Молина Мария : другие произведения.

Лексикализация в глаголах с корнями -(н)я-/-(н)им- и дериватах-существительных

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 2.00*4  Ваша оценка:

Явление лексикализации в гнезде глаголов с корнями -(н)я-/-(н)им- и образованных от них отглагольных существительных со значением действия


I. Введение.

Значение слова определяется значением морфем, содержащихся в его составе. Корневая морфема в составе слова выступает в окружении аффиксальных. Вещественное значение корневой морфемы конкретизируется значением аффиксов, функционирующих в определенной структуре. При сопоставлении слов с одинаковой морфемной структурой в их составе выделяется общая аффиксальная часть:
e.g. страда-ниj-э, страда-ниj-у, страда-ниj-эм
      жела-ниj-э, жела-ниj-у, жела-ниj-эм
     асфальтирова-ниj-э и т.п.
В составе словоформ выделяется общая часть - суффикс -ниj- + окончание 2 склонения. Общая часть несет в себе значение имени существительного, обозначающего действие, а на конкретные особенности указывает основа инфинитива производящего глагола. Как правило, суффикс в составе общей части вносит в слово словообразовательное значение, соответствующее значению мотивирующего слова. Но иногда происходит нарушение соотношения между планом выражения и планом содержания, что приводит к появлению у слова значения, не мотивированного его словообразовательной формой. Просиходит лексикализация словообразовательной формы.
e.g. заимка - "занимание свободных земель"
     заимка - "участок земли с хозяйственными постройками, занятый при заселении свободных земель"
Цель работы - проследить случаи лексикализации на материале глаголов с корнями -я-/-им-, -ня-/-ним- и их дериватов, отглагольных существительных со значением действия.

II. Объект исследования.
1. Глаголы "яти", "имати", "имети".
В современном русском языке сохранилось много приставочных глаголов, образованных от "яти", "имати", но сами глаголы вышли из употребления. Глагол "имети" ("иметь" в СРЯ) стал исходным только для двух приставочных глаголов - "поиметь" и "заиметь". Сам глагол сохранился и активно используется.
Корень -я-/-им- получил изменение звучания в результате переразложения приставочных образований с приставками вън-, сън- (вън?ти, сън?ти, вънимати, сънимати). Выделились приставки въ-, съ- и корни -н?-/-ним-. Уже от этих корней идет образование современных приставочных глаголов.
Ср. поднимать - подымать
      понять - поять
В СРЯ варианты корней -ня-/-ним- практически полностью вытеснили -я-/-им- из глагольных форм. Однако старые корни по-прежнему актуальны для отглагольных существительных.
Ср. принять - приём.

Варианты этого корня в СРЯ:
а. -я- (вз-я-ть, веро-я-тие)
б. -ня- (по-ня-ть, в-ня-тный)
в. -им- (им-еть, вз-им-ати)
г. -йм- (по-йм-ать, по-йм-а)
д. -ьм- (воз-ьм-ите)
е. -ём- (про-ём)
ж. -ним- (по-ним-ать)

2. Способы образования отглагольных существительных со значением действия.
Существительные действия образуются от основы инфинитива несколькими способами.
а. усеченная основа инфинитива + окончание 2-го склонения
e.g. обжига-ть - обжиг0
б. усеченная основа инфинитива + суффикс -к- + окончание 1-го склонения
e.g. промыва-ть - промыв-к-а
в. основа инфинитива + суффикс -(е)ниj- + окончание 2-го склонения
г. основа инфинитива + суффикс -тиj- + окончание 2-го склонения
Суффиксы -(е)ниj-, -тиj- образованы путем опрощения старого сочетания суффиксов: суффикс страдательного причастия прошедшего времени на -(е)н-, -т- + суффикс отвлеченного имени существительного -ьj-.
После завершения процесса опрощения новый суффикс получил возможность присоединяться к основам глаголов, не имевших страдательных причастий. Именно по таким случаям мы отслеживаем факт опрощения.
e.g. признать, признан - призна-ниj-э
      понимать - понима-ниj-э
Суффикс -тиj- употребляется в глаголах с основой инфинитива, равной корню и оканчивающейся на гласный, носовые согласные и плавный <р>.
e.g. жить - житие
      шить - шитье
     распять - распятие

Многообразие словообразовательных типов и вариантов корня открывает широкую возможность для появления словообразовательных дублетов. Вариативность в языке ликвидируется затем различными путями:
- варианты расходятся в лексическом значении;
- приобретают различную стилистическую окраску;
- один из вариантов выходит из употребления и т.д.
Рассмотрим эти случаи отдельно.

Слова на -ние и -тие часто расходятся в значении. В гнезде глаголов с корнями -(н)я-/-(н)им- существительные на -тие образовались раньше. чем стало возможным образование существительных на -ние от глаголов с корнем -им(а). Поэтому у них обычно более развиты системы значений.
e.g. понимание - действие по глаголу "понимать";
      понятие - 1. действие
     2.общее представление о предмете

Если один из зафиксированных в словаре словообразовательных вариантов - на -ка, то обычно он маркирован как просторечный или разговорный. Произошло расхождение по стилистической окраске.
e.g. асфальтирование - асфальтировка
      прием - приемка
Хотя корни -я-/-им- практически вытеснены корнями -ня-/-ним-, некоторые глаголы имеют пару вариантов: на -я- и -ня-, -им- и -ним-. В этом случае глаголы с корнями -я-/-им- получают стилистическую окраску и воспринимаются как устаревшие или просторечные. Стилистическая окраска переходит и на образованные от них отглагольные существительные.
e.g. поднять/ поднимать - подъять (устар.)/ подымать (простореч.)
      поднятие/ поднимание - подъятие (устар.)/ подымание (простореч.)
Бывает и так, что один из вариантов потенциально возможен, но не употребляется. Так, нет слова *"нанятие" или *"наятие" от глагола "нанимать", *"изъём" от "изымать", *"уемка" от "унимать".
Если глагол немногозначен, для обозначения действия по его значению достаточно обычно одного существительного, которое строится, как правило, по наиболее продуктивной словообразовательной модели с суффиксом -(е)ниj-.

III. Виды лексикализации.
1. Лексикализация видовых отношений.
В одном глагольном гнездевидовую пару образуют формы с одинаковыми приставками, но разными вариантами корня: -(н)я- в форме совершенного вида, -(н)им- в форме несовершенного вида. Образование таких видовых пар зависит не только от чередования вариантов корня. но и от чередования суффиксов, сопутствующих чередованию корня, т.е. -0- - -(н)я-, -а- - -(н)им-.
e.g. под-ня-0-ть - под-ним-а-ть
Но есть случай нарушения этой закономерности. Пара "взимать" - "взять" представляет собой не видовые формы, а слова, разошедшиеся по семантике. "Взять" по виду противопоставлено "брать" и по семантике совпадает именно с этим глаголом. "Взимать" ограничено в употреблении рамками деловой речи и употребляется только в связанном виде в словосочетаниях "взимать налог, плату, &c". Это значение, пожалуй, можно сопоставить со словом "взять" лишь в одном из его значений - "получить что-л. во владение". Но видовой пары эти слова не представляют.
Произошла лексикализация видовых отношений. Вместо ожидаемого "взимать" (НСВ), противопоставленного "взять" (СВ) отношения видовых форм установились между словами "брать" и "взять". "Взимать" лишилось пары по виду.

2. Лексикализация варьирования в корне.
В некоторых глаголах используется только один вариант корня (-ня-/-ним- либо -я-/-им-) во всех формах глагола и словообразовательных дериватах.
e.g. -я-/-им- взимать, взять, изымать/изъять
      -ня-/-ним- внимать/внять
Другая группа имеет в глагольных корнях -ня-/-ним-, а в отглагольных существительных варьирует оба вида корня.
e.g. за-ним-ать - за-ем, за-им-ка, за-ним-ание
Третья группа во всех формах представлена двумя вариантами с обеими разновидностями корней.
e.g. обнимать/ обнять - обымать/ объять
      отнимать/ отнять - отымать/ отъять
Возможен и такой вариант: основы одной из видовых форм представлены вариантами, содержащими обе разновидности корня.
e.g. принимать (НСВ) - принять/ приять (СВ)
      приподнимать/ приподымать (НСВ) - приподнять (СВ)

Благоприятна для лексикализации третья группа, поскольку представлена во всех формах двумя вариантами. У более употребительных, стилистически нейтральных вариантов с корнями -ня-/-ним- развиваются новые значения.
e.g. обнимать - "охватывать кого, что-л." - этого значения нет у слова "обымать".
      отнимать - "производить вычитание" - этого значения нет у слова "отымать".

Рассмотрим пару глаголов "поймать" и "понимать". Современный состав видовых пар таков:
поймать - ловить (задерживать, хватать);
понять - понимать (осознавать, разбираться).
Первая пара образована супплетивно. С точки зрения морфемного состава члены пары тождественны. Можно заменить слово "ловить" устаревшим словом "имать" (брать, хватать) - по аналогии с подобными видовыми парами "поиметь - иметь", "познать - знать" и т.п).
имать - брать, хватать, поимать - схватить, задержать.
Вероятно, именно эти два глагола ранее составляли видовую пару. Значение вида привносилось приставкой по-.
Вторая пара по обе стороны оппозиции имеет приставочные глаголы. Значит, значение вида вносится здесь иначе, а именно суффиксами.
-а- - СВ;
-0- - НСВ.
"Поймать" и "понимать" отличаются и по виду, и по семантике. Однако с точки зрения морфемного строения различие заключается только в корне - йм- / -ним. Таким образом, именно вариант корня маркирует лексическое и видовое различие между этими словами.

В отглагольных существительных вариативность корня используется также для различения дериватов.
e.g. поимка (из "поймать")
      поёмка (малеькая пойма)

3. Лексикализация словообразовательной формы.
В отглагольных существительных нарушение соотношения между семантикой глагола и существительного на -ние, -тие выражается в том, что дериват утрачивает часть значений производящего многозначного глагола.
e.g. занимать/ занять (7 значений)
      заём - взятие в долг (2-е значение)
      заимка - занятие свободных земель (1-е значение)
      занятие - транспозиция (1-5 значения)
Если одно из существительных отражает большинство значений мотивата, а другое - только часть их, различие в словообразовательной форме становится внешним признаком различия в значении. То есть значение слова не полностью мотивировано словообразовательной формой, и место имеет лексикализация значения.

Лексикализация может быть также основана на метонимическом переносе наименования действия на смежные понятия:

а. переход наименования с действия на объект действия;
e.g. иметь "владеть" - имение "усадьба", "имущество"
Среди значений слова "имение" значение действия не сохранилось.
б. переход наименования с действия на место действия;
e.g. подъём - 1. транспозиция
      2. участок дороги
в. переход наименования с действия на инструмент;
e.g. подъем - 1. транспозиция
      2. (спец.) подъемник
г. переход наименования с действия на результат;
e.g. выемка - 1. извлечение наружу грунта (транспоз.)
      2. углубление
      3. выемка, проем
д. переход наименования с действия на состояние.
e.g. объятие - 1. транспозиция
      2. определенное положение, состояние

IV. Выводы.
На материале глаголов с корнями -(н)я-/-(н)им- и отглагольных существительных со значением действия, образованных от этих глаголов, наблюдаем следующее. Тенденция семантических сдвигов при лексикализации такова, что словообразовательные варианты расходятся, получая разное лексическое значение. Одинаковое словообразовательное значение приводит к необходимости установления лексического различия.
При лексикализации словообразовательной формы основные направления передвижки значения от действия:
- место действия;
- объект действия;
- инструмент;
- результат;
- состояние.

Оценка: 2.00*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"