Мион Морган : другие произведения.

Письмо без обратного адреса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Мы с тобою одной и той же породы.
  Да, мы слишком похожи...
  Значит, выберут нас на роли
  Совершенно случайных прохожих.
  (Brainstorm - "Ветер")
  
  Мы познакомились в баре.
  Я пришла туда по обыкновению с книгой, послушать выступление моей старой подруги. Заняла свое любимое место в углу у окна - иррационально, конечно, занимать столик на пять персон, но помещение большое, а людей здесь бывает немного. Даже не понимаю, чем это вызвано: место отличное, недорогое (в плане алкоголя, еда во всех барах стоит до неприличия много). Вряд ли дело в том, что холл заполнен изображениями старых, если не любимых, то уж точно уважаемых музыкантов. В предконцертное время часто ставят W.A.S.P. или Guns N' Roses, но неужели у нас так много ненавистников глэм-рока? Во всяком случае, отсутствие толпы меня радовало: с моего места не было видно ни одного человека за исключением редких официанток и скучающих барменов.
  Сегодня в программе были 80-е и 90-е. Дождавшись не просто знакомого, но и любимого мною Depeche Mode, я открыла книжку. Ray Bradbury - "The Martian Chronicles". Я долго выбирала, что именно хочу прочесть в оригинале: в связи с плотным графиком учёба-работа свободного времени практически не оставалось, поэтому к выбору даже такой, казалось бы, мелочи приходилось относиться со всей серьезностью. К тому же с моей скоростью чтения, кто знает, когда я смогу взяться за следующую книгу.
  Не могу сказать, что питаю особую любовь к этому писателю, но мир снаружи напоминал руины после ядерной зимы, и я не могла отказать себе в удовольствии почитать старую добрую фантастику. Да и люблю я истории с грустным концом.
  Некоторое время я просидела полностью погрузившись в чтение.
  Музыка сменилась. Мне принесли очередной бокал темного пива. А напротив сидел он. Один. За столом на шесть персон. Сидел и ел. Огромное блюдо пельменей. Что за бред?
  Симпатичный молодой человек, не старше тридцати, в костюме с галстуком.
  Я стряхнула пепел. И опустила взгляд.
  Страница. Вторая.
  - Das Rauchen schadet Ihrer Gesundheit. Sie mussen es aufgeben.
  - Sorry... Was? - он стоял совсем рядом.
  - Sprechen Sie deutch nicht sehr gut? Na ja, was fur englisch? Ich sah dieses Buch von da...
  - Nicht so schnell. And it's really better to communicate in English.*
  Он кивнул на свой столик, предлагая мне пересесть - сталкиваясь с языковым барьером, невольно начинаешь общаться жестами.
  Из темноты зала появилась официантка, но меня отвлек телефонный звонок, и я лишь махнула девушке рукой, говоря тем самым, что ничего заказывать не буду.
  Звонила моя подруга сообщить, что слегка задержится и я могу не торопиться - она же не подозревала, что я приду на два часа раньше.
  Рядом стоял бокал мартини. Я удивленно посмотрела на своего нового знакомого, но он был полностью увлечен едой.
  - Switzerland? - я поставила локоть на стол и села к нему в полоборота.
  - Why not Germany?
  - It would be too easy.
  - Frankfurt am Main. **
  Я рассмеялась. Мне стало весело, искренне весело...
  - You can call me Sev.
  - Mion. ***
  И мы пожали руки. Словно это была встреча в качестве бизнес-партнеров.
  Книжка. Именно она привлекла его внимание. И он решил, что если я знаю немецкий, он познакомится со мной, если нет - тактично удалится.
  Я спросила, что именно привело его в этот бар, а он, видимо, неправильно меня оценив, ответил, что вряд ли я вообще знаю такую музыку. "За кого Вы держите русских? Мы не знаем The Beatles, Queen, быть может, Genesis или Gentle Giant?" "Откуда я знаю последнюю группу? У нас одно из лучших образований в мире. И у нас многому учат в школе. В том числе и хорошей музыке. А вот к классике я равнодушна. Разве что Вагнер и Вивальди".
  В книгах и фильмах наши интересы также совпали. Я сумела ему в подробностях разъяснить, почему "Страх и отвращение в Лас-Вегасе" непременно стоит прочтения, а после мы долго спорили над трактовкой "Фотоувеличения", не в силах друг друга переубедить.
  Он занимался разработкой оборудования для ядерной медицины. Я смеялась, а успокоившись, ответила на его немой вопрос: "Сделка с ПИЯФ'ом, переговоры были сегодня? - он кивнул, а я продолжила. - Я там работаю. По образованию, конечно, медицинский ядерный физик, но в институте смогла заняться тем, что мне действительно интересно - элементарными частицами. На следующей неделе поеду вместе с Владимиром Михайловичем - Самсоновым, Вы должны его знать - в командировку".
  Пришло время живого выступления, и он с некоторым смущением признался, что очень ждал его. Он совсем случайно узнал об этой группе, повстречав видеозапись их концерта на просторах интернета, и теперь был крайне рад возможности увидеть их живое выступление. "Как Вам та рыжая барабанщица? Надеюсь, нравится - после концерта я вас познакомлю".
  И вечер закончился.
  После двух бокалов мартини, выпитых во время беседы, после расслабляющего танца под кавер на "Don't Cry" Guns N' Roses, после веселой встречи за кулисами и ее продолжения в баре.
  И без пяти полночь мы разошлись.
  Рыжая поехала к одной из девчонок своей группы. Сев отправился в гостиницу - нам было по пути, но я не стала ему об этом говорить, а сама зашагала по проспекту. Домой. Глубоко вдыхая колючий морозный воздух и мурлыкая под нос "Too fast for love".
  
  Я надеялась его больше никогда не встретить. Он дал мне свою визитку, я ее оставила, но знала - не позвоню. Я хотела сохранить его образ, оставить в памяти как человека идеального, прекрасного, умного и начитанного собеседника. А этот образ неминуемо бы разрушился, состоись вторая и последующие встречи. Может, я сама хотела остаться у него в голове именно тем человеком, которого он видел сегодня. Сохранить в чьей-то памяти частичку себя.
  Для меня неясным осталось одно: из-за английского было не понять, перешли мы на "ты" или остались на "Вы". Но пусть эта загадка навсегда останется неразгаданной, заставляя меня возвращаться к воспоминаниям об этом дне.****
  
  _____
  * - Курение вредит Вашему здоровью. Вам стоит бросить.
  - Извините... Что?
  - Вы не очень хорошо говорите по-немецки? А что насчет английского? Я увидел книгу оттуда...
  - Не так быстро. И действительно лучшей перейти на английский.
  (нем. и англ.)
  
  ** - Швейцария?
  - Почему не Германия?
  - Это было бы слишком просто.
  - Фарнкфурт на Майне.
  (англ.)
  
  *** - Зовите меня Сев.
  - Мион.
  (англ.)
  
  *** в немецком языке возможен переход на "ты".
  _____
  Фотография - Евгений Терехов. На чужие авторские права не претендую.
   15-21.02.11
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"