Моцарелла : другие произведения.

Извилины

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с итальянского




Извилины

Вольный перевод с итальянского

Gisella Rizzo "Solchi" 

http://neteditor.it/content/224517/935-solchi

Как ангел, в молоко макаю пальцы - 
Чтоб облизать их бархатную нежность.
И.. зубы давят на десну, в потемках ищут
Заветную дорогу к новой жизни.
Вот появляются, своею белизной
Взрывают плоть, как у ребенка крылья...
Я полечу в своих небесных снах,
Есть буду облака из сладкой ваты.
И упадут сладчайшие кристаллы
Как раз на светлый праздник Рождества.
И бороду они тебе отбелят,
Потрепанную многими ветрами...
Пропитанные запахом печенья,
Ты принесешь цветы, когда под снегом
Схоронят то, что было раньше мной...

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"