не самые умные существа способны зародить семя радости в душах печальных.
  
  
   17. К Лесогорам.
  
   К концу их пребывания в Нимтауре конь Арод начал волноваться. Он часто покидал своё стойло и исчезал в лесу. Животное часто подбегало к Леголасу и тянуло его куда-то. Сэм объяснял это тем, что резвому коню не терпится в дорогу. При этих словах Арод согласно тряс могучей головой. Но усталым путникам хотелось отдохнуть подольше, и они умоляли строптивого скакуна потерпеть. Но тот только ещё больше начинал беспокоиться.
  
   Неделю спустя Арод стал проситься в дорогу с такой настойчивостью, что даже укусил Гимли. Однажды, когда Леголас спал под открытым небом, Арод принялся толкать его мордой в бок. Конь принёс хозяину плащ и потянул эльфа за собой. Арод увёл его глубоко в лес к большому пруду, о котором эльфы отзывались с тревогой. Пруд не был скован льдом, он жил своей жизнью, похожей на неспокойную жизнь морских волн. Арод потянул Леголаса за плащ и подвёл ближе к воде. Бурные волны внезапно успокоилась, и Леголас увидел в прозрачной воде орков, в своих мерзких лапах слабо мерцал последний сильмарилль. Потом видение сокрыла рябь, и вода опять бурлила и пенилась.
   Леголас всё понял. Он кивнул коню, и они вернулись в шатёр.
  
   Эльф приказал немедля собираться в дорогу. Друзья вздохнули и начали готовиться к новому путешествию. Они быстро собрали все вещи и направились во дворец к владыкам.
   Аннар очень расстроился, что его дорогие гости уходят. Владыка знал о том пруде, но ему и в голову прийти не могло, что таинственные воды позовут лошадь. Решено было отправляться на следующий день утром.
  
   Этим же вечером Аннар пригласил Фродо к себе. Он спросил:
  -- Ведь ты - Фродо из Шира, не так ли?
  -- Я, владыка.
  -- Ведь ты держал в руках своих сильмарилли?
  -- Да, владыка, все верно.
  -- Прошу тебя, расскажи мне о них. Я боюсь, что никогда не узреть мне их свет.
   Фродо не ожидал такой мольбы от короля эльфов, но он всё же постарался описать сильмарилли во всех подробностях. Хоббит говорил о камнях самые прекрасные слова, и свет их разлился по всему саду. Владыка Нимтаура, не отрывая взгляда, смотрел на хоббита. Потом он опустил глаза, и Фродо умолк. Хоббит посмотрел на владыку: в его ясных глазах все еще трепетал свет сильмариллей.
  -- Я хочу сказать тебе кое-что, Фродо из Шира, - промолвил он. - Мы не увидимся более, ибо я знаю, что не переживу эту войну. Нет, не перебивай. Я уйду в чертоги Мандоса, и там буду бродить между полотен Вайрэ. Объявится здесь новый король, и когда ты окажешься вновь в этих лесах, помни о нас, о тех, кто дал тебе приют. Прими от меня это, - он протянул ему серебряную брошь в виде цветка Телпериона. - Это дар нашей реки, дар Гильдуина, и я - его хранитель. Теперь он переходит к тебе. Храни его. Он не защитит от опасности, но напомнит о светлых струях Гильдуина и о владыке Нимтаура, но может быть, тебе он и сослужит службу. Таковы и мы, разнеженные эльфы, не ведавшие ни меча, ни стрел. Мы есть это изумительное украшение, а не могучий щит.
  
   Эльфы пополнили провизию отряда, и их сумки тот час же стали полными, как и прежде.
   Путники покинули Нимтаур без пышных церемоний. Леголас снова позвал лошадей, и они поехали верхом. Путь их теперь лежал к прорицательнице Уругвайне, странной, никому неизвестной старухе, жившей на самой окраине погибшего в огне Карантаурского леса.
  
   Они ехали молча и делали остановки как можно реже, так как путь был достаточно долгим. Спали прямо на земле, ведь та, чувствуя отдаление белых снегов, согревалась все сильнее. Такой путь был весьма изнурительным. Хоббиты и гном быстро уставали даже при езде верхом, лошади тоже были измучены, ибо теперь их копыта тонули в сухом песке. От Нимтаура до обители прорицательницы Уругвайны их отделяло огромное расстояние, и путники покрыли половину его за четыре дня. Леголас был довольно строг к своим друзьям и, остановки делались всего два раза в день, но никто не противился этому. Они понимали, что Леголасу и так нелегко после ухода сестры, а причинять ему боль своими жалобами им не хотелось. Леголас же ничего не чувствовал, кроме тоски в своём любящем сердце. Он гнал Арода, не ведая ни усталости, ни желания присесть или поспать. Маглор исполнял все его приказы, не протестуя. Гимли и хоббиты молча переносили усталость и потребность в воде и еде. Эта тяжкая дорога принесла свои плоды, ведь она вскоре заставила их поднять глаза и увидеть цель, к которой все и стремились.
  
   Странники стояли перед жалкой избушкой на самой границе Карантаура. Лес был полностью уничтожен. Его облик внушал боль и ужас - обуглившиеся стволы уродовали прежде прекрасные и плодородные земли.
   Леголас старался не смотреть в сторону этого кладбища жизни. Он подошёл к избушке и постучал в дверь. За дверьми долго стояла тишина, потом же старое, но прочное дерево заскрипело, открывая их глазам хозяйку избы. Это была высокая старуха в чёрном плаще с капюшоном.
  -- Ах, это вы, охотники за сильмариллями, оставшиеся с носом, - произнесла она невероятно знакомым Леголасу и Маглору голосом. - Войдите же, орков я тут не прячу. Я уже давно вас жду. Задавайте свои вопросы, мы их здесь же и решим.
   Они ступили в дом. Внутри не было ничего, кроме стола, стула и кровати. Лишь одна свеча освещала одинокую обитель прорицательницы.
  -- Прошу тебя, Леголас, сын Трандуила, спрашивай, - произнесла старуха. Она села за стол и сложила руки в молитве. Леголас проговорил:
  -- Не известно ли тебе, старая женщина, где мы можем найти Двух?
  -- Двух? Проклятые трусы, вот они кто! В то время, как мы боролись с Врагом, они прятались, как кроты в норах! - старуха выкрикивала эти фразы жутким низким голосом. Затем она успокоилась. - Двух я знаю, вернее, знала. Но должна тебе сказать, Леголас, сын Трандуила, что вы должны будете мне заплатить.
  -- Но чем, прорицательница? Ведь что у нас есть для тебя?
  -- Один из вас должен остаться здесь и помогать мне, заботиться о лесе.
   Друзья вздрогнули. Они переглянулись в страхе и неприязни. Старуха терпеливо молчала. Маглор посмотрел на неё и сказал:
   - Я останусь.
   Все в недоумении уставились на него.
  -- Леголас - предводитель, Фродо - исполнитель воли валаров, Сэм, вне всяких сомнений, его не оставит, а уговаривать Гимли - это всё равно, что умолять энта произносить слова быстрее. Я останусь. Чувствует мое сердце, что, возродив что-то живое из пепла, мысли мои очистятся, и буду я рожден заново светлым и безгрешным существом.
  -- И это похвально, эльф, - довольно потерла руки прорицательница.
   Леголас не мог оторвать взгляда от Маглора. В этот момент эльф казался ему таким древним. Эти черные глаза смогли узреть те события эпох, о которых Леголас грезил ребенком, играя в листве Лихолесья. Он понял, какая судьба была с самого начала веков уготована Маглору, и вела эта судьба к чистоте и спокойствию. Они же ждали его именно здесь.
   - Будь по-твоему, мой дорогой друг, - проговорил он.
   Маглор улыбнулся мягко. Свет уже играл на его прекрасном лице. Уругвайна нетерпеливо заерзала на стуле.
  -- Ну, юный Леголас, говорить мне тебе о Двух или же уйдете так? - спросил ее скрипучий голос.
  -- Говори.
  -- Живут Двое в Лесогорах. Когда-то мы были хорошими друзьями, от моего дома к их замку ведёт тропа, тайная тропа, идите по ней. Вы дойдёте до Синих магов.
  -- Синих магов? Это же друзья Гэндальфа! - воскликнул Леголас. Старуха мрачно кивнула.
  -- Айвендиль и Палландо, вот их имена. Ну, а теперь ступайте.
   Друзья поклонились старой прорицательнице. Они вышли из хижины. Леголас крепко обнял Маглора и простился с ним.
  -- Намариэ, Маглор.
  -- Намариэ, - отозвался тот.
   Леголас, Гимли и хоббиты вздохнули и двинулись по тайной тропе, которую прорицательница вытянула из туманов только для их глаз.
  
  
   18. Темные топи.
  
   Друзья быстро шли по тропинке, указанной Уругвайной. Узкая дорожка обходила лес стороной, так как после падения Красного царства Карантаура среди обугленных пней и бревен рыскалии орки и другие служители тьмы. Теперь в отряде осталось только четверо, четверо против тысяч врагов. Опасность все возрастала: Маглор покинул их у границ Карантаура, его меч теперь покоился у стены без дела, а четырём путникам он был весьма необходим. Карантаур лежал недалеко от Лесогор, но дорога, выбранная отрядом, была полна непредсказуемости. Между Огненным лесом и Землями забвения лежали Дурлин, Тёмные топи, над которыми вечно царила мгла и смерть. Там бродили смертоносцы и бауглиры, урук-хаи и орки. Это было проклятое место, где власть валаров ослабевала, и только полное поражение врага могло стереть эти топи со светлого лика Амана. Никто не возвращался отсюда живым.
   Леголас посчитал, что рассказывать об этом маленьким хоббитам не стоит. Гимли знал об этом месте и без эльфийских прибауток. Он тихонько трясся, но говорил, что это ему просто холодно. Эльф с сочувствием смотрел на гнома, и взгляд его приказывал не ставить Фродо и Сэма в известие о грядущих опасностях. Гном кивал и продолжал трястись.
   Небо было тёмным и пасмурным, но дождь всё не проливался на изголодавшуюся землю. Уставшие путники старались не замечать надвигающейся грозы и пытались уснуть. Леголас напевал весёлую эльфийскую песенку, но она безнадёжно тонула в гулких ударах грома. Наконец, Сэм, Гимли и Леголас заснули. Фродо остался нести вахту. Он поглядывал на небо и думал о том, что где-то там, совсем недалеко, среди того, что осталось от Карантаурского леса, сейчас очень даже хорошо и тепло, там нет светлой жизни, а потому нет и смерти, а здесь каждый шаг мог оказаться последним. Бедный хоббит боролся со сном и тоской, которая так угнетала его. "Завтра мы начнём наш путь по болотам", думал Фродо, "Леголас проваливаться не будет, а вот нам с Сэмом и Гимли этого не избежать. Как я не хочу идти! Я вообще хотел бы никогда не появляться на свет! Никогда!" Слеза скатилась у него по щеке. С этими мыслями он бросил взгляд в сторону болот.
   Вдруг он увидел, или это просто показалось?.. Чья-то тень промелькнула меж мертвых деревьев, у которых они остановились на ночлег. Фродо услышал тихое шипение и подумал: "О боже... ну почему? Почему, когда я остаюсь на дежурстве, всегда появляется какая-нибудь мразь?" Хоббит закутался в свой плащ и сжался в комочек. Существо между тем шипело и урчало. Вскоре оно вышло из-за деревьев. Ростом оно было с хоббита, в чёрном плаще с капюшоном, крючковатыми руками. Руки эти были все в ужасных наростах и запёкшейся серебристой крови.
   Фродо старался не дышать. Он с ужасом наблюдал за этим отвратительным созданием. Незнакомец ещё немного пошипел и исчез во мраке болот. Фродо облегчённо вздохнул.
  
   Утром отряд продолжил свое путешествие. Фродо никому не рассказал о том, что случилось ночью. Сэм устал и не выспался, Гимли сердился, так как часто проваливался по колено в грязную жижу, а Леголас беспрестанно помогал своим друзьям выбираться из этой гнилой массы. Повсюду были болота, камыш, тростник и туман. Леголас отлично видел сквозь туман и ни на минуту не терял путников из виду.
  
   Фродо шёл последним. Он смотрел только себе под ноги и не заметил, как густая белая пелена тумана скрыла от него спину Сэма, за которым он следовал. Фродо поднял голову и ужаснулся: он был совсем один в этом непроницаемом море тумана. Его охватил бешеный страх.
  -- Сэм! Леголас! Гимли! - закричал он. Никакого ответа. Фродо так перепугался, что не смог сделать следующий шаг. Но он призвал на помощь всё своё мужество и шагнул в том направлении, где, по его мнению, скрылись друзья. Фродо медленно и тихо продвигался вперёд, не зная, где он, окружённый смертью.
  
   Так Фродо брел по безопасной тропке, как вдруг услышал позади себя знакомое шипение. Фродо похолодел. Он остановился и медленно обернулся. Никого. Тогда он снова побрел вперёд. Опять это же шипение и урчание. Фродо снова обернулся и снова ничего не увидел. Хоббит посмотрел себе под ноги: густая грязь бурлила, чавкала и медленно затягивала его ступни вниз. Он поднял голову и остолбенел: к нему приближался ночной незнакомец.
  
   Фродо был не в силах сдвинуться с места, он просто смотрел на приближающуюся тень. Незнакомец все приближался. Он достал из левого рукава своего балахона длинный кривой меч, на котором краснели пятна крови.
   Хоббит, наконец, пришёл в себя и попятился, но споткнулся о камень и упал. Существо всё приближалось, но так мучительно медленно. Фродо предпочёл бы, чтобы этот монстр поскорее подскочил и пронзил его своим клинком, но тот знал об этом и нарочно мучил Фродо своим медленным шагом. Фродо крикнул:
  -- Леголас! Гимли! Сэм!
  -- Нет, - прошипела его смерть. - Они уже давно покоятся на дне Дурнила, среди тех смельчаков, которые отправились сюда и нашли здесь свой последний приют.
   Фродо тяжело дышал и смотрел на него.
  -- Отдай мне свою надежду и веру, и ты умрёшь быстро! - потребовал он. Глаза Фродо наполнились ужасом.
  -- Никогда! - выкрикнул хоббит, и он вынул из ножен бешено пылающий Терн. Чёрный ужас прокрался в его сердце.
  -- Ах, нет? Ну, ты сам выбрал себе смерть, - и незнакомец вонзил свой ядовитый меч в ту самую рану, полученную Фродо от клинка Назгула.
   Хоббит вскрикнул и лишился чувств.
  
  
   19. По ту сторону болот.
  
   Фродо открыл глаза, но ничего не увидел. Тёмная пелена застилала его взор. Но до него донеслись голоса:
  -- Долго он не протянет. Леголас, что нам делать?
  -- Мы можем успеть.
  -- Бедный, бедный господин Фродо!
  -- Сэм... - прошептал Фродо.
  -- Господин Фродо! Он жив! Он очнулся! - это, конечно, был голос Сэма. Пелена медленно спала с глаз Фродо, и он увидел над собой лица друзей.
  -- Гимли, Леголас, Сэм... Я думал, вы умерли! Так сказал мне...
  -- Мы живы, Фродо, - ответил Леголас. - А он мёртв. Мы сейчас же двинемся в путь, - эльф поднял его с земли и понёс на руках.
  -- Ты не приходил в себя уже пять дней, Фродо! Мы так боялись за тебя! - восклицал Гимли. - Мы столько раз сражались с орками! Они тут гуляют, как у себя дома! Ну, слава Богу, ты жив! Леголас лечил тебя и, кажется, вылечил! Руки у тебя покрылись чем-то серебристым, кожа опустилась, жилы стали выступать! Страх, да и только! Но сейчас всё хорошо!
  -- Гимли, замолчи, - перебил его Леголас.
  -- Здесь мы пробудем всего один день, господин Фродо, - сказал Сэм. - Завтра мы уже выйдем отсюда!
   Фродо вздохнул с облегчением. Но рана нестерпимо болела, и беспрестанно кружилась голова. Леголас видел это и ласково шептал: "Держись, Фродо!"
   Но хоббит часто терял сознание, или глаза вновь покрывала чёрная завеса. Мысли в голове мешались, он чувствовал, что силы вот-вот покинут его.
  
   Остановились на ночь. Фродо было слишком плохо. Сэм и Гимли сели около него, а Леголас беспокойно озирался по сторонам. Из болот слышался странный нудный рокот барабанов: РОК-Р-Р-РОК...
  -- Что это? - спросил Сэм.
  -- Гнев могильников, - прошептал Леголас. Гимли схватился за секиру, Леголас приладил стрелу к луку, Сэм выхватил кинжал, и все они встали вокруг Фродо.
   Орки и мертвецы лезли из болот, как муравьи из муравейника. Они окружали путников, сужали кольцо. Леголас выстрелил. Стрела вонзилась в орка, и он упал, придавив собой соседнего мертвеца. Гимли прыгнул в гущу орков и упырей и рубил их одного за другим. Сэм тоже расправлялся с врагами, как мог, лихо орудую своими сковородками. Трое друзей сдерживали натиск армии болот, не подпуская их к Фродо ни на шаг.
   Леголас выпустил последнюю стрелу, схватил Фродо, перекинул его через плечо и крикнул:
  -- Бежим!
   Сэм и Гимли помчались за ним. Путники бежали по кочкам и болотам, то и дело проваливаясь в топи по колено, а орки преследовали их, не отставая ни минуту.
   Леголас с Фродо, Гимли и Сэм выбежали на широкий деревянный мост, пересекающий мутную, грязную речку. Но бежать им было некуда: с другой стороны моста их ждала вторая армия.
  -- О, Леголас! Что нам делать?! - в отчаянии закричал Сэм. Эльф с ужасом оглядел эти две армии.
   Орки наступали. Путники с ужасом смотрели на них. Никогда эти глупые, ничтожные существа не казались им такими смертоносными. В плечо Леголаса со свистом вонзилась стрела. Он схватился за рану и упал на колени. Кровь полилась по его руке. Фродо смотрел на орков мутными глазами.
   Леголас медленно поднялся. Он сгибался под тяжестью Фродо, но всё же ноги пока держали его. Гимли и Сэм без всякой надежды смотрели на эльфа, а тот с усилием вытащил из-за пояса золотой рог и затрубил в него. Мощный, чистый звук разлился по болотам. Орки остановились. В плечо Леголаса вонзилась вторая стрела, а за ней третья. Эльф выронил рог. Гимли кинулся на врагов и стал ещё яростней расправляться с ними. Но тут Сэм крикнул:
  -- К нам на помощь летят орлы Торондора!
   Владыка орлов и его стая откликнулись на зов Леголаса и прилетели. Птицы поднимали орков в воздух и бросали их на большой высоте, и они разбивались на смерть. Владыка Торондор схватил Леголаса и Фродо и скрылся с ними в небесах, а Сэм и Гимли взлетели ввысь на другом орле, который словно огромная молния помчался за своим королём.
  
  
   20. Синие маги.
  
   Фродо приоткрыл один глаз и тут же захлопнул его, так как увидел кого-то, очень похожее на Гэндальфа.
  -- Открой глаза, Фродо Бэггинс, узри свет!
   Фродо открыл глаза и увидел... Нет, это был не Гэндальф. Рядом с его кроватью сидел седовласый старец в тёмно-синем плаще.
  -- Было очень трудно исцелить тебя, - продолжал он. - Кинжал смертоносца - дело нелёгкое, но в тебе живёт недюжинная сила, мой дорогой хоббит.
  -- Но кто вы, господин? - спросил Фродо.
  -- Ах, извини, Фродо. Я Палландо Синий, один из истари, друг твоего друга Гэндальфа. Добро пожаловать в Лесогоры!
   Фродо улыбнулся. Его рана зажила, и больше не ложилась пелена на глаза. Он ото всей души поблагодарил Палландо, который явно был доволен хоббитом и даже позволил ему встать.
   Хоббит оделся и вышел в сад. Там его встретили Сэм, Гимли и Леголас, который, как и Фродо уже шел на поправку. Друзья долго гуляли по прекрасному цветущему саду, который явился диковинным чудом после омертвевших земель, долгие дни простиравшихся перед их глазами. Было ясно, что два мага множество лет провели здесь в полном уединении, порвав все связи с внешним миром. Окружающая странников обстановка сладостно пела о трепетной заботе и каждой минуте, посвященной ей и только ей. Палландо и Айвендиль приняли своих гостей немного позже, дав полностью насладиться этими чудесами, ведь ранее никто не баловал их таким удовольствием. Сокрытые от взглядов отряда, они наблюдали за ними с радостью и удовлетворением.
   Когда же Двое показались из-за благоухающих яблонь и с улыбками пригласили сделовать за ними в скромный, но от этого не менее манящий и уютный дом, друзья не медлили. Их ждал такой же небогатый, но чудесный обед и приятная беседа, в течение которой Леголас поведал двум старцам о приключениях отважного отряда. Несомненно, он упомянул и о цели их внезапного визита.
   Выслушав просьбу гостей, маги задумались.
  -- Солнце и Луна для нас всё, - сказал Айвендиль. - Это творение рук наших.
  -- Мы не можем расстаться с ними, - подхватил Палландо. Маги снова задумались. Они то шептались, то безмолвно и напряженно смотрели на четырёх друзей. Потом Палландо решительным тоном произнёс:
  -- При всём уважении к тебе, сын Трандуила, мы не можем отдать вам камни. Нет, увы, нет.
   Леголас несколько раздраженно отвел взгляд. Все их мучения были напрасны. Друзья поклонились и вернулись в сад.
   Они долго размышляли над тем, что им делать. Фродо резко встал и направился в замок Двух магов, но уже через час вернулся оттуда и сказал:
  -- Я объяснил им, зачем нам нужны Солнце и Луна, но они заявили, что ужаснее эгоистов, чем они, я не найду во всём мире.
  -- Даже трудно поверить, что такой мудрый маг, как Гэндальф водился с такими шалопаями, как эти двое, - заметил Гимли, и друзья вновь погрузились в размышления. Сэм заговорил первым:
  -- Тогда нам ничего другого не остаётся, как...
  -- Украсть у них эти камни, - продолжил Гимли. Фродо с укоризной посмотрел на них.
  -- Боюсь, Фродо, что у нас действительно нет другого выхода, - вздохнул Леголас. Стыд угнетал его, но выбора не было. Он поднял голову и посмотрел на высокий зубчатый шпиль, на котором сияли Солнце и Луна.
  -- Ночью я поднимусь по шпилю и возьму их, - сказал эльф. - Только бы судьба позволила уйти незамеченными.
  -- Но ведь они так тепло приняли нас, вылечили тебя и меня, и чем мы им отплатим? - Фродо колебался. Но Леголас настаивал, он был твёрд, как железо.
  
   Ночью гости незаметно прокрались в сад. Леголас облачился в плащ цвета ночного неба и сказал:
  -- Ну, я пошёл.
   Эльф легко вспрыгнул на крышу, с крыши на башню, а с башни на шпиль. Он ухватился сильными руками за зубцы и таким образом стал карабкаться, словно кот, по шпилю, к камням.
  -- Нам бы сейчас Кольцо Всевластья! - шепнул Гимли. Фродо и Сэм зашипели на него.
  -- Его и так не видно, - прибавил Фродо, и трое друзей продолжили наблюдать за гибкой фигурой эльфа, трудно различимой на фоне глубокого ночного неба.
   Леголас тем временем уже спускался с камнями в мешке. Он приладил мешок на пояс и спорхнул с крыши. Эльф шепнул:
  -- Теперь бежим, иначе стыд преодолеет меня.
   И они побежали, миновали ворота и пересекли границу Лесогор. Но не тут-то было.
  -- А ну стойте! Проклятые воры! - это, несомненно, был голос Айвендиля. За ним летел на ручном орле Палландо. Маги были в ярости. Они метали в беглецов голубые молнии, но злоба их была настолько слепа, что они никак не сумели не попасть в цель. Всё же одна из молний достигла бедного Сэма, бежавшего рядом с Фродо.
  -- О, Сэм! - воскликнул Фродо. Вместо Сэма за Фродо следовал белоснежный горностай.
  -- Вот шуты! - прорычал Гимли. - Ни на что посерьезнее не способны!
   Вдруг из-за близлежащего камня до них донесся голос:
  -- Скорей, сюда!
   И путники нырнули в маленькую пещерку.
  
  
   21. Былая честь.
  
   Поначалу в пещере было темно, хоть глаз выколи, но вскоре кто-то разжёг свет. Крохотное убежище озарилось рыжим пламенем костра, возле которого сидел орк. Он был очень маленького роста, и глаза его смотрели осмысленно и спокойно. Одетый в нормальные одежды и безмятежно переворачивающий угольки в своем ярком костре, он, казалось, весело улыбался и готов был позаботиться о внезапно свалившихся на его голову незнакомцах.
   Все четверо выхватили оружие. Орк покачал головой:
  -- Ну что за манеры. Не бойтесь, я - предатель.
  -- Что? Да ты бредишь или пытаешься обвести нас вокруг пальца! - удивился Гимли. Он еще крепче сжал пальцами древко секиры.
  -- Я предал своих сородичей, если так можно выразиться, ради Света, - объяснил маленький орк.
  -- Хватит врать! - завопил Гимли. - Я сейчас расколю твой поганый орочьий череп надвое!
  -- Я не вру, уважаемый гном, - спокойно отозвался орк. - Вы, кажется, только что хорошо разозлили этих двух стариков. Но вам это простительно. Можете мне не верить, но я советую вам как можно быстрее отправляться в путь, мало ли, что этому мёртвому придёт в голову.
  -- Кто ты? - спросил Фродо.
  -- Когда-то я был таким же хоббитом, как ты, Фродо из Шира, но теперь, как видишь, орк. Я был пойман другими еще в Средиземье, неподалеку от Бри. История не оригинальна - меня схватили, меня пытали, меня уродовали. Мало кто сохраняет после такого разум и волю. Снапом зовут меня, - представился он.
  -- И ты вправду предал своего господина, Темного властелина? - осторожно поинтересовался Леголас.
  -- Господин мой - Манвэ Сулимо, а вместе с ним другие валары, - ответил Снап.
  -- Странный ты, - пробормотал Гимли.
  -- Положим, и так, - засмеялся Снап. - Ну, а теперь скорее седлайте своих коней и мчитесь к дому прорицательницы.
  -- Разве ты не поедешь с нами? - спросил вдруг Гимли. Друзья удивлённо посмотрели на гнома.
  -- А вы приглашаете?
  -- Ну, да, - пробормотал гном. Он, видимо, сам не понимал, что на него нашло. Это был порыв его на самом деле мягкого сердца.
  -- Ладно, - согласился Снап.
   Леголас спросил:
  -- Что это с тобой, Гимли?
  -- Не знаю, но почему-то он внушает мне доверие, - ответил гном.
  -- А как же Сэм? - печально спросил Фродо, глядя на горностая.
  -- Не волнуйся, - сказал Снап. - Ульмо Морской Король его обязательно расколдует.
   Трое друзей, Сэм-горностай и их новый спутник вышли из пещеры. Синие маги уже удалились, но было понятно, что они всё ещё в гневе: над Лесогорами грохотал гром.
   На лужайке перед пещерой паслись Арод и чубарый конёк Снапа.
  -- Я привёл Арода сюда, но вороной конь, которого ты, Леголас, подарил Маглору, не пожелал бросить своего хозяина, - рассказал Снап.
  -- Спасибо, тебе, удивительное создание, - смущенно отозвался эльф.
   Путники оседлали коней и пустили их галопом по великим Рохалендирским равнинам, на которых мирно пощипывали траву табуны рохалендиров, коней Валинора.
  
   Отряд мчался во весь опор день и ночь. Они объехали Дурлин и поскакали вдоль западной границы Карантаура. Дом прорицательницы находился на юго-западном посту. Отряду ничего не стоило без препятствий достичь избушки Уругвайны.
   Подле дома на полянке мирно пасся черный конь. Завидев Леголаса, животное радостно заржало. Странники отправили коней пастись на лужайке, а сами постучались в дверь избы. Им открыл Маглор. Он был в длинном фартуке и весь перепачканный.
  -- Привет! - радостно воскликнул он и крепко обнял Леголаса. - Я было подумал, вы погибли. Так долго вас не было.
  -- Мы чуть было не погибли, но всё же спаслись, - ответил Фродо, обняв Маглора.
  -- Ну, проходите же, - пригласил Маглор. - Молодец, что привёл их, Снап.
  -- Как? - удивился Гимли. - Ты уже знаешь это существо?
  -- Да ведь это я послал его за вами, друг мой Гимли! - улыбнулся эльф. - Ох, что это с Сэмом?
  -- Эти маги превратили его в горностая! - то ли плача, то ли смеясь, сказал Фродо.
  -- Ну, это поправимо, - улыбнулся Маглор. - Зелёный маг решит.
  -- Зелёный маг? - переспросил Леголас.
  -- Ну, идем же! - настойчиво повторил Маглор.
   Друзья вошли в дом. Там дым стоял коромыслом. Маглор умелыми руками превратил ветхую лачужку в пышащую жизнью и работой кузницу и мастерил стрелы и мечи, так что вся изба была завалена свежевыкованным оружием. За столом сидела, сложив руки в молитве, прорицательница Уругвайна.
  -- А вот и наши бродяги! - сказала она тем низким, даже мужским, голосом, который путники уже слышали из ее уст в их первую встречу.
  -- Довольно тебе, Алатар, - засмеялся Маглор. - Хватит притворяться глупой старухой!
  -- Алатар? - переспросил Леголас. - Я слышал это имя раньше...
  -- До чего дожили? - рассмеялась прорицательница. - Сын Трандуила слышит моё имя и говорит: " Я слышал это имя раньше ... "!
  -- Кто ты? - спросил Леголас. Затем он выкрикнул. - Как твоё имя на общем языке?
  -- Имя? - переспросил Алатар. Потом он засмеялся. От этого смеха у Леголаса всё похолодело, но это был не тот ужасный холод. Он как будто бы вдохнул свежего морозного воздуха, присевши отдохнуть на горном пике.
  -- Имя? - повторил Алатар. - А разве вы его ещё не угадали?
  -- Хватит болтать! - крикнул Гимли и кинулся на него.
   Алатар вскочил со стула и распахнул свой чёрный плащ. В доме всё засветилось нежно-зелёным светом.
  
   Фродо с интересом рассматривал Алатара. Это был высокий старик с длинными седыми волосами и быстрыми умными глазами. Одет он был в длинный коричневый балахон, и опирался он на прочный дубовый посох.
  -- Радагаст! - воскликнул Леголас. - Радагаст Карий.
  -- Да, это я, сударь мой Леголас, - ответил Радагаст.
  -- Ты ли это? - спросил Фродо. - Гэндальф много рассказывал о тебе, Радагаст.
  -- Да, Фродо, сын Дрого, это я, - кивнул Радагаст. - И я пришёл к вам сейчас, ибо Гэндальф приказал мне направлять вас вместо него.
  -- Гэндальф? Ты повстречал Гэндальфа? - спросил Гимли.
  -- Нет, я посылал к нему мотылька, и тот передал мне его приказ, - ответил Радагаст. - Я очень сожалею, но нам нельзя задерживаться ни минуты. Как вам сказал Снап, этим мёртвым всё что угодно в голову прийти может, поэтому - в путь. Маглор, немедленно умойся.
  -- Но как же Сэм? - спросил Фродо.
  -- Ах, Сэмуайз Гэмджи... - пробормоталл Радагаст. - Увы, Фродо, моя магия бессильна перед могуществом этих Двух, ибо я давно уже не колдую, но не стоит беспокоиться. Ульмо Морской Король выручит нас.
   Отряд во главе с Радагастом покинул избу. Их кони мигом подбежали к ним. Орк предложил магу ехать верхом на чубаром коньке, а сам хотел бежать пешком, но Радагаст отверг это предложение и ответил:
  -- Нет, друг мой Снап, у меня есть свой скакун, - и он пронзительно свистнул. Фродо сразу вспомнил, как он с другими хоббитами свистел в долинах Хоббитании. На свист Радагаста примчался прекрасная соловая лошадь с волнистой белоснежной гривой.
  -- Дэорл, повелитель рохалендиров и мой преданный друг, - сказал Радагаст.
   Они вскочили на своих коней и покинули границы Карантаура, унося Солнце и Луну всё дальше от Лесогор, в огненные щели Карангрота.
  
   Путники направлялись на юго-запад, их путь лежал всё так же через Рохалендирские равнины. Они не повстречали на своем пути никого - ни эльфов, ни орков, - ибо воинственные рохалендиры не допускали врагов в свои земли. Огромное расстояние быстрые, как стрелы леары, бессмертные кони Трандуилового царства, и рохалендир Дэорл преодолели за полторы недели. Радагаст был неразговорчив и мрачен всё время их путешествия, но он с удовольствием выслушал рассказ Фродо, Леголаса и Гимли и от души хохотал, узнав о своих старых друзьях синих магах и об их смехотворной попытке вернуть Солнце и Луну. Маг внимательно рассмотрел камни и сказал, что пристрастия покойного Феанора ничуть не хуже вкусов живого.
   Добравшись до северных ворот Карангрота, они оставили лошадей отдыхать у ручья, а сами вошли в вулкан, который вновь изрыгал потоки лавы, и путь им освещала Луна, которую Радагаст бережно держал в своих длинных тонких пальцах.
  
   Карангрот ничуть не изменился с тех пор, как отряд покинул его и отправился в Нимтаур. Те же тёмные стены, то же гулкое эхо, те же клокочущие звуки, теряющиеся где-то вдали. Вулкан не засыпал ни на минуту.
   Радагаст молча шагал впереди. За ним следовал Фродо и бережно нес в руках свернувшегося в белый клубок горностая. Гимли, Леголас и Маглор замыкали шествие. Остановились на отдых они всего один раз, так как Покойная зала находилась всего в одном дне пути от северных ворот.
   Зала также ничуть не изменилась. На стенах горели факелы, ничто не нарушало покой мёртвых. Друзья постояли с минуту в ожидании, но ни одна душа не покинула своего мёртвого тела. Леголас, наконец, решился позвать Феанора:
  -- Феанор, сын Финвэ! Мы вернулись за своими камнями.
   Из большого гроба показалась голова Феанора.
  -- Неужели? - спросил он недоверчиво. Леголас кивнул. Но Феанор убедился в его правоте только тогда, когда увидел Луну в руках Радагаста. Феаноров призрак нехотя покинул свой гроб и проговорил:
  -- А где же...
  -- Второй камень здесь, - ответил Леголас, кладя руку на сердце. - Но ты получишь его только тогда, когда вернёшь нам оба сильмарилля и собаку.
  -- Это нагло с твоей стороны, - отозвался Феанор. - Я здесь господин, а не ты, и поэтому я повелеваю вам отдать мне то, за чем я вас послал!
   Это затронуло самолюбие Леголаса, и эльф бросил на призрака ледяной взгляд. Он промолвил:
  -- Тот король, кто исполняет свои обещания, кто не убивает родичей, кто не угрожает братьям, кто уважает сына и родича и тех, кому он обязан своим покоем. Если бы не наша стойкость и преданность, твоя великая душа давно бы мучилась в негасимых огнях Харадора.
   Фродо ловил каждое слово эльфа и видел на его челе королевский венец. Леголас вдруг вырос, а Феанор стал маленьким и ничтожным.
  -- В те былые времена я убил бы тебя на месте, но теперь, как вижу, юный эльф, ты вершишь возмездие, - ответил Феанор. - Но всё же я требую те камни, за которыми вы прошли через Дурлин, в Земли забвения.
  -- Отдай их ему, Леголас, - сказал Радагаст и вручил Леголасу Луну. Эльф кивнул и протянул призраку оба камня. Феанор схватил их, спешно поблагодарил каждого из путников и хотел было удалиться, но Фродо напомнил ему:
  -- Ты, верно, позабыл о сильмариллях и об Аннагиле, владыка Феанор.
  -- Ну, не принимай это близко к сердцу, маленькое существо, - ехидно улыбнулся Феанор.
   Фродо с недоумением посмотрел на него. Леголас и Гимли кипели от бешенства, Маглор спокойно стоял в стороне, так как знал, что это самое посредственное поведение отца, Радагаст же подскочил к Феанору, поднял посох и воскликнул:
  -- Я напомню тебе, о, Феанор, что такое честь и благородство!
   Феанор испуганно отшатнулся при виде посоха. Радагаст приказал:
  -- Немедленно верни им сильмарилли!
   Феанор нырнул к себе в гроб и достал оттуда сильмарилли. Фродо взял их и спрятал за пазуху.
  -- А теперь, - сказал Радагаст. - верни им Аннагиля Звёздный Дар, или я верну тебе плоть, отправлю к Морготу, и там ты будешь мучиться до тех пор, пока мы не победим врага!
   Это ещё больше напугало Феанора, и он послушно вытащил Аннагиля из-под Селегорма. Пёс искал глазами Сэма, но, не найдя его, подбежал к Фродо.
   Феанор тяжело отдышался. Характер его был нелегок, но дух его давно уже был сломлен бесконечными годами смерти и забвения. Его поведение было лишь попыткой ожить. Он оглядел странников и встрепенулся.
  -- Возвращайся в Карантаур, Алатар, твой лес в порядке, и Орглас уже там, - сказал Феанор.
  -- Спасибо, сын Финвэ, - ответил Радагаст. Феанор исчез.
  -- Что за странный персонаж, - пробормотал Гимли.
  -- Странный, как и все, кто умер, и кого позабыли, - отозвался Маглор, размышляя об отце.
   Они медленно обвели глазами Покойную залу. Здесь вновь царила тишина и покой. Духи дремали, тихо разносилась под сводами потолка песня на древнейшем языке. Никто не разбирал слов, но она будто обещала спать безмятежно и не тревожить мир живых. Однако, многие из живущих рано или поздно повстречают эти древние души, и сами призраки знали это и ждали. Ждали новых рассказов о новых эпохах.
  
   У ворот горы путники простились с Радагастом, который решил последовать совету Феанора и вернуться в Карантаур и занять там свое место придворного мага. Старый волшебник оседлал коня и помчал его на север. Отряд отправился на северо-запад к Морским горам, куда, по словам Маглора, волны прибили последний сильмарилль, который они должны были найти.
  
  
   22. У берегов Эккайи.
  
   Две недели спустя отряд прибыл к берегам внешнего океана Эккайа, который омывал северо-западные земли Амана. Волны с рокотом налетали на берег и на острые рифы чёрных, как смоль Эамонов Морских гор. Здесь расстилались владения валара Ульмо, одинокого морского короля.
   Друзья стояли на берегу океана и дивились его великолепию и мощи. Ласковые волны нежно омывали берег, лизали белые камни и золотистый песок, и Леголас умиротворённый и счастливый тихо бродил по берегу, любуясь бликами солнца на прозрачной воде, чайками, время от времени исчезающими в лазурной пучине и гладкими и блестящими, как спина тюленя, рифами. Эльф тихо запел:
  

Иду я вдоль белых камней,

Что волны ласкают так нежно,

И Ульмо, владыка морей

Идёт мне навстречу в венце белоснежном.

И ветер шумит в небесах,

Играет с весёлой волной,

Гуляет в высоких горах

И поёт песню вместе со мной.

Я тихо иду по песку,

И море глядит на меня.

Я знаю, что я не умру,

И жить тут я буду всегда.

  
   С этой песней Леголас начал подниматься в гору. Друзья с улыбками на лице направились за ним. Маглор тоже запел:
  

Я вижу поющее море,

Я вижу поющий прибой,

Я вижу поющие волны

И сладостный голос мой.

Он петляет сквозь волны и горы,

Он смеётся - смеётся прибой,

Он много раз плавал по морю,

Он всегда был со мной.

Мы вместе ходили по миру,

Мы жили всегда сообща,

Мы пели под звонкую лиру,

Мы мучались, света ища.

И вот поднимаемся в гору,

И снова мы вместе поём,

Мы ищем звезду Валинора,

К желанному свету идём.

   Голос Маглора был таким нежным и мягким, как те же волны океана. Недаром этого эльфа еще в древние времена прозвали песнопевцем. Услышав звук его голоса, души всех существ наполнялись ликованием. То же постигло и душу Фродо. Он безмятежно улыбался, будто все передряги уже позади, словно он снова в садах близ Таниквэтиль. Горностай довольно прищурился на его плечах.
  
   Вскоре отряд подобрался к небольшому озеру, уютно расположившемуся посреди высоких скал. С одной стороны поигрывали волны, с другой простирались белые пески, а озерная гладь покоилась под охраной черных рифов. Лишь две скалы немного сторонились друг друга, пропуская озерную воду к океанским волнам.
  -- Он здесь, - сказал Маглор. - Но как достать его?
   Друзья многозначительно переглянулись.
  -- Давайте сядем и подумаем, - предложил Гимли. Так они и сделали.
   Фродо додумался первым. Он подбежал к Леголасу и шепнул ему что-то. Эльф спросил:
  -- Ты уверен в этом?
   Хоббит кивнул. Леголас встал и спустился на берег.
  -- Куда это он? - спросил Гимли.
  -- Давайте сядем и подумаем! - засмеялся Фродо.
   Леголас стоял на берегу. Его золотые волосы развевались на ветру. Он зашептал что-то себе под нос, и тут же из лазурных глубин Эккайи вырвался поток воздуха. Океан забурлил, и Леголас увидел, как верхом на белоснежном морском единороге из вод выходит валар Ульмо, повелитель всех вод в Арде и Амане. Тело его воспевало одновременно и глубокую древность, которую узрели его глубокие словно пучины океана глаза, и небывалую силу, сохранившуюся в его руках. Бесконечно длинная борода, будто сотканная из морско пены, окутывала его целиком, такие же белоснежные пряди волос то и дело скрывали за собой пронзительный взгляд.
   Ульмо спрыгнул на песок и приблизился к Леголасу.
  -- Мэгованэн, Леголас, Трандуил уондо, - сказал король.
  -- Айа, Ульмо, хэру нэн, - приветствовал его Леголас.
  -- Какое же дело привело тебя сюда, мой брат? - спросил Ульмо.
  -- Священный сильмарилль покоится на дне горного озера, и мы не в силах его достать, брат мой, - ответил Леголас.
  -- Зачем он вам? Я берегу его как нельзя лучше, - Ульмо с подозрением взглянул на эльфа. - Уж не возжелал ты сильмарилли, алмазы Феанора?
  -- Как можно, брат? - возмутился Леголас. - Но это поручение валаров, поручение Эру. Неужто тебя не известили?
  -- Известили, несомненно. Но я и без того верю тебе, Леголас, - и владыка Ульмо, поднявшись над Леголасом, подлетел к озеру. Потом он вернулся и опустился на песок рядом с эльфом.
  -- Эа айна сильмарилль, Трандуил уондо, - и Морской король поднял сильмарилль высоко над головой. Леголас стоял перед валаром и любовался дивной красотой сияющего кристалла. Но Ульмо к великому изумлению Леголаса сказал:
  -- Сильмарилль будет твоим, если ты принесёшь мне кое-что взамен. Мне нужна звезда Элаэлина - Элентари. Каким прекрасным станет дно океана в её свете! Принесёшь мне её - сильмарилль твой, не принесёшь - не знаю, - и владыка морей исчез в морской пучине.
  -- Очень необдуманный поступок, брат! - крикнул ему вслед рассерженный Леголас. Он и подозревать не мог, что этот строптивый водяной будет просить у него взамен самую горячую звезду в мире. Но Леголас тоже был упрям. Маглор сказал:
  -- Что мы теперь будем делать?
  -- То, что нам сказали, - ответил Леголас.
  -- Но Элентари слишком горяча для эльфийских рук, - возразил Снап. - Ты даже не сможешь прикоснуться к ней.
  -- Что не осилит эльф, то осилит хоббит, - отозвался Фродо. - Я и понесу её.
  -- Значит, так тому и быть, - сказал Леголас, бледный и напряженный. Его уже достаточно утомили причуды и капризы валинорских обитателей. Но он старался повторять себе, что это испытания, обдуманные ими тщательно, и путники должны их все пройти.
   Отряд еще недолго посидел на белом песке и полюбовался океаном. После же они оседлали коней и понеслись по морскому пригорью туда, где и находилось Элаэлин, Озеро Варды.
  
  
  
   23. По Пригорью.
  
   Друзья гнали коней по Морскому пригорью с тяжёлыми сердцами. Они никак не могли понять, почему Ульмо, одному из самых мягкосердечных и милосердных к Свободным народам валару, понадобилось подвергать их такой опасности. Пригорье кишело орков и урук-хаев, которые только и жаждали накинуться на нечаянных путешественников и порвать их на части. Пока отряд избегал столкновения с мерзкими прислужниками врага, но это вовсе не означало, что пригорье было для них открыто и безопасно.
   Земли эти были обширными и плодородными. Несколько лет назад здесь жили эльфы и гномы, но их постигла та же плачевная участь, что и многие другие народы далеких от Таниквэтиль областей, - они были жестоко изгнаны из родных домов. Поселения их были сожжены дотла, огороды и посевы вытоптаны сотнями и тысячами грязных ног, одним словом, уничтожено было все. Лишь священный Элаэлин оставался недоступным для их огня и ног. На безмятежной глади этого прекрасного озера лежала завеса Варды, отталкивающая всех тварей Моргота.
  
   Как-то раз друзья остановились на обед под большой статуей Оромэ, вокруг которой тут и там были разбросаны обломки скал, камни. Гимли развёл костёр вместе с Маглором, а Леголас стал пристально вглядываться в даль. Фродо и Снап помогали гному с дровами. Вдруг Леголас резко развернулся к ним и выкрикнул:
  -- Через час здесь будет целая армия урук-хаев!
  -- За час мы успеем покушать, - отозвался Гимли.
  -- Перестань. Нам надо либо бежать, либо ждать их здесь, - сказал Леголас.
  -- Я предлагаю подождать этих мерзавцев! - обрадовался Гимли.
  -- Я тоже, - согласился Маглор. - Они могут очень помешать нам потом, - произнося эти холодные слова, эльф сохранял самый невозмутимый вид. Леголас кивнул и посмотрел на Фродо.
  -- Мы подождём, - согласился хоббит.
   Час тянулся словно вечность. Урук-хаи всё не приближались. Леголас прижался ухом к земле. Он пролежал так некоторое время, а затем шепнул:
  -- К оружию! - и выхватил стрелу. Маглор обнажил меч, Фродо взял в руки свой пылающий Терн, а Гимли крепко сжал древко секиры, Снап вынул из ножен свой ятаган, а Аннагиль угрожающе зарычал.
  
   Наконец, из-за холма выпрыгнули урук-хаи. Их было совсем немного, примерно сорок - сорок пять, но с ними был также огромный пещерный тролль. Маглор, Снап и Гимли кинулись на орков, а Леголас прыгнул на спину троллю. Фродо смотрел на всё это и вдруг, удивляясь самому себе, прыгнул в самую гущу орков с криком:
  -- Хоббит и эльф сражаются бок о бок! - и начал рубить урук-хаев не хуже Маглора и Гимли.
  -- Ай да хоббит! - засмеялся Маглор, спасая Фродо от удара по голове.
   Тролль в это время изо всех сил старался скинуть легконогого Леголаса со своей спины, но эльф держался очень крепко, ведь он был отличным наездником. Леголас вонзил свой кинжал троллю в шею, и тот понёсся по холмам, страшно ревя, а друзья, всё ещё сражаясь с урук-хаями, захохотали. Леголас верхом на тролле скрылся за холмом.
   Вскоре все урук-хаи были перебиты. Маглор получил лёгкую рану в ногу, так как подыхающий орк всё же успел отомстить за себя. Гимли снова перестарался в обращении с секирой и чуть не снёс себе голову, но, к счастью, только слегка задел себя по затылку. Фродо отделался лёгкими царапинами. Снап не пострадал нисколько.
   Маглор, как мог, обработал раны друзей и обезвредил собственную. После он начал беспокоиться за Леголаса, который до сих пор не вернулся со своей верховой прогулки.
  -- Да не волнуйся ты, - успокоил эльфа Гимли. - Наверняка рассекает сейчас где-нибудь. Наш Леголас - отличный наездник, а его "конь" без сомнения уже укрощён.
   Но Маглор не мог успокоиться. За время их путешествия он полюбил Леголаса как сына и не мог так просто забыть, что его дорогой друг подвергается немыслимым опасностям, и что его, Маглора нет рядом. Но эльф, разумеется, понимал, что скакать по бескрайним просторам в поисках Леголаса - дело совершенно бесполезное. Лучше было остаться на месте и дать ране окончательно затянуться за ночные часы.
   Путники поужинали и уснули. Снап остался за часового. Леголас всё не возвращался к их стоянке.
   Снап начал было дремать, как вдруг из-за холма послышался рёв, но не такой страшный, как тот, что путники услыхали перед битвой с врагами, но тихий и покорный. Орк с изумлением увидел, как из-за холма выехал Леголас верхом на тролле. Тролль жалобно ревел. Видимо, Леголас его изрядно загонял, да и сам эльф выглядел очень усталым. Снап обрадовался и принялся будить Маглора, Гимли и Фродо. Леголас спрыгнул с укрощенного тролля и подвёл его к друзьям.
  -- Я немного прогулялся, - сообщил эльф. - Все орки так перепугались, что сразу со страху утопились в море. Я его, кстати, искупал, - эльф указал на тролля. - Он будет везти провизию.
  -- Что?! - ужаснулся Гимли.
  -- Только до Элаэлина, потом мы его отпустим, - успокоил гнома Леголас.
  -- Или убьём, - проворчал Гимли.
  -- Да нет же, отпустим, - возразил Леголас.
  -- Лучше его убить, - настаивал Гимли.
  -- Проклятый упрямец, - сокрушённо пробормотал эльф. - Я веду вас, и вы должны меня слушаться. А теперь всё. Я устал.
   Леголас лёг на землю и уснул как убитый.
  -- Смотри-ка, даже глаза закрыл! - удивился Гимли.
  -- Давайте тоже поспим, - предложил Фродо.
   Друзья закивали и тоже быстро уснули, а Снап с троллем сели рядышком под звёздами.
  
   Все остальные два дня пути по Морскому пригорью тролль окончательно покорился Леголасу и даже привязался к нему. Отряд очень хорошо обращался с ужасным чудовищем, кормил его, давал воды, только путлибы тролль не трогал, он не очень-то любил эльфийскую еду. За Гимли Леголас следил неустанно: как видно, гному не терпелось наложить на тролля острие своей секиры.
   Они ещё раз столкнулись с крохотным отрядом орков, но при виде покорившегося воле эльфа тролля они приходили в смятение и буквально сами ложились под ударами мечей. Тролль не старался помочь своим темным друзьям, но спокойно стоял в сторонке под бдительным присмотром Фродо, который больше участия в боях не принимал.
  
   Через два дня пути они достигли последнего холма, за которым расстилался Элаэлин.
  
  
   24. Бегство к берегу.
  
   Обогнув холм, путники очутились в полной темноте. И только когда их глаза попривыкли к ней, они благоговейно ахнули. Перед ними расстилался Элаэлин, великий пруд Варды Элберет. Прозрачные воды озера были полны звёздной пыли, золотой и сияющей.
  -- Узрите Элаэлин Золотой, - промолвил Леголас. - Великий пруд Гилтониэль.
   Крохотные звездные песчинки сияли в воде, кружились в воздухе, ложились на плечи путников. Над водной гладью вечно царили ночь и мрак, но не удручающий мрак Врага, а лёгкая тень весенней ночи. Моргот страшился этого места больше других святынь Валинора, ибо здесь тяжкие сомнения начинали одолевать его. Посреди пруда пылала огромная звезда. Была это Элентари, владычица всех звёзд.
  
   Отряд ещё долго не в силах был оторвать глаз от чарующего пейзажа и спуститься с холма к воде. Когда же они поняли, что пришло время, то медленно и аккуратно начали переставлять ноги по направлению к пруду.
   Вода была тёплой и ласковой, как парное молоко. Фродо наполнил ею хрустальный сосуд, в котором прежде была вода, впитавшая в себя свет Эарендиля. То когда-то был дар владычицы Галадриэль. Впоследствии частица пруда Элаэлин исцелила Фродо от ран, полученных в Харадоре.
   Путники осторожно и с восхищением приблизились к пылающей звезде Элентари. Из света навстречу им вышла Варда. Она приветствовала их:
  -- Здравствуйте, друзья мои. Вы явно сбились с пути, раз набрели на мой пруд.
   Леголас поклонился владычице так низко, что пряди его золотистых волос легко коснулись водной глади. Затем он передал веревки, удерживающие тролля, Маглору и промолвил:
  -- Увы, владычица, мы не сбились с пути. Владыка Ульмо Морской король повелел принести лучезарную звезду Элентари в обмен на сильмарилль, находящийся под его защитой. Да прости нас за такую страшную дерзость.
  -- Не знаю, что за мысли ныне посещают голову великого Владыки морей. Раньше он не поступал так. Он всегда был понимающ и отзывчив на просьбы Свободных народов, - удивилась Варда. - Ну, что ж, я дам вам Последнюю звезду, хоть с её уходом померкнет свет Элаэлина, но восстановится свет сильмариллей и Древ. В наши неспокойные времена жертвы стали необходимостью и даже, к сожалению, входят в привычку. Ну, это вы уж и сами почувствовали сполна. Звезда ваша
   Когда владычица спокойно взяла звезду в руки, друзья увидели, что Элентари очень мала. Фродо с ужасом шагнул вперёд.
  -- Чтобы не чувствовать её жара, ты, Фродо, уснёшь ровно на четыре дня, а потом вновь вернешься к жизни, - сказала Варда. Она положила руку на голову Фродо, и он упал на руки Леголасу, будто его сразило молнией. Варда вложила Элентари ему в руку и сказала:
  -- А теперь как можно скорее доберитесь до Эккайи. Ни мерьяндир хон. Палан гал Элентари гиль, нан сильмарилли гиль гал ои. Гиль куйвиэ йо Дагортари куйвиэ. Намариэ, - и она исчезла.
   Леголас усадил Фродо на Арода и задумался. Дагортари было имя Эстел на языках людей. Так Эстел называли дунаданы, когда она направляла их путь до прихода Арагорна, а после этим именем ее стали звать все народы Средиземья. Значит, она пробудится, а вместе с нею и звёзды. Леголас улыбнулся. Сэм-горностай со страхом в глазах смотрел на Фродо, но Маглор успокоил его.
  -- Ну что? - сказал он. - В дорогу.
   Путники вновь оседлали коней, а Снап взял в руку еще и веревки, привязанные к шее тролля. Обратный путь к берегам Эккайи начался.
  
   Они, как вихри, мчались по Морскому пригорью уже третий день. Фродо должен был вот-вот очнуться ото сна, а они покрыли лишь половину пути. Леголас очень беспокоился об этом и гнал Арода, не жалея измотанное животное. Тролля им также приходилось торопить, ведь тот не желал скакать галопом, так как эти дни научили его аккуратности. Он не хотел, чтобы вся провизия помялась и испортилась.
  
   Отряд поднялся на холм. Леголас огляделся и нахмурился: несколько чёрных точек быстро приближались с востока.
  -- Это урук-хаи на варгах! - крикнул Снап.
  -- Снап! Брось тролля! Быстрее!
   И три коня понеслись по склону холма. Увы, путникам не удалось уйти незамеченными, и урук-хаи бросились в погоню.
  -- В разные стороны! - крикнул Леголас.
   Маглор повернул коня налево, а Снап поскакал направо. Но орков это ничуть не смутило, и они поскакали вперёд за Леголасом. "Значит, им нужен именно Фродо!" подумал эльф. "Это вполне понятно. Моргот боится, что Фродо свергнет его так же, как и Саурона. Ну ладно, пусть сначала нас поймают!" И он стал направлять Арода то вправо, то влево. Умный скакун прочел мысли своего всадника и даже не нуждался в управлении.
   Вдалеке уже показался берег Эккайи и острые пики Эамонов. Арод тяжело задышал и понесся еще быстрее, его копыта уже будто не касались песка. И тут случилось то, чего эльф больше всего боялся: пробудился Фродо. Леголас пригнул его к шее Арода и шепнул:
  -- Дыши глубоко, чтобы не чувствовать жара звезды.
   Фродо исполнил его приказание, но его руки всё равно горели. Хоббит начал отчаянно кричать. Леголас оглянулся: орки не отставали. Варги, на которых они ехали, рычали и лаяли. Конь, тяжело дыша, мчался к берегу. Орки не отставали. Леголас крикнул:
  -- Лок, Арод!
   Арод сделал петлю, пробежавшись вокруг варгов и сбив их с толку.
  -- О, Леголас! Я больше не могу! - стонал Фродо.
  -- Дружок, ещё немного! - ласково шепнул эльф.
   Фродо прошептал:
  -- Айнулиндалэ лин... - и потерял сознание.
   Последнее, что он успел увидеть, была огромная волна. Она с головой накрыла варгов и их всадников.
   25. Последний шаг.
  
   Фродо открыл глаза. Его тотчас же поглотила невыносимая боль. Элентари теперь лежала рядом с ним на песке, но обожженная рука ныла нестерпимо. Хоббит сел и огляделся. Он сидел на песке, над ним склонился Леголас. Бедный Арод лежал без чувств неподалёку.
  -- Ты очнулся? - заботливо спросил Леголас. - Ульмо сейчас предстанет перед нами.
   Лишь Леголас произнес последнее слово, океан забурлил. Ульмо Морской король, сидя в гигантской раковине, показался из-за волны. Он удивлённо посмотрел на Леголаса.
  -- Я было решил, что ты ушёл навсегда, - сказал он.
  -- Нет, владыка. Фродо Бэггинс принёс тебе Элентари, как и было нами обещано, - ответил Леголас.
  -- Явно ты принял мою шутку всерьёз, - и король засмеялся.
   Леголас растерянно посмотрел на Фродо, а хоббит взглянул на злополучную звезду. Его глаза были полны удивления, обиды и даже ярости.
  -- Шутку? - переспросил Леголас.
  -- Неужели ты подумал, что я?.. - король хохотал. - Ну ладно, Фродо, давай её мне.
   Фродо попробовал подняться на ноги, но боль сломила его силы. Он мягко упал на песок, но звезда сама подкатилась к ногам Ульмо.
  -- Поднеси её королю, как положено! - приказал валар, но Фродо не обратил на его слова никакого внимания. Наверняка, очередная жестокая шутка. Он подполз к морю, к прохладной воде и опустил в неё свои бедные руки. Леголас аккуратно поднял звезду и быстро отдал её Ульмо.
  -- Ну, Леголас, вот и сильмарилль, - улыбнулся морской король и протянул эльфу священный камень.
  -- А вот и твои друзья, - сообщил Ульмо.
   И действительно, к Леголасу подошли Маглор, Гимли, несший в руках горностая, и Снап. За ними вприпрыжку бежал верный пес Аннагиль. Леголас сказал:
  -- Владыка, я бы хотел попросить тебя вернуть Сэмуайзу его истинный облик. Заклинание Синих магов превратило его в это маленькое животное.
  -- Ну, это просто, - улыбнулся Ульмо.
   Гимли опустил горностая на песок, и тот тут же принял свой прежний облик Сэмуайза Гэмджи.
  -- Теперь прощайте, друзья, - сказал Ульмо. - И не держите обиды на Ульмо. В самое страшное время нам так необходимо немного веселья.
   Валар сел в свою раковину и скрылся в волнах. А путники каждый по очереди обнял оторопевшего Сэма, и попросили его рассказать о том, как ему жилось в теле белоснежного зверька. Сэм медленно пробормотал, что хуже этого ничего быть не может. Руки Фродо уже отпустила боль, и теперь хоббит смог, наконец, полюбоваться на все три сильмарилля вместе.
  -- А как вам, господин Фродо, хорошо было лежать мёртвым? - спросил Сэм.
  -- Просто чудесно, но только сейчас я весьма голоден и не откажусь от стряпни доброго Сэма, - ответил Фродо с улыбкой.
   Сильмарилли в его руках играли белым светом. Друзья смотрели на Фродо и дивились, ибо в тот момент, окружённый светом сильмариллей, Фродо был прекрасен, как эльф.
  -- Тролль убежал вместе с провизией, - вздохнул Гимли. - Но мы можем позвать орлов...
  -- Убить одного из них и поджарить на медленном огне, - закончил Леголас.
  -- Да нет же! - возразил гном, покраснев до ушей. - Они отнесут нас в сады Лориэна, там и поедим.
  -- Да, после всего этого мы можем спокойно отправиться в безопасное и спокойное место наиболее легким способом, - подумал вслух эльф.
  -- Правильно, - согласился Маглор. Увидев смущенное лицо Снапа, он добавил. - Не волнуйся, маленький орк. Валары будут рады видеть тебя даже больше, чем меня.
   Леголас вновь воспользовался своим рогом, и вскоре к ним подлетели Торондор и его родичи. Орлы подняли путников в небеса и понесли их к Таниквэтили.
   Под ними расстилался весь Валинор, по которому они так долго странствовали. Он оставался им таким же дорогим, каким был в начале их похода. Хотя сколько боли выпало на их долю здесь, в этом раю, в том месте, где должен быть только мир и спокойствие.
   Страшные времена настали, когда и Аман медленно наполняется ядом и страхом. Лишь сила валаров обладает противоядием. Лишь сила маленького существа способна излечить Свет полностью.
  
  
   26. Лориэн Валинорский.
  
   Торондор и его родичи несли путников к Великой обители валаров Таниквэтили, где Фродо и его друзья могли отдохнуть перед следующей частью своего похода.
  
   Владыка орлов опустился перед дворцом Ильмарин. Леголас поклонился и поблагодарил огромных птиц, после чего отряд направился к валарам. Снап весь трясся мелкой дрожью: он не знал, что скажут владыки, увидев мерзкого орка в своем сияющем замке. Фродо успокаивал его изо всех сил, говоря, что валары непременно возблагодарят нового друга за помощь. Лицо Маглора из снежно белого превратилось в пунцово красное. Несмотря на уже дарованное прощение, он перед встречей с Владыками сильно волновался. Леголас был спокоен и доволен, как и Гимли. Сэм был просто счастлив наконец оказаться во дворце валаров.
   Вскоре майар Эонвэ встретил их и стал расспрашивать Леголаса о приключениях отряда. Огорчение майара не знало предела, когда он услыхал об исчезновении Эстел.
  
   Двери в знакомый зал распахнулись, и путники вновь увидели валаров во всём их великолепии. Здесь были Манвэ и Варда, Ауле и Йаванна, Лориэн и Эсте, Мандос и Вайрэ, Тулкас и Несса, Ульмо и Ниэнна, Оромэ и Ванна. Их окружали несколько приближённых майаров и эльдаров.
Манвэ поднялся с трона и радостно провозгласил:
  -- Дорогие друзья, братья и сёстры! Наш отряд вновь стоит перед нами. Дорогой Фродо, бесстрашный Леголас, верный Сэм, добрый Гимли, великий Маглор и наш новоприобретенный друг - орк Снап. Ради Света он прошел через бесчисленные муки и боль. Возблагодарим же его, ибо в сердце этого маленького создания не спит великая воля и преданность.
   И все присутствующие поклонились растроганному орку. Глаза Снапа наполнились слезами счастья. Он чувствовал себя принятым в большую семью, где никто никогда не испытывает ни боли, ни страха. Он вернулся домой.
   Владыка Манвэ продолжил говорить:
   - Мы отправили наших дорогих друзей в полное опасностей путешествие. Не вернулись только Эстел Утренняя звезда эльфийского народа и Олорин Мудрый, Гэндальф Белый. Итак, Леголас. Ты отвечаешь. Исполнил ли отряд поручение?
  -- Да, Манвэ Сулимо, - поклонился Леголас. - Хоббит Фродо, как хранитель трех Великих Кристаллов, передаст их под твою вечную защиту.
   Фродо приблизился к Манвэ и протянул ему сильмарилли. Маленький хоббит стоял перед неземным созданием, которое было выше любого живущего в Амане и Арде. В руках маленького отважного хоббита покоилось то, чьего благословенного света жаждали серца всех. Окружающие безмолвно взирали на эту картину. Каждый старался запомнить этот момент навечно, один из самых значительных моментов в истории Жизни.
   Валар произнёс:
  -- Дорогой Фродо, ты и твой отряд принесли сюда Все. Сильмарилли будут в безопасности в Ильмарине. Но как нам отблагодарить вас?
  -- Я верю, о властелин, - заговорил Леголас. - что эта миссия уже была честью и великим даром для каждого из нас. Что бы мы не пережили, спасение Жизни - лучшее, что могло достаться нам в удел.
   Владыка помолчал с минуту, обдумаывая слова эльфа. То, что изрек Леголас, было великой мудростью и великой благодарностью. Манвэ посмотрел ему в глаза и склонился перед ним так низко, как еще никому не кланялся. Остальные валары опустились на колени. Сами же Леголас и друзья несколько опешили.
  -- Ну что ж, - заключил Манвэ, поднимаясь с колен. - Тогда ступайте и отдохните в садах Лориэна.
   И усталые странники направились за Лориэном и Эстэ в сады отдыха. Аннагиль бежал за ними.
  
   Искания друзей в землях Амана, наконец, подошли к концу. Сильмарилли были в недосягаемости Врага. Отдых перед еще более опасным и насыщенным походом был необходим каждому.
   Леголас проводил дни с отцом и матерью. Они горевали о том, что еще долго не смогут свидеться с Эстел. Король эльфов Трандуил был все же безмерно счастлив насладиться обществом дорогого сына в мире и покое, возможно, в последний раз.
   Маглор бродил по знакомым тропинкам вместе с дядей Финарфином и сестрой Галадриэлью. Фродо и Сэм нередко составляли им компанию, с удовольстием слушая истории прежний времен. Гимли и Снап беседовали о Харадоре, о предстоящей войне, о Валиноре и Средиземье.
   Как-то раз Галадриэль подозвала Леголаса к себе. Владычица желала услышать подробности об исходе путников из Куламона. Эльфы неторопливо прогуливались меж высоких мэллорнов, и Леголас долго говорил. Выслушав рассказ его, владычица Лориэна спросила:
  -- Значит, ты думаешь, что враг намеревался убить ее? - она говорила о сражении Эстел с конем Моргота Моррохом.
  -- Какова еще могла быть его цель? Несомненно, Моргот повелел своему верному слуге избавиться от такого сильного противника, как Эстел, ведь сестра представляет для него невероятную опасность. Он боится её превыше всех на свете.
  -- А почему ты так уверен, Леголас, что Чёрный конь Моргота хотел доставить её в Барад Фуин, чтобы убить? Моргот никогда не ненавидел Эстел. Она испытывала к нему жалость, и эта жалость не давала ей исполнить приговор над ним. Я думаю, он в какой-то степени благодарен ей. Ему так же не чуждо чувство благодарности, как и всем нам, - промолвила Галадриэль. - Но вопрос в том, проявит ли Эстел жалость в роковой момент. Все зависит от нее самой. Можно сказать, что существование зла зависит от нее. Валары поручили ей нанести последний удар по Злу, но исполнит ли она свою задачу? Это нам не дано узнать.
   Они с минуту помолчали. Галадриэль наблюдала за медленно опадающей листвой. Леголас же размышлял о сестре, пытался мысленно добраться до нее туда, в Средиземье.
  -- Что для тебя важнее сейчас: вера, любовь или надежда? - спросила наконец владычица.
  -- Они не существуют и не могут существовать в моем сердце раздельно, - ответил Леголас.
   Галадриэль кивнула.
   Фродо стоял у источника и наблюдал за тем, как вода тихо журчит у его ног. На Валиноре лежал вечер. Он опустился в тот день особенно бесшумно, как заботливая мать укрыла свое дитя пуховым одеялом.
   Хоббиту казалось, что он слышит голос Манвэ: "Дорогой Фродо..." Это было очень приятно слышать, и Фродо улыбнулся. "Я бы хотел вечно быть здесь и никуда не уходить." Но тут же другой Фродо внутри его отвечал: "Тогда в мире будет темно и неинтересно. Вечный покой скоро надоест истинному Бэггинсу." "Я не боюсь, не так ли?" спрашивал себя Фродо. "Ничуть!" отвечал он сам себе. "Я очень сильный и могущественный!" ликовал Фродо. "Правильно!" отвечало его сердце.
   Фродо улыбнулся и поднял глаза к звездам.
   Лориэн Валинорский тихо шелестел.
  
  
   27. Возвращение в Средиземье.
  
   Фродо, спавший все эти сладостые дни спокойно и безмятежно, открыл глаза. Сэм собирал рюкзак.
  -- Господин Фродо, вы уже проснулись? - заботливо спросил Сэм.
  -- Гм... - сонно промычал Фродо. - Куда это ты собрался?
  -- Как куда, господин Фродо? - удивился Сэм. - Мы же сегодня отправляемся в Средиземье!
   Фродо потянулся и встал. Он подошёл к Сэму и спросил:
  -- Ты пойдёшь со мной, Сэм?
  -- Господин Фродо, бросить вас - никогда!
  -- Мы ведь снова пойдём вместе? - спросил Фродо печальным голосом.
  -- Да, конечно! В Харадор, - храбро ответил Сэм.
   Фродо спокойно улыбнулся. Он был очень доволен, когда Сэм говорил с такой уверенностью. Оба хоббита вышли из своего шатра и направились к поляне, на которой уже готовили завтрак Снап и Гимли. Леголас точил стрелу, а Маглор курил трубку.
  -- Перианы пришли, - засмеялся Гимли, когда Фродо и Сэм устроились рядом с ним. - Завтрак уже готов, пожалуйте к столу. Приятного аппетита. Леголас, иди, поешь. Ты же со вчерашнего дня ничего не ел. Мы же собирались поджарить тебя, а есть худого эльфа не очень-то хочется, - Гимли поднял Леголаса за ворот кафтана и потащил к костру. - Садись с перианами и ешь. Сегодня мы возвращаемся в Средиземье. Увидимся с Арагорном и Арвен, с Эомером, Фарамиром и Эовин. Так что давай, радуйся!
   Гном налил всем вина, и друзья выпили за своё здоровье. Аннагиль лежал у ног Сэма и думал о землях, в которых он в этот день очутится.
   К ним подошли Ирмо Лориэн и Манвэ. Валары присели рядом с друзьями и произнесли:
  -- Сегодня вы отправляетесь в Средиземье, на войну. Всегда будьте рассудительны и выбирайте правильные пути.
  -- Мы, о Лориэн, всегда будем идти прямо, и вы тоже, - ответил Маглор.
  -- Мы всегда так и делали, - улыбнулся Манвэ. - В решающий момент мы придём на помощь. Она - ваша!
  -- Наши жизни - ваши! - поклонились они.
  
   Друзья предстали перед всем Валинором. Они стояли на пристани Альквалондэ, куда их некогда доставил Быстрокрылый корабль, теперь же он готов был унести их обратно. Все валары, майары, эльфы, гномы и один единственный хоббит Бильбо Бэггинс пришли проститься со своими спасителями. Были здесь и правители Мортаура, и владыки Снежнохолмья, и властелины Нимтаура, здесь были все, и все поклонились отряду. Орлы во главе с Торондором кружили в небесах. Все валинорцы махнули путникам рукой, а Манвэ поднял сильмарилли, которые ещё долго сверкали, а потом скрылись в тумане.
  
   Небольшой корабль с трудом продирался сквозь высокие волны и сильный ветер, ибо море было объято бушующим штормом. Фродо, Сэм, Леголас и Гимли завернулись в свои лориэнские плащи, Маглор закутался в шерстяную мантию, а Снап - в оркскую шубу. Корабелам всё было нипочём, им даже нравилось, что ветер дует так сильно. Они лихо управляли судном, и оно то ныряло в холодные волны, то резко поднималось из них. Сэма и Аннагиля очень мутило от этого неспокойного путешествия, и они только и молились, чтобы море успокоилось.
   Вскоре Ульмо внял их мольбам. Тяжелые тучи силами солнца превратились в легкие облака, а буйные волны посчитали лучшим отправиться ко сну. Из-за горизонта показалась земля. "Средиземье..." радостно подумал Фродо. Друзья весело зааплодировали, а корабелы издали победный крик.
   Судно остановилось у берегов Гондора. Родное Средиземье было согрето солнцем и приветствовало путников криками птиц. Среди морских птах кружили и огромные орлы Средиземья, радовавшие Братство Кольца своей помощью множество лет назад.
   Птицы опустились на землю и спросили у путников:
  -- Можем ли помочь вам, герои, добраться туда, куда лежит ваш путь?
  -- Благодарю вас сердечно, дорогие друзья. Отнесите нас к реке Эрул в Гондоре, - ответил Леголас.
   Друзья смотрели на своё дорогое Средиземье. Они радовались всем западным, северным, восточным и близким южным землям, но, узрев Харад, далёкий юг, что был чёрен, как крылья ворона, их радость умалилась. Теперь Харадор был убежищем Зла. Прежде ужасающий каждое живое существо Мордор ныне был простым мирным округом.
  
   Орлы окончили свой путь в небольшой рощице на берегу Эрула. Отряд простился с птицами, и они, поклонившись своим спасителям, скрылись в утреннем тумане. Леголас оглядел эти земли, глубоко вдохнул свежего воздуха и запел:
  

О, белокаменный Гондор! С незапамятных пор

Западный веял ветер от взморья до Белых гор,

И сеял Серебряный саженец серебряный свет с ветвей -

Так оно было в давние времена королей.

Сверкали твои твердыни, и с тех, с нуменорских времён

Был славен венец крылатый и твой золотой трон.

О, Гондор, Гондор! Узрим ли саженца новый свет,

Принесёт ли Западный ветер горный отзвук, верный ответ?

  
  -- Всё, что есть в этой песне, сбылось, - пояснил Гимли. - Государь наш Арагорн нашёл серебряный саженец, и сейчас он красуется на главной площади Минас-Тирита.
  
   Друзья сидели у разведенного костра. Сэм дремал, Гимли и Снап поддерживали огнь, а Леголас говорил:
  -- Мы переночуем, а после отправимся на север в Минас-Тирит, переговорим с Арагорном, а решать, что делать дальше, будет он.
   Маглор подошёл к нему и прошептал:
  -- Мне что-то здесь не нравится, идти надо сейчас.
  -- Нет, - ответил Леголас. - Пусть они отдохнут.
  -- Но... - попытался возразить Маглор. Гимли вдруг крикнул:
  -- Куда пропал Фродо?!
  
   Фродо брел по лесу. Он не волновался и не убегал от друзей. Ему просто хотелось подумать, побыть одному. На всякий случай хоббит достал из ножен Терн. Меч спокойно спал. "Ну, слава Богу!" подумал Фродо. Он ступал по сухим листьям, и они приятно шелестели у него под ногами. Вдруг до его мыслей донесся шёпот:
   - Фродо, Фродо...
   Он оглянулся. Никого. Вдруг опять:
   - Фродо, Фродо...
   Он опять оглянулся и никого не увидел.
   - Фродо, Фродо... - шелестели кусты и деревья, и Фродо оказался в целом водовороте своего имени.
   - Фродо, Фродо... - бормотали осины и берёзы.
   Фродо узнал этот голос. Он прошептал:
  -- Не зови меня.
  -- Ты столкнёшься с великим злом, и ты это зло победишь, - и голос замолк навсегда.
   Маленький смерч листьев улёгся, деревья перестали качаться. Фродо грустно стоял среди лип и орешников. Он подумал: "Прощай навсегда, дорогая Эстел".
   Он запел:
  

Белым бела, чистым чиста,

О, лучезарная Эстел!

Пока ты с нами, о, звезда,

Но в доме Эру твой удел.

Из Валинора ты пришла,

Дала ты имя Государю,

Ты дунаданов в бой вела,

Тебя зовём мы: Дагортари!

О, лихолесская княжна!

В горах оставила ты нас,

Но с нами здесь твоя звезда,

О, светлая Трандуилас!

Мы здесь остались навсегда,

Средь этих сумрачных полян,

Но с нами Светлая звезда,

О, Эстел! О, Лаурэран!

  
   То было обращение Свободных народов к айнуре Эстел. Фродо заучил его ещё в Мортауре.
   Внезапно он услышал голос:
  -- Фродо?
  
  
   28. Дорога всегда идёт вперёд...
  
   Это был Леголас. Фродо обернулся. Он крикнул:
  -- Не подходи!
  -- Фродо, нельзя нам ходить в одиночку!
  -- Почему я должен сделать это, а не ты? - грустно спросил Фродо.
   Леголас с жалостью посмотрел на хоббита. Он подошёл к нему и преклонил колено.
  -- Я не в силах сделать за тебя то, что судьбою предначертано именно тебе, - промолвил он, - как бы я этого не хотел. Освободить тебя от тревог, чтоб ты спокойно наслаждался светом Валинора.
  -- Я знаю, - ответил Фродо. - Маглор и Гимли должны остаться с тобой, а я пойду с Сэмом и со Снапом, если они согласятся. Теперь их судьбы - в моих руках, связаны навечно с моей судьбой.
   Леголас и Фродо долго смотрели друг на друга. Вдруг Леголас встал и сказал:
  -- Чёрная тень приближается. Беги и не возвращайся сюда! Прощай! - и эльф поцеловал его в лоб.
  -- Прощай! - ответил Фродо и побежал.
   Из-за орехового куста показались бауглиры.
   Фродо быстро удалялся от поляны, на которой он простился с Леголасом. Он мчался меж деревьев и в душе молил, чтобы на этот раз никто не погиб от рук слуг Моргота.
   Леголас стрелял в бауглиров, не переставая. Они, хрюкая, пытались проскочить мимо эльфа, но тот сразу стрелял в расхрабрившегося врага. Из-за деревьев выскочили Маглор, Гимли и Снап. Они искали Фродо, но, услышав свист стрел, поспешили на помощь Леголасу. Они накинулись на бауглиров и принялись сражаться с ними, выкрикивая имя Эру. Но сколько бы врагов не ложилось под их славным оружием, бауглиры не прекращали наступление на четверых бесстрашных друзей. Леголас старался не пропускать никого к той дороге, по которой удалялся Фродо, но это казалось почти невозможным. Леголас крикнул Снапу:
  -- Беги к месту нашей стоянки!
   Орк кивнул и помчался обратно. Леголас продолжал сдерживать натиск врагов. Маглор рубил их своим мечом, а Гимли браво орудовал секирой.
  
   В колчане Леголаса осталась всего одна стрела. Он выхватил её и выстрелил последний раз. Потом он обнажил меч и кинжал и стал орудовать ими.
   Друзья уже выбились из сил. Леголасу следовало сдерживать натиск бауглиров, так как Маглор и Гимли истребляли врагов, выходящих из-за куста орешника.
  
   Но вот, наконец, все бауглиры были убиты. Маглор и Гимли с облегчением опустили оружие. Леголас посмотрел на друзей с доброй, печальной улыбкой. Гимли свалил трупы бауглиров в большую кучу и сжёг их.
  -- Где Фродо? - спросил Маглор Леголаса. - Ты его нашел?
  -- Да, - ответил Леголас. - Я отпустил его.
  -- Как, отпустил? - удивился Маглор.
  -- Он ушёл, - просто ответил Леголас. - Он пел Великую Просьбу Свободных народов, надежда с ним. Он сказал, что сам пойдёт в Харадор за семенами Древ. Я не хотел отпускать его одного, но он сказал, что пойдёт с Сэмом и со Снапом. Да ещё и Аннагиль наверняка увяжется за ними. Фродо не будет одинок. Он никогда не будет одинок. Он никогда не пропадёт. Я в него верю.
  -- И я, - согласился Гимли.
  -- Я тоже, - поддержал его Маглор. - Но куда же идти нам?
  -- Туда, куда мы и собирались, - отозвался Леголас. Он посмотрел на север. - В великую твердыню Минас-Тирит.

О, Минас-Анор! Белокаменный замок!

Златая твердыня людских королей!

Песнь твоего рога и клич твой так громок

Для нас, для пришедших с далёких земель!

  
   Мы идём туда, к Государю Арагорну и леди Арвен. Туда лежит наш путь.
  -- Тогда нам пора, - сказал Маглор.
  -- Пора! - подхватил Гимли.
   Леголас свистнул коням, которые спустя мгновение словно выросли из-под земли.
  -- Да прибудет с нами Эру, - молвил он.
   Друзья вскочили в сёдла и помчались на север.
  
   Фродо сидел у потухающего костра. Ему было невыносимо грустно. "Я бы хотел не отправляться в это путешествие никогда. Зачем? Есть более высокие и бесстрашные расы, чем хоббиты". Слеза скатилась по его щеке. "Моё сердце говорит остаться, но воля приказывает идти вперёд". "Воля - одно из сильнейших чувств, а судьба выбирает волю. Мы способны внушать себе, что это необходимо. Воля вечна, а сердце - нет", вспомнил Фродо слова Эстел. Он смахнул слезу, встал и крикнул:
  -- Сэм! Снап! Аннагиль!
   И где-то далеко в лесу откликнулись трое его друзей:
  -- Фродо!
  -- Сэм! - крикнул Фродо снова. И тут же из леса выбежал Сэм, а за ним Снап и Аннагиль.
  -- Господин Фродо! Вы в порядке! Ну, слава богу, - вздохнул Сэм. - Гэндальф ведь говорил: "Никогда не потеряй его, Сэмуайз Гэмджи". Вы уж не теряйтесь.
   Фродо улыбнулся.
  -- Сэм, Снап, друзья мои, мы сейчас пойдём в одно очень опасное место. Я вас не принуждаю. Если вы хотите остаться, то я не заставляю вас идти.
  -- Господин Фродо, я иду с вами. До конца! - воскликнул Сэм. Аннагиль кивнул.
  -- Я с тобою до конца, Фродо Бэггинс. Ты был добр ко мне, и я навеки с тобой! - ответил орк.
   Фродо улыбнулся.
  -- Мы идём в Харадор, к Чёрной твердыне.
   Даже при этих тёмных словах Сэм и Снап не дрогнули. Хоббит и орк верно смотрели на Фродо. Аннагиль залаял.
  -- Мы идём туда за семенами Лаурелина и Телпериона. Это очень опасно.
  -- Господин Фродо, никакие опасности нас не разделят.
  -- Тогда в путь, - промолвил Фродо.
  
   Двое неразлучных хоббитов, орк и волкодав направлялись в сторону высоких чёрных гор. Они тихо переговаривались, но не страх не одолевал их. Они слишком сильно любили Средиземье и Валинор, чтобы страшиться вступить в борьбу за них, за Свет, за Жизнь.
  
  
  
   На этом заканчивается история отряда сильмариллей - первая летопись Последней Войны за Великий Свет. Друзья расходятся в разные стороны.
   Вторая летопись повествует об их судьбе во время Зари Последней Войны. Завеса Тьмы крепнет.
   Третья летопись рассказывает о походе Фродо к Барад Фуину, Чёрной твердыни Харадора и о Последней Битве за Средиземье.
   Добро пожаловать, Леголас, сын Трандуила
   Спасибо, Ульмо, мой господин
   Вот и сильмарилль, сын Трандуила
   Я защищу его. Везде и всюду свет Элентари, но свет сильмариллей вечен. Все звёзды пробудятся с пробуждением Дагортари. Прощайте.
  
  
  
  
  
  
  
  
  

127

  
  
  

Оценка: 3.41*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"