Monosugoi : другие произведения.

Книга птичьего языка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Бесплатное приложение к Книге Ветра, созданное специально для гайдзинов, которым что суши, что сепукку - один фиг. Большая просьба ко всем читателям не лениться заносить в комментарии сюда все непонятные слова и ситуации из книги, дабы, наконец, создать самый полный и неакадемический русско-японский словарь.


   Очень краткий толковый словарик японского языка для читающих Книгу Ветра
  
   Сперва несколько необходимых комментариев.
   Знаменитые японские именные суффиксы. Их в книге нет. В подавляющем большинстве случаев в русском языке они вполне заменимы использованием вежливого обращения. Заморачивать голову читателю, мало знакомому с этим явлением, разницей между "кун", "сан" и, допустим, "сама" я особого смысла не увидел. К слову сказать, по отношению к императору никаких высочеств и величеств в японском тоже употреблять не принято. Обращаются к нему просто - микадо (собственно император).
   Порядок написания имен я оставил японский - сначала фамилия, потом имя. Соответственно Кумадзава - фамилия, Бандзан - имя. Ямагу кличут по фамилии по причине не малолетства. У императорской семьи фамилий нет - поскольку род Дзимму ни разу не прерывалась со времен первого императора, она в ней и не нуждается.
   Теперь о средневековой японской системе мер. Вообще-то это дело несложно найти в википедии, но ведь туда все равно никто не полезет, верно?
  
   Длина:
   1 бу = 3,03 мм
   1 сун = 3,03 см
   1 сяку = 30,3 см
   1 кэн = 1,81 м
   1 дзё = 3,03 м
   1 тё = 109 м
   1 ри = 3,927 км
  
   Площадь:
   1 го = 0.33 кв. м
   1 дзё = 1,65 кв. м
   1 цубо = 3,3. кв. м
   1 унэ = 99,2 кв. м
   1 тан = 991,7 кв. м
   1 тё = 9917,3 кв. м
  
   Объем:
   1 го = 0,18 л
   1 сё = 1,8 л
   1 то = 18 л
   1 коку = 180 л
   Что интересно, рис японцы меряют по объему, а не по весу.
  
   Сутки в Японии делились на двенадцать часов. Эта система теперь знакома почти каждому, ибо суточный цикл в точности повторяет годовой цикл по т.н. восточному календарю:
   с 23.00 до 01.00 - час мыши;
   с 01.00 до 03.00 - час быка;
   с 03.00 до 05.00 - час тигра;
   с 05.00 до 07.00 - час зайца;
   с 07.00 до 09.00 - час дракона;
   с 09.00 до 11.00 - час змеи;
   с 11.00 до 13.00 - час лошади;
   с 13.00 до 15.00 - час овцы;
   с 15.00 до 17.00 - час обезьяны;
   с 17.00 до 19.00 - час петуха;
   с 19.00 до 21.00 - час собаки;
   с 21.00 до 23.00 - час кабана.
   А теперь сам словарь.
  
   Аматэрасу - Богиня-Солнце, первенец создателей Японии Изанаги и Изанами. Традиционно считается покровителем императорской семьи и одним из главных божеств страны.
  
   Асуры - вечно воюющие демоны из буддийского мира Сюра-Кэй. В асуров перерождаются люди, при жизни чересчур жаждавшие власти.
  
   Бакуфу - то же самое, что и сёгунат.
  
   Бусо - малоприятный в общении японский аналог нашего родного живого мертвеца. Да и выглядит он так же как обыкновенный зомби (истлевшая плоть лохмотьями, невнятная речь и дурной запах изо рта). Как правило, получался из людей, умерших от голода, но из всякого правила бывают исключения. Озабочен исключительно только тем, чтобы что-нибудь (кого-нибудь) сожрать.
  
   Гаки - демоны, населяющие один из буддийский миров для грешников Гакидо. Отличительная особенность гаки (кроме, конечно, мерзкого характера) - абсолютно неутолимый голод. Подобная участь ждала обжор и, как это ни удивительно, людей, выбрасывавших вполне годную в пищу еду.
  
   Гейша - не то, о чем вы подумали в первую очередь. На самом деле задачей гейши было развлечение гостей беседой, поэзией и музыкой. А этим занимались женщины, известные как "торговки весной".
  
   Гэндзи - главный герой средневековой повести "Гэндзи моногатари". Практически воплощение Настоящей Японской Девичей Мечты, личность крайне популярная в Японии по сей день. Согласно оригиналу являлся прекрасным принцем, посвятившим всю свою жизнь оказанию помощи женщинам, отчего и помер(!). Автором опуса является Мурасаки Сикибу, придворная дама, жившая примерно в одно время с Сэй Сёнагон, так что нечего удивляться.
  
   Дайкан - просто налоговый инспектор.
  
   Даймё - князь провинции.
  
   Дзёро - традиционно вежливое японское обращение к женщине нетяжелого поведения (см. Торговки весной).
  
   Дзигоку - (см. Четыре Небесных Царя).
  
   Дзиттэ - Этакая рогатина, которой усмиряли разбушевавшихся самураев, любящих перебрав саке помахать мечом.
  
   Дораяки - японский бутерброд. Бобовая паста между двух лепешек.
  
   Ёрои - старинные самурайские доспехи. Старинные настолько, что в период сёгуната Токугава уже практически не использовались.
  
   Изанаги и Изанами - первые мужчина и женщина, первопричина всего и вся в Ямато.
  
   Ину - собаки-оборотни (см. хэнгэёкай).
  
   Ками - в разрезе книги проще всего было бы сказать, что это японские боги, но на самом деле все несколько сложнее. Ками, по своей сути может быть духом горы, леса, храма, дерева или даже фонарного столба. Им же запросто может оказаться и ваш благополучно скончавшийся японский дедушка.
  
   Кандзё-бугё -
  
   Каппа -
  
   Кицунэ - лисы-оборотни (см. хэнгэёкай).
  
   Куродо - придворные шестого ранга (при дворе микадо низший ранг был восьмым), по сути прислуга императора.
  
   Мати-бугё - мэр (управитель) Эдо, частенько замещавший сёгуна.
  
   Мати-якунин - в период Эдо самый старший налоговый инспектор в городе.
  
   Нагината - распространено мнение, что это вид алебарды. На самом деле, это скорее тяжелый меч с крайне удлиненной рукоятью.
  
   Нэко - кошки-оборотни (см. хэнгэёкай).
  
   Оккапики - городская стража.
  
   Они - черт. Обыкновенный черт, который получается после смерти из не особенно сдержанных в эмоциях японцев. Имеет дурную привычку скрывать истинный облик и характер под личиной нормального человека.
  
   Оокунинуси - ками, покровительствующий клану Токугава. Интересно то, что в японской мифологии он предстает кем-то вроде Ивана-дурака из русских сказок, который, как известно, был третьим и младшим сыном в семье. В своей семье Оокунинуси был младшеньким среди восьмидесяти (!) братьев, которые его всячески уничижали, за что впоследствии поплатились утратой божественного здоровья. Истории о его деяниях не менее удивительны, чем подвиги Сусаноо, у которого он, кстати, увел в жены дочку.
  
   Рё - основная японская денежка во времена сёгуната Токугава.
  
   Саке - почему-то все считают, что это рисовая водка, хотя по крепости дай-то бог, чтобы саке тянуло хотя бы на "Анапу". Сойдемся на том, что это что-то среднее между крепленым вином и портером. Да и еще и подающееся горячим.
  
   Сасими - просто сырая рыба, нарезанная тонкими ломтиками.
  
   Сасинуки - национальные японский шаровары.
  
   Сенгоку Дзидай - период Сражающихся Царств, затяжная междусобная война (точнее несколько десятков таковых), длившаяся примерно с 1490 по 1600 гг. н.э. и едва не приведшая к развалу Японии.
  
   Сёгун - номинально военный, а на практике реальный правитель Японии. Длительный период, около семиста лет, Японией правили именно сёгуны, а не император.
  
   Сёдзи - японский аналог внутренних стен, а часто и уличных. Суть - деревянная рама, оклеенная бумагой. Также заменяли двери, т.к. могли скользить в сторону.
  
   Синигами - "боги смерти", самые старшие подручные Эмма.
  
   Ситоми - в Японии довольно долго доходили до секретов прозрачного стекла, так что пока его не изобрели, окна в доме представляли собой жалюзиобразные раздвижные рамы. Они-то и назывались ситоми.
  
   Сусаноо (полн. Сусано-о Микиту) - крайне разноплановая личность в пантеоне синтоистких богов. Вообще-то дальше о нем будет упомянуто не раз, так что давать дополнительные комментарии излишне. Но, справедливости ради, следует отметить, что в наибольшей степени он прославился двумя вещами - тем что добыл три священные регалии власти японских Императоров и первый эмпирическим путем доказал вред пьянства в процессе их добычи. Споив сакэ восьмиголового и восьмихвостого змея, он затем порубал ему все головы и хвосты, воспользовавшись невменяемым состоянием животного.
  
   Суси - почему-то считается, что это традиционное японское блюдо, корнями уходящее чуть ли не во времена императора Дзимму. На самом деле их изобрели только в XIX веке, поэтому в книге они не упоминаются. но вы ведь все равно будете его здесь искать. В принципе, любое блюдо из риса и уксуса. Обычно - крошечные рисовые колобки с начинкой из морепродуктов.
  
   Сэй Сёнагон - придворная дама, жившая столь давно, что известна только своей книгой "Записки у изголовья", построенной по древнему принципу "что вижу, то пою". Так что в характеристике данной дамы автор полностью согласен с Бандзаном.
  
   Сюнга - "весенние картинки". В наше время этот древний и весьма уважаемый вид изобразительного искусства, а также его современные разновидности, вызывает у снобов и ревнителей морали припадки бешенства и поток обвинений в порнографии, чем по сути он и является. И что в этом плохого?
  
   Сюра-кэй - см. Асуры.
  
   Татами - циновка. Обычно имела стандартный размер - 1,9 х 0,95 метра в связи с чем использовалась как мера площади.
  
   Танка - в буквальном переводе "короткая песня", лирическое стихотворение, построенное по принципу 5-7-5-7-7 слогов. Типичный пример - стихотворение Бунья-но Ясухидэ, использованное в качестве эпиграфа.
  
   Тануки - енотовидные собаки-оборотни (см. хэнгэёкай).
  
   Токонома - небольшая нища в стене главной комнаты, в которую ставят что-нибудь, имеющее ценность для живущих в доме. Чаще всего это статуэтка, образчик живописи или каллиграфии.
  
   Торговки весной - то, о чем вы в первую очередь думаете, когда говорят про гейш. Только, в отличие от гейш, именно этим торговки весной и занимались.
  
   Тэссен - боевой железный веер.
  
   Фундоси (они же тадзуна) - настоящие древнеяпонские трусы. По виду больше напоминают подгузник на младенце.
  
   Фусума - раздвижная перегородка внутри помещения.
  
   Хакама - национальные японские штаны. Вы ведь не думали, что все поголовно японцы ходили только в кимоно? Один из элементов повседневного облачения самурая.
  
   Ханами - процесс любования цветами. Национальная японская эстетическая категория, одной из разновидностей которой является всем известный праздник любования цветущей сакуры. К сведению - японцы вообще много на что еще любили полюбоваться. Например, вполне достойным занятием считалось созерцание полной луны, сидя, простите за выражение, в отхожем месте.
  
   Хаори - национальная японская рубаха. Суть: сильно укороченное кимоно.
  
   Хэнгэёкай - оборотни. Серьезно отличаются от европейских оборотней тем, что ведут себя в обществе прилично (кроме разве что кицунэ - лис), не кусаются, не бесятся от вида полной луны и вообще являются самостоятельными видами, никак не происходящими от человека.
  
   Цуба - своего рода гарда для японских мечей.
  
   Четыре Небесных Царя - четыре божества, охраняющие стороны света от нашествия демонов. В оригинале их дворцы, конечно, не летали, а вполне твердо стояли в горах на краях земли.
  
   Шиноби - в общем-то, то же самое, что и ниндзя. Просто звучит красивее.
  
   Эбису - один из сонма морских ками, отвечающий за удачный улов.
  
   Эмма - весьма, весьма мрачная личность. Заведует подземным царством мертвых и целой армией демонов, которые отправляются за душами свежеумерших грешников в командировки в мир живых. По слухам одно время совмещал эту должность с Сусаноо.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"