Морская Лара: другие произведения.

Никакой другой мужчина

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Читай на КНИГОМАН

Читай и публикуй на Author.Today
Оценка: 9.57*30  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    cover
    Новое! Шели прозябает в глуши королевства Шиан, и когда отец лишает её возможности участвовать в брачном сезоне, она глубоко разочарована.
    Брак по контракту. Кому хочется иметь избалованного мужа, привыкшего к излишествам и лени? Никому. Однако Тироль оказывается совсем не таким, каким представляла его Шели. Красивый, страстный, внимательный, любящий, он застаёт её врасплох. Неужели Шели действительно повезло?
    - Давай будем счастливы назло всем! Представляешь, как удивятся окружающие? - предложил Тироль, и сердце Шели откликнулось в предвкушении неожиданного счастья.

    Красиво, правда?
    Так вот: эта история - о совсем другом мужчине.
    Неожиданное счастье - очень коварная вещь.
    В этой истории будут: взросление наивной молодой провинциалки, договорной брак, любовь и страсть, магический мир, много переживаний и капля юмора.

    Продолжения ежедневно, кроме понедельника.




  
  
   Никто не спасён, и никто не потерян безвозвратно. Морис Мерло-Понти.
  
  
  
  
  НИКАКОЙ ДРУГОЙ МУЖЧИНА
  
  
  Я посвящаю эту историю Тебе, хотя Ты этого не заслуживаешь. Я не просила Тебя о многом. Мне хватило бы самого обычного счастья, но Ты настоял на том, чтобы подарить мне целый мир.
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Начну с самого главного: недавно я узнала вкус счастья. Не сомневаюсь, что у каждого он - свой, но моё счастье имеет привкус вишнёвого варенья. Как только я вспоминаю о том, как ошеломляюще прекрасна моя жизнь, то ни с того ни с сего на языке появляется приятная, чуть вязкая сладость с привкусом вишни. Как же это замечательно - быть счастливой! Сказочно. Прекрасно. Даже если моё счастье незаслуженное. Ведь я - самая обычная, ничем не примечательная. И до недавнего времени моё будущее обещало быть таким же бесцветным и скучным, как и прошлое. Званые обеды, плохое настроение, полузнакомый муж, раздельные спальни - всему этому предстояло слиться в навязчивую бесполезность идентичных будней.
  
  А потом я встретила Его. Тироль Андарио. Это имя стоит того, чтобы начать с него новую главу.
  Завтра я стану женой Тироля Андарио. Графиня Шелия Андарио. Самая счастливая женщина в мире. Сегодня я не лягу спать, и не просите. Да, знаю, синяки под глазами - не украшение для невесты, но всё равно не смогу заснуть. Неужели вы не понимаете, каким бессонным колоколом звенит во мне счастье? Неужели вы сами не испытывали такого? Если нет, то надеюсь, что однажды вам посчастливится провести именно такую бессонную ночь в подготовке к своему счастью. Всеохватывающему, настырному счастью взаимной любви.
  Я не хочу тратить время на сон. Вместо этого я вспомню прошедшие годы, разложу по полочкам воспоминания, причешу мысли и войду в замужнюю жизнь чистой, как младенец. Без страхов и сожалений. Завтра перед вами предстанет новая женщина - Шелия Андарио.
  Самая счастливая женщина королевства Шиан.
  
  
  
  Глава 1. Тироль Андарио
  
  
  Я начинаю новую главу и называю её именем мужчины, который меня покорил. Сегодня вечером я всё ещё в прошлом. Я - Шелия Дакорте, единственная наследница графа Лиона Дакорте и его нелюбимой жены Сиалы. Графство Дакорте - одно из самых богатых и благополучных в Шиане. Плодородная почва, предсказуемая погода, хорошие дороги - что ещё нужно для спокойной и размеренной жизни? Расположено наше графство у западной границы королевства Шиан, достаточно далеко от столицы, чтобы прогрессивные тенденции и падение нравов не заражали чистый провинциальный воздух. Запад Шиана знаменит, прежде всего, глубоким консерватизмом и приверженностью традициям. Хотя, думаю, что вы и сами об этом догадаетесь.
  
  Меня, Шелию Дакорте, настоящую леди западной провинции, ожидала благопристойная, скучная жизнь, основным событием которой являлось замужество. В моём случае приходилось надеяться только на то, что женихи клюнут на весомое приданое, ибо из меня вышла, увы, посредственная невеста. Дело в том, что каждой молодой девице полагается иметь набор талантов, которыми она восхищает и заманивает будущего мужа. Гувернантка заверила меня, что даже с моим приданым отсутствие оных равносильно обету безбрачия, поэтому мне пришлось посвятить всё свободное время взращиванию обязательных талантов. Насчёт этого имелись строгие правила, усовершенствованные декадами воспитания качественных невест. Во-первых, у каждой девушки должен быть музыкальный дар. Не имеет значения, насколько щедра к тебе природа, но музыка должна стать частью твоей жизни. Даже если вы так же бездарны, как, увы, я, это не меняет дела. Вам придётся перепробовать все возможные инструменты в поисках того одного, который пробудит в вас скрытый (а порой очень тщательно скрытый) музыкальный дар. Хоть тромбон, хоть трещотка - не имеет значения. Главное, чтобы нашёлся талант. Испробовав десяток инструментов, я рискнула взбунтоваться, но невозмутимая гувернантка поставила меня в тупик неразрешимым вопросом:
  - Шелия, дорогая, скажи: кто захочет взять тебя замуж без музыкального таланта?
  
  Что ответишь на риторический вопрос? Что с моим приданым недостатка в женихах не будет? Но дело в том, что я не хотела заполучить корыстного мужа. Я мечтала нравиться, восхищать и пленять, поэтому покорно переходила к следующему инструменту. Где-то в глубине разума, где царило господство иронии, возникали сомнения насчёт справедливости западных традиций. Зачем мужчинам жёны, играющие на трещотке? Если мужьям так необходима музыка, почему они сами не научатся на чём-нибудь играть? Однако ирония - это одно, а традиции - совсем другое. Западных невест консервировали в соку, настоянном на строгих приличиях и узких рамках допустимого.
  Я знала, что мою гувернантку, старую деву со стажем, переспорить невозможно, поэтому согласилась обучаться гитаре. Играла я отвратно, но, по крайней мере, тихо. После того, как я завязала со скрипкой и гобоем, наши слуги заметно подобрели и перестали жаловаться на головную боль.
  
  Вторым обязательным талантом популярных невест считалось пение.
  - Мужчины ищут жену с голосом ангела! - категорично заявила гувернантка. Я еле сдержалась, чтобы не съязвить по поводу её собственного скрипучего голоса, и покорно побрела знакомиться с учителем пения. К слову, язвить на западе Шиана не положено, по крайней мере, не многообещающим невестам. Учитель попросил напеть мой любимый мотив и, когда я соизволила это сделать, от ужаса уронил пенсне. Стекло треснуло, а побледневший мужчина посоветовал поискать другие таланты, чтобы компенсировать очевидное несоответствие ангелу.
  
  Третьим обязательным талантом были танцы. Не буду жаловаться, с ними у меня проблем не было, хотя гувернантка умудрялась оставаться недовольной.
  - Шелия, давай рассуждать трезво: в связи с отсутствием музыкальных талантов тебе придётся танцевать так красиво, чтобы твой жених согласился закрыть глаза на остальное.
  Я пыталась танцевать красиво. Часами отрабатывала сложные пируэты и плавное скольжение. Клянусь, я всё делала правильно, но гувернантка всё равно жаловалась.
  
  Четвёртым талантом считалось знание иностранных языков. В этом я преуспела, выучив целых три. Однако, увы и ах, оказалось, что этот талант не компенсировал другие промахи. Во-первых, потому что, по словам всё той же незамужней гувернантки, 'мужчины не любят умных женщин', а во-вторых, потому что мало кто из местных мужчин знал иностранные языки. А раз они сами их не знали, то не могли оценить мой талант.
  
  Когда мне исполнилось 18 лет, гувернантка подвела печальные итоги.
  - Шелия, деточка моя, поверь: я сделала всё возможное. Я выжала из тебя всё до последней капли, но шансы на успех, прямо скажем - не ахти какие. У каждой девицы на выданье должны быть четыре таланта, а у тебя - только два, да и то средненьких. - Гувернантка втянула воздух через сжатые зубы и постучала каблуком по паркету. - Пришла пора поговорить с твоими родителями. Полагаю, что графу Дакорте придётся увеличить размер приданого.
  Моё приданое и так было выдающимся, но, к сожалению, я не умела ни петь, ни музицировать. Поэтому и свыклась с мыслью, что моему будущему мужу придётся проявить верх снисходительности. А всем известно, что снисходительность стоит денег. Больших.
  
  Гувернантка не преминула написать моему отцу прошение о встрече. Не подумайте, отец жил с нами, его покои расположены недалеко от моих. Но так как повод для встречи был очень важным, традиции настаивали на соблюдении официоза. Я знала, что меня ожидает: взвешивание недостатков и достоинств, пристальное разглядывание внешности и, наконец, решение о моём участии в брачном сезоне. Мне купят роскошные наряды, я буду ездить на балы по нескольку раз в неделю, отец официально объявит о размере моего приданого, а потом я найду себе жениха. Не стану лицемерить: я ждала этого дня с раннего детства. Прежде всего потому, что брачный сезон был самым главным и интересным событием в жизни молодой девушки. А ещё я в избытке начиталась книг о той-самой-невероятной-всепоглощающей любви, которая, как говорят, случается с некоторыми счастливчиками. Балы, развлечения, красивые мужчины, флирт, забавные сплетни, горячие взгляды... а потом - великая и прекрасная любовь. Как же я об этом мечтала!
  
  Мы собрались в кабинете отца, графа Лиона Дакорте - высокого, крепкого мужчины сорока с лишним лет, который, скажем без обиняков, настолько распутен, что нумерует своих любовниц. А что остаётся делать бедняге, который не может запомнить такого количества имён? Считается, что я об этом не знаю, но в жизни молодой провинциалки нет ничего интереснее слухов. А пока у тебя есть слуги, будут и слухи. Ко мне отец относился спокойно, так же, как относятся к мебельному гарнитуру ручной работы. Он знал о моём существовании, заботился о моих нуждах, но особой близости между нами не было и быть не могло. Как единственную наследницу, меня обучали финансам, вопросам права и прочим традиционно мужским наукам, хотя отец не скрывал своих надежд на то, что во главе его владений однажды встанет мой муж. Мой достойный, умный и прекрасный муж.
  
  Отец сидел за письменным столом, всем своим видом демонстрируя, что чрезвычайно занят, и что эта встреча мешает ему вершить важнейшие государственные дела. Хотя я точно знала, что никаких дел у отца не было. Трое управляющих изнывали от скуки, так как проблем в нашем благополучном графстве не водилось.
  - Начинайте уже! - проворчал отец, позволяя гувернантке приступить к обзору моей женихабельности.
  - Позвольте обсудить с вами подготовку к брачному сезону. В связи с высоким положением вашей семьи и отсутствием других наследников перед нами нарисовался некий императив.
  Гувернантка трепетно относилась к вкраплениям иностранных слов в самую обычную речь, хотя подчас не имела ни малейшего представления об их значении. Позволив нам проникнуться эффектным началом, она снизошла до объяснения вышесказанного:
  - Другими словами, Шелии нужен не обычный жених, а мужская особь отличного воспитания, покладистого характера, достойной репутации и, конечно же, именитого рода.
  Одним из многочисленных талантов гувернантки была способность говорить самые очевидные вещи излишне драматичным тоном.
  - Шелия - симпатичная девочка, - тактично продолжила она, ткнув в меня пальцем на случай, если отец забыл, о ком идёт речь. - У неё миловидное лицо и большие глаза. Она унаследовала ваши густые волосы, граф, однако каштановый цвет нынче не в моде. А так как у Шелии ещё и карие глаза, то женихи сразу заметят отсутствие цветового разнообразия в её внешности.
  
  Ах, как мне хотелось закатить мои немодные карие глаза! Я пообещала себе, что как только вернусь в покои, то встану перед зеркалом и буду закатывать их целые десять, а то и двадцать минут. Цветовое разнообразие!!! Никогда не слышала ничего глупее, а при этом гувернантка состроила такую мину, как будто только что прилюдно втоптала меня в грязь.
  
  Иногда (очень редко) мне кажется, что я родилась не в той части Шиана, не в той семье, а может, и не в том мире.
  
  Между тем гувернантка невозмутимо продолжала:
  - Обратите внимание на её талию. Я бы сказала, что талия - самое значительное достоинство Шелии. Покрутись! - Бесцеремонно дёрнув за платье, она заставила меня поднять руки и покрутиться на месте. Ещё бы указкой в меня ткнула! - Согласно прошлогодним данным, талия Шелии на два стандартных отклонения стройнее среднего показателя по западу Шиана. Само собой, во время сезона мы выберем платья, которые привлекут внимание к этому преимуществу.
  
  Отец задумчиво смотрел мимо нас, вдаль и, казалось, почти не слушал гувернантку. Услышав о моей выдающейся талии, мать, которая до этого безмолвно стояла у окна, фыркнула и отвернулась. Мы отвлекали её от раскладывания пасьянсов, и моя талия её совершенно не интересовала, как, впрочем, и я сама. По настоянию родителей Сиала вышла замуж за незнакомого мужчину, моего отца, и подарила ему всего одного ребёнка, причём девочку. Без музыкальных талантов, но зато с тонкой талией. Они с отцом почти не разговаривали уже много лет, и их объединяло только одно: полное равнодушие ко мне.
  
  - Так что по внешности я бы дала Шелии средний балл, - подвела итоги гувернантка. - Переходим к талантам. Вы и сами знаете, что музыкальных талантов у...
  - Достаточно! - Отец хлопнул ладонью по столу и встал. - Меня не волнуют её музыкальные таланты или их отсутствие.
  - Но как же! - возмутилась гувернантка. - Это так важно! Что же сделает бедняжка Шелия, если мужчина попросит её что-нибудь сыграть? Или - помилуй, богиня - спеть?
  - Я покажу ему мою талию! - вырвалось у меня. Отец резко повернулся и впервые в жизни посмотрел на меня с интересом.
  Гувернантка зашикала, но отец щёлкнул пальцами, и в кабинете воцарилась тишина.
  - Я уже договорился о свадьбе Шели. Моя дочь не станет ввязываться в непристойные брачные игры. Быстрое, респектабельное замужество избавит нас от всего этого шума и гама и позволит избежать глупой влюблённости и недостойных прихвостней.
  
  Мать вцепилась в занавесь с такой силой, что несколько завязок лопнули, обнажая пыльный карниз. Неужели равнодушная Сиала заинтересовалась судьбой своей единственной дочери?
  - Мне никогда не нравились эти занавеси, - сухо заметил отец, и тогда мать дёрнула ещё сильнее и отбросила тяжёлую ткань в сторону. Я смотрела на неё, выпучив глаза и почти забыв о только что услышанной новости. До этого я ни разу не видела, чтобы моя мать выказывала сильные эмоции. Трудно понять, что она чувствовала в тот момент, но занавесь за это поплатилась.
  - Твоего будущего мужа зовут Тироль Андарио. Он - единственный наследник северного графства Андарио, ему 22 года. Свадьба состоится через два месяца в нашем дворце, когда Тироль вернётся из путешествия. Мы обручили вас по договорённости и подписали контракт, поэтому, как только он приедет, сразу сыграем свадьбу.
  
  Подобрав юбки, мать выбежала из кабинета, хлопнув дверью. Видимо, вспомнила о незаконченном пасьянсе.
  
  Хватая ртом воздух, я старательно пыталась сдержать острое отчаяние. Держись, Шели. Западным леди не пристало вопить и топать ногами. А уж повышать голос на отца - и подавно. С одной стороны, приятно знать, что кто-то захотел на мне жениться, несмотря на серьёзные пробелы в области талантов. С другой стороны, а как же брачный сезон? Я так долго к нему готовилась, а теперь мне даже не удастся похвастаться пируэтами и иностранными языками. А как насчёт флирта, томных взглядов и всего прочего, о чём мы с подругами так давно мечтали? А любовь... А вдруг мой жених...
  - Папа, скажи, а он хорош собой?
  
  Лион Дакорте вложил всё своё презрение к женскому полу в один многозначительный взгляд. Потом подозвал меня ближе, нацарапал что-то на клочке бумаги и протянул его мне.
  - Всё понятно?
  Я тупо смотрела на семёрку, за которой выстроилась целая колонна нулей. Их было слишком много, чтобы эта сумма имела отношение к моему приданому.
  - Что означает это число?
  - Это - настоящий размер твоего приданого, Шели. Ты - моя единственная законная дочь, и ты унаследуешь земли, поместья и много, много денег. По графству ходят слухи, что я оставлю деньги и титул одному из побочных сыновей, но это - бред. Ты - моя единственная наследница, и однажды твой муж вступит во владение всем графством Дакорте. Если об этом узнают, наш дворец осадят сотни лживых искателей выгоды. Поэтому ты не будешь участвовать в брачном сезоне, а просто выйдешь замуж. За достойного молодого человека, который справится с таким наследием.
  
  Гувернантка больше не принимала участия в нашей беседе, она застыла посреди кабинета каменным изваянием, решая, стоит ли рискнуть своим положением в графской семье и отчитать работодателя за разрушение её матримониальных планов и моих надежд. Брачный сезон был единственным ярким пятном в долгой, скучной жизни провинциальных женщин, и то, что отец лишил меня этой радости, было несправедливо.
  - Ты мог бы не объявлять о размере моего приданого. - Следовало поблагодарить отца за щедрость, однако я только что в полной мере осознала свои безрадостные перспективы, и отчаяние пагубно повлияло на мои манеры.
  - Мог бы, - согласился отец, подкидывая в воздухе скомканную бумажку. - Но я ненавижу брачные сезоны, поэтому вы с Тиролем поженитесь, и мы положим конец всему этому цирку. Найдёшь себе другие развлечения. Пришло время повзрослеть и осознать, что цель твоего брака - обеспечить стабильность и сохранность нашего наследия, а не тешить твои фантазии.
  - Но я надеялась...
  - Все свободны. - Отец поднялся из-за стола, всем своим видом показывая, что не собирается выслушивать мои жалобы. Благодарности он от меня не требовал, но и нытья терпеть не собирался.
  
  Гувернантка покинула замок, не прощаясь. Я так и не узнала, высказала ли она отцу своё мнение или нет. А меня оставили в покое, даже учителя - и те исчезли. Никто меня больше не наставлял, не учил и не замечал. Да и зачем меня учить, если брачный контракт уже подписан? Тироль согласился на наш брак, не догадываясь, что я не умею играть даже на трещотке. Бедный парень! Что с ним станется, когда он узнает, как жестоко его обманули! Несмотря на врождённый скептицизм, мне трудно было справиться с разочарованием. Дело даже не в балах и не во флирте, а в той душераздирающей скуке, которая управляет жизнями провинциальных женщин нашего королевства. Говорят, что в столице всё не так. Некоторые женщины даже работают и живут отдельно от мужчин. Гувернантки запугивают провинциальных девиц такими историями, но, честно говоря, независимость столичных женщин вызывала во мне тайное восхищение. Одна мысль о том, что ты сама решаешь, что тебе можно делать, а что - нельзя, наполняла трепетным восторгом.
  
  Не скрою, я мечтала о том, что моя жизнь сорвётся со скучного, предписанного пути и подарит неожиданные приключения. Перед сном я раздвигала тяжёлые занавеси и, глядя в тёмное небо, молилась богине Алали. Я просила её сделать мою жизнь хоть немного разнообразной, хоть в чём-то интересной. Потом я забиралась на кровать, занавешенную старинным бархатом, и мечтала о невероятных приключениях. С каждым днём эти мечты становились всё более дерзкими, всё более ослепительными. Моя фантазия порождала сны, красочные, лихие и совершенно, абсолютно невозможные. Пробуждение отрезвляло. Я сконфуженно трясла головой и ужасалась: а вдруг мой разум попал под влияние таинственной магии? Ведь сны возникают из обрывков человеческих мыслей и впечатлений, а моя пустая действительность не могла породить такое волшебство.
  
  
  Узнав о грядущем замужестве, подруги ужаснулись и тут же сбросили меня со счетов. Зачем им лишняя конкуренция? Талантов у меня мало, да и внешность так себе, но с приданым не поспоришь. Притворно посочувствовав, они тут же вернулись к более насущной теме: подготовке к брачному сезону. Для восемнадцатилетних девиц первый сезон - самый важный. Все до одной надеялись, что он станет их последним. Те, кто не находил себе жениха с первого захода, считались опозоренными. Интересно, а что говорят о тех, кто находит жениха до начала сезона?
  
  - Нет! Так не честно! Я тебя умоляю, только не миндалевидные! Не можем же мы появиться на первом балу с одинаковой формой ногтей!
  Моя лучшая подруга Самия в отчаянии топала ногами, что считалось верхом неприличия для девиц на выданье. Одно из неписанных правил гласило, что при любых обстоятельствах мы должны демонстрировать скромный и дружелюбный нрав.
  - Ты выше меня на пять сантиметров, вот и выбери другую форму! С моим ростом я не могу позволить себе ногти в форме мягкого квадрата!! - Самия злобно отшвырнула носовой платок и снова топнула ногой, любовно обутой в бархатную туфлю с пряжкой.
  - Тогда сделай чёткий квадрат! - возразила прелестная Лиана с каштановыми кудряшками и кукольными зелёными глазами.
  - Я не могу выбрать квадрат! Он испортит всё впечатление! А ещё чёткий квадрат цепляется за кружево!
  - Но я первая выбрала миндалевидную форму! Если не хочешь быть похожей на меня, тогда сделай овальную!
  Самия задумалась и уже было согласилась пойти на компромисс, но тут третья девица заявила:
  - А с чего вы решили, что мужчины заметят разницу между миндалевидной и овальной формой ногтей?
  
  Согласитесь, вполне разумный вопрос. Единственный мужчина, которого я знала - отец - никогда не проявлял особого интереса к моим ногтям.
  - Заметят, если мы им об этом скажем! - уверенно заявила Самия, готовая принять всё, что угодно, только не квадратные ногти. - Мужчины только и ищут, что твои недостатки. Во время сезона необходимо быть совершенной. Допустишь хоть малюсенький промах - и тебе конец.
  
  Страшно представить, что случится, если потенциальным женихам не понравится форма их ногтей. Несмываемый позор на девичьи головы.
  
  К этому моменту спор уже перешёл на ширину кружев, но моё присутствие оставалось почти незамеченным, несмотря на то, что собрались мы у меня дома. Грядущая свадьба сделала меня невидимкой. Ведь Тироль Андарио женится на мне, даже если я постригу ногти в форме пресловутого чёткого квадрата.
  
  Такова провинциальная жизнь. Даже если тебе хочется большего, ничего не поделаешь. Тыкаешься носом в установленные рамки и рассуждаешь о форме ногтей. Так и тянулись следующие два месяца. Я читала благочестивые женские романы, книги о воспитании детей и пособия по вышиванию. Гуляла в саду, ела, спала, мечтала и помогала горничной готовить мой гардероб к семейной жизни. Так как ехать мне предстояло на север, мы отобрали пару десятков меховых накидок, тёплые платья и шали, которые я собиралась взять с собой после свадьбы. Остальные вещи будут доставлены почтовой каретой. Подготовка к самой свадьбе шла мимо меня, согласно предписанным традициям. Отец нанял профессионалов, которых, как и ожидалось, совершенно не интересовало моё мнение. Свадьба, как и похороны, должна соответствовать статусу семьи, а не желаниям заказчика. Единственное, о чём меня спросили - это о платье. Но ведь если не знаешь, для кого наряжаешься, есть ли смысл стараться?
  
  Большую часть свободного времени я убивала тем, что представляла себе Тироля Андарио. Красивое, немного экзотичное имя должно принадлежать роскошному мужчине. Высокому, широкоплечему, мускулистому, с вьющимися чёрными волосами и серыми глазами. Вот, каким должен быть Тироль Андарио. Нет, подождите, с синими глазами. Да, глаза обязательно должны быть синими.
  
  Я знала, что его семья достаточно богата. Он собирается жениться на мне, потому что наши отцы знакомы и хотят породниться, чтобы сложить вместе накопленные богатства и земли. А чем не причина? Но мне хотелось большего. Счастья? Сказки? Прекрасного мужчину - высокого, широкоплечего и мускулистого с чёрными кудрями и синими глазами. Нет, всё-таки, с серыми глазами. Да, точно, с серыми.
  
  Хорошо, если у Тироля добрый, покладистый характер, и если он сможет хоть немножечко меня полюбить, несмотря на все мои недостатки. А вдруг мне повезёт, и ему нравятся тонкие талии? Никто не удосужился толком объяснить мне, откуда появляются дети, и чем занимаются мужчины и женщины после свадьбы, но я наслушалась россказней подружек и решила, что если всё действительно так ужасно, то я постараюсь этого избежать. Главное, чтобы Тироль хорошо ко мне относился и разрешил хоть чем-то заняться. Например, благотворительностью.
  
  Вот в таких зрелых мечтаниях я проводила большую часть своей крайне бесполезной жизни.
  
  Само собой, за две недели до свадьбы мы с подругами вызвали гадалку. Традиции нужно уважать, и в начале сезона будущие невесты покупают самые что ни на есть достоверные пророчества их успеха. Отец громогласно высказался против 'девичей ерунды', но, поворчав, согласился. Всё-таки раз он сбывает меня с рук, то может позволить мне одну прощальную глупость. Гадалки хотя и ошибались, но в их предсказаниях было нечто таинственное и пугающее. Разумеется, мы вызвали 'самую лучшую' из гадалок, то бишь, самую дорогую.
  
  На удивление молодая темноволосая девица прибыла одним холодным вечером в своём собственном экипаже и сразу взялась за дело. Отказавшись от горячего чая и ужина, она посадила нас в круг, зажгла несколько свечей и подмигнула.
  - С кого начнём?
  
  Сверкая жадными глазами и ерзая от предвкушения, подруги повернулись ко мне. Дворец мой, деньги мои, гадалка моя, а значит, и первое гадание должно быть для меня. Но неожиданный страх парализовал мою волю.
  - Давай, Самия! - просипела я, и подруга тут же с готовностью подпрыгнула на стуле.
  - Найду ли я мужа в этом брачном сезоне? - протараторила он очевидный вопрос.
  - Найдёшь! - Гадалка ответила так быстро, что Самия нахмурилась и попросила её повторить ответ. - Найдёшь хорошего мужа, - повторила та.
  - Хорошего?? Хорошего?? - лицо Самии перекосило от негодования. - Я не хочу хорошего, я хочу лучшего!
  - Ты найдёшь мужа, который подойдёт тебе лучше других. - Видимо, гадалка была хорошо знакома с нравами провинциальных девиц, так как обходилась с нашей возбуждённой стайкой очень даже ловко.
  
  Самия неуверенно подёргала носом, пытаясь решись, удовлетворена она пророчеством или нет, но Лиана уже встряла со своим вопросом.
  - Буду ли я самой красивой девушкой в этом сезоне?
  
  Задавая вопрос, она упорно не смотрела на подруг и не обращала внимания на их аханье и злобные взгляды. Грядущее замужество как будто отрезало меня от них, и я впервые смотрела на нашу жизнь со стороны и прятала улыбку. Без сомнения, Лиана будет самой выдающейся красавицей сезона, но я никогда не завидовала её красоте. Может, я отличаюсь от обычных девушек?
  - Да, ты будешь самой красивой невестой сезона, - сдержанно ответила гадалка.
  - Невестой? Значит, я тоже... - задохнулась радостью Лиана.
  - Да, ты тоже найдёшь жениха, - спешно подтвердила гадалка. Она что, торопится?
  - А ты знаешь, за кого я выйду замуж? - потребовала Лиана.
  А вот это - слишком прямой вопрос. Последствия могли быть самыми разными. Гадалка могла обидеться, решив, что её проверяют, или могла напридумывать всякой ерунды, чтобы мы не отказались ей платить.
  - Да, я знаю, за кого ты выйдешь замуж. Но неужели тебе не хочется подождать брачного сезона, чтобы самой сделать выбор?
  О! А гадалка-то не дура! По-моему, она отлично выкрутилась. Но Лиана не отличалась особым умом, поэтому начала всерьёз раздумывать о заданном вопросе.
  - Ты права. Пожалуй, я подожду. Но хотя бы скажи: он красив?
  - Нет.
  - НЕТ?? НЕТ?????
  М-да, тяжела доля провинциальных гадалок. По-моему, Лиана сейчас открутит ей голову.
  - Ты задала вопрос, и я дала тебе ответ. Твой будущий жених некрасив.
  - Почему? - Лиана всхлипнула так трагично, как будто её оповестили, как минимум, о преждевременной смерти.
  Гадалка задумчиво уставилась в потолок, словно умоляя богиню помочь с ответом.
  - Трудно сказать, почему. Полагаю, что он похож на своих родителей, которые тоже не особо привлекательны.
  - Я спрашиваю не об этом! - запыхтела Лиана, почувствовав иронию в голосе гадалки. - Мне всё равно, почему он таким родился. Но я не понимаю, почему самая красивая невеста сезона выйдет замуж за урода!?
  - Я не сказала, что он урод.
  - Если он не красив, то он - урод! - категорично заявила подруга.
  Гадалка пожала плечами.
  - Не думаю, что нам следует обсуждать, почему ты выйдешь за него замуж.
   - С чего это? Сейчас же ответь! - Лиана вскочила со стула и затопала ногами. Неужели я такая же избалованная?
  - Хорошо. Тебе придётся выйти за него замуж, так как это спасёт тебя от бесчестья.
  
  Издав нечто среднее между мяуканьем и криком, Лиана плюхнулась на стул и заплакала. Её исходно мертвенно бледное лицо постепенно покрывалось красными пятнами гнева.
  - Лианочка, успокойся, - попыталась вмешаться я. Я же всё-таки хозяйка, и когда гостьи рыдают в твоей гостиной, правила приличия требуют решительных действий. - Сама посуди: теперь ты об этом знаешь и сможешь изменить свою судьбу. Не позволяй никому тебя совратить, и тогда тебе не придётся выходить замуж по необходимости.
  - Я никогда не позволю уроду меня совратить!
  - Вот и славно!
  
  Лиана икнула, всхлипнула и издала нечто похожее на гудение, которое на поверку оказалось выражением искренней благодарности. Только тогда я заметила, что гадалка смотрит на меня с неприятной усмешкой. Ох, надеюсь, что она не собирается объявить Лиане, что та не сможет изменить свою судьбу!
  - Что-то не так? - спросила я, угрожающе двигая бровями в попытке вразумить слишком честную гадалку.
  - Нет, наоборот. Мне нравится твой совет, Шели.
  Гадалка надо мной смеялась. Вообще, над провинциальными невестами смеются все, кому не лень, даже вы, небось, насмешливо кривите губы. Чего можно ожидать от девиц, запертых дома и взращенных в коконе ожидания свадьбы?
  Покачав головой, гадалка уставилась на свои руки.
  - Вы хотели что-то сказать? - не сдержалась я.
  - Да, хотела, но вовремя вспомнила, что я не вещунья, а гадалка.
  
  В нашем королевстве вещуньи встречаются крайне редко. Считается, что они говорят голосом богини Алали и предвещают твою судьбу. Гадалки-же отвечают на прямые вопросы, полагаясь на расклад карт, рисунок ладони или просто внутреннее чутьё.
  
  Справившись с рыданиями, Лиана о чём-то сосредоточенно раздумывала. Видимо, готовилась не поддаться на коварное соблазнение некрасивого жениха.
  Гадалка же скучающе разглядывала свои ногти. Овальной формы, если не ошибаюсь.
  - Кто следующий? - наконец, спросила она, подавляя зевоту.
  - Можно, я? - Мне по-прежнему было не по себе, особенно после того, как гадалка безжалостно раскрыла нам секрет грядущего позора Лианы.
  - Можно! - ответила гадалка с таким достоинством, как будто имела право отказать платящему клиенту.
  - Сначала скажи, ждёт ли меня позор? - спросила я, очень довольная своей предусмотрительностью, но в ответ получила только фырканье.
  - Это - невозможный вопрос. Всё зависит от того, что ты считаешь позором. - Заметив, что я собираюсь приступить к длительным, занудным объяснениям, гадалка отрицательно замотала головой. - Нет-нет, погоди. Скажем так: тебя не ждёт ничего такого, что я считаю позором.
  - А её жених красивый? - встряла Самия.
  - У тебя уже есть жених? - удивилась гадалка. Ну вот, а мне сказали, что эта женщина - лучшая гадалка на западе Шиана.
  - Шели ещё с ним не встречалась, - объяснила Самия. - Наверное, поэтому ты его не видишь. Но посмотри повнимательней, вдруг получится. Каков он из себя?
  
  Какой смысл задавать этот вопрос, если гадалка не знает о существовании моего жениха? На её месте я бы выкрутилась, сказав, что она не видит договорные браки до встречи наречённых. Однако гадалка не выглядела смущённой. Наклонившись, она провела пальцем по моей ладони и поскребла ногтем одну из линий.
  - Что ж, твоя взяла, Шели, у тебя действительно есть жених. Он очень красив.
  
  Последовав её примеру, я пригляделась к линиям на моей ладони. Ничего интересного, если не знаешь, на что смотреть. Только небольшое шоколадное пятнышко, оставшееся после чаепития.
  - Красив!!!? - взвилась Лиана. - Почему Шели достанется красивый жених, а мне - нет?
  
  Я чуть не прыснула при мысли о том, какие ответные фразы мелькают сейчас в мыслях гадалки. Каким-то чудом той удалось сдержаться.
  - Какой он? - поинтересовалась я, нервно теребя подол платья.
  - Шели, ты - неглупая девушка и сама знаешь, каковы молодые мужчины вашего круга. Избалованные повесы, привыкшие к излишествам и лени.
  
  Описание Тироля не особо меня удивило. Разочаровало - да, но удивляться тут нечему. Хотя, конечно, я бы предпочла совсем другого мужчину. Красивого, но при этом хоть чуть-чуть отличающегося от молодых мужчин моего круга.
  - Как он будет ко мне относиться? - осторожно спросила я, не уверенная, что хочу услышать ответ гадалки. Та немного поразмыслила, потом пожала мою руку и с удивительной нежностью сказала:
  - Он будет относиться к тебе с любовью.
  
  Почему она такая странная? Вспомнила, что именно я плачу ей за сеанс и решила впечатлить меня трепетной сценой? Но раз уж она разоткровенничалась, то наберусь храбрости и задам ещё один вопрос. Последний. А потом скормлю гадалку подружкам, а то они еле сидят на месте. Пусть выпытывают у неё, что хотят.
  - Думай, Шели, думай внимательно, - остановила меня гадалка. - Думай, прежде чем задать вопрос. Задавать его следует только в том случае, если ты готова услышать ответ.
  
  Сотни холодных мурашек пробежали по спине. Неужели она знает, о чём я собираюсь спросить? Нет, я не передумаю, я готова услышать правду.
  - Будем ли мы жить в счастье и согласии до самой смерти?
  
  Однако, задав вопрос, я засомневалась. Действительно ли я хочу узнать ответ? А вдруг гадалка скажет 'нет' из вредности, а я потом всю жизнь буду сомневаться в отношениях с мужем. Но, к моему удивлению, гадалка улыбнулась с подкупающей искренностью.
  - Да, Шели, будете. Это я тебе обещаю.
  
  Очевидно одно: я переоценила силу дружбы, которая связывала меня с подругами. Их щедрые души не смогли выдержать новость о моём пожизненном счастье. Игнорируя моё присутствие, девушки замучили гадалку вопросами, а потом засуетились, внезапно вспомнив о срочных делах, и уехали, не прощаясь.
  
  Только проводив их, я обнаружила, что гадалка всё ещё сидит на месте. При этом она смотрела на меня с напряжённым вниманием, и мне стало не по себе.
  - Ты чего-то ждёшь? - от гадалки веяло странным холодом, и я потуже затянула шаль.
  Неприятное предчувствие отталкивало меня от этой всезнающей женщины, которая, скорее всего, накормила нас глупой ложью, но при этом напугала до жути.
  - Да, - ответила она.
  - Что ты хочешь мне сказать? - Я всерьёз разволновалась. Вдруг она хочет предупредить меня об опасности? Вдруг с Тиролем что-то не так? Почему гадалка всё ещё здесь и не уехала вместе с остальными? Вздохнув, я приняла единственное возможное решение. Мне нужна правда и только правда, и сейчас я её узнаю.
  - Говори! Я не боюсь правды и готова выслушать всё, что ты хочешь сказать.
  
  От волнения кружилась голова, язык прилип к нёбу, и говорила я с тревожным придыханием.
  - С чего ты решила, что я хочу тебе что-то сказать? - усмехнулась гадалка. Её забавляло моё очевидное смятение.
  - Тогда чего же ты ждёшь?
  - Денег! - засмеялась она. - Ты забыла мне заплатить.
  
  Вот же, провинциальная дурочка. Напридумывала себе невесть что. А ведь если задуматься, то гадалка предсказала мне замечательную жизнь. Признаю, что она показалась мне странной, но с её профессией загадочное поведение - это необходимость.
  
  С моих плеч как будто свалился огромный чугунный груз. Заплатив, я выпроводила гадалку из дома и, к недоумению слуг, направилась к себе, напевая и пританцовывая. Такого радостного настроения они от меня на ожидали. А как мне не радоваться? Каким бы ленивым и избалованным ни был Тироль Андарио, гадалка предсказала, что я буду с ним счастлива.
  
  
  **********
  
  Тироль Андарио прибыл за несколько дней до свадьбы. Его родители решили оставить молодых в одиночестве и обещали приехать прямо на торжество. Как и полагалось, я дождалась, пока слуги проводят Тироля в приёмную и принесут чай. Убедившись, что они вернулись на кухню, я подкралась к приоткрытой двери и заглянула внутрь.
  
  В своё оправдание скажу, что от волнения я не спала всю ночь. Довела себя до нервного срыва, до дрожи в коленях. Увидела жениха - и сломалась, как кукла.
  
  Тироль Андарио оказался самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела. Не уверена, что я решилась бы мечтать о ком-то настолько привлекательном. Напрочь сражённая его красотой, я не заметила, что он ничуть не походил на мужчину моей мечты. Невысокий, худощавый, он тем не менее оказался мускулистым и хорошо сложенным. Под изысканной одеждой угадывалось атлетичное тело, а при взгляде на его бёдра мне захотелось облизать пересохшие губы. Толком не знаю, почему, но я аж сжалась от смущения и поближе приникла к щели. Тироль отрешённо разглядывал рисунок старинного паркета, и мне пришлось присесть, чтобы разглядеть его лицо. Прямой нос, чётко очерченный рот, голубые глаза и волнистые светлые волосы до плеч. Звучит довольно обычно? Поверьте, в его лице не было ничего обычного. Он приковывал взгляд и не отпускал его, пока сам не желал с ним расстаться. Под моей ногой скрипнула половица, Тироль поднялся и подошёл к двери, а я так и не смогла пошевелиться. Парализованная увиденным, сидела за приоткрытой дверью на корточках. Не могла вспомнить ни правил приличия, ни положенных приветствий. Вместо этого что есть сил ругала себя за то, что не научилась толком играть на гитаре. Для такого мужа я бы постаралась обзавестись любым талантом, даже музыкальным.
  
  - Ты слышишь меня? - прокричал Тироль чуть ли не в самое ухо. - Я сказал 'добрый день'!
  - Ддда, - умудрилась ответить я. Полагаю, что большинство женщин реагировали на него именно так, поэтому Тироль знал, как обращаться с ошарашенным слабым полом. Помог подняться на ноги и бережно усадил на ближайший стул.
  - Полагаю, что ты и есть моя невеста. - Вроде обычная фраза, но от его голоса и взгляда мне стало так жарко, что я, не сдержавшись, дунула на своё лицо. - Шелия?
  
  Как ни печально, но ответить я не смогла. Глазела на него широко распахнутыми глазами и заливалась румянцем. Для пущего эффекта ещё и рот приоткрыла, чтобы показаться совсем уж слабоумной.
  - Я буду называть тебя 'Шели'. Когда придёшь в себя, скажи, если тебе это не нравится.
  
  Какой кошмар. Осязаемый, постыдный, удушливый кошмар. Я пялюсь на своего жениха и не могу произнести ни слова, а он об этом знает. Какой позор...
  - Шели! - Тироль улыбнулся и сжал мои ледяные пальцы. - Ты очаровательна! Я думал, что мне навяжут уродливый старый башмак, а ты хорошенькая, как куколка. Я с радостью стану твоим мужем!
  
  Неужели он не понимает, что после этих слов я вообще не смогу говорить? Никогда! Так и будем жить: он - как обычно, а я - зачарованно ходить за ним следом.
  
  Засмеявшись, Тироль наклонился и чмокнул меня в нос.
  - У вас во дворе чудный рыжий пёс. Как его зовут?
  - Додо. - Надо же, ко мне вернулся голос.
  
  Тироль улыбался, поглаживая мои пальцы. В его улыбке не было ни иронии, ни заносчивости.
  - Вот ты и заговорила! Давно я не наблюдал такого шока. Бедняжка, как же тебя, должно быть, напугали контрактным браком. Ты боялась, что я окажусь ужасным старым троллем?
  - Я знала, что тебе 22 года, но не надеялась, что ты... - Вспомнив о том, что девицам полагается вести себя скромно и загадочно, я оборвала фразу и чуть заметно кивнула в направлении его лица. Уверена, что он и сам догадается.
  - Значит, ты думала, что я окажусь молодым троллем!
  Такой смех называют мягким. От него становится тепло и уютно и хочется прижаться к человеку, который поделился с тобой каплей искренней радости.
  Именно так я чувствовала себя с Тиролем с самой первой минуты нашего знакомства.
  
  В комнату зашёл дворецкий в сопровождении камердинера, и мой восхитительный жених отправился в свои покои. Я воспользовалась этим перерывом, чтобы запереться в спальне и внимательно осмотреть мой нос, на котором ещё ощущалось тепло поцелуя. К моему великому удивлению, нос совсем не изменился, зато глаза горели такой радостью, что я на всякий случай проверила, не светятся ли они в темноте.
  
  Остальные события первого дня я помню смутно. Нам с Тиролем позволили прогуляться в саду, и ощущение горячей руки на моей талии отвлекало меня до такой степени, что я еле умудрялась поддерживать разговор. А жаль: Тироль оказался приятным собеседником. Он много путешествовал, занимался благотворительностью, учился наукам и искусству. Он рассказывал мне о севере Шиана, о своих родителях и о том, какой интересной будет моя жизнь.
  - Моя мать открыла несколько школ для бедных, и, если захочешь, ты сможешь ей помочь. У? тебя будет интересная жизнь. Я знаю, что на западе Шиана - другие нравы, но ты переедешь в северное графство и свободна поступать, как сама захочешь. У нас дома много книг и три собаки. Мы с тобой отправимся в путешествие по Шиану, а потом навестим и другие королевства. Уверен, что мы научимся любить друг друга. Как ты думаешь, Шели?
  - Да, - слишком быстро ответила я, но этого показалось мало. Меня распирало изнутри. Острая влюблённость клубилась во мне, как горячий пар, и вырывалась наружу. - Да! - повторила я на случай, если Тироль не расслышал, и тут же закрепила это третьим 'Да', которое, наверное, услышали во дворце.
  Видела бы меня невозмутимая гувернантка! Не иначе, как грохнулась бы в самый первый в жизни обморок.
  
  Голос Тироля звучал, как песня - мягкий, обволакивающий и такой добрый, что я чуть не заплакала. Неужели у потрясающе красивого мужчины может быть такой добрый голос? Он расспрашивал обо мне, о родителях, о традициях графства.
  Ему было интересно. Со мной.
  
  В конце прогулки Тироль привлёк меня к себе и легонько коснулся губами подбородка.
  - Тебя ещё не целовали, не так ли, Шели?
  
  Зачем отвечать, если мои щёки приобрели цвет свёклы, а губы задрожали в ожидании? И в следующий восхитительный момент Тироль подарил мне мой самый первый и самый запоминающийся поцелуй. Он начался очень нежно и чувственно, но быстро превратился в нечто совсем другое. Однажды Лиана зачитала книгу, в которой герой 'обладал' героиней 'горячо и напористо'. Я вспоминала эту фразу, когда, захватив мои трепещущие губы, Тироль нежно ласкал грудь. Держалась за него, дрожала и не дышала. Что могла я, наивная простушка, знать о горячем обладании? В благочестивых романах любовь не заходила дальше томных взглядов и многозначительных вздохов.
  
  Когда Тироль отпустил меня, колени подогнулись, и мне пришлось прислониться к дереву.
  - Будет лучше, если я остановлюсь, - прошептал он, часто дыша. - Не думаю, что ты готова к большему. Мне приятно знать, что свой первый поцелуй ты получила от будущего мужа.
  Приятно - это не то слово, хотя я и не была уверена, что переживу второй такой поцелуй. А Тироль ещё заикнулся о "большем". Большего и быть не могло!
  
  
  В тот момент нас позвали к обеду. Отец поздоровался с Тиролем, как будто знал его всю жизнь.
  - Какие планы на вечер? - поинтересовался он, и я почему-то покраснела.
  - Буду рад услышать ваш совет, граф. Ваш дом - ваши правила. Скажите, какие у меня планы на вечер? - улыбнулся Тироль.
  - Сегодня бал у Корионов, а завтра - ужин у Сорейло. Я - не любитель шумных развлечений, но думаю, что стоит показать тебя местной знати. А то подумают, что я сплавил единственную дочь неизвестно кому.
  
  Тироль подмигнул мне и брезгливо поморщился, одними губами шепча: 'Бал!'
  
  Как только я поняла, что моему жениху не нравятся балы и развлечения, то и сама потеряла к ним интерес.
  
  После обеда мужчины занялись обсуждением приданого. Меня, понятное дело, не пригласили, но дел было и так предостаточно. Ведь на сегодняшнем балу Тиролю предстояло созерцать мои пируэты и тонкую талию!
  
  Бал мне не запомнился. Во-первых, я умирала от голода. Во-вторых, перед балом я два часа просидела в ледяном поясе, чтобы влезть в самый узкий корсет. А от такого испытания у кого угодно мозги отключатся. Ведь клялась всю свою сознательную жизнь, что никогда не соглашусь на эту пытку, но - увы и ах - встретила мужчину, для которого пойду на всё. Поэтому на балу я безмолвно держалась за Тироля и улыбалась. Дрожащими руками оправляла платье, выставляя напоказ тонкую талию и очень, очень надеясь, что Тироль заметил моё главное достоинство.
  
  Как может запомниться бал, если рядом с вами - самый восхитительный мужчина в мире, и он не сводит с вас прищуренных голубых глаз. "Вот оно, соблазнение!" - с предвкушением думала я, царапая рукав его камзола ногтями миндалевидной формы. Этот мужчина - мой! Пусть все об этом знают.
  
  Меня отправили домой отвратительно рано, так как отец с Тиролем собрались играть в карты. Но поскольку я пребывала в состоянии невменяемого счастья, меня это не расстроило. Я даже не обиделась на то, что Тироль произвёл настоящий фурор в нашем сонном графстве. Несколько десятков молодых девиц ходили за ним следом, пребывая в столь знакомом мне слюнявом ступоре. Я их хорошо понимала и даже немножко жалела, так как этот мужчина теперь принадлежал только мне. Надо отдать Тиролю должное, он не флиртовал ни с кем и ухаживал за мной, с учтивой настойчивостью осыпая знаками внимания.
  - Я старше тебя, Шели, поэтому мне немного легче. Понимаю, что ты ещё не отошла от шока. Брак по контракту напугает любого, ведь чужой выбор связывает людей на всю жизнь. Надеюсь, что ты не очень разочарована, - сказал Тироль, когда я собралась уезжать.
  - Нннадеюсь... ннне очень.
  
  Я безумно устала и оказалась неспособна сложить простой и связный ответ, и тогда Тироль подтолкнул меня к оконной нише и прислонил к себе. Ближе, чем положено. Намного ближе.
  - Тихо, моя хорошая, тихо, тебе не нужно отвечать. Не бойся, я тебя не обижу. Я знаю, что здесь совсем другие нравы, но поверь: однажды ты научишься не бояться меня.
  - Я не боюсь... я не... - пыталась возразить я, но, прижатая к его груди, выдала только бессвязные бормотания.
  
  Я влюбилась. Безвозвратно.
  
  
  Несмотря на заполонившее меня возбуждение, заснула я довольно быстро. Без снов, без фантазий, но как бы глубоко я ни спала, мягкое прикосновение к щеке заставило меня подпрыгнуть и вскрикнуть от неожиданности. Тироль присел на край постели, и в полутьме я смогла разглядеть его улыбку. Сердце кувыркнулось в груди и пустилось в пляс. Неужели он будет соблазнять меня прямо сейчас? До свадьбы?
  Однако Тироль сделал нечто совсем другое и неожиданное: он погладил меня по лицу, потом опустился на колени около постели и взял меня за руки.
  - Извини, что разбудил, но у меня к тебе срочное дело. Вернее, предложение. Наши знакомые думают, что мы женимся по расчёту и останемся чужими людьми, сосуществующими в одном доме. Давай докажем, что они неправы? Давай будем счастливы назло всем! Представляешь, как они удивятся?
  
  Я и в нормальное время суток весьма романтична и впечатлительна, а уж ночью... да в темноте... да после таких слов... да при виде Тироля. Короче, я заплакала.
  
  Тироль поцеловал моё запястье и прошептал: - Я принимаю твои слёзы за знак согласия. Ты очаровательна, Шели. Я не заслужил такого везения. Мы станем не только мужем и женой, не только любовниками, но и друзьями.
  
  Я уж было приготовилась к "полному соблазнению", но Тироль поправил одеяло и направился к двери. Разочарованно вздохнув, я потянулась за ним следом. Ведь до нашей свадьбы осталось всего два дня! В порыве необузданной смелости я отбросила одеяло и спрыгнула на пол. Холодный лак паркета леденил пальцы, но я побежала следом за Тиролем и схватила его за руку. Эээ... и что теперь? 'Не мог бы ты меня соблазнить?' или 'Когда ты говорил о 'большем', что ты имел в виду? Не могла бы я увидеть это 'большее?' Прямо сейчас!'
  - Почему ты уходишь? - нашлась я. Я ожидала, что он смутится и напомнит мне, что мы ещё не женаты, но он потрепал меня по волосам и устало потянулся.
  - Я еле держусь на ногах. Знакомые твоего отца промучили меня до самого утра.
  
  Только тогда я заметила, что темноту за окном прорезают первые проблески рассвета. Ничего себе, поиграли в карты. Отец часто возвращается домой к утру, но мог бы пожалеть моего будущего мужа.
  - Тогда спокойной ночи! - и пошлёпала обратно к постели.
  - Шели! - позвал Тироль из темноты. - Я должен уважать традиции и мою будущую жену.
  - Спокойной ночи, Тироль! - сказала я вполне искренне. Я не обиделась. У меня будет целая жизнь, чтобы насладиться моим мужчиной. Добежав до постели, я натянула одеяло до подбородка, готовясь увидеть крайне содержательные сны. Но Тироль всё ещё стоял в дверях, как будто сомневаясь в принятом решении.
  
  Щелчок замка - и я задохнулась от восторга. Он передумал и сейчас станет меня соблазнять! Тироль подошёл ко мне, на ходу скидывая камзол и расстёгивая рубашку. Откинув одеяло, он отодвинул меня к стене с такой лёгкостью, как будто я весила не больше котёнка, и прилёг рядом. Медленно пробежался рукой по моему телу, наблюдая за тем, как я таю в удивлённом блаженстве.
  - Тебя ведь ещё никто не трогал, да, Шели? - прошептал он мне в губы.
  - Нннет.
  - Ты будешь только моя.
  - Да.
  В романах страстные мужчины всегда используют слова 'только моя', а теперь это случилось и со мной. Невероятно. Прекрасно. Изумительно. Я таю.
  
  Нависнув надо мной, Тироль накрыл мои губы своими и мягко протолкнул внутрь язык. Горячая молния прошла сквозь всё тело, оставляя меня распластанной на кровати, как морская звезда. Лаская грудь, Тироль углублял поцелуй, требуя от меня ответной страсти. Тёплая, шершавая кожа, сладковатый запах, тяжесть мужского тела, нежность - вот таким оказался мой будущий муж.
  - Мне трудно сдерживать мою страсть, но я должен попытаться. Шели, у нас будут годы для близости, а пока я должен проявить уважение к твоей невинности.
  
  В ответ ему прозвучал целый набор животных звуков. То, что Тироль умудрялся делать с моей грудью, превратило меня в бессознательное, примитивное существо.
  - Расслабься, и я доставлю тебе удовольствие. Я хочу, чтобы тебе было хорошо, - прошептал он и, устроившись рядом, поднял мою ночную рубашку.
  
  Я попыталась было протестовать, но его руки показали мне, какое удовольствие он способен доставить, и я забыла о своём женихе. Напрочь. Осталась только я, наедине с нестерпимым жаром, шумом в ушах и огромным серебристым шаром удовольствия, который разрастался во мне, а потом взорвался, унося с собой все мысли.
  - Не сдерживайся, моя дорогая, - шептал мой будущий муж. - Теперь ты принадлежишь мне. Я наполню тебя неземным удовольствием, буду любить тебя до крика, до слёз счастья.
  Когда я открыла глаза, Тироль стоял рядом с кроватью, расстёгивая брюки.
  - Я не собирался, но... - многозначительно сказал он и накрыл меня собой.
  
  Вот так я и стала женщиной. Счастливой, влюблённой женщиной Тироля Андарио. Боли я почти не почувствовала. Я вообще не помню ничего особенного про мой так называемый 'первый раз', ибо шок от испытанного удовольствия длился достаточно долго, чтобы перекрыть другие ощущения.
  Когда, чмокнув меня в нос, Тироль направился к себе, я всё ещё лежала в позе морской звезды, глупо улыбаясь бархатному пологу.
  - Запомни, что ты мне обещала, Шели, - сказал Тироль, уже у двери. - Ты и я, всем назло. Счастье и любовь.
  
  Что ж, несмотря на мои сомнения, иронию, бесталанность и немодный цвет волос, оказалось, что в любви я - самая обычная женщина.
  
  
  **********
  
  Горничная раздвинула занавеси, и я тут же распахнула глаза, в панике оглядываясь по сторонам. К счастью, следов ночного свидания не осталось, а то моя замужняя жизнь началась бы с ужасного скандала. Запах Тироля на простынях, его пот на моей коже, липкие следы на бёдрах... ох, как мне хотелось повторения. Состоявшееся счастье грядущего брака горело внутри меня, заставляя краснеть и сжимать ноги. Вспомнив, что у меня есть возможность увидеться с Тиролем за завтраком, я вскочила, судорожно натягивая на себя одежду. Пряча улыбку, горничная смотрела на меня понимающим взглядом. А что тут не понять? Как не влюбиться в такого мужчину?
  
  За завтраком я не видела перед собой ничего, кроме лица будущего мужа. Я что-то ела, пила чай, вела светскую беседу, но при этом мой мир сузился до волнистых светлых волос и синего взгляда.
  - Вы уже обсудили предстоящую свадьбу? - спросил отец.
  Свадьба? Последние два месяца я совершенно не интересовалась приготовлениями, но теперь все, даже малейшие детали вдруг приобрели огромное значение. Наша свадьба должна быть идеальной. Самой лучшей, самой запоминающейся.
  - Обсудили, - лаконично ответил Тироль.
  - И что вы думаете по этому поводу?
  
  Мама резко отодвинулась от стола и сложила руки на коленях, сдерживая эмоции. Наверное, я к ней несправедлива. Долгие годы равнодушия и безрадостного замужества запечатали её чувства, но теперь я верю, что она меня любит. Волнуется, что отец заставил меня выйти замуж за нелюбимого мужчину. Я должна сказать ей, что всё не так, как кажется, что я...
  - Я думаю, что Шели будет прекрасной женой, и мы будем очень счастливы. Вы мне очень удружили, граф Дакорте, - вежливо ответил Тироль.
  
  Моя мать не пошевелилась и не возразила. Отец же удивлённо поднял брови и пристально посмотрел на меня.
  - Даже так? - он адресовал этот вопрос мне. Как ни старалась, я не могла придумать должного ответа. Если ответить сдержанно, то я расстрою Тироля показным равнодушием. А если ответить от чистого сердца, моё поведение сочтут непристойным.
  
  К счастью, Тироль ответил за меня.
  - У нас с Шели есть небольшой секрет, не так ли, дорогая? Мы решили стать счастливыми назло всем, кто не верит в браки по контракту.
  - Надо же, какое завидное решение, - хмыкнул отец и, отчаявшись услышать мой ответ, снова принялся за еду.
  
  На самом деле, у меня целых два секрета. Второй секрет - то, что я отчаянно влюблена в своего будущего мужа. Люблю, люблю, люблю Тироля Андарио и скоро стану его женой. Большего мне и не нужно.
  
  
  Следующие два дня прошли в дымке неожиданного счастья. Мой будущий муж оставался предусмотрительным, нежным и внимательным. Мы гуляли по саду, катались верхом, мечтали о нашей будущей жизни и наслаждались друг другом. Тироль заполнил мои мысли, вытолкнув всё остальное. Он знал об этом и принимал мою восторженную преданность с благодарностью. Тянулся ко мне, и я с готовностью отвечала. Оглядываясь на многочисленные окна дворца, Тироль целовал меня взахлёб, а потом мы бежали обратно в дом, в мои покои и предавались любви, о которой не было написано ни в одной из прочитанных мною благопристойных книг. Острая, нетерпеливая и взаимная любовь.
  
  Да, так бывает. По контракту, внезапно и очень сильно. Неожиданное счастье - не об этом ли я так долго просила богиню Алали?
  
  Вечером мужчины отправлялись на приёмы, а я готовилась к свадьбе. Мешала профессионалам делать своё дело, лезла с советами и требованиями. Передвигала корзины с цветами, украшала скамьи в часовне. Часами разглядывала подвенечное платье, не веря состоявшемуся чуду. Оставалось продумать ещё несколько важных мелочей. Например, заглянуть в каталог нижнего белья. Если раньше я им не интересовалась, теперь всё было по-другому.
  
  За день до свадьбы Тироль провёл со мной всё утро, а потом вскочил на лошадь и уехал в город.
  - Я не могу сдерживаться, Шели. Мы и так постоянно рискуем нанести вред твоей репутации. Нам следует дождаться свадьбы.
  
  Я так сильно удивилась, что не попыталась его удержать. Неужели он сдерживается? Что же будет, когда он даст волю своим чувствам? Он и так затаскивал меня в дом при каждой возможности. Я, конечно, не жаловалась, но не имея никакого опыта в любовных делах, не знала, чего ещё можно ожидать от брака.
  
  Глядя вслед любимому мужчине, я благодарила богиню за подарок. Никогда, даже в самых диких фантазиях я не представляла себе, что могу быть настолько влюблена. Настолько счастлива.
  Внезапно Тироль повернул обратно, на ходу спрыгнул с лошади, подбежал ко мне и обнял с такой силой, что выбил дыхание из груди.
  - Мы будем очень счастливы, Шели, поверь мне!
  
  Он целовал так жадно, что я задохнулась. Ответила с неистовой пылкостью, вцепившись в его волосы и постанывая в рот. Через несколько минут Тироль отстранился и, тяжело дыша, пробормотал:
  - Таким будет каждое наше прощание!
  
  
  Я ошарашенно смотрела ему вслед, приговаривая слова, которые приготовила для свадебной церемонии. После обряда венчания молодожёнам предлагается сказать друг другу несколько слов. Я не знала, что придумал Тироль, но моя клятва начиналась так:
  
  "Для меня существуешь только ты, Тироль. Никто другой. Никогда. Никакой другой мужчина не поймает моё сердце. Оно бьётся в твоей ладони прирученной птицей. Только ты, Тироль. Никакой другой мужчина..."
  
  Не знаю, откуда пришли эти слова, но в те последние дни перед свадьбой я была готова отвергнуть весь мир. Всё и всех. Только бы доказать Тиролю мою преданность. Мне действительно повезло с женихом, и в ночь перед свадьбой я долго сидела в часовне, рассыпаясь в благодарностях богине за то, что она выбрала для меня счастье намного больше и острее того, о котором я мечтала.
  
  Тироль вернулся поздно вечером, но я его не видела, так как они с отцом снова заигрались в карты. А потом наступил день свадьбы.
  
  
  **********
  
   Я проснулась от того, что за мной кто-то пристально наблюдал. Прищурившись, моргнула, чтобы отогнать невозможное видение: у постели сидела моя мать. В халате, с распущенными волосами, без косметики она казалась намного моложе своих лет. Даже не вспомнить, когда она в последний раз заходила в мою спальню, поэтому я осторожно улыбнулась и, боясь её спугнуть, отодвинулась к стене.
  - Доброе утро.
  
  Мама не собиралась тратить время на вежливые приветствия. Поставив на кровать увесистую холщовую сумку, она шумно сглотнула и тряхнула головой. Для смелости.
  - Это - твой единственный шанс, Шели. В сумке - деньги и драгоценности, я копила их для тебя в течение нескольких лет. До церемонии осталось три часа. У нас ещё есть время для конной прогулки, и никто не заподозрит, что ты собираешься сбежать. Я провожу тебя до дороги и дам карту с маршрутом в Истензию, где ни отец, ни Тироль не смогут тебя найти. Если не хочешь покидать Шиан, то поезжай в столицу. Поменяешь имя, поселишься в шумном квартале и заживёшь так, как тебе заблагорассудится. У тебя будет настоящая жизнь, Шели, а не рабское замужество.
  
  В мамином голосе звучало такое отчаяние, как будто она всю жизнь сама мечтала о побеге. Хотя, наверное, так и было.
  - Не сомневайся, Шели - беги! Я заплатила горничным, чтобы они не поднимали тревогу. Когда мужчины спохватятся, ты будешь уже далеко. Твой отец будет очень разгневан, поэтому не давай о себе знать до конца года. Подумай: это такая малая цена за свободу выбора. Представь себе, что ты сможешь сделать, когда станешь свободна! Может быть, однажды я тоже сбегу и приеду к тебе.
  
  Бежать я не собиралась, но какое-то время не отвечала, так как мне очень не хотелось разочаровывать мать. Наконец, вздохнув, я покаялась в своих грехах.
  - Мама, ты не понимаешь, я люблю Тироля и хочу выйти за него замуж. Это и есть мой выбор! Мне не жаль расставаться с моей свободой, так как я приобрету нечто большее, намного большее. Ты не знаешь, какой он. Я расскажу тебе...
  
  Но мама была уже у двери. Она не удосужилась даже дослушать мой восторженный рассказ. Разочарованная в единственной дочери, она отправилась наряжаться к моей свадьбе.
  
  К одиннадцати утра я ввела себя в состояние полной невменяемости. Несмотря на удушающий корсет и накрученную до невозможности причёску, я танцевала по гардеробной, напевала радостные мелодии и хвасталась перед горничными своим счастьем. Сначала они смотрели на меня с умилением, но потом, утомлённые моей одержимостью, сослались на важные дела и оставили меня скучать о Тироле. Стараясь соблюсти приличия, он не пришёл ко мне в ночь перед свадьбой, поэтому мне не терпелось его увидеть. Что поделаешь, зато теперь он МОЙ. Навсегда! Я снова закружилась по гардеробной, пытаясь выплеснуть хоть какую-то часть переполнявшего меня счастья.
  
  В таком состоянии меня нашёл отец. Вошёл в мои покои, не постучавшись, и сбил меня с ног одной фразой.
  - Шели, не паникуй, но мы не можем найти Тироля.
  Я окаменела, даже не успев смутиться по поводу того, что стояла перед отцом в корсете и нижней юбке.
  - Где он... - еле выговорила я.
  - Рано утром камердинер помог ему одеться для верховой езды. Он говорит, что Тироль был в отличном настроении и собирался вернуться задолго до церемонии.
  - А... а его родители?
  - Прибыли сегодня утром и ещё не видели сына.
  - Ты думаешь, он сбежал? - Я заставила себя выговорить самое страшное. Сами посудите: какой он, и какая я. Может, он постарался меня полюбить, но не смог. Поэтому сбежал.
  - Да что ты, деточка! - вскрикнул отец, но при этом отвёл взгляд. - Камердинер сказал, что Тироль с нетерпением ждал свадьбы и хвастался, что ему очень повезло с женой. Думаю, что он просто заехал слишком далеко и теперь спешит обратно. Но я хотел, чтобы ты услышала об этом от меня. Я сообщу тебе, как только он вернётся.
  
  В гардеробную зашла горничная и тут же попятилась при виде хозяина.
  - Я уже ухожу, - отец пропустил её в тесную комнату. - Наряжайте мою девочку. Пусть она будет самой красивой невестой на западе.
  
  Да уж, раз мой отец дошёл до комплиментов, то дела плохи. Меня поворачивали, затягивали, пудрили и румянили, а я сосредоточила всё внимание на том, чтобы не осесть на пол. Отец так и не вернулся. Служанки только хихикали в ответ на мои вопросы, сводя всё к банальностям: 'да куда ж он от вас денется' и 'мы видели, как он на вас смотрит'. Потом меня повели в часовню. Как это жестоко! Неужели они не могли оставить меня в покоях? Вместо этого меня закрыли в крохотной холодной комнатушке, из которой прекрасно слышно всё происходящее в часовне. Гостям объявили о задержке, и до меня донеслись обрывки фраз.
  
  'Жених пропал...', 'Неудивительно...', 'А вы его видели... какой мужчина...', 'Никакие деньги не купят...', 'Сбежал...'
  
  Я заткнула уши и заставила себя считать в уме, чтобы не слышать злые умозаключения безразличных мне людей. Я досчитала до пяти сотен, когда в комнату зашёл отец. Вынув пальцы из ушей, я обнаружила, что в часовне стоит оглушающая тишина. Неужели Тироль вернулся?
  
  Однако каменное лицо отца говорило о другом. Позор. Какой позор! А ведь гадалка обещала, что я не опозорюсь. Тяжело опустившись на край стола, отец еле выговорил моё имя.
  - Шели...
  - Я знаю. Тироль сбежал от меня. Я слышала, о чём говорят в часовне.
  
  Мне хотелось умереть, но часовня - не место и не время для такого решительного шага.
  - Шели! - снова начал отец, теперь уже сердито. - Никогда не слушай, что говорят окружающие. Тироль не сбежал, он погиб. Слуги только что нашли его в овраге. Лошадь подвернула ногу и сбросила Тироля вниз. Он сломал шею. Шели, мне очень жаль.
  
  Моей первой, постыдной мыслью было: 'Слава богине, он не сбежал!', а потом горе обрушилось на меня, как весенний ливень. Задыхаясь, я вцепилась в камзол отца.
  - Мне... ннннужно....уйти....ккк себе. Не хочу, чччтобы гггости меня слышали...
  
  Гул морских волн в голове.
  Нарастающее осознание случившегося.
  Гул всё громче, громче, он уже сжирает посторонние звуки.
  Всё, уже совсем рядом.
  Меня накрыло.
  
  Я очнулась на коленях у отца. Постарев и сгорбившись, он сжимал мои плечи и хлопал по щекам ладонью.
  - Держись, Шели.
  Не могу, а главное - не хочу.
  - Держись! - жёстко приказал отец. Он сжал моё лицо в шершавых, сильных ладонях и заставил посмотреть ему в глаза. - Ты - графиня Шелия Дакорте, - отчеканил он. - Прежде чем ты позволишь себе сломаться, ты должна выйти к гостям.
  
  Избивая каждым словом, отец возвращал меня к жизни.
  Я и сама знала, что таков ритуал: что бы ни случилось, приличия соблюдаются в обязательном порядке.
  - Ты мне поможешь? - Попыталась пошевелиться, но тело не отвечало. Онемело, как и моя душа.
  - Конечно. - Глаза отца подозрительно блестели. Насупившись, он спрятал взгляд и обнял меня за плечи.
  
  В тот момент, впервые за свою недолгую жизнь, я поверила, что отец действительно меня любит. По-своему, странно, холодно, но любит. А другой любви мне и не нужно. Ты не вправе требовать от человека, чтобы он любил тебя так, как хочешь ты. Отец дал мне всё, на что способен, и я приняла это с благодарностью.
  - Пойдём, деточка.
  
  Придерживая, отец повёл меня в часовню. У дверей я остановилась и прижалась к его груди. Он не отстранился, хотя и застыл в неловкой позе с разведёнными руками. Всего несколько секунд сострадания. Момент украденного тепла, который я никогда не забуду.
  - Обещай, что не будешь меня презирать, если я сдамся своему горю, - попросила я. - Дело в том, что я успела его полюбить.
  - Обещаю, - твёрдо сказал отец. - Но помни, что Тироль - достойный мужчина, а значит, богиня Алали подарит ему бессмертие. Она пустит его в Реаль, где он будет счастлив.
  
  Жители Шиана привыкли к мысли о том, что будут жить вечно. Все мы надеемся, что выглядим достойными в глазах богини, и что она впустит нас в волшебный параллельный мир - Реаль, где свершатся все, даже самые невероятные мечты. Однако даже если смерть является всего лишь переходом в следующий, более совершенный мир, она всё равно означает расставание.
  - Надеюсь, что Тироль будет счастлив в Реале. Но ведь я осталась здесь. Одна. Без него. А Тироль забрал с собой моё сердце.
  
  Открывая дверь, ведущую в заполненную гостями часовню, отец прошептал:
  - Надеюсь, что однажды ты простишь меня за этот контракт. Обещаю, что никогда... слышишь, никогда больше не вмешаюсь в твою жизнь.
  
  Тишина.
  Пятна лиц в цветочном обрамлении.
  Солнечные зайчики пляшут на драгоценностях. Кольца, диадемы, ожерелья - праздничное месиво.
  Смаргиваю слёзы - и вижу улыбающееся лицо матери. Неужели ей так приспичило навязать мне свободу, что она не способна на сочувствие?
  В первом ряду - два пустующих места. Здесь должны были сидеть родители Тироля.
  Отец вёл меня между рядами гостей, и я лепетала приветственные слова. В ответ до меня доносились перешёптывания: 'кошмар', 'бледная', 'любит', 'горе', 'испортил', 'порча'.
  
  Они правы. Этот день испортил всю мою жизнь. Да, я бледная, да, я его люблю. Горе, кошмар, конец всех надежд. Называйте это, как хотите. Знаю, что богиня Алали дарит достойным людям бессмертие, и что смерти, как таковой, не существует, но всё равно страдаю. Ведь я осталась одна. В передних рядах рыдали мои подруги.
  - Ох, Шели! - Самия погладила меня по руке и прижалась к ней мокрой щекой. - Держись! Мы с тобой!
  Надо же, как. Несмотря на зависть и наши разногласия, подруги сочувствуют мне больше, чем родная мать.
  
  Я вышла из часовни, почти вслепую, и резко выдохнула цветочный воздух из лёгких. Сегодняшний день должен был стать началом моего счастья.
  Отец отвёл меня в спальню и заставил выпить полстакана бренди. Холодная жидкость обожгла глотку, и кашель тут же перешёл в рыдания. Мне не терпелось забраться в постель, поэтому горничные торопливо сорвали с меня платье и корсет и выдернули шпильки из причёски. Жемчужины, украшавшие мои волосы, упали на пол и запрыгали по паркету. Вот так, с мелодичным звоном свадебных колокольчиков распалась моя жизнь.
  
  Я выпила ещё немного бренди и какие-то предложенные лекарем капли. Бедняга метался от меня к матери Тироля и обратно, пытаясь усмирить неизлечимое горе. Единственное, чем он мог нам помочь - это временное беспамятство. Ускользая, сознание подбросило мне последнюю мысль:
  
  'Гадалка оказалась права: мы были счастливы до самой смерти'.
  
  
  
  Глава 2. Четыре года спустя
  
  
   Как долго длится вечная любовь? Парадоксальный вопрос, не так ли? Ведь по определению она должна длиться вечно. Однако все, кому не лень, пообещали мне, что любовь проходит. Все эти четыре года я изо всех сил надеялась, что со мной случится именно это, что мне станет легче, и что воспоминания о моём коротком счастье сгладятся в памяти. Но не тут-то было.
  
  Я толком не знаю, чем занималась всё это время. Легче сказать, чего я НЕ делала: я почти не общалась с подругами, не участвовала в брачном сезоне и почти не радовалась жизни. В первый год после гибели Тироля я замкнулась в себе, упрямо повторяя окружающим, что никогда не смогу его разлюбить. Отец выполнил своё обещание и позволил мне купаться в собственных страданиях, хотя ему трудно было на это смотреть. В очередной раз разглядывая моё осунувшееся лицо за завтраком, он порывался вмешаться, но сдерживал себя. Мама придерживалась обычных тем разговора, которые ничем не нарушали свободное течение моего горя: погода, вышивание, дамские новости и популярные романы. Исключением из этой рутины стала одна фраза, сказанная во время обеда.
  - Если передумаешь, то моё предложение остаётся в силе, - объявила мама, с вызовом глядя на отца. Тот подобрался, как зверь, готовящийся к прыжку.
  - И что это за предложение, позвольте поинтересоваться? - прошипел он, сложив руки на груди.
  - Я предложила Шели сбежать отсюда, чтобы получить полную свободу. Именно об этом мечтает каждая женщина.
  
  Полагаю, что мама специально сказала об этом при отце. Зачем? Не знаю. Может, чтобы его позлить. Может, в намёк о неизвестном мне прошлом. Но факт остаётся фактом: отец вскочил, отбросил салфетку, схватил маму за руку и поволок за собой из обеденной залы.
  
  Ошарашенная его поведением, я решила не вовлекать в это дело слуг и побежала за родителями сама. Никогда ещё я не наблюдала такой несдержанности со стороны отца. До покоев я не добежала: оттуда доносились весьма неожиданные звуки, совершенно не сочетающиеся в моём представлении с тем, как относятся друг к другу родители.
  
  Ко всеобщему удивлению, через 9 месяцев после обеденного инцидента у меня появился брат, чудный крепыш Вилем. С того самого дня отец перестал обращать на меня внимание. Совсем. А зачем я ему? Ведь у него появился настоящий наследник, то бишь особь мужского пола, хотя пока что и очень маленькая. Я несказанно обрадовалась такому развитию событий и сообщила родителям, что собираюсь отправиться на север Шиана.
  
  Воспользовавшись давним приглашением родителей Тироля, я поехала к ним, надеясь провести там месяц или два. В результате я прожила у них почти два года: помогала его матери заботиться о сиротах, читала книги из обширной библиотеки и бродила по окрестностям, пытаясь угадать, где любил бывать мой погибший жених. Тироль был поздним и единственным ребёнком, и его родители оказались спокойными, добрыми людьми, которые приняли меня, как дочь, и не возражали против того, что я проводила слишком много времени в комнате их покойного сына. Они практически не выезжали в свет и радовались моему ненавязчивому присутствию. Вечерами мы с матерью Тироля сидели у огня и сочиняли истории о том, как счастлив Тироль в магическом мире богини, Реале, и как скучает о всех нас.
  Однако наступило время признаться, что моё пребывание в поместье Андарио являлось всего лишь способом избежать действительности. Тогда я распрощалась с моей второй семьёй и вернулась домой.
  
  Дом встретил меня потоком воспоминаний. Отец явно смирился с тем, что его дочь останется старой девой, поэтому не заставлял меня посещать званые обеды и балы. Мне даже показалось, что он искренне обрадовался моему возвращению. Пару раз он заикнулся о том, что может найти мне нового жениха, но, поранившись о мой оскорблённый взгляд, закрыл эту тему. Вилем рос активным и добродушным ребёнком, и наш дворец из холодного и тихого превратился в весёлый и шумный. Меня радовали эти изменения, хотя где-то в глубине души всё ещё ныла рана потери. У меня никогда не родится ребёнка от Тироля Андарио. Скорее всего, у меня вообще не будет детей. Как и мужа. Пару раз я навестила подруг, но ничего хорошего из этого не вышло. Замужем, родили детей, счастливы в новой, размеренной жизни. Ни о каком позоре Лианы я не слышала, так что, видимо, всё обошлось. Хорошо, что предупреждение гадалки поспело вовремя.
  
  Увидев меня, Самия зарыдала и смущённо прижала к груди крохотную дочь, как будто пытаясь скрыть от меня своё счастье. Лиана почти не плакала, но, когда я обняла её сына и погладила его золотистые кудряшки, у неё задрожали губы.
  - Неужели ты никогда... - начала она, но голос сорвался, и она жестом показала на детей.
  - Никогда, - подтвердила я и закрепила этот ответ почти искренней улыбкой. В целом, мне несказанно повезло. Поддержка отца подарила мне возможность выбирать, хочу ли я замужества. Тогда я поняла, что не хочу и, скорее всего, никогда не изменю своего мнения.
  Я расспросила их о брачном сезоне, о свадьбах и о детях. Истощив привычные темы, я осознала, что в дальнейшем нам не о чем будет говорить. В вопросах детского питания и развития я оказалась совершенным профаном. Что может быть общего у старой девы и двух молодых мамаш? Больше они меня не приглашали, а я не навязывалась.
  
  Хотя... Мы увиделись с ними ещё один раз, и та встреча запомнится мне надолго. Не знаю, чем руководствовался отец, когда устроил званый ужин. Такое поведение для него весьма нехарактерно. В один странный день он объявил, что через западную часть Шиана проезжает вещунья богини Алали, и она остановится у нас. Вещуньи слыли невероятными личностями, способными передавать смертным сказанное самой богиней. За баснословную плату отец уговорил её провести сеанс прямо в нашей гостиной. Слух о приезде вещуньи взорвал наше сонное общество, но я осталась равнодушной. Ведь я и сама могла с лёгкостью предсказать моё будущее: завтрашний день будет наиточнейшей копией вчерашнего. И сегодняшнего. За исключением, пожалуй, меню и наряда. А в остальном - такая же серая копия. Однако отец пребывал в состоянии необычного оживления и пригласил в дом два десятка гостей, в том числе и моих подруг. Большинство просто хотели поглазеть на вещунью и не собирались просить её о пророчестве. Влезать в своё будущее - дело опасное, не каждый рискнёт заранее узнать предначертанную долю, особенно если при этом присутствуют посторонние. А на одиночные сеансы вещуньи не соглашаются, ссылаясь на особенности связи с богиней. Ерунда, конечно, им просто хочется публичного действа и драмы. В день приезда вещуньи я сообщила, что не собираюсь участвовать, однако отец был непреклонен. Настаивал, что организовал этот вечер, чтобы меня развеселить, и я должна услышать пророчество богини. 'Развеселить'? Не думаю, что моё будущее способно развеселить даже самого скучающего из провинциалов, но из уважения к отцу я согласилась. В результате было решено, что из двадцати гостей семеро обратятся к вещунье за пророчеством. В том числе и я.
  
  Может, мне и стоило разволноваться по этому поводу, но я осталась на удивление равнодушна. Наученная горьким опытом, я не собиралась верить магическим трюкам. Достаточно вспомнить о гадалке, которая предсказала, что мы с Тиролем будем жить в счастье и согласии до самой смерти. Кто же знал, какая жестокая игра слов крылась за её словами?
  
  Вещунья оказалась пожилой женщиной с длинной, седой косой и бельмом на глазу. Я чуть было не поинтересовалась у неё, почему богиня не вылечит её глаз, раз уж они так близки. Но стоит ли гневить женщину, которая собирается заглянуть в твоё будущее? Кто знает, как она воспользуется увиденным.
  
  Взвинченные до предела, гости почти не разговаривали друг с другом. Томатный суп, баранина под сливочным соусом и сырный пудинг исчезли за рекордный срок. После этого все перешли, вернее, почти перебежали в салон и расселись по местам в ожидании вещуньи. Та обедала в своих покоях, старательно избегая человеческого общества. На её месте я бы поступила также: если видишь будущее людей, легко ли смотреть им в глаза?
  
  Гости расположились у стен, а в центре затемнённой комнаты поставили два стула и небольшой столик, на котором зажгли четыре свечи. Вещунья зашла в гостиную, оглядела присутствующих и тут же дала слуге знак загасить свечи. Для пущей загадочности, не иначе.
  Недовольно поморщившись, я заставила себя сосредоточиться. Мне следует избавиться от скептицизма, хотя бы на время.
  
  Вещунья взмахнула подолом, поводила руками над потухшими свечами и щёлкнула пальцами, призывая первого клиента. К ней тут же поспешила дородная дама средних лет. Еле уместившись на стуле, она с готовностью положила руки на стол, как будто ожидала, что вещунья станет разглядывать её ладони. Покосившись на пухлые сосисочки пальцев, вещунья прикрыла глаза, издала громкое шипение, и две свечи тут же вспыхнули необычным синим пламенем.
  
  Наклонившись к огню, вещунья прочитала странный стих.
  
  Холодная стихает магия,
  Уйдя в песок,
  И в снах, и в радостных мечтаниях,
  Ты одинок.
  
  И всё. Вот вам и пророчество. Вещунья открыла глаза и недоброжелательно уставилась на пухлые пальцы, которые в тот момент тискали одну из свечей.
  - Что... что... - засуетилась дама, отказываясь верить, что это пророчество предназначалось ей, но в этот момент свечи погасли, отмечая завершение сеанса.
  
  Да уж, это вам не с гадалкой болтать. Тут дело серьёзное.
  Дама расстроенно выпустила из рук свечу и повернулась к мужу, как будто призывая его повлиять на вещунью. Тот подёргивался на стуле, потея от волнения, но ничего не сказал. Даме только и оставалось, что вернуться на место.
  
  Всем известно, что иногда богиня говорит загадками, которые очень трудно расшифровать. Даже прожив целую жизнь, некоторые так и не умудряются понять полученные в молодости пророчества. Может, богиня просто шутит над нами, смертными? В любом случае, раз уж Алали сегодня в загадочном настроении, то мне не стоит волноваться о пророчестве. Всё равно ничего не пойму.
  - Следующий! - глухо сказала вещунья, и я поднялась было со стула, но отец удержал меня за подол и посадил обратно.
  - Ты пойдёшь последней, - прошептал он. Видимо надеялся, что к тому времени богиня нашутится и начнёт говорить серьёзно.
  
  
  
  Следующей пошла Самия. Она очень волновалась и постоянно оглядывалась на мужа. Тот считал гадания и пророчества полной дребеденью, поэтому смотрел по сторонам с очевидным недовольством.
  Пламя свечи колыхалось, и зловещие тени ползали по тонкому девичью телу. Самия склонилась к коленям, как делала всегда, когда чувствовала, что вот-вот упадёт в обморок.
  
  Не теряя времени, вещунья приступила к делу.
  - Никто не дожидается кары. Никто не дожидается мрака. Мы наказываем себя сами, своими мыслями и словами, которые мы не сказали. Отпусти свои мысли и возьми счастье за руку, Самия.
  
  Не знаю, что произвело больший эффект на нашу и так распалённую аудиторию - мрачность пророчества или то, что вещунья назвала имя моей подруги. Предположим, имя ей могли подсказать, но почему-то я была уверена, что это не так.
  
  Муж Самии вскочил со стула, подхватил жену на руки и выбежал из гостиной, бормоча бессвязные ругательства.
  - Следующий! - невозмутимо объявила вещунья, поигрывая кончиком косы. Никто не пошевелился.
  - Либо я пойду следующей, либо снова придётся подавать десерт, - усмехнулась я на ухо отцу, но он притворился, что не заметил иронию в моём голосе. Его глаза горели, руки нервно теребили платок, и он не был похож на сильного, невозмутимого мужчину, видеть которого я привыкла с детства.
  - Если хочешь, то иди следующей, - пробормотал он.
  
  Я встала и решительно вышла в центр гостиной. Что такого ужасного может предсказать мне вещунья? Смерть? Последние четыре года я не жила, а существовала, так что смерть не покажется мне большой потерей.
  
  Сев на стул, я приветливо улыбнулась вещунье, и та удивила меня ответной улыбкой.
  - Хитрая ты! - усмехнулась она. - Хитрая и упрямая. Но богиня не обидится на тебя. Если хочешь покопаться в её секретах, желаю удачи. Алали любит сильных, предприимчивых женщин. Получится у тебя или нет - вопрос нерешённый.
  
  Свечи погасли, а с ними растаяла и надежда получить разумное, связное пророчество. Очевидно, что вещунья безумна, и отец зря потратил огромные деньги на этот цирк.
  - Спасибо, - вежливо сказала я, ибо с безумцами следует быть вежливой. Особенно когда все собравшиеся верят её словам и смотрят на меня с благоговением. Ах да, они же только что узнали, что я задумала перехитрить саму богиню Алали, творца нашего мира, и покопаться в её секретах. Честно говоря, для меня это тоже стало новостью, но мне приятно. Даже немного горжусь своей смелостью. Хотя, о чём я...
  Вещунья назвала меня сильной, предприимчивой и хитрой женщиной. Наверное, потому, что я - дочь графа Дакорте, который заплатил ей за сеанс.
  
  Когда я села на место, отец посмотрел на меня со смесью ужаса и восхищения.
  - Ты пытаешься перехитрить Алали? - прошептал он.
  - А как же, - соврала я, чтобы подольше насладиться восхищением в его глазах. - Ты же сам слышал: я - сильная, предприимчивая женщина. И хитрая, к тому же.
  
  Не может быть никаких сомнений, что это пророчество - ошибка. Сильные и предприимчивые женщины не прячутся от жизни, не хоронят себя заживо в 22 года. Единственное, что я предприняла за последний год - это покупку новых пяльцев.
  
  Тем не менее, после четырёх таких же странных пророчеств сеанс закончился, вещунья ушла к себе, а на следующий день уехала, не принеся мне извинений за странную шутку. Она так и осталась жить с иллюзией того, что я - сильная женщина, пытающаяся перехитрить богиню Алали.
  
  Я бы и думать забыла об этом странном пророчестве, но на следующий день отец вызвал меня к себе и заявил:
  - Я подумал о словах вещуньи, Шели, и должен признать, что они меня очень заинтриговали. Ты можешь сказать, о чём идёт речь?
  Пришлось разочарованно вздохнуть. Вот и пришёл конец восхищению отца. Придётся признаться, что ничего такого уж необычного я не предпринимала, и что вещунья ошиблась. Однако отец отмахнулся от моих объяснений.
  - Я это и так знаю! За последние четыре года ты чуть не отсидела себе... одно место. Но вещунья видит будущее, а не настоящее. А это значит, что в будущем ты совершишь нечто необычное. Вот я и пытаюсь угадать, о чём идёт речь. Алали позволит тебе покопаться в её тайнах, а это значит, что тебе осталось только выбрать, какая из них тебя интересует.
  
  Странное дело, ведь пророчество должно сбываться само по себе. А в моём случае получается наоборот. Мне предстоит трудиться, не покладая рук, чтобы разгадать не интересующий меня секрет богини и помочь пророчеству сбыться.
  
  Увидев, как лень затуманила мои глаза, отец встрепенулся:
  - Очнись, Шели! Ты сама на себя не похожа! Выйди же, наконец, из этого сизого тумана и вернись к нормальной жизни. Уже пора, девочка, время пришло. Ты оплакала Тироля, а теперь наступило время прийти в себя.
  Как будто я не пыталась!
  - Ты прав, папа. Я подумаю о пророчестве.
  - Тут и думать нечего. Нужно всего лишь решить, какой из секретов Алали тебя интересует.
  - Может, просто подождать? Ведь если это - моё будущее, то со временем оно всё равно наступит. Зачем же торопить события?
  
  Отец и не собирался со мной спорить. Мужчина, который поклялся никогда больше не вмешиваться в мою жизнь, уже принял решение. За меня.
  - Я договорился с графом Стэплом, у него самая обширная библиотека на западе Шиана. Ты погостишь у него и покопаешься в легендах нашего королевства. Может, и найдёшь какую-нибудь подсказку. Твоя горничная уже собирает вещи.
  
  Отец чмокнул меня в лоб и ушёл, не давая возможности возразить против вынужденного библиотечного заточения. Что ж, всё могло быть намного хуже. Отец мог навязать мне очередное замужество.
  
  
  **********
  
  Озадаченный моим неожиданным приездом, граф Стэпл неловко топтался рядом. Впрочем, я тоже была ошарашена тем, как быстро изменилась моя жизнь. Алали - творец нашего королевства, и всё в нём живёт и питается её энергией. О вещуньях Алали слагают легенды, потому что они говорят от имени богини. Только вот заслужена ли эта слава, если 'жертв' пророчеств командируют неизвестно куда, чтобы помочь этим самым пророчествам сбыться?
  
  Библиотека досталась графу в наследство, и он не знал, что с ней делать. Не исключаю, что он вообще не умел читать. Спросив, не нужна ли мне помощь, он обрадовался моему уверенному 'нет' и вернулся к насыщенной жизни, состоящей из званых вечеринок и карточных игр.
  
  А я осталась в пыльной двухэтажной библиотеке, чтобы расследовать вопрос, ответ на который меня совершенно не интересовал. Предположим, однажды я раскопаю какой-то секрет богини? Что из этого? У меня и своих проблем достаточно.
  
  Какое-то время я скучающе смотрела в окно и вдыхала пыль, потом повернулась к полкам и начала методично отбирать книги об истории нашего королевства и о богине Алали. Легенды Шиана заучивают ещё в раннем детстве, и в большинстве своём они повествуют о проявлениях восхитительной божественной магии. Мне особо запомнился рассказ о вещем драконе Ая, который проживает в южных горах Шиана и сторожит излучину - место, где сходятся несколько миров. Дракон слывёт любимцем богини и может передавать мысли через пристальный взгляд. Однако тех, кто ему не нравится, он съедает без особых угрызений совести. Смертным не дозволяется входить в магические леса Алали, да и южные горы пользуются весьма плохой репутацией. В детстве я мечтала о встрече с драконом, но теперь надеюсь, что вещунья имела в виду не эту тайну Алали. Только драконов мне и не хватало!
  К слову, в силу магии Алали верят все, причём почти безоговорочно. Уж слишком много странных вещей случается в Шиане, слишком весомыми являются доказательства того, что наше королевство - не что иное, как воплощённая фантазия богини.
  
  
  
  После длительных поисков и нескольких приступов кашля, спровоцированных обилием пыли, я выбрала две книги, которыми и занялась вплотную. Первая рассказывала историю жизни Алали и была написана мужчиной, который был либо влюблён в богиню, либо просто безмерно ею восхищался. Её я прочитала запоем за несколько часов и потом ещё долго пребывала под впечатлением. Вторая книга представляла из себя энциклопедию легенд Шиана. Она далась мне с трудом, но содержала все нужные факты в изобилии.
  
  Три дня чтения, ёрзания и ругательств. Три долгих, пыльных дня.
  
  Когда я закончила, на столе появилась стопка исписанных листов, а в моих глазах впервые за последние годы горел живой огонь. Я уже и не надеялась, что однажды моя жизнь снова обретёт смысл, но это произошло, причём внезапно и бесповоротно. А ведь всё это время выход из тупика моей жизни был совсем рядом.
  Я написала Стэплу благодарственную записку, позвала горничную, и через час мы были уже в пути.
  
  Вернувшись домой, я вбежала в кабинет отца, не снимая меховой накидки.
  - Папа, ты был прав! Спасибо, что послал меня к Стэплу, эта поездка вернула меня к жизни! - воскликнула я, прижимая смущённого и весьма обескураженного родителя к холодному меху. Отец чихнул, почесал нос и настойчиво отстранил меня, пытаясь выиграть время и прийти в себя.
  - Тебя не было всего несколько дней! - попытался возразить он.
  - Этого оказалось достаточно, чтобы осознать, как глупо держать себя в добровольном заточении. Я больше не хочу сидеть на месте. Я поеду в столицу, самолично увижу храм великой богини и посещу библиотеки, чтобы разузнать всё возможное о её тайнах.
  
  Не исключаю, что я немного переиграла. Сражённый моим воодушевлением, отец засомневался в искренности такой значительной метаморфозы. Слишком уж долго я бродила по дворцу, как тень, не отвечая на вопросы и отказываясь от еды. А тут уехала всего на несколько дней - и вернулась румяная, воодушевлённая и полная великих планов. Менее всего я хотела вызвать у отца подозрения, поэтому сделала глубокий вдох и расширила свои немодные карие глаза:
  - Извини, что я веду себя так несдержанно. Мне кажется, что всё это время я пребывала в вязком тумане и только сейчас умудрилась выбраться на свет.
  
  Искренний взгляд, мягкий голос - и отец мне поверил. Внутри меня всё сжималось ослепительной болью: ведь через какое-то время он вспомнит этот разговор и будет корить себя за то, что не разгадал моих намерений. Сможет ли он когда-нибудь простить себя за то, что не остановил меня, что не поехал в столицу вместе со мной или, по крайней мере, не пообещал навестить меня, чтобы узнать о моих планах?
  
  Что уж тут говорить: с тех пор, как у отца появился наследник мужского пола, чудесный маленький Вилем, он ослабил бдительность во всём, что касалось меня. Что оказалось очень выгодным, так как если бы он узнал о моих планах, то навсегда запер бы меня во дворце. Возможно, даже привязал бы к кровати.
  - Я очень рад, что тебе лучше, Шели, - сказал отец. - И твоя мать тоже будет довольна. Когда ты собираешься отправиться в путь?
  
  Я посчитала слова отца согласием и чуть не завизжала от радости. А с моим музыкальным слухом этого лучше не делать.
  - Сейчас же! То есть завтра! То есть как можно скорее! - Бесконтрольная радость выстреливала из меня, заставляя забыть о манерах и приличиях.
  
  Засмеявшись, отец потрепал меня по волосам.
  - Что с тобой такое?! Я тебя совсем не узнаю. Последний раз ты была такой перед свадьбой... - На последнем слове голос отца превратился в сип и оборвался. - Прости меня, детка.
  - Не волнуйся, папа, я в порядке, - честно сказала я.
  - Я очень рад, Шелия. - Отец отпустил меня и отошёл к окну. - Я знаю, что навязал тебе брак с Тиролем и даже как следует не предупредил и не познакомил с женихом заранее. Даже не подумал спросить твоего мнения. - Поняв, что я собираюсь протестовать, отец погрозил пальцем, и я замолчала. - Твоя мать ненавидит меня за это. Хотя нет, поправлюсь. Это - одна из многих причин, почему твоя мать меня ненавидит. Так вот: я никогда больше не навяжу тебе мою волю. Я обещал тебе это в день свадьбы, и я снова даю эту клятву. Если хочешь - выходи замуж. Нет - оставайся сама по себе. Я переписал часть приданого в твоё безраздельное пользование. Делай с ним, что хочешь.
  Усмехнувшись, отец назвал сумму, от которой я ахнула так резко, что закашлялась. Свобода? Мои собственные деньги? Это же неслыханно! Такое случается только... только в столице. А я туда и еду.
  - Но я же...
  
  Отец крутанулся на месте и засмеялся мне в лицо.
  - Женщина? Хочешь напомнить, что ты - женщина? Шелия, я заставил тебя выслушать пророчество вещуньи, потому что хотел пробудить тебя к жизни. Дело в том, что ты - не просто женщина. Ты - забавная, находчивая, предприимчивая... что ещё она сказала?.. ах да, сильная женщина. А таких немного. Твоя встреча с Тиролем... это был шок, детка. Всё, от начала и до конца. Ты не такая. Я наслышан о твоей работе с сиротами. Твоя мать права: тебе невыносимо скучно в обычной скорлупе женского заточения, и теперь, когда ты её разбила, я не хочу заставлять тебя влезать обратно. Живи, как хочешь. Само собой, соблюдай приличия: найми себе компаньонку и не делай глупостей. Но всё остальное - дело твоё. Твоя мать будет счастлива, если ты станешь жить так, как хочешь.
  Когда отец говорил о маме, его голос трескался. Интересно, что же таилось за холодным равнодушием их отношений?
  
  Я была не просто богата, а ослепительно богата. Поместья, деньги, земли. А главное - свобода. И это - страшно, потому что... скажу честно, ничего из этого мне не нужно. Кроме свободы.
  Напоследок отец спросил меня от том, что я раскопала в библиотеке Стэпла. Мой ответ был сумбурным и излишне оживлённым, благо я была готова к этому вопросу. Я рассказала ему про вещего дракона, про живые моря, волшебные горы и про магический храм столицы. Судя по снисходительной улыбке отца, мой сбивчивый рассказ возымел желаемый эффект: он решил, что у его исстрадавшейся дочери появилось безобидное хобби.
  
  Если бы отец знал о моих намерениях, то ужаснулся бы и пришёл в дикую ярость. Он бы никогда не позволил мне жить так, как я хочу. Он не знал и не мог знать, что его дочь - безумица, навеки застрявшая в коконе любви единственного желанного мужчины. Тироля Андарио.
  
  Независимой жизни я не боялась, ведь меня обучали, как наследницу графского титула и всех владений Дакорте. Разобравшись с приданым, я занялась поисками компаньонки. Это оказалось проще простого: я выбрала самую миловидную, скромную и практически бессловесную девицу, которая откликнулась на объявление. Компаньонка должна находиться неподалёку, не высказывать особых мнений и не проявлять особую догадливость. Девушку звали Лиозна. Дочь обедневшего аристократа, она блистала отличными манерами и ограниченными интересами. При нашей первой встрече она наградила мои миндалевидные ногти одобрительным взглядом, и я сразу поняла, что Лиозна мне подойдёт. Сдержанная, недогадливая и не возражающая против скуки.
  
  Родители попрощались со мной так сердечно, как будто мы всю жизнь были близкими друзьями. Мама прошептала: 'Я завидую тебе, девочка, искренней, белой завистью', и я знала, что она говорит правду. Вилем плакал и цеплялся за мою юбку, а отец хмурился, пытаясь сдержать эмоции, и только в самом конце сказал: 'Я горжусь тобой, Шелия!'
  Не думаю, что я это заслужила, но всё равно спасибо. Приятно это слышать.
  
  Вот с такими напутствиями молодая, сказочно богатая и всё ещё очень наивная графиня Шелия Дакорте покинула западную провинцию. Однако вопреки ожиданиям кучера и остальных сопровождающих, мы направились не в столицу, а на север.
  - Я хочу попрощаться с родителями Тироля! - объявила я.
  - Так это ж несколько дней пути на север, а при такой погоде... - начал было кучер, но его возражения разбились о гранит моего взгляда. Теперь я стала совсем другой Шелией Дакорте - сильной, предприимчивой женщиной, ведомой главной миссией всей моей жизни.
  
  Моей миссией был Реаль.
  
  
  ***
  
   Реаль.
  
  Параллельный магический мир, существование которого неоспоримо. Продолжение Шиана, созданное самой богиней. Благодаря необыкновенной фантазии и способностям Алали достойные жители Шиана бессмертны, и переход в параллельный мир - событие условное. Созданный на излучине пространства, Реаль - самый невероятный мир из всех, когда-либо придуманных богами. Живой, думающий, чувствующий. Угадывая мечты и нужды человека, он даёт ему всё, что нужно, и создаёт для каждого индивидуальное счастье. А мне нужно только одно: Тироль Андарио.
  
  Для этого я должна найти переход в Реаль.
  
  В идеале я бы, конечно, хотела найти Тироля и вернуть его обратно, но, если верить прочитанному, это невозможно. Тироль не может вернуться в Шиан, но я могу поселиться с ним в Реале.
  Сознаюсь, что в мечтах я представляла этакий вход, подсвеченный магическими светильниками с поющими птицами вокруг. Открываю дверь, делаю шаг и, омываемая божественным светом, попадаю к любимому мужчине. Почему бы и нет? Ведь если Алали позволит мне копаться в своих секретах, может, она сама проведёт меня к Тиролю?
  
  Прочитав энциклопедию легенд Шиана, я поразилась тому, насколько реальна магия Алали. Доказательства существования Реаля показались мне весьма и весьма достоверными. Бессмертие и переход в Реаль так же неоспоримы, как и то, что в случае греховной жизни мы попадём в ад или в промежуточное пространство, в котором души ждут перевоплощения. В энциклопедии рассказывалось о людях, которые нашли переход в Реаль в попытке вернуть любимых людей. Все они получили своё счастье. Стоит заметить, что Реаль называют легендой, потому что никто из попавших туда не возвращался назад, чтобы поделиться впечатлениями. Поэтому приходится полагаться на рассказы жрецов и древние рукописи, чтобы представить, что именно ожидает нас в параллельном мире.
  
  Всем детям говорят одно и то же: 'Если будешь хорошо себя вести, то однажды богиня Алали пустит тебя в Реаль', 'Доешь суп - и тогда...', 'Не обижай сестру, иначе никогда не попадёшь в Реаль'. Концепция Реаля для нас, жителей Шиана, близка, желанна, хотя и немного сказочна. Ведь сколько раз мне говорили: 'Если не доешь кашу, то никогда не вырастешь'. Я никогда не доедала кашу, но всё-таки умудрилась вырасти. Поэтому вера в легенды несколько ослаблена излишне частым и небрежным их упоминанием в быту.
  
  За время, проведённое с родителями Тироля, я узнала о нём очень многое. Его семья славилась в округе щедрой благотворительностью. Доброта, искренность и душевное тепло Тироля поразили меня с самого начала, и я не сомневалась, что он попал именно в Реаль, и что однажды я встречу его в новом мире. Мы любили друг друга и собирались стать счастливыми, и Реаль должен почувствовать это и соединить нас на века. По крайней мере, именно это обещали легенды, и именно об этом мечтали мы с матерью Тироля во время вечерних посиделок у камина.
  
  Я собиралась разузнать всё возможное о Реале до того, как рискну в него попасть. Ада я не боялась. Глубокая бесполезность провинциальной жизни защитила меня от грехов, достойных отправки в ад. А вот промежуточное пространство между адом и Реалем щекотало нервы. Хотя за мной не водится особых грехов, я не совершила ничего выдающегося. Я подавала милостыню около собора, отправляла сиротам праздничные посылки, но достаточно ли этого для допуска в Реаль? Согласно легендам, в промежуточное пространство попадают все остальные, не слишком плохие, но и не очень хорошие. Или те, кто разочаровал богиню. А ведь моя жизнь до появления Тироля была серой, скучной и совершенно бесполезной. Будет более, чем обидно разгадать тайны богини, а потом оказаться в неоформленной пустоте и зависнуть там на сотни лет до перевоплощения моей души. Уффф... мурашки по коже от одной мысли!
  
  Не сомневаюсь, что родители пришли бы в ужас от этой идеи, заподозрив, что я собираюсь расстаться с жизнью. Нет, конечно! Я не хочу и не собираюсь умирать, да Алали и не пустит в Реаль того, кто не ценит жизнь в Шиане. Мне дорог каждый день, даже если он наполнен мелкими ежедневностями. Однако если мы и в самом деле бессмертны, и если существует альтернативный мир, где я могу воссоединиться с мужчиной, забравшим мою душу, то я должна постараться найти переход. Даже если я никогда не смогу вернуться обратно. Рваная пустота, оставленная Тиролем, заставляет меня искать излечения. Из двух возможных миров я выберу магический, живой Реаль, в котором получу, наконец, своё счастье.
  
  Если вещунья права, то мне разрешено покопаться в секретах Алали. Богиня любит предприимчивых женщин и не возразит против моего вмешательства. Вещунья предупредила, что вопрос о том, получится у меня или нет, пока не решён, но сам факт, что Алали не против, уже кажется многообещающим.
  
  В ночь, когда я приняла решение найти вход в Реаль, мне приснился Тироль. Я посчитала это хорошим предзнаменованием. Со дня его гибели я не видела ни одного сна. Реальность заполняла мысли таким густым, чёрным туманом, что ночью я проваливалась в беспамятство. И вдруг в мои сны пришёл любимый мужчина и принёс с собой счастье и надежду. Я увидела Реаль, как весенний сад - с цветущими вишнями, акацией, розами, нарциссами и тюльпанами. Среди тяжёлых, душистых соцветий меня ждал он, Тироль Андарио - самый прекрасный мужчина в мире. Он полулежал на клетчатом пледе, опираясь на локти, и смотрел на меня с улыбкой. Тироль звал меня, он не сомневался, что я найду вход в Реаль и приду к нему. А я не сомневалась, что если попаду в Реаль, то сразу найду Тироля. Ведь меня приведёт к нему моё сердце и магия волшебного мира. Такова суть Реаля: каждый, кто туда попадает, получает именно то, что ему необходимо.
  
  Стоит только найти вход в Реаль - и я буду счастлива. Во мне говорит уверенность, свойственная глубоко, очень глубоко влюблённым людям.
  - Наивным, - поправите вы.
  - Нет, влюблённым, - упрямо не соглашусь я.
  - Это одно и тоже, - скажет циник, но я не удостою его взгляда.
  
  Для начала мне предстояло заручиться помощью родителей Тироля. В этот раз я ехала к ним по причинам далеко не сентиментальным. Во время прошлого визита отец Тироля рассказал мне о своей жизни в столице и о работе в магическом ведомстве. Он служил на административной должности, контролируя лицензии практикующих в Шиане целителей. Однако среди его друзей числился сам начальник магического ведомства - человек весьма неординарный и мудрый и, кроме того, состоящий в близком знакомстве со жрицами богини Алали. Отец Тироля поведал мне (по большому секрету), что Арсентий (а именно так звали начальника магического ведомства) видел и саму богиню, но об этом простым смертным знать не положено. Кто как не Арсентий сможет рассказать мне о Реале и о секретах богини?
  
  Родители Тироля обрадовались моему приезду и с восторгом поведали о столице и её обитателях. Вооружённая полезными советами и рекомендационным письмом, адресованным начальнику магического ведомства, я покинула гостеприимный дом семьи Андарио. На прощание я обняла их и долго не отпускала, зная, что прощаюсь навсегда. Всей правды я им, конечно же, не сказала, а они с лёгкостью поверили в моё желание изучить легенды Алали, посчитав это далеко не худшим из того, чем развлекают себя богатые наследницы.
  
  Впервые за четыре года я чувствовала себя живой.
  
  Счастливое, радостное предчувствие переполняло меня, и во всём виделось удачное предзнаменование. Даже в том, что в столице королевства проживал великий король Дионизий Достойный. Он справедлив, честен и, что уж скрывать, красив. Когда я была совсем маленькой, отец, поддавшись порыву монархической привязанности, создал в нашем дворце картинную галерею и повесил в ней портреты всей королевской семьи, включая предшественника Дионизия, короля Александра, его жён и детей, в том числе незаконнорожденных. Дионизий как раз и являлся одним из побочных детей короля. Тогда ещё совсем юноша, он тем не менее смотрел с портрета с удивительным достоинством. В детстве я мечтала, что Дионизий станет королём, а я - его прекрасной королевой. Однажды после обеда я забралась на стул и поцеловала Дионизия прямо в губы. Жирный след в форме бантика до сих пор напоминает мне о детской мечте.
  
  Я выросла, и половина моей мечты сбылась: год назад Дионизий стал королём Шиана. Вот только я теперь мечтаю о совсем другом мужчине. Да и у короля не всё просто. Его возлюбленная погибла при необычных обстоятельствах, и после этого Дионизий добровольно обрёк себя на одиночество. Когда я потеряла Тироля, то стала всё чаще вспоминать о короле, так как теперь нас связывала похожая печальная история. Интересно, думал ли он о переходе в Реаль? Даже если и думал, королю не пристало поступать безответственно, бросать трон и мчаться за женщиной в параллельный мир. Хотя почему бы и нет? Это было бы так романтично.
  
  Я решила не тратить времени зря и по дороге в столицу останавливалась в каждой церкви, чтобы пожертвовать денег и помочь бедствующим. Другими словами, я бесстыдно пыталась заслужить допуск в Реаль.
  
  Скажем без обиняков: нет ничего опаснее наивной женщины, вооружённой мечтой.
  
  
  ***
  
   Столица королевства Шиан называется - угадайте? - ага, Шиан. Дело в том, что много лет назад само королевство было размером с один город. Потом оно разрослось, а исходный центр стал столицей. Шумной, прогрессивной и загадочной.
  Столица меня оглушила. Чему тут удивляться? Я же провинциалка из самой что ни на есть консервативной глуши. Если на наших дорогах встречаются две кареты, это считается дорожным происшествием. Я не привыкла к мощёным улицам, грубым извозчикам, постоянному шуму и к магии. Ах, сколько же здесь магии! На каждом углу можно найти лавку целителя или ларёк с амулетами. Маги разных направлений и степеней дара расхаживают по городу, с презрением глядя по сторонам. Магическая академия слывёт неоспоримым центром столицы, и я несколько раз забрела на её территорию, чтобы подглядеть за необычной и восхитительной жизнью молодых магов, гордо вышагивающих между старинными зданиями.
  
  Дворец Шиана полностью соответствовал строгому стилю правления Дионизия, хотя построили его ещё при Александре, отличавшемся отменным вкусом. Прямые линии фасада радовали глаз классической, величественной красотой. По сравнению с ним дворец моего отца казался украшением на верхушке вычурного торта. Кто знает, может, я смогу попасть во дворец и увидеть короля. Всё-таки, я - графиня, хотя и не привезла с собой необходимых рекомендательных писем. А если мыслить совсем широко, то вдруг Дионизий проникнется моей идеей и тоже отправится искать вход в Реаль? Согласитесь, что содействие могущественного короля несколько облегчит исполнение моей дерзкой миссии.
  
  Первым делом я записалась на приём к главе магического ведомства. Мне предстоял очень сложный разговор. Как узнать интересующую меня информацию и при этом не раскрыть мои намерения? Ведь если Арсентий случайно догадается о том, что я ищу вход в параллельный мир, то сообщит об этом родителям Тироля или даже моему отцу. Или столичным лекарям, что ещё хуже. Я не знала, как это предотвратить и надеялась только на удачу.
  
  Арсентию было лет двести. Или триста. По крайней мере, так мне показалось, ибо я никогда ещё не встречала такого древнего старика. И как он умудряется главенствовать над всеми магами королевства?
  - Главенствую, причём без особых усилий, - язвительно заметил он, и тут я поняла, что провести Арсентия мне не удастся. Я совершенно не умела скрывать мысли, а он их, очевидно, читал. - Мой возраст - не ваше дело, но так и быть, скажу вам - мне 76 лет.
  - Не может быть! - воскликнула я и тут же покраснела и закрыла лицо руками. Отличное начало!
  
  Арсентия не впечатлили мои манеры, вернее, их временное отсутствие. Закатив глаза, он проворчал: - И откуда ж вы такая... - и уткнулся в письмо графа Андарио.
  - Понятно, - заключил он, и за этим 'понятно' крылись тысячи обидных слов в адрес любопытных скучающих провинциалок. - Вам повезло, что я в долгу у семьи Андарио. Много лет назад они приютили у себя дорогого мне человека, поэтому и только поэтому я не выгоняю вас из моего кабинета. По крайней мере, пока. Подождите пару минут, мой помощник выпишет вам пропуск в библиотеку магической академии, и там вы сможете найти все интересующие вас книги. Надеюсь, что это послужит для вас достаточным развлечением. - В последнее слово было вложено столько сарказма, что оно расплылось в воздухе, как пятно.
  
  Арсентий вышел из кабинета, а я загрустила. Человек, на помощь которого я так надеялась, невзлюбил меня с первого взгляда. Хотя, если вспомнить, что я его оскорбила, то это неудивительно.
  
  Вскоре маг вернулся в сопровождении невысокого мужчины с бегающими глазами, и когда тот протянул мне пропуск, Арсентий попытался живенько выпроводить меня из кабинета.
  - Подождите! - взмолилась я. - Вы не дали мне возможности объяснить! - Помощник испуганно глянул на Арсентия, не желая становиться свидетелем женской истерики, и тот отпустил его на волю, сам при этом оставаясь в дверях на безопасном расстоянии от меня. - Мне действительно нужна информация о легендах богини, но я не сказала семье Андарио всей правды. Меня интересует только одна определённая легенда - Реаль.
  - В библиотеке академии вы найдёте всё, что вас интересует. - Переступив с ноги на ногу, Арсентий нахмурился и вернулся обратно к рабочему столу. Фью! Вроде передумал меня выгонять.
  - Я понимаю, что вы считаете мой интерес к легендам Алали праздным любопытством, и не обижаюсь. Но поверьте, меня интересуют очень специфические вопросы в отношении Реаля, и я не уверена, что смогу почерпать их в учебниках, - вкрадчиво объяснила я. - Кроме того, я не уверена, как ко мне отнесутся студенты академии. Ведь я же не маг, и они это почувствуют.
  
  У меня не было никаких оснований полагать, что молодые маги отнесутся ко мне недружелюбно, но мне уж очень не хотелось копаться в студенческих учебниках. Маловероятно, что в них можно найти карту переходов, а также правила и способы попадания в Реаль, а именно они интересовали меня больше всего.
  
  Мне повезло: я случайно попала в точку. Арсентий насупился и пробормотал нечто весьма нецензурное.
  - Вы правы, - неохотно согласился он, подарив мне почти отеческую улыбку. - Маги иногда очень несправедливы к тем, кого богиня не одарила магическими способностями. - Пока он решал, что со мной делать, я разглядывала кабинет в поисках подсказки. Как расположить к себе великого мага, с которым у вас нет и не может быть совершенно ничего общего? Отчаявшись, я дотронулась до стоящего на столе портрета в золочёной рамке. Печальная девушка с каштановыми волосами смотрела вдаль, мимо меня, и когда я отодвинулась, её взгляд последовал за мной.
  - У неё двухцветные глаза, - удивлённо пробормотала я. - Это так необычно. Кто она такая?
  - Неважно, кто она. - Арсентий пробудился от полусна и закрыл портрет газетой. - Она вам не поможет, так что не отвлекайтесь. Вам действительно лучше не соваться в академию. Во-первых, вы не маг, а во-вторых, у вас на лице написано, что вы - наивная провинциалка, поэтому студенты могут сыграть над вами злую шутку. Да ещё и ваш внешний вид... Неужели никто не сказал вам... - Арсентий пренебрежительно махнул рукой. - Ладно, это не моё дело. Так уж и быть, я проведу вас в библиотеку ведомства. Когда вы хотите начать?
  Я еле сдержала переполнявший меня триумф. Библиотека ведомства! Уж там-то точно имеются книги с достоверной информацией о Реале.
  - Я бы хотела пойти туда прямо сейчас!
  - Прямо сейчас? - Арсентий снова взглянул на моё платье и дёрнул бровями. - Так неотложно? Что с вами происходит, Шелия?
  - Радость познания! - заверила я мага, но он, понятное дело, не поверил.
  
  Двигался Арсентий на удивление быстро и ловко, да и на длинной винтовой лестнице не пыхтел, как я.
  - Пошевеливайтесь, двухсотлетняя старушка! - усмехнулся он, глядя на то, как я борюсь с многочисленными юбками. А что? Я же всё-таки в столицу приехала, вот и взяла с собой всё самое нарядное. Обогащаю столичное разнообразие лучшими западными традициями, если можно так выразиться. Хотя, судя по тому, что при взгляде на меня Арсентий давился смехом, он так не думал.
  Моё платье больше подходило для светского приёма, чем для библиотеки магического ведомства. Высокие стеллажи, забитые книгами с одинаковыми серыми корешками, стояли почти впритык, не пропуская мой провинциальный кринолин. На корешках не было ни названий, ни других обозначений. Зато паутина имелась в изобилии.
  - Я дал вам доступ на два дня, а там посмотрим. Счастливо оставаться, госпожа 'радость познания'! - хихикнул бойкий старикашка и направился к выходу. А я осталась одна в самой странной библиотеке из всех, в которых когда-либо была. Сплющив кринолин, я протиснулась в узкий проход между стеллажами и ахнула. Бесконечный коридор тянулся и изгибался, и даже на развилках не виднелось никаких обозначений. Я решила всё время поворачивать влево, чтобы не затеряться в книжном лабиринте. Но при этом ничто не менялось, книги оставались такими же серыми и безликими. Здесь, должно быть, тысячи книг, и для их просмотра мне понадобятся годы. Я вынула пару книг и обнаружила, что у них нет титульной страницы или названия. Текст начинался на первой же странице, причём с середины предложения. Очевидно, что библиотека организована при помощи магии, но какой? И как ей пользоваться? Особенно мне, которая с магией сталкивалась только на детских праздниках.
  
  Неужели мне придётся рассказать Арсентию обо всём? А я-то понадеялась, что смогу разведать ситуацию, не рискуя быть отправленной домой, причём под конвоем. Маг оказался на редкость вредным старикашкой, и риск того, что он не проникнется моей идеей и вышлет меня из столицы с позором, был слишком высок. Понурив голову, я блуждала между стеллажами в поисках хоть какой-нибудь разгадки.
  
  Помощь появилась в виде мужского голоса, такого неожиданного, что я дёрнулась и смахнула на пол несколько книг.
  - Астрозвучание! Астрозвучание!
  
  Вернув книги на место, я прислонилась к стеллажу, пытаясь удержать в груди обезумевшее сердце. И чего я так испугалась? Это же библиотека, публичное место. Я даже могу попросить этого мужчину о помощи. Если найду его, конечно. Я бросилась по проходу на звук голоса. Между тем мужчина продолжал:
  - Звуки высокой частоты!
  - Узкий диапазон!
  Тут я заметила, что по мере того, как он выкрикивал слова, на некоторых полках появлялось слабое свечение.
  - Вопрос: какова реакция беспозвоночных на звуки высокой частоты в узком диапазоне амплитуд при использовании методики астрозвучания?
  
  Хоть вопроса я и не поняла, но смогла догадаться, что таким образом мужчина находил книги. Поэтому решила не вылезать и, когда его голос затих, повернулась к полкам и громко объявила:
  - Легенды богини Алали!
  К моему полному восторгу вокруг нескольких стеллажей появилось розоватое свечение. Ага! Значит, допуск в библиотеку даёт мне право использовать голосовой поиск.
  - Реаль!
  Я протиснулась между рядами в поисках светящихся книг. Их было достаточно, и я в предвкушении потёрла руки.
  - Как попасть в Реаль! - торжественно объявила я и снова побежала вперёд. Ничего.
  - Способы попадания в Реаль!
  - Правила попадания в Реаль!
  - Местоположение входа в Реаль!
  - Вход в Реаль!
  Допуск - дверь - хочу в Реаль - как зайти в Реаль. Десятки комбинаций и фраз.
  Ни-че-го.
  - Законы потусторонней жизни!
  
  А вот тут я, похоже, сломала магическую библиотеку, так как вдоль полок пробежало красное свечение, а потом всё погасло.
  Но я не унывала.
  - Начнём снова. Извините, я здесь в первый раз. Легенды богини Алали!
  Свечение.
  - Спасибо!
  Свечение сдвинулось.
  - Я имела в виду, что вам спасибо, а не поисковый термин 'спасибо'!
  Свечение погасло.
  Я зарычала, но не сдалась унынию.
  - Как войти в Реаль?
  - Живой человек - Реаль - войти!
  - Связь между мирами!
  - Как попасть в ад!
  
  Я пробовала и так, и эдак, но, когда дело доходило до последнего вопроса 'как попасть в Реаль', свечение пропадало. Усталая и приунывшая, я опустилась на пол между стеллажей. Кринолин застыл вокруг меня равнодушной громадой. В таком состоянии меня и нашёл Арсентий - молчаливый, невозмутимый, как и раньше, но с лицом цвета варёной свёклы и слезящимися глазами. От смеха. Не говоря ни слова, он знаком велел мне идти за ним, и мы снова вернулись в его кабинет. Помощник Арсентия сидел в кресле и, ударяясь лбом о поверхность стола, рыдал от смеха. Увидев меня, он смущённо кашлянул и выбежал из кабинета.
  
  Расположившись в кресле, Арсентий глотнул воды и вытер слёзы.
  - Извините, Шелия, но мы за вами наблюдали. - Впервые с момента нашей встречи его морщинистое лицо расплылось в искренней улыбке. - Вы что, никогда не пользовалась голосовым поиском?
  
  Замечательно. Я мучаюсь, а они веселятся за мой счёт.
  - По-моему, и так ясно, что я провела 22 года моей жизни в полной глуши без какой-либо магии, так что давайте, высмеивайте меня как следует. Нет, я никогда не пользовалась голосовым поиском.
  Арсентий вдруг снова взорвался от смеха:
  - 'Живой человек - Реаль - войти!' - Он ловко сымитировал мой звонкий голос. - Охххх, не могу, умру от смеха! Я и вправду слишком стар для таких нагрузок.
  Я сжала губы и запретила себе злиться. Как ни посмотри, а положение у меня невыигрышное: я во всём завишу от Арсентия. Так что обижаться на него нельзя ни при каких обстоятельствах.
  Наконец, маг отсмеялся и откинулся на спинку кресла.
  - И зачем же вам Реаль? На экскурсию захотелось?
  
  Я потупила глаза. Не сомневаюсь, что в кринолине с рюшами, с накрученной причёской и розовым маникюром я похожа на избалованную богачку, рыскающую в поисках острых ощущений.
  - Мне бы хотелось туда попасть, - сдержанно ответила я.
  - Дорогуша, не знаю, каких сказок вы начитались, но Реаль - это параллельный мир, в который некоторые счастливчики попадают после смерти. Ключевые слова - после смерти.
  - И живущих туда совсем не пускают?
  - Совсем не пускают. - Теперь в его голосе звучала снисходительная жалость, и, судя по тому, как он покосился на лежащее на столе рекомендательное письмо, он собирался усыпить меня и отправить домой. Бандеролью.
  
  Что ж, тогда мне нечего терять.
  - Если верить энциклопедии и рассказам жрецов, то некоторым счастливчикам удалось найти вход в Реаль. Я очень хочу туда попасть.
  - Шелия, голубушка, вы и так туда попадёте. Уверяю вас! Вы уж явно не совершите ничего ужасного, поэтому, когда умрёте, Алали заберёт вас к себе.
  
  Я больше не могла выносить его покровительственный тон, поэтому, сделав глубокий вдох, рассказала ему обо всём.
  - Я знаю, что из Реаля вернуться нельзя. Мой любимый мужчина погиб в день нашей свадьбы, и я уверена, что богиня пустила его в Реаль. Он - замечательный человек, добрый, благодетельный, любящий. Если переход действительно существует, и жизнь продолжается в параллельном мире, то я хочу последовать за женихом сейчас, а не через много лет. Реаль поможет нам воссоединиться.
  
  Я добилась хоть каких-то результатов: Арсентий перестал смеяться.
  - Оригинально! - Покрутив карандаш между пальцами, он отбросил его в ящик стола. - Такого я ещё не слышал. Неееет, не слышал. Ммм... никогда. - Барабаня пальцами по столу, Арсентий проделывал странные движения морщинистыми губами. - По крайней мере, у вас хорошо развита фантазия. А что, если жених о вас забыл? Или вообще вас не любил? Ведь для встречи в Реале необходимо желание обеих сторон. Ваши усилия могут оказаться напрасными.
  
  Арсентий надеялся меня разочаровать, но его слова произвели противоположный эффект. Они послужили подтверждением тому, что всё услышанное о Реале - правда. А в чувствах Тироля я не сомневалась.
  - Я готова пойти на такой риск. Я приехала в столицу, чтобы найти переход в Реаль. Моего жениха звали Тироль Андарио, вы знали его ещё мальчиком. Мы полюбили друг друга с первого взгляда и были хоть недолго, но очень, очень счастливы. Такая глубокая, внезапная связь не может быть случайной.
  Поняв, что я имею в виду сына его старого друга, Арсентий помрачнел.
  - Вы ведь понимаете, Шелия, что мне следует отправить вас обратно к родителям и сообщить им о вашей безумной идее?
  - Мне 22 года, и я независима от родителей. У меня наследный титул графини, свои деньги и земли! - Гордо вскинув подбородок, я попыталась показаться Арсентию сильной и независимой, но тут же сломалась. - Пожалуйста, не отправляйте меня домой, - прошептала я и тут же возненавидела себя за слабость.
  - Почему бы мне этого не сделать?
  - Потому что я всё равно добьюсь своего, но без вашей помощи я сделаю кучу ужасных ошибок и попаду неизвестно куда.
  - Этого недостаточно, чтобы меня убедить.
  - Вы же служите богине Алали! Неужели есть что-то плохое в том, чтобы захотеть попасть в параллельный мир раньше срока? Кроме того, сама Алали не возражает против моих планов.
  
  Оживившись, я рассказала Арсентию о пророчестве вещуньи. Уж это должно его убедить!
  - Теперь вы мне поможете? - с надеждой спросила я. - Шиан и Реаль созданы самой Алали и сосуществуют в одном пространстве. Переход между ними - всего лишь условность! Мы действительно бессмертны. Чтобы попасть к Тиролю, мне нужно всего лишь найти вход в Реаль!
  - Вход? - Арсентий приподнял брови и снова захохотал. - Как в лавку?
  - Дддда. То есть нет. Не совсем. - Как убедить упрямого, вездесущего мага помочь наивной провинциалке? - Я читала, что Шиан и Реаль представляют из себя континуум, а значит, они связаны. Неужели это неправда?
  - Почему же, это - правда.
  - Значит, существуют переходы, по которым можно попасть в другой мир. В легендах рассказывается о чудесах Алали - местах, где её магия невероятно сильна. Например, живые моря, волшебные горы, храмы. Полагаю, что переходы находятся именно там. Да?
  - Да уж. - Арсентий постукивал большим пальцем по столу, и это отвлекало меня, сбивая с мыслей. - Переходы между мирами действительно существуют, но это - путь в один конец, Шелия. Обратно из Реаля вернуться невозможно! Не уверен, что вы это действительно понимаете.
  - Понимаю! Конечно, понимаю! - Слова Арсентия привели меня в неописуемый восторг. - Вы только что подтвердили, что связь между мирами существует, а это значит, что где-то должна быть дверь... ой...
  
  Я и сама поняла, что выбрала неудачное слово, но брови Арсентия уже взлетели на середину лба.
  - Дверь??!
  - Называйте этот переход, как хотите, но у всего есть начало и конец, и у Реаля тоже. Умоляю вас, помогите мне попасть в Реаль!
  
  Арсентий наклонился вперёд, разглядывая меня с пристрастием.
  - Вы поможете мне? - с надеждой спросила я.
  - Я пытаюсь вспомнить, когда в последний раз сталкивался с настолько наивной и глупой особой, - презрительно процедил он. - Вход в Реаль. Вы ищете этакую розовую дверь в синий цветочек, за которой вас встретит жених.
  
  Глядя, как я кусаю губы от отчаяния, Арсентий достал лист бумаги и спросил адрес и имя таверны, в которой я остановилась. Я послушно продиктовала нужную информацию.
  - Так вот, графиня Дакорте, я даю вам сутки на то, чтобы собраться и отправиться домой. Если вы не подчинитесь, я оповещу семью Андарио и графа Дакорте о ваших намерениях.
  
  С этими словами он встал, быстро обошёл рабочий стол и буквально выдернул из-под меня стул. Еле удержавшись на ногах, я отлетела к уже открытой им двери.
  - Всего хорошего!
  
  Арсентий захлопнул дверь прямо перед моим носом, и я осталась лицом к лицу с его помощником. Тот смотрел на меня сочувствующе, но с некоторой опаской.
  - Выгнал?
  - Выгнал.
  - Бывает.
  - А вы случайно не знаете, как попасть в Реаль?
  - Знаю, конечно, - невозмутимо ответил помощник мага. - Живите достойной жизнью и попадёте. Никаких секретов тут нет.
  - А если я не хочу ждать?
  Помощник невозмутимо хмыкнул, как будто мы говорили о погоде.
  - Тогда не знаю... дайте подумать. Можно спросить у самой богини, если она пустит вас в храм. Суицид - не вариант, это - один из самых страшных грехов, который Алали никогда вам не простит. Можно умереть случайно, но подстроить такое невозможно. Это сработает только если вы, например, случайно упадёте в канаву и утонете. Но это должно быть чистой случайностью.
  
  Помощник Арсентия так увлёкся, что почти забыл о моём присутствии. Поняв, что ничего дельного он не предложит, я попрощалась, отпустила карету и побрела по мощёным улицам Шиана в глубоких раздумьях. Кто знает, может, я случайно свалюсь в канаву и утону. Тоже мне, совет! Возвращаться в таверну не хотелось: слуги и компаньонка набросятся на меня с сотней вопросов. Им очень не понравилась столица, и они нетерпеливо ждали, когда я решу, что делать дальше.
  
  Прохожие то и дело оглядывались на мой провинциальный наряд и накрученные локоны, но я не обращала на них внимания. Пусть считают меня странной, даже безумной, ведь я такая и есть. Приехала в столицу в поисках перехода в параллельный мир! Сама не знаю, как до такого додумалась, но при этом не потеряла ни грамма уверенности. Знаю, что где-то совсем рядом есть вход в Реаль. Ладно, ладно, знаю, что всё не так просто. Иначе Арсентий не выгнал бы меня из ведомства.
  
  Столица оказалась на удивление приветливым местом, даже в самых тёмных закоулках отпетые хулиганы и ободранные бродяги обходили стороной мой массивный кринолин. Некоторые при этом кланялись, что вызывало у меня приступы гнева. Пара бродяг предложили проводить меня домой, объяснив, что мне не место в этом районе. Нещадно ныли ноги, разболтался левый каблук, я ослабла от голода и, не придумав ничего оригинального, вернулась в таверну. Как ни странно, но помощник мага дал мне дельный совет: попытаться поговорить с богиней. Так как других идей не было, я решила последовать его рекомендации.
  
  Моя компаньонка Лиозна выбежала навстречу и заключила меня в объятия.
  - Кучер вернулся и сказал, что вы пошли пешком. ПЕШКОМ!!! Мы уж было решили, что с вами что-то случилось! - запричитала она.
  - Если бы! - пробурчала я. - Со мной всё в порядке, но я слишком выделяюсь в толпе. Не хочу, чтобы моё происхождение и статус были настолько очевидными, да и мода в столице совсем другая.
  Компаньонка пристально оглядела мою одежду и повернулась к горничной. Посоветовавшись, они решительно закивали головами.
  - Мы укоротим платья на два сантиметра! - гордо объявили они.
  
  Надо же, какой решительный шаг. Полагаю, что это решит все мои проблемы. Вздохнув, я покачала головой:
  - Нет, вы меня не поняли. Нужно радикально изменить мой внешний вид. В столице никто не носит кринолины на улицах. Я даже в дверях застреваю. Да и причёску нужно сделать попроще.
  
  По их ужаснувшимся лицам стало очевидно, что они не были готовы к таким основательным переменам, и что вводить их придётся постепенно.
  
  Я не собиралась шокировать своих служащих. Ведь в случае чего я могла рассчитывать только на них.
  - Мне придётся уехать на пару дней, чтобы достать важные книги, - легко солгала я. - А вы пока походите по городу в поисках хороших портных.
  - Походить по городу? - в ужасе спросила Лиозна. Её единственная поездка по улицам Шиана стала страшным испытанием выносливости, и она пока что не решилась ещё раз выбраться наружу. В принципе, компаньонка должна всюду следовать за госпожой, но мне её присутствие было в тягость, а она предпочитала оставаться в своей комнате. К счастью, горничная согласилась заняться поисками портнихи.
  
  Если бы я могла, то отправила бы их всех домой. Мне и так нелегко, а отвечать за двух обеспокоенных женщин, да ещё и за кучера - это уже слишком. Они надеялись, что наша столичная жизнь станет точной копией провинциального образа жизни, и я не знала, как объяснить, что не собираюсь покупать дом, обустраиваться, выходить замуж и заводить детей. Вместо того, чтобы налаживать контакты с местной знатью, я собиралась отправиться в храм богини на поиски желанного входа в Реаль.
  
  Как помочь моим слугам, если я не знаю, как помочь самой себе? Все мои силы уходили на то, чтобы не паниковать и действовать по обстоятельствам. А эти самые обстоятельства потребовали, чтобы я спряталась от Арсентия. Поверив его угрозам, я заставила горничную наспех собрать вещи, и мы переехали в другую таверну подальше от магического ведомства. Если маг надумает меня искать, то найдёт где угодно, но если просто сделает поверхностную проверку, то всё обойдётся. В конце концов, какая ему разница, что со мной случилось? Кто я ему, дочь родная?
  
  Спать я легла поздно, помолившись Алали и предупредив её о грядущем паломничестве в храм. Мне снова приснился Тироль, и я посчитала это благоприятным знаком. Я на правильном пути, и мой любимый ждёт меня и знает, что я сделаю всё возможное, чтобы к нему попасть. Мне не нужно ничего, кроме этой уверенности. Она зажигает моё воображение, придаёт смелости и спокойствия. Даже если весь мир повернётся против меня, я буду двигаться вперёд, ведомая обволакивающей страстью любимого синего взгляда.
  
  
  
  ***
  
  На следующее утро я отправилась в паломничество в храм богини Алали. Мне несказанно повезло, так как кучер оказался совершенно невозмутимым мужчиной. 'В храм - так в храм', - философски рассудил он, хотя не мог не знать о разнообразных, в том числе страшных, слухах, которые распускали по королевству те, кто там побывали.
  
  Не скрою, что отношусь к богине Алали с глубоким уважением. Женщина она, явно, умная и рассудительная, раз уж защитила свой главный храм от таких паломников, как я, километрами лесов и извилистых дорог. На выезде из столицы висит большая и чёткая табличка 'Храм богини Алали, 29 км'. То есть, в принципе, любой желающий, направляясь за город на прогулку, может задаться вопросом: 'А не заехать ли мне к Алали?' - и свернуть в сторону храма. Но дальше начинается нечестная игра. Богиня сама решает, кого и когда пускать в свои владения. Причём она не объявляет о своём решении и равнодушно наблюдает за тем, как паломники сутками блуждают в лесу и по бесконечной дороге, переходят непонятно откуда появившиеся реки и завалы, надеясь, что перед ними вот-вот появится прекрасный храм. Однако дорога не кончается, а храм так и не появляется, и, в конце концов, бедолаги поворачивают обратно ни с чем.
  
  Те, кому Алали позволяет посетить храм, обнаруживают перед собой неожиданный тупик. Пробравшись через лесную чащу, они выходят к храму... а то, что случается дальше, лучше и не обсуждать. Дело в том, что посещение храма Алали - дело трепетное и нервное. Находясь в состоянии нервного напряжения, паломники видят и слышат совершенно невозможные вещи. Что из этого является галлюцинацией, а что - реальностью, неизвестно. Поющие сирены, полураздетые демоны, высоченные каменные своды, деревянные хибары - каждый раз паломники описывают что-то новое. Считается, что Алали всегда пытается дать людям то, что нам нужно. Как в Реале, так и в храме смертные находят нечто, созданное специально для них. Если богиня впустит меня в храм и подарит встречу с Тиролем, на этом мои злоключения закончатся. А если Алали решит, что я обрадуюсь полуголому летающему демону, то я буду разочарована. Очень.
  
  Если Алали и хотела подарить мне то, за чем я пришла, то она очень умело скрыла это желание. Через полчаса после въезда на лесную дорогу перед нами возник каменный завал. Я, конечно, аристократка и всё такое, но однажды подслушав ругательства конюхов, я старательно их запомнила. Подобрав несколько звучных слов для самовыражения, я поделилась ими с кучером. Он даже не успел удивиться моему непотребному поведению, как я застегнула полушубок, задрала массивный кринолин и полезла через завал с криками: 'Я знаю, что вы делаете, Алали! Но я не из тех паломников, кто сдаётся! Я и без лошадей обойдусь!'
  
  Приказав кучеру взять с собой мешок с едой, я решительно направилась вперёд.
  - Но ведь ещё километров двадцать... - Бедняга попытался меня отрезвить, но куда ему до энтузиазма обезумевшей женщины. Как говорится, хуже дурака может быть только дурак с инициативой.
  - Если мы будем двигаться со скоростью 5 км/ч, то на этот путь у нас уйдёт всего 4 часа. Вот она, математика! Всегда полезна и удобна! - задорно подбодрила я, полоснув кучера одержимым взглядом.
  
  Так безумцы хватаются за последний шанс. А наивные безумцы ничем не хуже обычных. Уверенно топая вперёд, я уговаривала кучера не бояться и во всём довериться мне. Через десять минут дорога резко свернула влево, и перед нами появилась река, причём бурная, с порогами, мелями и скользкими камнями. Именно 'появилась'. В полной тишине внезапно раздалось громкое журчание воды, и непонятно откуда взявшийся ветер размазал по моему лицу холодные брызги. Ох, уж эти кринолины! Задрав юбку, я скинула туфли и направилась к ледяной воде.
  - Может, не стоит? - робко спросил кучер, без труда предугадывая мой ответ.
  
  'Как только вернусь в город, найму провожатого. Решительного, смелого мужчину, которого не смутит глупый маленький ручеёк', - подумала я, поскользнулась на первом же камне и упала в воду. Больно не было. В таком кринолине можно хоть с горы упасть, всё равно выживешь. Но промокла я основательно. Хорошо хоть в столице намного теплее, чем на западе. Весна, хоть и очень ранняя.
  
  Вы когда-нибудь пытались ходить в мокром кринолине, поверх которого имеется ещё несколько таких же мокрых юбок? Не советую. Это всё равно, что носить на себе чугунный колокол. С трудом выбравшись на берег, я побрела к лесу, убедилась, что он совершенно непроходим, и повернула обратно к карете, игнорируя радость на лице кучера. Мне очень хотелось свалить всю вину на него, но на это не было никаких оснований. Алали ясно дала знать, что не пустит меня в храм.
  
  Уместив трёхтонную массу мокрых юбок на сидении кареты, я высунулась в окно и попрощалась с богиней. Некоторые паломники проводят в лесу несколько суток и с трудом находят путь домой, так что будем считать, что мне повезло.
  
  В принципе, я должна была расстроиться, так как с неудачным паломничеством в храм растаяла моя последняя надежда. Однако мой разум зацепился за недавнюю мысль и пытался свить из неё новый план. Нанять провожатого, решительного и смелого мужчину... только вот для чего?
  Арсентий подтвердил, что Шиан и Реаль пересекаются в нескольких местах. В храм меня не пустили, а значит, я должна выбрать одно из чудес богини, в которое пускают всех паломников.
  
  Окорпель.
  ОКОРПЕЛЬ.
  Вот, где сбудется моя мечта.
  
  Окорпель - одно из чудес богини Алали. Самая таинственная гора Шиана, знаменитая не только восхитительными видами, но и непредсказуемой магией богини. Те паломники, кому довелось испытать её на себе, рассказывают невероятные и разнообразные истории. Страшные видения, ощущения, звуки, животные, резкие смены погоды и времени дня... ох, Алали, вы действительно любите защищать свои богатства от смертных.
  Ежегодно десятки жителей Шиана отправляются в долину, чтобы посмотреть на чудеса Окорпеля, так почему бы не я? Ни в одном другом месте нет такой сильной магии Алали, а значит, там уж точно есть переход в Реаль. И я его найду. Говорят, что на одной из вершин есть утёс, где богиня исполняет желания паломников. Кто знает, правда ли это, но я предпочитаю оставаться оптимисткой. А самое главное - то, что Алали никому не отказывает в допуске в долину Окорпеля. Многие, слишком многие не проходят её испытания и либо погибают, либо возвращаются домой ни с чем, но если я найму опытного провожатого, то доберусь до самой вершины.
  
  А если и не доберусь, то... возможностей так много! Если я стану жертвой таинственной магии Окорпеля, то тоже попаду в Реаль. Стоит только вспомнить, что сегодня утром я отправилась в лес в шёлковом платье на кринолине и на каблуках. Так о каком выживании в горах может идти речь?
  Главное - то, что я не ищу смерти, поэтому в любом случае попаду в Реаль.
  
  Я осталась очень довольна своим новым планом.
  
  Да будут благословенны наивные провинциалки, выращенные в коконе семейных традиций. Именно они добиваются самых неожиданных успехов, потому что настолько глупы, что не осознают всю невозможность их затеи. Умные и опытные знают слишком много, поэтому быстро сдаются трудностям. А такие, как я... мы не сдаёмся никогда.
  
  Я постучала кучеру, и он остановил лошадей и посмотрел на меня с опаской, полагая, что я заставлю его повернуть обратно.
  - Заедем в магическое ведомство, - приказала я.
  
  Кучер покосился на гору мокрых юбок, валяющихся у моих ног, как увядшие капустные листья, но ничего не сказал. Разумный мужчина! Оставшуюся часть пути я отжимала намокший шёлк. Вода стекала на пол кареты и просачивалась под дверью наружу. Являться к Арсентию в таком виде было верхом неприличия, но внешний вид волновал меня меньше всего. Я горела от нетерпения.
  
  Мне повезло. Не успели мы остановиться около ведомства, как из дверей вышел Арсентий и задержался, здороваясь с незнакомым мне мужчиной. Я выпрыгнула из кареты, тряхнула мокрым шёлком и решительно направилась к старику. Увидев меня, он остолбенел и впопыхах попрощался с собеседником.
  - Только не говорите, что вы пытались утонуть, - воскликнул он, буравя меня глазами. Его собеседник остановился на полпути, обернулся и, распахнув рот от изумления, уставился на нас, явно собираясь подслушать весь разговор.
  - А это идея! - пропела я, щёлкая пальцами в притворной досаде. - Как же я до такого не додумалась?!
  Арсентий не оценил мой сарказм.
  - Графиня Дакорте, вы выглядите весьма неординарно, - сухо заметил он.
  - Ах, как я обожаю комплименты, - криво усмехнулась я, хватая мага за руку, чтобы он не сбежал.
  - Куда вы меня тащите? Кстати, я как раз собирался убедиться, что вы уехали из столицы.
  - Я почти уехала, но мне пришла в голову отличная идея. - Я старалась, чтобы мой голос звучал достаточно восторженно. - Шиан - красивейшее королевство, а я никогда по-настоящему не путешествовала. Раз уж родители подарили мне свободу, почему бы не воспользоваться ею и не посмотреть красоты родного края.
  
  У меня в запасе имелось ещё много восторженных фраз, но Арсентий выглядел всё мрачнее и мрачнее, и моя надежда поблёкла. Обращаться к нему было делом рискованным, но Арсентий - единственный, кого я знала в столице. Не давая ему заподозрить неладное, я пояснила:
  - Мне нужен мужчина!
  - Дорогая моя! - ухмыльнулся Арсентий. - Этим страдает половина женского населения Шиана. Обратитесь в брачное бюро.
  - Вы не понимаете! - отмахнулась я. - Мне нужен провожатый! Сильный, надёжный и порядочный мужчина, который отправится со мной в путешествие.
  
  Я могла найти его сама, но шансы того, что меня одурачат, похитят или, хуже, подвергнут насилию, были велики, а мне нужен был приличный, опытный и надёжный мужчина, который сопроводит меня на Окорпель.
  
  - Какое путешествие?
  - Например, горное.
  - Я не люблю, когда меня считают за идиота, - процедил Арсентий. - Неужели вы и вправду решили, что я не догадаюсь о том, что вы задумали? Полагаете, что в горах вы случайно свалитесь вниз? Так зачем же вам провожатый? А вдруг он попытается вас удержать?
  - Клянусь, дело не в этом! - Для пущей убедительности я прижала руки к груди. Зачем он так?
  - Так чего же вы ищете в этот раз?
  - Приключений. - Получилось неубедительно.
  - Предположим. Скажите, в какие горы вы нацелились?
  
  Закусив губу, я перебирала в памяти географию Шиана, пытаясь выбрать горы, которые покажутся Арсентию самыми безопасными.
  - Шелия! - рявкнул он. - Вы настолько глупы, что не догадываетесь, что я всё равно узнаю об этом от провожатого!
  - Окорпель, - тихо промямлила я.
  
  Арсентий тут же обо всём догадался, что неудивительно. Всё-таки он - начальник магического ведомства, а на такую должность глупцов не берут. А я... а что я? Что можно ожидать от женщины, которая отправилась в лес в кринолине? Я - продукт своего воспитания, нравится мне это или нет. Однажды, очень-очень скоро мне всё-таки придётся повзрослеть.
  - Окорпель, - повторил маг, подняв брови.
  - Мне нужен провожатый, чтобы защищать от разбойников и бродяг, и чтобы я смогла добраться до места. - Я потрясла мокрыми юбками. - Вы же сами понимаете, что меня не учили тому, как выживать в горах. Я и до гор-то не доберусь.
  - Это потому, что вам не следует туда добираться! - Арсентий смотрел на меня с усталой неприязнью. - Окорпель, - снова повторил он. - Я так и знал.
  - А раз вы так и знали, то это подтверждает мои догадки: на Окорпеле есть переход в Реаль.
  
  Поджав губы, Арсентий раздражённо махнул рукой.
  - Тоже мне, раскрыли великий секрет! Чудеса Шиана созданы при помощи магии Алали и связаны между собой. Из одного из них можно попасть в другое, так что вы правы: на Окорпеле есть вход в Реаль. Только умоляю вас, не говорите о допуске в параллельный мир, как о двери в рыбную лавку! Если вы собираетесь искать табличку с надписью: 'Вход в Реаль. Вытирайте ноги', то будете разочарованы.
  - Я не настолько глупа... - Арсентий не позволил мне развить эту бесполезную мысль.
  - Я настаиваю, чтобы вы забросили ваши глупые идеи и вернулись домой. Мне придётся лично убедиться в том, что вы так и поступите!
  - В чём вы убедитесь? - Ага, а вот и слёзы! Ну, что он за вредный старикашка! - Убедитесь, что я уеду из столицы? Так я остановлюсь в первой же таверне и найму себе провожатого. Но когда он причинит мне вред, вина будет на вас. И когда моё расчленённое тело...
  
  Люблю на досуге почитать детективные романы, и это заметно.
  Арсентий не дал мне договорить.
  - ДОМОЙ! ВЫ ПОЕДЕТЕ ДОМОЙ! Раз я сказал, что вы поедете домой, значит, вы так и сделаете!
  
  Для начальника магического ведомства он выглядел весьма комично: взлохмаченный, морщинистый, он тряс кулаками и брызгался слюной.
  - Если вашей совести будет от этого легче, то пожалуйста, думайте, что я поехала домой! Но знайте, я не отступлюсь от моей идеи!
  
  Я хлопнула дверцей кареты с такой силой, что она треснула, расщепляя защёлку, и снова распахнулась. Так мы и ехали по улицам столицы - в распахнутой карете, из которой свисали мокрые юбки грязно-зелёного цвета. Какие уж тут могут быть горы!
  
  Затрудняюсь вспомнить, откуда во мне взялась такая невероятная одержимость, но факт остаётся фактом: обезумев от тоски по Тиролю, я заболела идеей попасть в Реаль и потеряла остатки разума. Осталась только фантастически упрямая решимость. Как только я вошла в таверну, потребовала у владельца справочник с адресами всех бюро и контор столицы.
  
  Услужливо кланяясь, добродушный толстячок поинтересовался предметом моего поиска.
  - Мне необходимо найти... контору ... человека... это деликатное дело.
  Сама найду! Конечно, его совет не повредил бы, но если объяснить, что мне нужен смелый сорвиголова, который регулярно лазает в горы и согласится взять с собой провинциалку в кринолине, то владелец таверны сразу обратится либо к властям, либо к лекарям.
  
  Следующий час я корпела над справочником, стараясь не замечать, как горничная ахает над ворохом мокрых и грязных юбок. Со временем я объясню ей, что мне вполне достаточно всего трёх-четырёх юбок, надетых друг на друга. Но не сегодня.
  Итак...
  
  Начнём с буквы 'А'. Авантюристов в справочнике не числилось. А жаль.
  
  Буква 'Д' - детективные агентства. Неверные мужья, шантаж... нет, таким людям незачем лезть в горы.
  
  'К' - клуб любителей горных прогулок. А вот это уже что-то! Я записала адрес и продолжила поиск.
  В конечном итоге в моём списке числилось около двадцати адресов. Кроме клуба любителей горных прогулок я умудрилась найти две конторы, которые занимались 'деликатными поручениями любого профиля'. Остальные адреса принадлежали службам защиты и сопровождения, которые предлагали нанять магов или обычных мужчин для защиты личности, перевоза драгоценностей и других заданий.
  
  Я не обижалась на Арсентия, потому что на его месте поступила бы точно так же. Более того, я прониклась к нему доверием. Если бы он согласился проверить репутацию этих служб, я бы чувствовала себя намного лучше.
  - Мы останемся в этой таверне ещё на несколько дней! - объявила я расстроенным слугам. Мне предстояло сообщить им, что я собираюсь в путешествие, причём без них. Представляя себе, какая кошмарная сцена последует за этим заявлением, я решила отложить разговор на потом.
  Вместо этого я легла спать. Ослабленная, но не потерявшая решимость, я запретила себе думать и бояться. Осталось только моё воображение, а оно рисовало восхитительные картины, похожие на сны. В мечтах я видела лицо Тироля так чётко, как никогда в жизни. Меня тянуло его поцеловать. Светло-синие глаза с густыми ресницами, прямой нос, мягкие, светлые волосы. Я видела ямочку на его подбородке, лучики морщинок, искорки смеха в глазах и бесконечную любовь во взгляде. Неожиданную, незапланированную любовь, которая захватила нас настолько, что потянула меня за собой в магический мир богини.
  
  Я не просто видела, я осязала Тироля во сне. Я чувствовала его прикосновения, его тёплый, родной запах, острую необходимость его любви, и тогда вкусная сладость щекотала язык.
  Моя мечта с привкусом вишни.
  
  
  ***
  
  На следующее утро я облачилась в очередное платье на кринолине, строго наказала горничной сегодня же найти портниху, с сомнением посмотрела на атласные туфли с бантами и отправилась искать 'сильного и решительного' мужчину. Кучер печально плёлся следом, неся в руке карту Шиана, на которой владелец таверны отметил интересующие меня адреса. Однако я не успела даже выйти на улицу, как подавальщица бросилась ко мне с крохотным жёлтым конвертом.
  - Госпожа, курьер только что принёс письмо из магического ведомства!
  
  Ожидая от Арсентия всевозможных пакостей, я задержала дыхание и разорвала конверт. Внутри была помятая визитная карточка. На одной стороне - адрес, а на другой - всего пять слов:
  
  Эрик Натерро
  Всё для всех
  
  Как лаконично! Между прочим, Арсентий мог бы и приложить записку, чтобы хоть что-нибудь рассказать об этом индивиде. 'Всё для всех'. Какое наглое название! Да и имя противное - Эрик Натерро. Похоже на рычание. Стоит ли ожидать хорошего от мужчины, в имени которого столько букв Р? Хотя хорошего я от него и не ожидаю. Мне нужно, чтобы он доставил меня на вершину Окорпеля, где я найду вход в Реаль.
  
  
  
  Глава 3. Эрик
  
  
   Озвучив последний стон наслаждения, полуобнажённая блондинка сползла на пол по вытянутым ногам мужчины.
  - Не пора ли тебе поставить здесь койку? - ворчливо пожаловалась она, прекрасно зная, что её уже не слушают. Застёгивая помятую блузу, она брезгливо покосилась на письменный стол, заваленный бумагами, засохшими остатками обеда и скомканными обёртками.
  - Ты - свинья, Эрик. - Женщина и не надеялась, что её слова возымеют хоть какой-то эффект. Она повторяла их при каждой встрече, скорее по привычке, чем с надеждой на перемены.
  Мужчина застегнул брюки и угрюмо уткнулся в одну из папок с бумагами.
  - Отвали, - беззлобно буркнул он, не глядя на любовницу.
  - Именно это я и собираюсь сделать. До среды, - вздохнула женщина и покинула кабинет, хлопнув дверью с такой силой, что со стены в который раз упал герб королевства Шиан. Всё это было привычным притворством, так как отношения с Эриком её устраивали. Оба получают наслаждение, но при этом остаются при своих секретах. А с её не совсем легальным видом деятельности помощь отличного детектива, такого, как Эрик, однажды может прийтись очень даже кстати.
  Эрик даже не подумал отвлечься от чтения. Если обращать внимание на женские заскоки, то потратишь уйму времени зря.
  
  Частный детектив Эрик Натерро не позволял ежедневной ерунде выводить его из себя. Женщины приходили и уходили, выполняя должные функции. Они уже давно не дарили ему острых ощущений, но он на это и не надеялся. Единственное, что его интересовало в женщинах - это разнообразие. Блондинки, брюнетки, пышные, худенькие, какие угодно. Главное, что разные, не похожие друг на друга. Он не был таким уж развратником, но любил разнообразие, потому что оно дарило ему надёжную защиту от постоянства. Ведь именно постоянство является причиной самого горького разочарования. Вблизи все женщины одинаковы: приземлённые, скучные, пытающиеся привязать тебя к своей юбке и держать где-то в непосредственной близости к кухне. А зачем ему такая напасть? Эрик любил риск, опасность и хорошую, добротную драку. Об этом ярче любых слов говорил его трижды сломанный нос, испещрённое шрамами тело и плохо зажившая челюсть, которая настойчиво ныла, предвещая дождливую погоду. Эрик любил эту боль, она напоминала о том, как, переходя по верёвке над пропастью, он сорвался и полетел вниз. Он никогда не забудет, как гудел в ушах адреналин, и как предчувствие смерти наполнило его восхитительным, безумным вожделением. Вожделение конца. Как это ни странно, но он выжил и с тех пор посвятил свою жизнь попыткам найти хоть что-то, что возбудило бы его до такой же степени, как дышащая в лицо смерть.
  
  Эрик старался окружать себя людьми, которые относились к нему без предвзятости. Особенно ему нравились те, кто всегда говорил правду. Грубую и неприглядную. То же самое и с женщинами: он предпочитал откровенных и продажных, которые не притворялись и не требовали, чтобы он им верил. Или, упаси богиня, любил.
  
  Эрика не волновали ни деньги, ни женщины. Его интересовал только риск. Адреналин. Испытание себя. Как это часто случается в жизни, те, кто не стремится заполучить её блага, имеют всё. Так вышло и с Эриком. Женщины не оставляли его в покое, с готовностью снося всевозможные унижения и радуясь редким крупицам его внимания. Его контора, грязная, заваленная хламом, была одним из самых популярных детективных бюро Шиана. На рабочем столе Эрика среди пыльных бумаг и мусора валялись чеки, драгоценности, неразвёрнутые подарки и прочие формы оплаты за проведённые расследования. Даже самым отъявленным хулиганам и в голову бы не пришло ограбить контору Эрика Натерро, несмотря на то, что на его захламлённом столе хранилось практически целое состояние. Он дрался так, как будто был бессмертен. Он мстил жестоко и до конца. И он никогда ничего не забывал. Одного взгляда на его лицо хватало, чтобы понять две вещи. Первая - с Эриком Натерро лучше не шутить. Вторая - если у вас есть проблемы, то именно он сможет их решить. Иногда клиентам было достаточно только нанять его и распустить об этом слух, как украденные драгоценности возвращались на место, а шантажисты присылали письма с извинениями. Такое случалось редко, но всё-таки случалось.
  
  Деньги интересовали Эрика только тем, что они оплачивали его авантюры. Они позволяли отправиться в горы месяца на два-три, не бедствуя и не работая. Жил он в крохотной квартире над таверной, ненамного более уютной, чем его контора, поэтому большую часть времени проводил в самой таверне. Там всегда можно выпить, от души подраться и найти друзей, таких же ненормальных, как и он, которые согласятся отправиться в горы без страховки и страха. Семьи и родни у Эрика не было. Родом с далёкого юга, он давно избавился от акцента и от желания навестить то место, которое много лет назад служило ему домом.
  
  Взгромоздив ноги на угол стола, он запустил пальцы в коротко подстриженные волосы и раздражённо выругался. Мятая папка с подробностями последнего дела спланировала на грязный пол.
  - Шантаж, твою же..!
  
  Эрик злился, и даже визит одной из подружек не улучшил его настроения. За последние пять недель ему попадались только скучнейшие дела: шантаж, мелкие кражи и супружеская неверность. Он особенно ненавидел супружескую неверность. Когда же жители Шиана, наконец, поймут, что измены являются неизбежным последствием супружества? Существует только одно надёжное средство против супружеской неверности: никогда не вступать в брак. Эрик ненавидел волочиться по узким, мощёным улицам столицы, выслеживая неверных мужей и жён, заручаясь свидетелями и записывая тайные свидания на магические кристаллы. Интересные дела попадались очень редко. Эрик мог продержаться на всей этой ерунде месяца три, от силы четыре, а потом начиналась ломка. Горы. Ему срочно хотелось в горы. Подальше от измен, продажных женщин, шума и душеразрушительной рутины.
  
  Эрик прикрыл глаза и представил, как мороз покусывает щёки, как кружится голова от разреженного воздуха. Почувствовав возбуждение, он потёр глаза и пообещал себе сегодня же поговорить с ребятами о следующем походе. В этот раз они покорят южные хребты. Кто знает, может, в этот раз богиня позволит им дойти до вершины, а то и до самой излучины.
  Кивнув своим мыслям, Эрик вернулся к работе, когда в дверь постучали. Скорее, поскреблись, тихо и нерешительно. Отложив бумаги, Эрик недоумённо уставился на дверь, гадая об источнике звука. В контору приходили только его подружки, и то по приглашению, и робостью ни одна из них не отличалась. А клиентов он навещал сам.
  - Войдите! - предложил он и на всякий случай взялся за нож.
  
  Дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы в щель пролез крохотный женский нос. Женщина? Может, его любовница что-то забыла? Эрик оглянулся по сторонам, но не заметил предметов женского туалета. Дверь приоткрылась чуть шире, и его ошарашенному взору открылся круглый глаз и нагромождение кудрей на макушке, напоминающее ворох стружки. Вот же, принесла нелёгкая.
  - Господин Натерро? - женский голос прозвучал удивлённо. Интересно, чему она удивляется? Она себя-то видела?
  
  Эрик не ответил, потому что впервые в жизни не знал, что сказать. Больше всего хотелось надеяться, что девица ошиблась дверью. Судя по внешности, умом она не отличается.
  Дверь полностью отворилась, и в кабинете появилось нечто. Похоже, что дамочка собралась на костюмированный бал, ибо Эрик никогда не видел кринолинов такого впечатляющего размера. А причёска... можно ли назвать причёской полтонны тугих кудрей, пляшущих вокруг любопытного лица? Может, она случайно выпала из кареты около его конторы?
  - Я к вам по делу! - решительно сказало это нарядное существо самым что ни на есть серьёзным тоном.
  Эрик откашлялся.
  - Я - частный детектив, милочка. Вас кто-то преследует?
  - Нет.
  - Шантажирует?
  - Нет.
  - Обижает?
  - Нет.
  - Вы уже знаете, где входная дверь. Всего хорошего. Поспешите, а то опоздаете на... бал.
  
  Кудрявое чудо насупилось и поджало губы. По её акценту Эрик догадался, что она приехала с запада, и больше не удивлялся ни внешнему виду, ни поведению. Для столичных мужчин нет ничего опаснее девиц с консервативного запада, которые приезжают охотиться за женихами. Вздрогнув, Эрик потёр ладони, сдерживая желание выставить девицу в коридор, запереть дверь и снять вывеску. Или продать контору. Или выпрыгнуть в окно.
  - Но вы же даже не...
  - Я не шучу! - рявкнул Эрик, почти с восторгом наблюдая, как девица негодующе притопнула атласной туфлей. Розовой атласной туфлей. С бантом. В его святая святых, в его кабинет пробрались розовые атласные туфли. Как голодные паразиты, готовые вцепиться в его свободу.
  
  Гостья выглядела весьма комично, но не настолько, чтобы сгладить его отвратительное настроение, поэтому Эрик встал, настиг девицу в три шага и вытолкнул в коридор. На всякий случай запер за ней дверь, надеясь, что, услышав поворот ключа, она оскорбится и уйдёт. Представив, как она задрала подбородок, и как при этом запрыгали на макушке её навороченные кудряшки, он чуть не засмеялся. Ох, уж эти провинциальные барышни. Храни его богиня от таких встреч!
  
  Эрик ткнул ботинком в место, осквернённое розовым атласом, и снова уткнулся в папку с бумагами. Однако сосредоточиться он уже не мог, поглядывая на дверь, в любую минуту ожидая повторения стука или появления разгневанного папаши этого западного чуда. Однако из коридора не раздалось ни звука.
  'Надо же, мне повезло. Где это слыхано, чтобы богатая избалованная девица послушалась кого-то с первого раза?' - хмыкнул Эрик и забыл о случившемся.
  
  
  ***
  
   Шели
  
   Первое, что бросилось мне в глаза - это его нос. Смешно, знаю, но именно так: нос бросился мне в глаза. Как будто увеличился втрое, угрожающе приближаясь и пугая. Наверное, я слишком волновалась, но такого носа я не видела никогда. Это сколько же раз нужно его сломать, чтобы он принял такую форму? Жаль, что мне не удалось как следует его разглядеть, так как Эрик Натерро вышвырнул меня в коридор в буквальном смысле этого слова. Взял под руку и вытолкнул. И запер за мной дверь, даже не потрудившись узнать, зачем я пришла. Я было возмутилась, но вовремя вспомнила, что ищу сильного и решительного авантюриста, так что глупо ожидать от него приличных манер.
  
  Но даже если я смогу снова попасть в его кабинет, справлюсь ли я с таким мужчиной. Настолько бесцеремонным и грубым. Он смотрел на меня, как на разряженную куклу в театре марионеток. Я уже научилась различать такие взгляды. Столичная мода ошеломила меня, а мой внешний вид, уж скажем прямо, ошеломил столицу. Я собиралась заказать себе новый гардероб, но нашлись дела поважнее. Да и понадобятся ли мне платья на Окорпеле? Даже готовое платье покупать не хотелось. Всё равно что признать поражение и согласиться остаться в столице, хотя и на время. Жажда действий душила меня, и я не собиралась привыкать к столичной жизни.
  
  Однако приличное поведение никто не отменял. Эрик мог бы и постараться в присутствии дамы.
  Эрик Натерро ничего не знает о приличиях. Он посмеялся надо мной и выбросил в коридор. По его внешнему виду понятно, что он отлично знаком с рискованными авантюрами. С его-то носом! И шрамом на щеке. И немалым ростом. Одни ноги чего стоят - каждое бедро объёмом с мою талию. Однако подойдёт ли он мне? А вдруг он догадается, что я ищу вход в Реаль, и заставит вернуться обратно? Смогу ли я перехитрить его на вершине Окорпеля?
  
  Взвесив все 'за' и 'против', я решила, что Эрик Натерро мне подойдёт. Ведь судя по его носу, он допустил по меньшей мере две, а то и три досадных случайности. Я стану четвёртой. Я войду в Реаль, даже если он рискнёт меня остановить.
  
  Приняв решение, я энергично засеменила к карете. Есть только один способ заставить господина Натерро со мной поговорить: передать ему рекомендательное письмо от начальника магического ведомства. Если Арсентий заставит Эрика меня выслушать, то я найду способ его уговорить.
  
  
  ***
  
   Нельзя сказать, что мой визит оказался для Арсентия приятной неожиданностью. Неожиданность - да, приятная - нет. Я прождала его больше двух часов, сидя на пыльном подоконнике лестничного пролёта. Надо же, вокруг высшая магия - а с пылью справиться не могут.
  Услышав мою очередную просьбу, Арсентий захохотал с почти осязаемым удовольствием.
  - Расскажите ещё раз, как Эрик вас выкинул, - потребовал он, потирая руки. В этот момент маг выглядел лет на двадцать моложе своего возраста.
  О, как! Значит, Арсентию тоже хочется от меня избавиться. Хотя я это и так знала.
  - Арсентий, мне нужна только малюсенькая записочка, и я сразу уйду. Умоляю вас, не рассказывайте Эрику, что я задумала. Просто представьте нас и попросите меня выслушать, и тогда клянусь - вы меня больше не увидите.
  - Вы клянётесь?
  - Клянусь.
  Этот довод его убедил. Хотя было в его поведении нечто странное. Как будто он знал, что я вернусь, и предчувствовал, что и это - не последняя наша встреча.
  Арсентий написал несколько слов, вложил в конверт и протянул мне.
  - Как вы сможете передать записку, если Эрик отказывается вас впускать?
  - Засуну её под дверь кабинета.
  - Удачи! Прощайте, Шелия.
  
  Выйдя на лестничную площадку, я без зазрения совести разорвала конверт и прочитала записку.
  
  Если хочешь - выгони её. Мне всё равно. Но она просила передать, что её зовут Шелия.
  Арсентий
  
  Он меня представил.
  
  Да, жизнь в столице в корне отличается от вежливого существования в провинции. Страшно вспомнить, насколько я недооценивала предсказуемую домашнюю жизнь. Хорошо хоть Арсентий не рассказал Эрику про Реаль, и на том спасибо.
  
  Не позволив себе расстроиться, я поспешила обратно в контору. Уже вечерело, и я очень боялась не застать Эрика у себя. К счастью, когда я приложила ухо к двери, то явственно услышала шелест бумаг и лёгкое покашливание. Наклонившись, просунула конверт под дверь и застыла в ожидании.
  
  Скрип мебели, тяжёлые шаги, мужской хохот - и дверь распахнулась. Благодарю тебя, Алали! Эрик меня впустил! И даже смотрит на меня почти без неприязни.
  В этот раз я смогла разглядеть и кабинет, и хозяина, и тут же пожалела о том, что потратила время на поход к Арсентию. Вместо этого мне стоило поискать себе другого провожатого. Рабочий стол Эрика был больше похож на свалку, среди скомканных бумаг и мусора лежали всевозможные документы и чеки.
  Эрик заметил, с какой брезгливостью я разглядываю его владения.
  - Я не принимаю клиентов в этом кабинете. Если хотите присесть, очистите для себя угол стола, - предложил радушный хозяин.
  - Нет, спасибо, - содрогнулась я. - Я постою.
  
  Сам Эрик плюхнулся в кресло, которое, надо заметить, он мне не предложил. Меня это устраивало. Более того, каждое проявление плохих манер донельзя радовало. Ведь если он так и останется грубой свиньёй, то меня не будут мучать угрызения совести, и я смогу спокойно привести свой план в действие. Найду переход и уйду в Реаль, не волнуясь о репутации и чувствах провожатого.
  
  - Чем вы так разозлили Арсентия?
  - С чего вы решили, что я его разозлила? Вообще, это не ваше дело. Вы грубо вытолкнули меня в коридор и даже не пытаетесь извиниться. Поверьте, я не жду от вас вежливости, а просто констатирую факт. Но теперь, когда вы всё-таки впустили меня к себе, я собираюсь сделать так, чтобы вы меня выслушали.
  
  Он смотрел на меня с острым исследовательским интересом, как на необычную разноцветную гусеницу. Исходя из его внешнего вида, я решила, что он скорее откликнется на наглость, чем на вежливость, но оказалось, что он вообще не собирался откликаться, только разглядывал меня и молчал.
  - Я бы хотела нанять вас, чтобы вы сопроводили меня... по делам. Я согласна заплатить любую цену. Эта поездка займёт некоторое время, и вам придётся отказаться от других дел. Вы будете мне нужны... в исключительное пользование.
  
  Следовало аккуратнее подбирать слова. На лице детектива нарисовалась противная сальная ухмылка.
  - В исключительное пользование? Позвольте поинтересоваться, как вы планируете меня использовать?
  - В качестве провожатого.
  - И куда же вы собрались, Шелия? - В его исполнении моё имя больше напоминало шипение змеи.
  - Друзья зовут меня 'Шели'.
  - Спасибо, я запомню, чтобы случайно вас так не назвать.
  Грубиян. Надеюсь, что он таким и останется.
  - Послушайте, я понимаю, что выгляжу смехотворно. Я в столице недавно и ещё не успела заказать платья по местной моде. У нас на западе люди живут и общаются по совсем другим правилам. - Если Эрик и заметил мой осуждающий взгляд, то не обратил на него внимания. - Мне нужен провожатый, чтобы отправиться в горы.
  
  Наконец-то, я смогла его удивить. Вздёрнув брови, Эрик откинулся в кресле и скрестил руки на груди. Даже его предплечья казались огромными. Пока он молчал, я закончила обзор его внешности. Внимательные карие глаза, зигзаги шрамов на скуле и челюсти, тёмные коротко подстриженные волосы. Справедливости ради, скажу, что если не замечать сломанный нос, шрамы и недовольное выражение лица, то в Эрике Натерро имелась некая неотёсанная привлекательность. Он мог показаться интересным мужчиной, а может, и был им когда-то. Но с тех пор он пропустил несколько ударов в лицо и растерял все приличные манеры.
  
  - В горы? - протянул он вопросительно, как будто надеясь, что на западе Шиана слово 'гора' имеет совсем другое значение. Например, 'бал'.
  
  - Желательно, на Окорпель.
  
  - Желательно, на Окорпель,- повторил Эрик. Приятно видеть, насколько он опешил от моих слов. Празднуя временный триумф, я позволила себе улыбнуться, но Эрик смёл моё торжество грубым хохотом. Зря праздновала. - Милочка, вы когда-нибудь бывали в горах? Нет, подождите, не отвечайте! Сначала скажите: вы когда-нибудь видели горы?
  - Не бывала и не видела, но не в этом дело. Постарайтесь меня понять: я провела всю свою жизнь во дворце, беседуя с гувернанткой и подругами о причёсках, кавалерах, балах и о форме ногтей. Потом мне несказанно повезло: у меня появился брат, и он унаследует графство, поэтому...
  - Ваш отец - граф? - прервал меня Эрик, ещё больше удивляясь.
  - Да, мой отец - граф Дакорте, мы живём в западной провинции Шиана. Вас это впечатляет? Хотите тоже стать графом? Женитесь на мне, если вам угодно. Тогда вы получите и титул, и деньги, и земли. В моей семье все дети наследуют титул, так что я предлагаю вам выгодную сделку.
  
  Не знаю, откуда у меня появилась идея о женитьбе, но в тот момент я бы предложила Эрику всё, что угодно, лишь бы он согласился мне помочь.
  - Нам не придётся даже видеться, - заверила я. - Сопроводите меня на Окорпель - и всё. Фиктивный брак - и вы получите титул, поместья и деньги и никогда больше меня не увидите. Я... я буду жить в другом месте. Только умоляю, помогите мне.
  - Даже если бы меня интересовал титул, я бы всё равно не женился на женщине, страдающей ярко выраженным психическим расстройством. Пользоваться вашим сумасшествием неэтично, - процедил Эрик.
  
  Очевидно, что и разговор, и я сама были ему неприятны.
  - Хорошо. Если вас не интересует титул, то назовите цену. - Я уже откровенно умоляла. Хоть Эрик мне и не нравился, рекомендация Арсентия служила надёжным ориентиром. А если Эрик откажется, то мне придётся идти в другие конторы, к мужчинам, о которых я вообще ничего не знаю. - Назовите любую цену! Расспросите знакомых о моей семье, и вы узнаете, что мы очень богаты. Я - очень богатая наследница, я... я... практически сделана из денег! Вы же мужчина средних лет, у вас должны быть какие-то нужды...
  - Средних лет?
  
  Так-с, по-моему, я только что ухудшила наши и без того отвратные отношения.
  - Ээээ... - протянуть 'ээээ' было легко, а вот превратить его во фразу, которая спасёт моё положение, оказалось невозможным.
  - Как вы думаете, сколько мне лет?
  - Средний возраст - понятие растяжимое, - замельтешила я.
  - СКОЛЬКО!? - рявкнул Эрик.
  - Сорок. - Я сжалась в ожидании приговора.
  - Мне 33 года.
  
  Полагаю, что мне лучше уйти. Всё равно ничего хорошего из этого не выйдет. Вздохнув, я повернулась к двери, размышляя, стоит ли нарушить данное Арсентию обещание и попросить у него имя ещё одного провожатого.
  - Простите меня, Эрик. Мои манеры оставляют желать лучшего.
  - Мне не нужны деньги, Шелия. Вот, посмотрите. - Эрик откинул в сторону несколько папок и свёртков и ткнул пальцем в кучу чеков.
  - Вы что, храните свои деньги прямо здесь? - ужаснулась я.
  - А вы что, полагаете, что кто-то осмелится меня ограбить?
  - Вы правы. Что ж, всего хорошего. - Я грустно кивнула и поплелась к двери. Конечно, ни один нормальный грабитель не полезет в контору такого человека. Он буквально излучает опасность. Этим-то и впечатлил меня Эрик Натерро: с таким провожатым я была бы в полной безопасности до того момента, как найду вход... до конца. Но при этом он не причинит мне вреда, иначе Арсентий не посоветовал бы обратиться именно к нему. Ладно, нечего расстраиваться. Попробую навестить другие конторы.
  
  Я открыла дверь и посмотрела на небольшую вывеску: 'Всё для всех'. Ага. Для всех, кроме меня. Может, Эрик посоветует, куда мне обратиться за помощью?
  - Простите, господин Натерро, но не могли бы вы порекомендовать одного из коллег? Я нашла несколько контор в справочнике, но ничего не знаю об их репутации.
  
  Эрик чуть заметно кивнул, и, покопавшись в сумочке, я протянула ему список. Его лицо тут же напряглось, а потом сморщилось, как будто кто-то сунул ему в рот пол-лимона.
  - Зачем вам в горы? - спросил он, всё ещё глядя на список.
  - Там красиво, - уверенно ответила я.
  - Красиво?
  - Да, там красиво. Я очень люблю горы.
  - Но вы же их даже не видели?
  - И что из этого? Мечту любить намного легче, чем реальность. Горы представляются мне такими романтичными...
  
  Не стоило играть дурочку, но я не могла сказать правду. Да и волновалась так, что... очень. Услышав мой ответ, Эрик ударил себя по лбу костяшками пальцев и застонал.
  - Вам меня не понять, поэтому и не пытайтесь, - продолжила я. - Если бы вы провели 22 года взаперти, заботясь о блеске кудрей и форме ногтей и обучаясь игре на трещотке, то вам бы тоже захотелось в горы.
  - Вы умеете играть на трещотке?
  - Заверяю вас, что не умею и никогда уже не научусь.
  - Это очевидный плюс.
  Да уж, слышала бы его моя гувернантка!
  
  Эрик по-прежнему не сводил глаз со списка.
  - Вы ищете провожатого, чтобы отвести вас в горы? - на всякий случай, проверил он.
  - Он должен доставить меня на место, помочь дойти до... ну... забраться наверх...
  - Вершина! У Окорпеля есть вершина! - со вздохом встрял Эрик. - Продолжайте.
  - Провожатый должен помочь мне дойти до вершины, при этом нести вещи, искать место для сна, готовить и всё такое. Вы бывали в горах?
  - Бывал, - сдержанно ответил он, - и снова туда собираюсь. Но женщин в горы не берут.
  - Женщин много куда не берут, - недовольно пробурчала я. - Но вам необязательно видеть во мне женщину.
  
  Эрик глянул на мою причёску и снова уткнулся в список. Скорее всего, пытался сдержать смех.
  - Вам не следует доверять ни одному из этих агентств, - сказал он, скомкал бумажку и кинул её на пол. - И я не знаю никого, кто сможет вам помочь, так что отправляйтесь домой к родителям.
  
  Сражаясь с кринолином, я подобрала список, разгладила его и гневно направилась к двери.
  - Значит, и сами не поможете, и других не порекомендуете, да? - крикнула я и захлопнула за собой дверь. В кабинете что-то с грохотом упало на пол.
  Противный, омерзительный мужлан!
  Не верю, что в других конторах не найдётся для меня хорошего провожатого.
  
  Однако вскоре мне пришлось в это поверить.
  
  
  ***
  
   Я потратила два дня на бесполезные хождения по столице. Больше половины агентов либо действительно никогда не бывали в горах, либо, разглядев меня, решили в этом не признаваться. Те, кто бывали, либо смеялись надо мной так же, как Эрик, либо ссылались на занятость и предлагали вернуться в конце лета. Так как на дворе стояла ранняя весна, меня это не устраивало. Я нашла пару кандидатов, но ни один из них не внушал мне такого доверия, как Эрик. Хотя почему грубый мужлан произвёл на меня такое впечатление, я не знала. Скорее всего, потому, что его порекомендовал Арсентий.
  Отчаявшись, я направилась в единственное место, в которое поклялась больше не приходить - в магическое ведомство Шиана.
  
  - Вы поклялись, что я вас больше не увижу! - Арсентий оскалился, но не был удивлён моему возвращению. - Что вам нужно в этот раз? Чтобы я самолично отнёс вас в Реаль?
  - Я бы ни за что не побеспокоила вас, если бы не оказалась в безвыходном положении. Я попросила Эрика Натерро сопроводить меня в горы, но он наотрез отказался. Умоляю вас, порекомендуйте кого-нибудь другого. Как только я найду провожатого, то исчезну из вашей жизни.
  
  Арсентий отреагировал на удивление дружелюбно.
  - Это не так-то просто, Шелия. Вы требуете слишком многого - чтобы мужчина защищал вашу честь и жизнь, нёс вещи, готовил еду, чтобы он сам умел выживать в горах и захотел пуститься в такую авантюру. С женщиной!
  - Но я согласна заплатить ему огромную сумму денег! Я даже предложила Эрику мой титул!
  - Каким образом?
  - За заслуги перед королевством отец имеет право передать титул всем законным детям.
  - Вы предложили Эрику на вас жениться? - Судя по реакции Арсентия, безопаснее было попросить у Эрика почку. Моргнув, он похлопал губами и присмотрелся ко мне в поисках источника безумия.
  - Да.
  - Вы действительно предложили Эрику Натерро на вас жениться?
  - Я уже ответила на этот вопрос.
  - У вас совсем нет инстинкта самосохранения?
  - По-видимому, нет. Я предложила ему фиктивный брак. Он бы получил мой титул и все мои деньги, а я - путешествие на Окорпель.
  - Чем вы объяснили своё желание попасть в горы?
  - Скукой.
  
  Арсентий запустил пальцы в растрёпанные седые волосы и шмыгнул носом.
  - Шелия, мне не нравится то, что вы затеяли, но я понимаю, что вы - взрослая женщина, одержимая идеей, и что я не вправе вас останавливать. Если Алали не против ваших действий, то она впустит вас в Реаль. Но я действительно не могу вам помочь. Чтобы добраться до вершины Окорпеля, вам потребуется чудо. Единственный человек, который подходит на роль вашего провожатого - это Эрик Натерро. Если он отказался, то боюсь, мне нечего вам предложить.
  - Но вы можете помочь мне убедить Эрика.
  
  То ли мой голос был слишком слезливым, то ли Арсентий понял, что ему от меня не избавиться, но он вздохнул и поинтересовался:
  - И как я смогу его убедить?
  Откуда же мне знать!
  - Вы знаете его лучше, чем я: попросите его об услуге или подскажите, что я могу ему предложить.
  - Эрика невозможно подкупить. Его не интересуют титулы, деньги и мнение окружающих. Женщины ходят за ним по пятам. Не знаю, что вы можете ему предложить.
  - Что ж, тогда помогите мне его ограбить.
  Арсентий попытался засмеяться, но резко замолчал, когда понял, что я не шучу.
  - Ограбить?? Вы предлагаете мне, начальнику магического ведомства, ограбить ни в чём не повинного частного детектива? Для ваших корыстных целей?
   - Да.
  - У вас необычное чувство юмора, Шелия.
  - Детектив Натерро хранит огромное количество денег и драгоценностей в кабинете. Он сказал, что как раз собирается в горы, а это значит, что ему понадобятся деньги на подготовку к путешествию. В случае ограбления детективу придётся сопроводить меня на Окорпель, чтобы заработать.
  
  Сказав это, я озадаченно притронулась к собственным губам. Что я несу? В кого я превратилась? Знал бы Тироль, что я творю, - спрятался бы от меня на окраине Реаля.
  
  Знаю, что одержимая. Знаю, что глупая. Но вкладываю всю себя, до безумия, до последней мысли, в мой единственный шанс вернуть любимого мужчину.
  - У вас есть опыт ограблений? - сложив руки на животе, Арсентий задумчиво крутил пальцами.
  - Нет.
  - Но вас это не остановит?
  - Нет.
  - Позвольте спросить, какая роль отводится мне? Вы хотите, чтобы я сторожил у двери, пока вы в этом наряде прокрадётесь в кабинет Эрика и запихнёте его добро в большой мешок? Или вы хотите, чтобы я сломал дверь?
  
  Арсентий не удивился и не рассердился, продолжая притворяться и надеяться, что всё это - шутка.
  - Я буду благодарна, если вы посоветуете, как лучше это сделать.
  Я понимаю, что у Арсентия, как и у Эрика, имеются основания полагать, что я сошла с ума. Но я не собираюсь отступать. Я не уйду, не получив хотя бы одного дельного совета, я...
  - Хорошо, я помогу вам, но при одном условии. Если у вас и в этот раз ничего не получится, то вы забросите эту глупую идею и вернётесь домой.
  
  Он согласился?? Я не сомневалась, что Арсентий выгонит меня ни с чем, а он согласился. Глава магического ведомства столицы, личный маг короля Дионизия собирается совершить со мной ограбление!
  - Я не собираюсь никого грабить, - тут же пояснил Арсентий. - Но я помогу вам. - Дав мне знак оставаться на месте, он вышел в приёмную. Мысли путались, и, всё ещё оглушённая неожиданной удачей, я ждала подвоха.
  
  Вернувшись, Арсентий протянул мне четыре синие кнопки.
  - Вам придётся пробраться в кабинет Эрика и воткнуть эти кнопки в углы стола. Между ними натянется сеть полноценной зрительно-тактильной иллюзии, и Эрику покажется, что на столе ничего нет. Если он вынет кнопки, иллюзия пропадёт.
  - Вы - гений! - Я и представить не могла, что существует такая магия, поэтому растроганно захлюпала носом. - Спасибо вам!
  
  Если бы я хоть на секунду задумалась о возможных мотивах Арсентия и о его 'подарке', то моя дальнейшая жизнь сложилась бы по-другому. Если бы! Но я пришла в такой неимоверный восторг, что даже не попыталась включить мозги.
  - Рано меня благодарить, - проворчал маг. - Вам предстоит пробраться в кабинет Эрика.
  - У вас случайно нет знакомых взломщиков?
  А вот тут Арсентий начал раздражаться. Что ж, мне и так несказанно повезло.
  Сердечно распрощавшись с магом, я отправилась на поиски взломщика.
  
  По внешности людей не так уж и просто определить род их деятельности. Нельзя же, на самом деле, подходить к каждому бродяге, чтобы поинтересоваться, не умеют ли они взламывать замки. Чуть растрепав причёску, я вбежала в лавку, на которой красовалась кривая, серая вывеска: 'Замки-ключи-задвижки-часы'.
  
  Лысеющий мужчина средних лет с моноклем в правом глазу удивлённо отступил от прилавка.
  - Помогите, умоляю вас, муж меня убьёт, если узнает. Я взяла у него... эээ... важную вещь и собиралась вернуть её на место, но потеряла ключи... Клянусь вам, я не нарочно! А теперь, если я не верну её обратно, то он ... ох, я боюсь...
  Обескураженный моим вторжением, мужчина застыл с неописуемой гримасой на лице. Монокль выпал из его глаза и раскачивался на цепочке, как маятник.
  - Что... что с вами...
  
  Вздымающаяся грудь и слезящиеся глаза произвели должное впечатление. Мужчина отложил инструменты и прижался к прилавку, пытаясь дотянуться до моих дрожащих рук.
  - Помогите мне, - подвывала я. - Я заплачу вам любые деньги, только помогите попасть обратно в контору!
  - Конечно, конечно! - запричитал мужчина. - Мы с радостью помогаем тем, кто потерял ключи. Но требуется доказательство, что контора действительно принадлежит вам. - Засуетившись, он отвёл взгляд.
  - Что вы, конечно! Как я вам благодарна! - Я вывалила на прилавок кучу купюр, и владелец онемел, боясь притронуться к такому богатству.
  - Ликор! - заорал он, как только к нему вернулся голос. К прилавку выскочил толстый коротышка лет тридцати и в изумлении уставился на моё платье. Больше о доказательствах никто не спрашивал. Приятно, что столица хоть в чём-то не отличается от запада!
  
  Получив инструкции, Ликор подхватил чемоданчик с инструментами, и мы направились к конторе 'Всё для всех'. Всю дорогу я судорожно решала, как убедить моего спутника дождаться ухода Эрика. Однако всё разрешилось очень просто. Когда мы подошли к входу в серое безликое здание, Ликор отошёл в тень и прошептал:
  - Позовите меня, когда убедитесь, что вашего мужа нет на месте.
  Уже отработанным движением я достала несколько купюр и сунула в его потную руку.
  - Встретимся на скамейке в парке. Поверьте, я вам щедро заплачу.
  
  Он посмотрел на пачку денег в своей руке, моргнул и не задавал больше никаких вопросов. Когда я вернулась и сообщила, что нам придётся подождать, напарник остался совершенно невозмутимым. Даже через час, когда Эрик Натерро всё ещё не появился, мужчина не выразил протеста. Ждали мы в трактире, где он методично поглощал одно блюдо за другим и запивал всё это элем. За мой счёт, конечно.
  Когда глаза Ликора покраснели, и он начал покачиваться, я не на шутку разволновалась. Если Эрик вскоре не появится, то мне придётся нести напарника на себе.
  
  Эрик вышел из здания, когда сумерки перекрасили столицу в грязно-серый цвет. Он шёл так быстро, что я чуть было не пропустила его уход. Несмотря на холодную весеннюю погоду, на нём были всего лишь лёгкая рубашка и брюки. Неудивительно. Такие люди, как Эрик Натерро, не мёрзнут и не болеют.
  
  Я тут же попросила счёт и забрала у напарника недопитый стакан. Для моего первого преступления всё прошло довольно гладко. Не исключаю, что я - первая женщина в Шиане, которая отправилась на такое дело в кринолине. Но он мне не помешал, ведь от меня требовалось очень немногое. Хоть и весьма пьяный, напарник оказался мастером своего дела и открыл замок за считанные секунды. Забежав в кабинет, я достала из сумочки четыре синие кнопки, полученные у Арсентия, и, брезгливо отодвинув лежащий на столе хлам, воткнула их в мягкое дерево. К счастью, Ликор был настолько пьян, что не додумался за мной подглядывать, иначе слухов было бы не избежать. Серебристые молнии заметались над поверхностью стола, от одной кнопки к другой, и вокруг поплыла сизая дымка с запахом озона. Надеюсь, что это вскоре рассеется, иначе Эрик догадается, что здесь нашалили маги.
  Когда я снова посмотрела на стол, то не смогла сдержать изумлённый возглас. На деревянной поверхности не было ничего, кроме царапин и тёмных разводов. Я прикоснулась к прохладному дереву, постучала по нему - ничего!
  - Вы скоро? - За шёпотом Ликора последовало громкое икание.
  - Я готова, - еле смогла выговорить я и выбежала в коридор. - Не могли бы вы повредить замок так, чтобы муж решил, что над ним поработал неопытный взломщик?
  
  Ликор отнёсся к моей просьбе с таким равнодушием, как будто ежедневно выполнял именно такие поручения. Потыкав в замок инструментами, он повернулся и пристально посмотрел на мою сумочку. Отдав напарнику все оставшиеся у меня купюры, я потуже затянула шаль и побежала домой.
  
  Дело сделано. Я, наследная графиня Шелия Дакорте, только что ограбила частного детектива Эрика Натерро.
  Понимаю, что это ограбление не было настоящим, так как все богатства Эрика по-прежнему лежали на его столе под защитой удивительной иллюзии, подаренной мне главой магического ведомства. Однако, когда Эрик обнаружит взломанный замок и чистую поверхность рабочего стола, его настроение будет не самым радужным.
  
  Я решила выждать пару-тройку дней, а потом снова навестить Эрика, чтобы спросить, не передумал ли он, и предложить ему кучу денег.
  
  Трудно представить более безупречный план действий!
  
  
  ***
  
   Мне не понадобилось навещать Эрика. Он нашёл меня сам, причём на следующее утро.
  Спала я отлично, с чувством глубокого удовлетворения после удачно проделанной работы. Никогда бы не подумала, что ограбление со взломом имеет такой благоприятный эффект. Засыпая, я убедила себя, что всё равно попаду в Реаль. Ведь на самом деле никакого ограбления не было, а раз Алали любит сильных и предприимчивых женщин, то не рассердится на меня за эту выходку.
  
  Мне снился Тироль. Его мягкие, кудрявые волосы щекотали лицо, и я гладила их ищущими пальцами, наслаждаясь каждым прикосновением. Тёплые губы пробежались по моей щеке, и я потянулась в предвкушении первого поцелуя, осторожного, изучающего, открывающего двери для всепоглощающей страсти.
  Ох, как я люблю эти сны! Они заполняют меня такой вкусной, горячей энергией, что хочется кружиться по комнате и петь от радости. Хотя с моим музыкальным слухом этого лучше не делать.
  Я уже проснулась, но отказывалась открывать глаза, желая продлить чудесный сон. По мере того, как он стирался из памяти, лицо Тироля становилось всё более расплывчатым, и я постаралась притянуть его к себе, чтобы получить на память ещё один поцелуй.
  
  - Не люблю прерывать эротические сны, но считаю нужным сообщить, что ты не одна.
  
  Грубый мужской голос прозвучал вне моего сна, поэтому сначала я не обратила на него внимания, старательно пытаясь удержать любимого. Но постепенно эти слова проникли в сознание, и тогда я вскочила на постели и закричала. Вернее, почти закричала, потому что жёсткая мужская рука заткнула мой рот в самый ответственный момент.
  Впиваясь зубами в сильные пальцы, я изо всех сил пыталась освободиться, но мужчина держал меня мёртвой хваткой. Тогда я сжала зубы изо всех сил, и он отдёрнул руку и повалил меня на постель, вжимая лицо в подушку. Я мычала, надрывая голос, дёргала головой из стороны в сторону, но мне не удалось привлечь внимание слуг. Лежащее на мне тело было настолько огромным и тяжёлым, что я не могла даже вдохнуть.
  
  Краем глаза я заметила, как огромная мужская рука оперлась о подушку и оставила за собой кровавый след. Значит, я прокусила его ладонь, и на том спасибо. Что со мной происходит? Ограбление? Насилие? Убийство? Вдруг я попаду в Реаль прямо сейчас? Обмякнув, я услышала горячий шёпот у самого уха.
  - Шелия, если ты не будешь кричать, я тебя отпущу.
  
  О нет! Это всего лишь Эрик, но очень злой. Я кивнула, и он тут же скатился с меня и сел рядом.
  
  Рёбра скрипнули, лёгкие расправились, и, сделав глубокий вдох, я осторожно села на постели.
  - Полагаю, у вас были уважительные причины, чтобы пробраться в мою комнату, господин Натерро? -
  Горло саднило, и я закашлялась. Неужели он всерьёз пытался меня задушить?
  - Не те, о которых ты подумала. Будь любезна, прикройся одеялом. Если бы я женился на всех девушках, которых обесчестил, причём по их же просьбе, то уже давно сидел бы в тюрьме за многожёнство.
  
  Я судорожно натянула одеяло до подбородка, но тут же напомнила себе, что должна казаться ему сильной и невозмутимой. Ведь тогда он скорее согласится взять меня в горы. Поэтому, скрипнув зубами, я снова опустила одеяло и ответила ему самым наглым взглядом, на который способна растрёпанная ошарашенная женщина, пару минут назад прощавшаяся с жизнью.
  - Могу заверить, что вам не удастся меня обесчестить.
  - С чего это ты решила? - хмыкнул он. - Полагаешь, что тебя защитят немощные, храпящие слуги?
  - Отнюдь. Даже если вы пронесёте меня перед ними в связанном виде, они всё равно не решатся на вас напасть. Такой уж у вас вид, господин Натерро. Дело в том, что я уже давно и необратимо обесчещена, и сделать это во второй раз, увы и ах, невозможно.
  
  Моё сердце всё ещё билось с огромной скоростью, а ледяные ладони тряслись от только что пережитого. Однако я осталась довольна своим ответом, когда заметила, что Эрик разглядывает меня в некотором замешательстве. Ещё бы! Обесчещенная девица с консервативного запада - это редкость.
  - Неудивительно, - нашёлся Эрик. - Как можно заподозрить воровку в невинности!
  
  Ага. Воровку. Видимо он вернулся в контору вскоре после 'ограбления' и сразу начал расследование. Но почему он так быстро и безошибочно вышел на меня? Неужели мы оставили следы? Или Ликор меня выдал?
  Эти мысли не отразились на моём лице. Невозмутимо задрав подбородок, я не отвела взгляда и не пошевелилась.
  - Будете наносить следующие оскорбления или объясните, почему считаете меня воровкой?
  - Милочка, уже 6-30 утра, и у меня очень много дел, так что не заставляй меня играть с тобой в гляделки. Предоставляю тебе очень простой выбор: либо я сдаю тебя властям, либо ты добровольно уезжаешь из столицы. Прямо сейчас.
  - Я не собираюсь никуда уезжать!
  Не такой реакции я ожидала, совсем не такой. Эрик медленно поднялся со стула и навис надо мной, плотно сжимая губы.
  - Тогда пойдём! - Он схватил меня за предплечье, выдернул из постели и потащил за собой.
  - Подождите! - завопила я, надеясь, что уж этот крик точно разбудит слуг. Однако из-за двери не донеслось никаких звуков. - Что вы от меня хотите?
  
  Всё шло совсем не по плану. Эрик не должен был догадаться о том, что именно я организовала ограбление. Он должен был расстроиться из-за пропажи денег и согласиться стать моим провожатым.
  - Я? От тебя? - Эрик резко отодвинулся, и я упала на пол у его ног. Он стоял надо мной, скрестив руки на груди и подавляя меня взглядом. - Чтобы ты сейчас же уехала из столицы и больше не возвращалась.
  - А как же ваши деньги? Если вы считаете меня воровкой, то почему не заставляете вернуть деньги?
  
  О, богиня, о чём я думала? Мне никогда не справиться с этим мужчиной! Он растопчет меня и вышвырнет из столицы ни с чем. И что тогда? Отправляться в горы одной нет никакого смысла, это равносильно самоубийству. Вернуться домой я не могу и не хочу. Жить дальше? Моя настоящая жизнь началась в тот день, когда я встретила Тироля, и без него у моего существования нет сердцевины. Нет желаний, голоса, сил, радости, мечты. Без Тироля Андарио не существует и меня, такой, какой я хочу быть.
  
  Все эти мысли пронеслись с огромной скоростью и вылились слезами, которые не получилось ни подавить, ни спрятать. Я лежала у ног самого опасного мужчины, которого когда-либо встречала, и рыдала в голос.
  
  Эрик сжал зубы и, выругавшись, присел на корточки.
  - Шелия, ты похожа на избалованного ребёнка, который закатывает скандал родителям, потому что те не купили ему очередную игрушку.
  
  Мне стыдно, даже очень, но я достигла предела отчаяния. За ним - пустота.
  - Не выношу избалованных девиц! - прикрикнул Эрик. - Перестань валяться в моих ногах. Приведи себя в порядок и вспомни, кто ты такая. Веди себя подобающе и сделай выбор - либо я сейчас же сдаю тебя властям, прямо в ночной рубашке, либо ты собираешься и уезжаешь из столицы.
  
  Я вытерла слёзы и заставила себя подняться. Спутанные волосы упали на лицо, и я покосилась на стоящее на комоде зеркало. Да уж, в таком виде - только к властям и являться. Глаза красные, распухшие, на шее проступают синяки, на голове колтун, губы искусаны. Вздохнув, я опустилась на кровать.
  - Чем я тебе мешаю? - Назвав безжалостного громилу на 'ты', я содрогнулась.
  - Ты взламываешь мой кабинет и инсценируешь ограбление.
  
  Он прав, конечно, хотя мне всё ещё не понятно, как Эрик догадался, что это - моих рук дело. Я открыла рот, чтобы задать вопрос, но тут... минуточку!!
  - Что значит 'инсценируешь'? - возмутилась я.
  А вот тут он по-настоящему разозлился.
  - За кого ты меня считаешь, Шелия? Я - лучший детектив столицы. Ты что, всерьёз надеялась меня провести?
  
  Ну да, надеялась. Зря надеялась. Зато теперь понимаю, что он совершенно не подходит мне в провожатые. Такого не проведёшь. Он ни на секунду не сведёт с меня глаз, прочитает самые тайные мысли и не позволит найти мою мечту.
  - Да, надеялась, - созналась я. Всё равно у меня ничего не выйдет, так что придётся уезжать из столицы. - А как ты догадался, что ограбление инсценировано? - Если Арсентий знал, что Эрик разбирается в магии, зачем он дал мне те дурацкие синие кнопки?
  - Мой рабочий стол сделан из дуба.
  
  Эрик сказал это таким тоном, как будто я должна была о чём-то догадаться. М-да, преступница из меня ещё та.
  - По сравнению с иллюзией мой стол другого цвета, Шелия, - вздохнул Эрик. - И я раз сто пролил на него чернила.
  
  Мой мозг начал просыпаться. Ах, Арсентий, надо же, какая зараза!!! И я тоже хороша! Поверила старому магу и даже не усомнилась. Я не успела додумать эту мысль, как Эрик добил меня:
  - И я сомневаюсь, что настоящий вор стал бы красть остатки вчерашнего обеда и прочий мусор.
  
  Всё. Сдаюсь. Я - полная дура. Вернусь домой и буду целыми днями полировать ногти и начёсывать волосы. Как стыдно! Как же мне стыдно! У меня совершенно отшибло разум. Представляю, как Арсентий смеялся надо мной, когда я вышла из ведомства, прижимая к груди те проклятые синие кнопки. Как я могла опуститься так низко?
  
  Почувствовав предательское жжение румянца на щеках, я застонала и спрятала лицо в ладонях.
  
  - Это ещё не всё, Шелия.
  Ещё не всё?
  - Ты когда-нибудь слышала о магических кристаллах наблюдения? Вижу, что нет. А могла бы и поинтересоваться, прежде чем взламывать мой кабинет. Когда вы с напарником подошли к моей двери, я получил сигнал. Из любопытства я решил позволить тебе попасть в мой кабинет, не активируя тревогу. Я наблюдал за вами от начала до конца.
  
  Всё. Конец.
  
  - Представляешь, как Арсентий над тобой смеялся? - продолжил Эрик, чтобы совсем уж меня прикончить.
  Я тут же отняла руки от лица.
  - Он тебе всё рассказал?
  - Нет, я не успел к нему зайти. Но раз именно он тебя прислал, то легко догадаться, откуда у тебя эти кнопки. Должен признаться, что меня впечатлила твоя наглость. Попросить главу магического ведомства о помощи в ограблении? На что ты надеялась? Что он поможет тебе нести украденное?
  
  Я снова спрятала лицо в ладонях. Хуже всего ощущать себя полной идиоткой.
  - Думаю, что Арсентий возмутился и отказался участвовать в ограблении, но взамен предложил иллюзию, и ты с радостью согласилась, даже не подумав о последствиях. Я не стану выпытывать у тебя, где ты нашла пьяного взломщика. Вижу, что ты стыдишься собственной глупости.
  
  Ещё как.
  Только одержимая дурочка пошла бы на такое, совершенно не задумываясь о последствиях. Мне досталось по заслугам.
  - Полагаю, Арсентий пытался тебя предупредить, что я настроена решительно и не оставлю тебя в покое. Рада, что вам есть, над кем посмеяться.
  - Поверь, Шелия, он поступил с тобой не так уж и плохо. Можешь считать, что ты ему понравилась. Ему следовало просто сдать тебя властям.
  - Это очень любезно с его стороны, мне трудно выразить всю глубину благодарности. - Горький сарказм моих слов не укрылся от Эрика, и он усмехнулся.
  
  Я отошла к комоду и закуталась в шаль.
  
  На меня опустилась грусть, тяжёлая, как гора одеял. Знаю, что я - дура, знаю, что наивная, но где-то в глубине моей души прячется горе, и оно высасывает все силы. Придумав выход из рваной безысходности, я сошла с ума от радости, а теперь...
  - Я хочу возместить ущерб. - Достав сумочку, я вынула бумагу, чтобы написать денежную расписку.
  - Мне от тебя ничего не нужно, - злобно бросил Эрик.
  - Кроме того, чтобы я уехала? - насмешливо бросила я через плечо.
  - Да, кроме этого.
  
  В порыве безумного отчаяния я швырнула сумочку через всю комнату. Мне некуда ехать, я не хочу возвращаться в обычную жизнь. Я пыталась, долго и тщательно, но не могу - и всё. Знаю, что я - избалованная, бесполезная девица, одержимая одной идеей, но я не умею быть другой. Счастье создало меня, а горе - разрушило, и я не знаю, как жить дальше. Я ненавижу столицу, Эрика и Арсентия, но больше всего я ненавижу себя. Глупую, смехотворную провинциалку в дурацком кринолине. Девицу, которая не умеет и даже не пытается жить.
  
  Эрик с презрением разглядывал женские безделушки, выпавшие из сумочки и разлетевшиеся по всей комнате.
  - Ты - злобная, избалованная девица. Забирай свои идиотские платья и убирайся из моего города, - прошипел он.
  - Ты победил, Эрик. Обещаю, что ты больше меня не увидишь. Ещё раз извини за причинённые неудобства. Ты прав во всём, что сказал обо мне - я наивная, злобная, избалованная и глупая. И поверь, это - не единственные мои грехи. Всего доброго, передавай привет Арсентию. Пусть гордится тем, что ему удалось меня обмануть.
  
  Эрик не ожидал от меня такой покорности, поэтому насупился и отступил в сторону. Шагнув вперёд, я потеснила его к двери.
  - Иди!
  Не могу больше видеть его лицо. Ещё вчера оно олицетворяло надежду, а сейчас мне противно и стыдно быть рядом.
  
  Эрик отступил на шаг, но вместо того, чтобы выйти, схватил меня за плечо.
  Игра взглядов. Его - неприязненный, сомневающийся. Мой - неохотный, печальный.
  Медленно, нехотя Эрик спросил:
  - Ты ведь всё равно полезешь на Окорпель, да?
  - Полезу.
  - С кем?
  - Пока не знаю. Может, и сама.
  
  Эрик сжал зубы с такой силой, что его скулы побелели.
  - Шантаж - самое грязное из всех преступлений.
  - Не волнуйся, я тебя не шантажирую. Ты спросил - я ответила, вот и всё. Более того, я только что поняла, что ты совершенно не подходишь на роль моего провожатого. Поэтому я не возьму тебя с собой, даже если ты будешь умолять.
  
  Я лгала ему. Сама я на Окорпель не полезу. Но Эрик действительно мне не подходит, и я воспользуюсь последними минутами нашего знакомства, чтобы его уязвить.
  
  Он так и стоял, стирая в порошок красивые, ровные зубы.
  
  - Эрик, я не хочу с тобой ссориться. Я уже извинилась и больше тебя не побеспокою.
  
  Шагнув ближе, я нащупала дверную ручку за его спиной. По мере моего приближения его глаза расширялись, а губы двигались, как будто он бормотал заклинание, призванное спасти его от глупых провинциалок. Надо же, как приятно, когда такой мужчина не знает, чего от меня ожидать. Нажав на ручку, я резко распахнула дверь и вытолкнула его в коридор. Вернее, он позволил себя вытолкнуть.
  
  Лиозна и слуги, всё ещё в ночных рубашках, стояли около моей двери и в ужасе смотрели, как я выкинула наружу совершенно устрашающего мужика.
  
  Зачем-то отряхнув руки, я улыбнулась слугам.
  - Мы уезжаем из столицы. После завтрака начнём собирать вещи, чтобы добраться до следующего города затемно.
  
  С этими словами я вернулась в комнату. Хлопнула дверью. А как не хлопнуть? Громкий звук придал решимости, а я сосредоточилась на сборах, стараясь забыть тот взгляд, которым Эрик окатил меня на прощание. Что было в этом взгляде? Честно говоря, не знаю. Опыта у меня мало. Ни Тироль, ни отец, ни другие мужчины никогда так на меня не смотрели. Назовём этот взгляд 'нехорошим'. Недобрым. От него мне захотелось заползти под кровать и не дышать, пока Эрик не покинет таверну. Всё, что угодно, только пусть никогда так на меня не смотрит.
  
  ***
  
   Настроение моё было, мягко говоря, безрадостным. Обострялось оно тем, что слуги и Лиозна сновали вокруг с довольными восклицаниями. Им очень хотелось домой, и чувство вины смыкалось вокруг моей груди тяжёлым обручем. Конечно же, я обманула их. Мы отправлялись куда угодно, только не домой. Я пока ещё не решила, куда податься, но собиралась подумать об этом в пути. Главное - выбраться из столицы.
  
  К вечеру мы прибыли в крохотный городок под названием Тьяго. Размазывая рагу по тарелке, я пыталась разобраться в карте Шиана. Куда податься неприкаянной старой деве с безрадостным будущим? На карте все города казались до безобразия похожими друг на друга, и ни один из них меня не привлекал. Выбрав одно из поселений у подножья Окорпеля, я обвела его кружочком. Там найдутся путешественники, которых заинтересуют мои деньги. Наклонившись над тарелкой, я прикрыла глаза ладонью и заплакала. Я сидела у самого окна, поэтому могла позволить себе такую вольность. Слуги отправились закупать провизию, а Лиозна сослалась на недомогание и отправилась спать. Я осталась одна. Всегда одна. Только одна. Уже целых четыре года, как одна.
  
  Слёзы застывали мутными пятнами в коричневатой жиже рагу. Никакого аппетита. Меня интересует только Реаль. Да, я упрямая девица, но не стыжусь этого. Ведь если знаешь, что тебе нужно для счастья, надо стремиться к этому любой ценой.
  Глубокий вдох. Как только отправлюсь спать, смогу помечтать о Тироле, и от этого станет лучше. Незаметно вытерев слёзы, я отодвинула тарелку и подняла глаза. Передо мной сидел Эрик Натерро.
  
  Тело отреагировало на его присутствие неожиданной холодной дрожью. Задрожал даже подбородок, и от этого губы перекосило в странной гримасе.
  - Эрик, - пропищала я. В моём исполнении это было больше похоже на 'ик'. Глубокий вдох. Спокойствие. - Какая приятная неожиданность.
  - И не говори.
  - Ты случайно проезжал мимо и зашёл перекусить?
  - Если тебе хочется так думать, то да.
  
  Эрик внимательно разглядывал моё лицо, замечая слёзы, страх и даже мысли, которые я так тщательно скрывала за ершистой поверхностью слов.
  - Не стану притворяться, что рада тебя видеть. Спокойной ночи.
  
  Мне хотелось бежать от Эрика Натерро. Спрятаться. Позвать на помощь. Если он разгадает мою тайну, у меня не останется ничего. Уж он-то не уважит моё право выбора! Запакует меня в карету или взвалит на лошадь, как беспомощный куль, и собственноручно отвезёт домой, сдав в заботливые руки родителей.
  Мне почти удалось выскользнуть из-за стола, но Эрик поднял ногу и перегородил путь. Я застыла, глядя на его бедро и думая о том, что вскоре совсем забуду, как следует вести себя в приличном обществе.
  
  Он так и держал ногу горизонтально, почти на уровне стола. Я попыталась оттолкнуть её, но безуспешно. Попыталась перешагнуть, но Эрик поднял ногу ещё выше. Тогда я толкнулась в неё бёдрами и тут же покраснела.
  - Я могу неправильно понять твои намерения, - прошептал Эрик бархатным голосом.
  - Не думаю, - сухо ответила я и села обратно. - Что тебе нужно?
  - Мне нужно, чтобы ты удовлетворила моё любопытство. Почему тебе так приспичило попасть на Окорпель? После нашего последнего разговора я зашёл к Арсентию, и он подтвердил мои опасения.
  
  Эрик наклонился вперёд и коснулся пальцем моего лба, не позволяя отвести взгляд. Не дышать. Не думать. Не выдавать свой страх. Арсентий раскрыл Эрику мою тайну. Что же мне делать? Тело снова покрылось мурашками, и я затряслась, не в силах подавить дрожь. Эрик заметил, усмехнулся и довольно дёрнул бровями.
  - Почему ты трясёшься? Не любишь, когда другие слишком много о тебе знают?
  - Я... я тебя боюсь, - с лёгкостью солгала я. Боялась я не Эрика, а того, что случится, если он попытается вмешаться в мои планы. Благие намерения и всё такое.
  
  Его ноздри раздулись, и он громко втянул воздух.
  - Бояться нужно не меня, а своей глупости, - глухо пробормотал он. Ему явно не понравилось то, что он меня напугал. Мне это на руку.
  - Отпусти меня, Эрик, - тихо попросила я, проклиная тот день, когда отправилась к родителям Тироля за рекомендационным письмом для Арсентия.
  - Не могу. - Он снова прикоснулся к моему лбу указательным пальцем. - Я - детектив. Пока я тебя не разгадаю, не отпущу. Не беспокойся, я - отличный детектив, так что не задержу тебя надолго.
  
  Пока не разгадает? Значит ли это, что Арсентий не рассказал ему о моём намерении попасть в Реаль? Ах, как я надеюсь, что это правда.
  - Что ты хочешь узнать? - Я отчаянно пыталась оставаться невозмутимой. Настолько, насколько это возможно, когда в полуметре от тебя сидит опасный, проницательный детектив, который удерживает твоё лицо и впивается в него многозначительным взглядом.
  - Арсентий сказал, что ты - избалованная провинциальная девица, папина дочка, которая увлекается секретами богини и которой приспичило попасть на Окорпель, чтобы почувствовать на себе магию горы.
  
  Сердце болезненно дёрнулось в груди. Я обожаю Арсентия! Замечательный, добрейшей души старичок! Какое удобное алиби! Видимо он посчитал, что и так достаточно проучил меня, и что теперь, когда я уехала, ему не стоит раскрывать мои тайны первым встречным. Обожаю!
  
  - Что может заинтриговать в этой истории? - Я успешно изобразила равнодушие.
  - Мно-ого чего, - протянул Эрик, всё ещё гипнотизируя меня. - Во-первых, Арсентий отказался объяснять, зачем он тебя прислал. Не скрою, я отлично посмеялся за твой счёт, но в этой истории что-то не так. Арсентий знает, что именно ты пытаешься увидеть или найти на Окорпеле и зачем. Но он отказался поделиться этой информацией. Более того, он помог тебе заинтриговать меня своими выходками, а это - очень подозрительно. Дальше: ты настолько одержима этим походом, что наделала кучу глупостей. И наконец, меня интригует то, что происходит сейчас в твоей хорошенькой напудренной головке. Ты изо всех сил пытаешься казаться равнодушной, но как только поняла, что Арсентий не выдал мне твои тайны, то засияла от радости.
  
  К сожалению, он действительно неплохой детектив.
  - Если я расскажу тебе правду, ты оставишь меня в покое? - почти честно предложила я.
  - Вполне возможно.
  - Пообещай.
  - Не могу. А вдруг мне будет этого недостаточно? Я привык удовлетворять все свои желания до конца.
  - Тогда я тебе ничего не расскажу.
  - Тогда я поеду с тобой.
  Я резко отодвинулась в сторону, и ножки стула жалобно скрипнули на деревянных половицах.
  - Минутку! Я умоляла тебя стать моим провожатым, но ты отказался и выгнал меня из столицы. А теперь примчался следом и угрожаешь последовать за мной в горы. Кто из нас сошёл с ума?
  
  Эрик откинулся на спинку стула и неодобрительно качнул головой.
  - Ты что, действительно собираешься на Окорпель?
  - Да.
  - Одна?
  - Нет. Я направляюсь к подножью Окорпеля и там найду себе провожатого. Эрик, поверь: мои намерения прозаичны и неинтересны. Во мне нет ничего загадочного, и тебе не стоит тратить время на расследование. Даже если ты распакуешь все мои секреты, все мои самые сокровенные мысли, то не найдёшь в них ничего достойного твоего внимания. Не нарывайся на разочарование, возвращайся в столицу и забудь обо мне. Я - всего лишь глупая, настырная девица с преступными наклонностями и нелепыми нарядами.
  
  Эрик стал бы отличным провожатым, с ним я не волновалась бы о нападениях грабителей и насильников. Такие, как он, не теряются в горах и находят выход из любой сложной ситуации. Но я не смогу справиться с самой главной опасностью - с ним самим, с его изучающим, ищущим взглядом.
  - Я не думаю, что всё так просто, Шелия.
  - Всё именно так просто, Эрик.
  - Хорошо. Считай, что ты добилась своего: я возьму тебя в горы. Я собирался на юг, но, так уж и быть, изменю свои планы.
  - Не стоит. Я найду другого провожатого.
  - Не стоит. Я уже согласился.
  - Не стоит. Я передумала. Ты мне не подходишь.
  - Слишком поздно. Ты предложила, и я согласился.
  
  Я шумно выдохнула и заставила себя успокоиться. Что он за мужчина такой? Мучал меня, пугал, а как только я решила, что он мне не подойдёт, согласился стать моим провожатым. Более того, теперь он настаивает, что пойдёт со мной. Может, я и наивная безумица, но он тоже далёк от нормальности.
  - Ты - игрок, не так ли, Эрик? Ты решил, что у меня есть интересная тайна, и тебе приспичило её разгадать. Даже если я поклянусь, что во мне нет ничего интересного, что я - наименее загадочная из всех встреченных тобою женщин, ты не поверишь мне на слово. Не так ли?
  - Так.
  - Ты любишь рисковать, делать большие ставки. Ты не боишься проигрыша, потому что тебя интересуют только риск и тайны. Так?
  - Так.
  - Ты мне не подходишь, Эрик. - Я встала и попыталась выйти из-за стола, но его нога снова перегородила путь. - Пусти меня.
  - Почему ты думаешь, что я тебе не подхожу?
  - Поход в горы - не игра. Как только ты разгадаешь меня и разочаруешься, то тут же соберёшь вещички и отправишься восвояси. Это может случиться в любой момент, даже на вершине Окорпеля. И что я тогда буду делать?
  
  Он выглядел настолько оскорблённым, что я покраснела от неловкости.
  - Неужели ты думаешь, что я смогу так поступить? Если я возьму тебя на Окорпель, то сделаю так, чтобы ты спустилась обратно в целости и сохранности.
  - Ты когда-нибудь был женат?
  - Конечно же нет, при чём здесь это?
  - У тебя есть дети?
  - Нет.
  - Животные? Собаки, кошки? Хоть что-то, хоть паук?
  - Нет.
  - Растения?
  - Нет.
  - Ты когда-нибудь нёс ответственность за что-нибудь живое?
  - Ммм, нет.
  - Я так и думала. Ты относишься к типу мужчин, которые существуют сами по себе. Они не заботятся о других и не несут за них ответственности. Как провожатому, тебе придётся идти с той скоростью, которую смогу выдержать и я. Тебе придётся меня кормить и оберегать, тебе придётся строить мне ночлег. Я ничего не умею. Поверь, я не драматизирую. Я не умею совершенно ничего.
  
  По мере того, как я перечисляла обязанности провожатого, лицо Эрика всё больше вытягивалось. Затаив радостную надежду, я ожидала отказа. Когда я закончила, он хмуро царапал ногтем деревянный стол и покачивал головой.
  Потом, подняв на меня глаза, хлопнул в ладоши.
  - Закончила меня запугивать?
  - Закончила.
  - Отлично. А то я не мог дождаться, пока ты вдоволь наговоришься. Завтра в восемь утра мы с тобой выезжаем обратно в столицу. Найдём место для твоих слуг, купим всё нужное и отправимся в путь. Не опаздывай.
  
  С этими словами Эрик бросил скомканную салфетку в остывшее рагу и ушёл, не дожидаясь моей реакции.
  
  Чудесно. Замечательно. У меня нет никакого контроля над этим мужчиной. Я собираюсь в горы с опасным полу-маньяком, который не способен адекватно реагировать на женский отказ. Может, мне следовало отказать ему в чём-то при самой первой встрече? Мы бы уже давно забрались на Окорпель. Кто бы подумал, что мужчины такие странные? Я и не представляла, как мне повезло с Тиролем.
  
  Уже в тот момент я знала, что, несмотря на очень плохое предчувствие, не откажусь от предложения Эрика. Этот мужчина может заставить меня сказать правду. И днём, и ночью меня будет преследовать его проницательный взгляд. Забравшись в постель, я пыталась вспомнить Тироля, но видела перед собой только вопрошающие чёрные глаза Эрика.
  
  - Он опасен, - сказала я вслух, и моя компаньонка заёрзала во сне. - Очень, очень опасен. Он будет преследовать меня до тех пор, пока не раскроет мою тайну. А потом... страшно представить, что будет потом.
  
  
  
  
  
  Глава 4. Мой провожатый
  
   Несмотря на мои сомнения и опасения, ровно в восемь утра мы загрузились в карету и последовали за Эриком. Не знаю, что он сказал слугам и Лиозне, но их лица не выражали ничего, кроме наигранной радости. Я пыталась их разговорить, пообещать, что оставлю достаточно денег и поселю в хорошей таверне, но они только молчали и улыбались. Испуганно. Даже Лиозна, которая в обычное время не преминула бы обсудить неженатого мужчину, только округляла глаза и косилась в окно кареты каждый раз, когда я упоминала Эрика. Я не стала допытываться, чем он им угрожал. Уже ничего не изменишь. Судя по всему, физического вреда Эрик им не причинил.
  
  Мы остановились, не доезжая до центра столицы, около роскошного каменного особняка. Я распахнула дверцу кареты в надежде прогуляться, но Эрик тут же соскочил с лошади, ткнул в меня пальцем и рявкнул: 'Не выходить, пока не позову!'. Мог бы объяснить, куда мы приехали и зачем. Мог бы спросить, не хочу ли я размять ноги, перекусить или воспользоваться дамской комнатой. Но он захлопнул дверцу кареты и занялся слугами. Да уж, я выбрала себе самого заботливого провожатого.
  Парадная дверь отворилась, и перед нами появился дворецкий, наспех застёгивающий ливрею.
  
  Улыбнувшись Эрику, он помог слугам выгрузить сундуки. Ну уж нет, я не собираюсь сидеть в карете, как наказанный ребёнок. Слуги - мои, компаньонка - моя, и я должна знать, где их оставляют. Распахнув дверцу, я соскочила с подножки без чьей-либо помощи. Эрик сверкнул глазами, требуя, чтобы я села обратно, но его отвлёк мужчина с ярко-рыжими волосами и весенней россыпью веснушек на смешливом лице. Улыбчивый, дружелюбный, он казался совершенной противоположностью Эрику. Кивнув слугам, он перевёл изучающий взгляд на меня.
  - Шелия! - рявкнул Эрик. - Подожди в карете!
  Но было поздно. Хозяин дома успел меня разглядеть, и увиденное доставило ему массу удовольствия.
  - У вас под платьем открытый зонт? - захохотал он.
  
  Его бесцеремонность позволила и мне забыть о приличиях.
  - Эрик! Куда ты отправляешь моих слуг и Лиозну?! - потребовала я, не обращая внимания на рыжего грубияна.
  
  Эрик злобно глянул на рыжика, несправедливо посчитав его причиной моего плохого настроения.
  - Эрик! - снова завопила я. - Будь любезен, ответь на мой вопрос!
  - Ты собираешься взять женщину на Окорпель? Только не говори, что её, - рассмеялся хозяин, спускаясь с крыльца, чтобы разглядеть меня повнимательнее. - Её платье не пролезет между деревьями.
  
  Я отмахнулась от грубияна, как от назойливой мухи, и приказала слугам загружать сундуки обратно. Они замерли, не зная, кому подчиняться, и испуганно глядя себе под ноги.
  - Выгружайте сундуки и не слушайте Шелию. Пока ваша хозяйка не вернётся, это - ваш новый дом. - Эрик сверкнул глазами в мою сторону. - Что тебя не устраивает? Им предоставят комнаты, работу и дополнительный доход. Никто их не обидит. Ты бы предпочла, чтобы они сидели все вместе в захудалой таверне и ждали, когда ты соизволишь вернуться?
  - С чего ты решил, что я собиралась поселить их в захудалой таверне? У меня достаточно денег, чтобы оплатить отдельные комнаты. И между прочим, я не храню свои деньги на рабочем столе среди мусора!
  
  Не знаю, с чего я ввязалась в ссору, да ещё и вмешала в разговор свинарник в его кабинете. Эрик раздражал меня, особенно когда оказывался прав. Вчера вечером я отправилась спать, в то время, как он нашёл отличное место для моих слуг. Намного лучше того, что я смогла бы им предложить. Рядом с ним я чувствовала себя особенно бесполезной и глупой, а он безжалостно это подчёркивал. Если я позволю ему взять полный контроль, то могу попрощаться со своей мечтой прямо сейчас.
  
  Эрик не обратил внимания на мою подначку, но хозяин особняка отреагировал на мои слова радостным смехом.
  - Как она тебя! Смотри, какая бесстрашная! - Он, конечно же, издевался.
  - Достаточно бесстрашная, чтобы отправиться со мной на Окорпель. - Эрик повернулся к другу, и мне на секунду показалось, что он говорил серьёзно. - Но сначала я сдеру с неё эти бесконечные уродливые юбки.
  
  Нет, мне всего лишь показалось. Эрик Натерро никогда не сможет воспринимать меня серьёзно.
  Услышав непристойное замечание о моих юбках, Лиозна вскрикнула и прижала руки к груди, а слуги шустро побежали вверх по лестнице. По всей видимости, никто не собирался защищать мою честь.
  - Лиозна - моя компаньона, а не служанка. - Мне пришлось заговорить с рыжим, раз уж он теперь отвечает за моих слуг.
  - Да, Эрик объяснил. Она пока побудет компаньонкой моей жены. Это очень кстати, так как через два месяца у нас родится второй ребёнок.
  
  У этого хулигана есть жена? Беременная? Невероятно.
  - Позвольте мне заплатить за проживание моих слуг, - попросила я.
  - Не волнуйтесь об этом. Я найду, чем их занять. - Рыжий снова глянул на моё платье и рассмеялся. - Удачи в горах! Не забудьте взять веер и бокалы для шампанского. - Выдав последнюю остроту, он направился в дом. - Уверен, что она тебе по зубам? - бросил он Эрику через плечо.
  - Я не собираюсь её кусать, - фыркнул провожатый, бесцеремонно хватая меня за талию и закидывая на лошадь.
  - Стой! Я не могу в этом платье... - но Эрик уже догадался. Поставив меня обратно на землю, он задрал юбку и разорвал ленты, удерживающие кринолин на месте. Возмущённый крик застрял в горле, прерванный очередной грубостью.
  - Не орать! Никогда! Ясно?
  
  Подняв меня в воздух, Эрик пнул кринолин ногой и выдал довольное 'Угу'.
  Юбка упала к моим ногам обильным ворохом ткани.
  - Хмм, об этом я как-то не подумал, - признался он, тыкая ботинком в пыльную ткань. Без основы кринолина юбка оказалось слишком длинной и волочилась по земле.
  - А я - подумала, но ты не позволил мне даже пикнуть! Тряхнул так, что я прикусила язык! Если бы всё было так просто, я бы перестала носить кринолин ещё неделю назад.
  - Ладно, разберёмся! - рявкнул Эрик и снова закинул меня на лошадь. На мужское седло! Мои ноги обнажились до колен, а платье собралось вокруг ворохом шёлка. Ругаясь, Эрик придавил его руками и подал мне поводья. - Я хочу посмотреть, как ты держишься в седле! - заявил он, как будто это служило достаточным объяснением его поведению.
  
  Изобразив слащавую улыбку, я залепила провожатому звенящую пощёчину.
  - Это - за кринолин, - пояснила я и мысленно сжалась, готовясь к последствиям.
  - У тебя никудышная реакция, Шелия, - рассмеялся Эрик, потирая отпечаток руки на щеке.
  - Она тебе не по зубам, - рассмеялся рыжий из дверей. Оказывается, он наблюдал за нами всё это время. Интересные у Эрика друзья. Вроде богатые люди, а манеры - устрашающие. Не представился, не пригласил в дом, не спросил о... да хоть о погоде! Пока я наблюдала за рыжим, Эрик запрыгнул на лошадь за моей спиной, и его бёдра прижались к моим.
  - Что ты себе позволяешь? Я не могу так ехать! - выпустив поводья, я попыталась отодвинуться, но Эрик меня удержал.
  - Карету оставим здесь, она нам не нужна, да и лошади устали.
  - А мои вещи?
  - Какие вещи? Розовые корсеты? Атласные туфли? Пилочки для ногтей? Милочка моя, все твои вещи тоже остаются здесь. Мы возьмём с собой только самое необходимое.
  - В моём багаже есть необходимые вещи! - завизжала я, пытаясь спуститься на землю, но сильные руки усадили меня обратно.
  - Какие?
  
  Действительно, какие? Кроме предметов гигиены и нижнего белья - ничего. Но как я могу объяснить ему, что мне нужно взять с собой такие вещи? Ему! Эрику! К счастью, мне не пришлось ничего объяснять.
  - Тебе придётся носить мужскую одежду, сшитую специально для походов в горы. Мы закажем женское бельё из особой эластичной ткани. В горах ничто не должно ограничивать свободу движений. - Эрик говорил об этом так деловито, что я почти не смутилась. Если бы ещё при этом он не дышал мне в шею! - Предметы гигиены должны быть особого походного размера, кое-что у меня уже есть, а остальное докупим. Деньги у тебя с собой?
  - Да.
  - Остальное не нужно, твои вещи останутся здесь. Переживёшь какое-то время без драгоценностей? - усмехнулся он мне в затылок.
  
  Я фыркнула, и мы тронулись в путь. Непристойная близость Эрика была мне неприятна. Каждая часть меня, даже самая невинная, принадлежала Тиролю, и прикосновения другого мужчины вызывали отторжение. Как проявилось это отторжение - не знаю, но в какой-то момент Эрик выругался и отодвинулся назад.
  - Свалишься с лошади - поднимать не буду.
  
  Нашёл, чем напугать! Я езжу на лошади с трёх лет и докажу Эрику, что хоть что-то умею.
  Доказала. Эрик остался доволен и даже похвалил. Забегая вперёд, скажу, что это стало первой и последней похвалой, полученной мною от Эрика Натерро.
  
  
  
  Когда мы въехали в столицу, Эрик перехватил поводья и предупредил:
  - Время обеда - самое оживлённое.
  
  В ту же секунду нас чуть не сбила грузовая повозка. За ней неслись кареты, лошади, потом ещё повозки... Я зажмурилась и пригнулась к лошадиному хребту.
  - Я же сказал - оживлённое движение! Держись за меня и приготовься.
  
  Что я сказала об отторжении его прикосновений? Забудем об этом. Откинувшись на грудь провожатого, я ощущала уверенные движения его рук, и это придавало мне смелости. Мы вписались в уличный поток, обгоняя кареты, ускоряясь и лавируя между повозками. Как мы выжили - понятия не имею. Одно дело - ехать по городу в карете, совсем другое - в седле.
  
  Эрик не мог не заметить мой испуг, но всё яростнее погонял лошадь, ожидая услышать мой уже привычный визг. Я сжимала зубы, молилась Алали, но молчала. Даже когда лошадь шарахнулась в сторону от распахнувшейся дверцы кареты, я не издала ни звука. Наоборот, я замерла, забыв об испуге, сражённая невероятным открытием: мне хочется взойти на Окорпель. Не подумайте, мои намерения не изменились, моей целью был и останется Реаль. Но близость опасности пробудила во мне интерес к жизни и ранее дремавший авантюризм. Мысль о восхождении на магическую гору Алали со всеми её чудесами и опасностями наполнила душу бурлящим предвкушением. Ведь за всю мою жизнь я не видела почти ничего интересного, а теперь... независимая жизнь, столица, путешествие на одно из чудес Шиана. Да ещё и с таким мужчиной. Никаких романтических чувств я к Эрику не испытывала, но он не мог не приковывать интерес. Во-первых, он не скрывал свои недостатки. Наоборот, он выпячивал их наружу чуть ли не с гордостью. Неодолимый азарт, страсть разгадывать тайны, нетерпеливость, бесцеремонность, отсутствие манер. Если хотите, могу составить список и подлиннее. Эрик наслаждался собой, упивался своими недостатками, позволял себе всё без разбора. Хотел сорвать с меня кринолин - и сделал это, причём на улице и при посторонних. Хотел избавиться от моих слуг - и избавился. Решил - и сделал. Я никогда не встречала людей, которые жили в ладу с собой настолько, что совершенно не скрывали своих грехов и не задумывались о мнении окружающих. Эрик пах азартом, приключениями, насыщенной, интересной жизнью. Этот незнакомый, влекущий запах зацепил мой интерес. Мне хотелось взойти с Эриком на Окорпель и ненадолго притвориться, что я - такая, как он. Увидеть Шиан его глазами.
  
  Я хочу, чтобы Эрик стал красками на белом листе моей жизни.
  Он опытный и интересный. Опытный, так как уже бывал в горах, а не... Хотя не исключаю, что и с женщинами он... Всё. Хватит думать об Эрике. Надо собираться в путь.
  
  Эрик потряс меня за плечо и, когда я не пошевелилась, решительно соскрёб меня со своей груди.
  - Приехали!
  - Ничего себе уличное движение, - просипела я, пытаясь удержаться на дрожащих ногах.
  
  Эрик повёл меня к небольшой, обшарпанной таверне. Моё 'обескринолиненное' платье волочилось по лужам грязным шлейфом.
  - Где мы? - вопросила я и тут же наткнулась на сальный взгляд подвыпившего мужика.
  - Откуда ты приволок беглую принцессу? - хихикнул он и шлёпнул меня по тылу.
  Резкое движение локтем, сдавленный крик, и Эрик толкает меня к лестнице.
  - Быстро наверх, Шелия! - командует, не позволяя мне обернуться.
  - Что ты... Эрик! Что ты сделал...
  - Быстро! Наверх!
  
  Задирая платье, я побежала вверх по лестнице, которая хоть и была прикреплена к фасаду таверны, но чисто символически. Покачиваясь и скрипя, она готовилась вот-вот оторваться от стены и рухнуть на землю. Намертво вцепившись в перила, я поднималась неизвестно куда, главное - подальше от распахнутых дверей таверны. Эрик подобрал подол платья в попытке мне помочь, и с улицы послышались улюлюканье и аплодисменты.
  
  Мы поднялись на хлипкую деревянную площадку, Эрик быстро отпер дверь и втолкнул меня в своё жилище. В нём царил такой же беспорядок, как и в его конторе.
  - Собрал бы несколько чеков с рабочего стола и нанял уборщицу, - занудно посоветовала я, останавливаясь в дверях.
  - У меня нет причин здесь убираться, - буркнул Эрик, но мне показалось, что ему стало неловко. Явно показалось. Он разглядывал меня с удивлением, видно, ожидал другой реакции на приезд к нему домой.
  Кстати, квартира Эрика оказалась неплохой, хотя и малюсенькой. Мебель, вернее, те её части, которые можно было разглядеть, казались добротными и даже привлекательными.
  - Зачем мы сюда пришли? - поинтересовалась я. - Пытаешься произвести впечатление?
  - Впечатлилась?
  - До слёз. До самых настоящих слёз от странного запаха, который режет глаза. Что это?
  - Краска. Я тут... не имеет значения. Не нравится запах - откроешь окно. Мы пришли сюда, потому что это - моя квартира. Теперь ты живёшь со мной, по крайней мере, до того времени, когда мы будем готовы отправиться в путь.
  
  Теперь понятно, почему он удивился моей покладистости. Я-то решила, что мы заехали за его вещами!
  - Ни за что! - я даже топнула ногой от возмущения. - Хватит того, что я вошла в твою квартиру без компаньонки. Жить я здесь не буду!
  - А где ты будешь жить?
  - Где угодно, но не здесь!
  - Удачи! Пусть твоя компаньонка ведёт тебя на Окорпель!
  
  Эрик подтолкнул меня к выходу. Подобрав подол, я прижала сумочку к груди и спустилась вниз в таверну. Одного взгляда на её посетителей оказалось достаточно, чтобы понять, что остановиться здесь я не смогу. Ничего, в столице много таверн. Эрик нарочно пытается меня шокировать, и я этого не потерплю. В горах всё будет по-другому, но пока мы в столице, я намереваюсь соблюдать элементарные приличия.
  - Не могли бы вы дать мне справочник столичных адресов, - попросила я полураздетую брюнетку за стойкой бара. Она скрылась за дверью, а рядом со мной нарисовались вдрызг пьяные и весьма развязные мужчины.
  - Кто посмел извалять тебя в грязи, крошка?
  
  Пытаясь стряхнуть с себя мужские руки, я вцепилась в стойку. Женщина плюхнула передо мной справочник и усмехнулась лапающим меня мужчинам.
  - Отпустите меня! Немедленно! - закричала я. - А то...
  Никаких 'а то' в запасе не нашлось.
  - Ууу, и что же ты нам сделаешь? Я уже трясусь от страха! - завопил один из мужиков, обдавая меня запахом перегара.
  - Я... я... - Отодрав от себя грязные руки, я схватила справочник и заорала: - Я пожалуюсь Эрику!
  
  Мужчины тут же отступили, хотя и не извинились. Прижав книгу к груди, я побежала к выходу, где и столкнулась с вышеназванным Эриком - грозой местных проходимцев.
  - Я тебя искал! - Недоволен, очень. Видимо не любит зря бегать вверх-вниз по хлипкой лестнице, и я его понимаю.
  - Я ходила за справочником.
  Эрик подошёл к прилавку, огляделся по сторонам и пробасил: - Эта девица - со мной!
  
  Мужчины закивали в ответ, а женщины расплылись в улыбках. Не могу сказать, чтобы мне это понравилось. Я - не с ним. По крайней мере, не в том смысле, который Эрик вложил в эти слова.
  - Неужели ты думаешь, что я и сама не могу справиться с парой пропойц, которые пытаются меня облапать? - возмутилась я, не собираясь пояснять, как именно я с ними справилась.
  - Я вообще о тебе не думаю, - отрезал Эрик. - Я всего лишь делаю то, что положено провожатому.
  
  Секунда. Другая.
  - Стоп! - Эрик дёрнул меня с такой силой, что я выронила справочник. - Тебя пытались облапать? Жди меня здесь. - Развернувшись, Эрик решительно направился к бару, но я повисла на его поясе.
  - Нет, забудь! Ничего не случилось! Они не знали, что я с тобой!
  
  Надо же, он послушался. Затормозил, бросил на меня недовольный взгляд и подтолкнул к лестнице. Забравшись наверх, я отвоевала себе краешек дивана и открыла справочник.
  - Шелия, я отдам тебе спальню. Там чисто, сама посмотри. Свежая постель, чистая ванная. Если ты собираешься со мной в горы, то забудь о притворстве и стеснении прямо сейчас. Соблюдение условностей до отъезда не защитит твою репутацию, ты и сама об этом знаешь, так что не глупи. Обещаю, что я тебя не трону. Это само собой разумеется, раз я - твой провожатый.
  
  С этим мужчиной ничто само собой не разумеется. Однако я проверила спальню и осталась ею довольна.
  Похоже, что беспорядок был необходим Эрику только в тех местах, где он работал. Ванная комната тоже оказалась на удивление чистой, и, поколебавшись, я смирилась с тем, что останусь в квартире полузнакомого мужчины.
  
  Зеркало над раковиной отразило вытаращенные карие глаза и бледное лицо. Волосы... лучше не будем об этом, а то расстроюсь ещё больше. Тоже мне, покорительница гор, а ведь я даже причёску делать не умею.
  
  Изнеможение тёплой дрожью прошлось по мышцам, заставляя присесть на край ванны. Да я ж совершенно ни на что не гожусь, а ввязалась в такое, что и подумать страшно. Если бы родители знали! Если бы Тироль знал... шок пробежал по позвоночнику, выступая на щеках свекольным румянцем. Как бы отнёсся Тироль к моему провожатому? К тому, что я нахожусь в квартире чужого мужчины? Я пойду с Эриком в горы. Вдвоём. Я не испытываю к нему никаких романтических чувств, но это не меняет ситуацию. Будем надеяться, что Тироль поверит, что у меня не было другого выхода.
  
  Эрик появился в ванной так неожиданно, что я вскрикнула.
  - Почему ты такая нервная?! Дверь открыта настежь, вот я и вошёл! - Похоже, что он сам испугался моего крика.
  - Извини, я задумалась.
  - Если ты сомневаешься, то лучше возвращайся домой. Окорпель - не место для сомнений. - Положив широкую ладонь на край раковины, Эрик наклонился, чтобы внимательнее разглядеть моё лицо.
  - Да ты что! Поверь, Эрик, в этом мире не существует ничего, что заставило бы меня усомниться в намерении попасть на Окорпель. - Неровное дыхание разбило это обещание на куски, превращая в сбивчивую клятву.
  
  Кивнув, он, тем не менее, не сдвинулся с места.
  - Я гарантирую тебе неприкосновенность, но и ты должна обещать никогда не требовать от меня спасения твоей репутации. Наш поход захлопнет твоё будущее в высшем свете, а я, - ребром ладони Эрик повернул моё лицо, заставляя смотреть прямо ему в глаза, - Шелия, я не из тех мужчин, которые бросаются на плаху ради спасения женской репутации.
  - Эрик! - я с достоинством встретила его взгляд. - Я прекрасно понимаю, на что иду, и никогда не потребую от тебя ничего такого. Клянусь!
  
  Он всё ещё гипнотизировал меня, не убирая руку.
  - Расписку дать? - усмехнулась я, и его взгляд смягчился.
  Эрик отодвинул меня локтем, открыл небольшой шкафчик и начал выкладывать оттуда какие-то упаковки.
  - Слушай и запоминай. Ты должна следить за всем, что я делаю. Я поселил тебя в моей квартире, чтобы ты участвовала в сборах. Ты должна запомнить, что где лежит и как этим пользоваться. Вот, смотри. Порошок для зубов, очиститель для воды, ммм, этого нам не хватит. Надо составить список всего, что нам понадобится. Начнём с тебя. Нужно что-то... - Он бесцеремонно выдернул шпильки из моих волос. - Так и думал, волосы настоящие. Косу заплетать умеешь?
  - Думаю, что да, - только и смогла сказать я, чувствуя себя полной неумехой. Коса считалась традиционной причёской слуг, поэтому западные невесты не позволяли себе такого падения.
  - Позволь поинтересоваться, а как ты собиралась идти в горы, если даже косу не умеешь заплетать? - ядовито поинтересовался он.
  - Затянула бы волосы узлом. Я умею заплетать, но давно не практиковалась.
  - Ладно, я заплету тебе косу, только надо купить резинку, чтобы закрепить конец. Ещё нужно купить гребень.
  - Ты умеешь заплетать косу? - изумилась я. Образ Эрика никак не вязался с этим девичьим занятием.
  - Да, умею. Видимо я всю жизнь готовился к тому, чтобы наняться тебе в няньки!
  - А если серьёзно? Где ты научился?
  - В детстве я много времени проводил с лошадьми и любил заплетать им хвосты.
  Понятно. Сожалею, что спросила.
  
  После этого дела пошли хуже некуда. Эрик спустился за едой в таверну. Мы решили, что разумнее будет поесть у него дома, но забыли, в каком состоянии находится его единственный стол. Пока Эрик ходил за едой, я попыталась расчистить поверхность, но среди мусора на столе лежали документы, папки и чеки, и я не решилась их трогать. Так я и стояла, пока в дверях не появился Эрик с едой. Глянув на стол, он помрачнел. Видимо тоже не подумал о том, где мы будем есть. Я проследила его взгляд в сторону спальни и отрицательно покачала головой.
  - Между прочим, на Окорпеле мы даже спать будем рядом, - напомнил Эрик.
  
  Одно дело - Окорпель, другое...
  
  Хватит строить из себя дурочку. Я сделала выбор и должна принять последствия. Мне предстоит есть, мыться и спать вместе с провожатым, поэтому лучше забыть о прошлом и о связанных с ним условностях.
  Тряхнув головой, я приняла важное решение. Может, оно и не было таким значительным, как, скажем, переход в Реаль, однако, для меня оно стало решающим. Я обещала себе больше не волноваться об условностях, о приличиях, о манерах и всех остальных призраках прошлого, которые связывали меня бесконечными путами. Я нахожусь на пути в новую жизнь, в новый мир, поэтому должна оставить привязки прошлого мира за спиной. В Шиан я больше не вернусь.
  
  
  Взяв у Эрика один из пакетов, я решительно направилась в спальню. Так мы и пообедали: сидя на двуспальной кровати, которая носила на себе отпечатки тел любовниц Эрика и даже, может быть, его любимых. Теперь эта кровать будет моей, потому что я согласилась жить с малознакомым мужчиной.
  
  Что уж скрывать, нам было нелегко вместе. Эрика бесили мои взгляды на жизнь, а я сжималась от его присутствия. Я настаивала на том, чтобы заплатить ему за работу, а он отказывался. Меня раздражал беспорядок, а Эрик не понимал, почему я отказалась переодеться в его рубашку и повсюду волокла за собой платье с грязным подолом. Он никогда не жил с женщиной, а я - с мужчиной. Он ничего не стеснялся, а я была закована в панцирь скромности и приличий. Эрик попытался было убраться в гостиной, но как только я поблагодарила его за усилия, бросил весь мусор обратно и вышел из квартиры, хлопнув дверью. Надеюсь, что в горах нам будет проще. По крайней мере, там нас не будут смущать кучи мусора и двуспальная кровать.
  
  После обеда Эрик отправился в лавку женской одежды, чтобы купить платье, в котором я смогла бы появиться на улице. Для этого мне пришлось самой снять мерки. Выйти из дома я не могла, так как мой наряд пришёл в полную непригодность. Происходящее казалось странным, нереальным, но при этом возбуждало меня необычностью и предвкушением приключений. Эрик вернулся с вполне приличным платьем, хотя и тусклого коричневого цвета. Я настояла, чтобы он заплатил за него моими деньгами, и он принёс мне сдачу.
  - Я купил подешевле, всё равно ведь выбросим его через пару дней.
  Закатив глаза, я возмутилась.
  - Эрик! Мой отец владеет чуть ли не половиной западного Шиана, а ты говоришь мне об экономии. У меня несколько поместий размером с...
  - Я предупредил, что твой статус меня не интересует, - резко встрял Эрик.
  - Тогда с какой стати ты экономишь мои деньги?
  - Чем тебе не нравится это платье? Подходит по цвету к твоим глазам, да и к волосам тоже.
  
  Ах так! Значит, он заметил, что у меня немодные волосы и глаза. Что скажешь, права моя гувернантка, мужчины ничего не пропускают. Надеюсь, что Эрик не попросит меня сыграть на трещотке, чтобы доказать мою полную женскую несостоятельность.
  
  К вечеру ситуация ухудшилась. Эрик вернулся с комплектом снаряжения и ещё множеством всяких коробок. Я пыталась помочь ему прибраться, но только попадала под руку.
  - Иди отдохни, Шелия. Нам ещё многое нужно приготовить и купить.
  
  Пытается от меня избавиться, хотя и вежливо. Уединившись, я рискнула принять ванну, но и для этого мне потребовалась помощь Эрика. Раздражённо отшвырнув моток верёвки, он натаскал воды и язвительно предложил помочь и дальше. Лежа в крохотной ванной, я слышала его шаги за стеной и смущалась своей наготы. Быстро промыв волосы, вытерлась насухо и забралась в постель. Надо потерпеть всего денёк или два, а потом мы отправимся в путь. В горах всё будет по-другому, потому что там... потому что... я понятия не имею, как справлюсь в горах. Но лучше не думать об этом, а спать. Даже если не хочется, даже если ещё очень рано. Даже если Эрик что-то напевает за стеной, и я чувствую вибрацию его голоса всем телом. Да что ж это за квартира такая? Я зажмурилась, заткнула уши и представила Тироля. Цветочный сад Реаля, клетчатый плед... Постепенно умиротворение расслабило меня, и я задремала.
  
  Меня разбудил громкий хлопок, как будто кто-то уронил стул. Эрик? Только бы с ним ничего не случилось, а то мне снова искать провожатого. Я резво соскочила с кровати, закуталась в простыню и, покачиваясь от головокружения, приоткрыла дверь в гостиную. Тишина и идеальная темень. А вдруг в квартире грабители? Где же Эрик? Неужели он выпивает в таверне и оставил меня одну???
  Я юркнула обратно в спальню и наспех зажгла свечу. Шагнула через порог, подняла дрожащую руку. Неровный овал света окутал письменный стол, оставляя остальную часть гостиной в зловещей темноте. Я подняла руку повыше, пытаясь рассмотреть дальние углы, но пламя зашипело и погасло. Почему Эрик не пользуется магическими светильниками?
  - Эрик! - прошептала я. - Ты здесь?
  Тишина. А вдруг грабитель его ранил? Или убил?!
  
  Напряжённо вглядываясь в темноту, я сделала шаг, и в этот момент меня закрутило, перевернуло, оглушило и засосало в тошнотную темноту.
  
  Очнулась я в своей постели. Рядом сидел всклокоченный Эрик, держа в руке подсвечник.
  - Слава богине, ты жива! А то я взялся сопровождать тебя в горы и чуть не убил в первый же день в собственной гостиной.
  - Это ты на меня напал?
  - Да. Какого дьявола ты шляешься в темноте? Я спал на полу, и ты наступила на мои пальцы. Я со сна не разобрался, решил, что ты - грабитель или ещё кто похуже. Ну, и скрутил тебя.
  
  Морщась, я ощупала шишку на затылке.
  - Я сама во всём виновата. Извини, что напугала.
  
  Тут-то я и заметила, что лежу поверх одеяла в нижнем белье. Суетливо дёргаясь, попыталась набросить на себя простыню, но Эрик нахмурился и схватил меня за руку.
  - Прекрати, Шелия! Ты должна понять, что между нами не может быть никаких секретов. Мы будем всё делать вместе - мыться в горных озёрах, ходить в туалет и спать по ночам. Я не воспринимаю тебя, как женщину. Если хочешь, считай, что ты - моя напарница. Я несу за тебя ответственность. Наши отношения не допускают таких глупостей, как скромность и смущение. Постарайся принять это прямо сейчас, и тогда у нас всё получится.
  - Хорошо, я попытаюсь, - вздохнула я и опустила простыню. - Только объясни мне, для чего ты это делаешь? Ты же прекрасно понимаешь, что я - пустышка. Обуза для тебя. Ничего не умею и совершенно не приспособлена к путешествиям на природе. Мои тайны не стоят твоих усилий. Прошу тебя, не оказывайся от денег, и я заплачу тебе прямо сейчас, до нашего отъезда.
  
  Эрик всё ещё держал меня за руку и теперь задумчиво поглаживал её большим пальцем. По коже разливалось приятное, успокаивающее тепло.
  - Я прекрасно знаю, какая ты - избалованная, упрямая и наивная. Обычная молодая провинциалка с далёкого запада. Я согласился стать твоим провожатым по нескольким причинам, деньги к ним не относятся. Во-первых, я и сам собирался в горы, а присутствие столь неопытного напарника будет для меня интересным и неординарным испытанием. Окорпель - далеко не лучший выбор для первого восхождения, однако тебе приспичило попасть именно туда, и я устал с тобой спорить. Во-вторых, меня заинтриговала твоя тайна. Тебя влечёт на Окорпель какая-то идея, или мечта, или ещё что-то настолько сильное, что из скучной провинциалки ты превратилась в одержимую безумицу. Ты - далеко не первая и не последняя, кто взбирается на Окорпель, чтобы попросить Алали исполнить желание. Меня заинтересовала твоя одержимость. Вот и всё. Твои деньги мне не нужны.
  - Ты считаешь меня испытанием? А ведь я могу и обидеться.
  
  Нет, не могу. Чему обижаться, если Эрик говорит правду. При этом, если всё пойдёт по плану, то я окажусь ещё большим испытанием, чем он подозревает.
  
  Эрик улыбнулся и даже в этот момент был больше похож на наёмного убийцу, чем на провожатого.
  - Спи, Шелия, и больше не крадись по квартире. Я постараюсь быть более терпеливым, но и ты веди себя разумно.
  - Мне показалось, что в гостиной чужие.
  - Если тебя что-то испугает, то кричи, а не крадись со свечой. Думай - а потом уже действуй, иначе в горах тебе придётся туго. Что ты собиралась сделать? Затоптать грабителя до смерти? Или напугать его своим нижним бельём?
  
  Я посмотрела на свой кружевной комплект и засмеялась.
  - Только не говори, что у меня и бельё немодное!
  - Я такого кошмара в жизни не видел! Вы носите такое на западе Шиана? - Эрик подцепил пальцем верх трусов, доходящий до самых рёбер, и захохотал. Почему-то мне действительно не хотелось больше его смущаться.
  - Это - бельё для незамужних девственниц. Замужние женщины носят совсем другое.
  - Но ведь ты сказала, что уже не... - Эрик вовремя остановился.
  Я вспомнила, как однажды заказала себе роскошное нижнее бельё, чтобы впечатлить Тироля. Я так и не распаковала присланный портнихой пакет.
  
  Тяжёлый, липкий мрак заполз в душу и осел в ней, сжимая горло и опаляя кожу. Да, я свыклась со смертью любимого мужчины. Да, я сохраняю оптимизм и надеюсь вскоре попасть к нему в Реаль. Но время от времени крохотные воспоминания всплывают в памяти и подрубают меня под корень. Подтянув колени к груди, я пробормотала 'спокойной ночи' и отвернулась от Эрика, изо всех сил стягивая моё горе внутри живота, чтобы оно не растеклось по всему телу и не разбило меня на части, как это случалось раньше.
  
  Эрик не ушёл. Я чувствовала его присутствие и его тяжесть на постели. Потом он осторожно положил руку на моё холодное плечо и сказал:
  - А вот и она, твоя тайна.
  
  Я не стала его разубеждать, да и вообще почти забыла о его присутствии. Пряча старую боль, я зажмурилась, заставляя себя уйти в цветущий сад Реаля - единственное место, где я могла найти покой. Когда я, наконец, заснула, всё ещё чувствовала на плече тёплую руку.
  
  
  ***
  
   На следующее утро, когда я оделась и вышла в гостиную, Эрика уже не было. А ведь обещал, что мы станем собираться вместе. Сказал, что не оставит меня и проявит терпение. На самом деле, ему легче, если я не путаюсь под ногами. Что ж...
  Столица больше не пугала меня, она пахла жизнью и надеждой. Через пару дней мы отправимся в путь, и от этого на душе так тепло, так тепло... что... даже Эрик мне симпатичен. Заскучав, я решила прогуляться. Вдруг найду лавку готовой одежды, куплю пару нормальных платьев, бельё, предметы гигиены. Пусть мне придётся всё это выбросить, но пока я в столице, хочу пожить нормально. Теперь можно. Теперь всё можно.
  
  Пройдя полквартала, я услышала женский визг и резкие окрики кучера. Проехавшая мимо карета с резным гербом остановилась, и из неё выскочила молодая шатенка, одетая в ворох кружев и (о, богиня!) перьев.
  - Шелия! Я так и подумала, что это ты! Как я рада тебя видеть! Но почему ты так одета? С тобой что-то случилось?
  
  Имя. Мне срочно нужно вспомнить её имя.
  - Неужели ты меня не узнаёшь? Диана! Пять лет назад я вышла замуж за богатого мужчину из столицы. После первого сезона, представляешь? У него огромный дом и...
  
  Вот такие мы, провинциальные невесты. Измеряем свой успех замужеством и достоинствами супруга. Мы живём в тени мужской славы, а потом нас хоронят рядом с мужем и иногда даже не пишут имя на могильном камне.
  
  "Господин такой-то, сделавший то-то, достигший того-то... - и только в конце маленькими буквами приписывают - ... и его жена". Безымянная.
  
  Но это уже не про меня.
  
  - Шелия! Ты меня узнала?
  
  Точно, Диана. Одна из восхитительных невест, так и не расставшихся с приверженностью западной моде. Если не ошибаюсь, то, когда она вышла в свет, мой отец помог её семье с приданым, потому Диане удалось заполучить успешного столичного жениха. Неудивительно, что она так рада меня видеть.
  - Ты замечательно выглядишь, Диана. - Похоже, что на какое-то время мне придётся вспомнить о манерах и приличиях. - Я в столице проездом, и у меня возникли проблемы с багажом.
  - Ох, бедняжка! - запричитала Диана, затаскивая меня в карету. - Ты должна срочно переехать к нам и познакомиться с моим мужем. Он такой душка! - Её мужа я помнила, хотя и смутно. Заносчивый, холодный и скучный молодой мужчина. Ах, как мне не терпится снова его увидеть! Хмм.
  - Диана, честно говоря, я занята... - возразила я, но тут же спохватилась. Почему я отказываюсь? Мне предстоит продержаться в столице ещё пару дней, а то и дольше, и я не хочу повторения вчерашнего вечера и ночи. От меня никакой помощи, только раздражаю Эрика, вот он и сбежал, без инструкций и объяснений. Почему бы не переехать к Диане? Не стану болтаться у Эрика под ногами. Приеду, когда позовёт - и всё. Окрылённая очередной отличной идеей, я решила принять приглашение.
  Тем временем Диана продолжала меня уговаривать.
  - ... а завтра вечером мы пойдём на бал в королевском дворце. Мой муж обязательно достанет для тебя приглашение. Ты должна увидеть Его Величество. Дионизий - такой душка!
  
  Надеюсь, что король Шиана не такой-же 'душка', как и противный муж Дианы. Однако, что уж скрывать, мне бы хотелось увидеть Дионизия. К детским мечтам надо относиться с уважением.
  - ... а вдруг ты понравишься королю, и вы поженитесь? Ой! Представляешь, что будет! Шелия - королева Шиана! Звучит замечательно!
  Она восклицала так громко и пискляво, что вокруг нас собралась толпа. Всем хотелось поглазеть на будущую королеву Шиана.
  - Спасибо, Диана, ты очень меня выручишь, если позволишь остановиться в твоём доме на пару дней.
  
  Под громкий визг восторга я забралась в золочёную карету. Неужели я веду себя так же, как Диана? Надо будет спросить у Эрика, и, если он скажет 'да', сброситься с крыши.
  - Замечательно! Как в старые времена! Бал, красивые мужчины, танцы, флирт! - не унималась Диана.
  Не знаю, какие 'старые времена' она вспомнила. Мы с Дианой встречались только на семейных приёмах, так как я младше неё и тогда ещё не вышла в свет. Но я радостно кивнула в ответ, не желая вдаваться в подробности. По пути мы остановились около квартиры Эрика, и я оставила ему записку с моим новым адресом. Диане я, конечно же, солгала, сказав, что в таверне остались мои слуги.
  
  Что я могу сказать о доме, в котором жила Диана? Полагаю, что некоторые посчитают его красивым. На огромных окнах сверкали золотые решётки. Входная дверь и перила, тоже отделанные позолотой, переливались на робком весеннем солнце. Внутри всё соответствовало тому же стилю: сияющие драгоценности, разноцветная каменная отделка, старинные картины. Мужу Дианы очень хотелось убедить гостей, что он сказочно богат.
  - Какое богатое убранство! - послушно воскликнула я, и Диана радостно заключила меня в объятия.
  - Обязательно скажи об этом Чинку, он так обрадуется.
  
  Надо же, её мужа зовут Чинк. Как звон монет. На удивление подходящее имя.
  
  Мне предоставили такие роскошные покои, что по пути в ванную комнату я насчитала семь бесценных произведений искусства. Скинув коричневое платье, я погрузилась в душистую воду и с наслаждением прикрыла глаза. В роскоши есть свои преимущества. Огромная круглая ванна из лазурита, пенистая вода с маслами, магические светильники и тёплые полотенца на подогретых камнях. Да, я понимаю, что собираюсь в горы, но это - не основание отказывать себе в маленьких удовольствиях. В последний раз.
  
  Когда я вышла из ванной, моя одежда исчезла, а вместо неё меня ожидал новый комплект нижнего белья, многочисленные сорочки на выбор и три платья столичного покроя. Молодая служанка стояла у стены, дожидаясь моих распоряжений.
  
  Всё-таки жизнь - очень странная вещь. А что, если встреча с Дианой не случайна? А что, если Алали проверяет, насколько я убеждена в том шаге, который собираюсь предпринять?
  
  Служанка расчёсывала волосы, а я смотрела в зеркало, мысленно разговаривая с богиней.
  - Мне не нужна эта роскошь. Меня не волнует ни шёлковое бельё, ни красивые платья, ни драгоценности. Я брошу всё это, не оглядываясь, и приду к вам на Окорпель. Надеюсь, что вы исполните моё желание и откроете вход в Реаль.
  
  Я выглядела на удивление хорошо. Разглядывая себя в зеркало, я впервые за несколько лет заметила, насколько изменилась со дня свадьбы. Повзрослела. В волосах появилось золото, по-детски круглые щёки превратились в нежный овал лица. В последние годы я так редко смотрелась в зеркало, что показалась себе незнакомкой. Меня причёсывали и одевали внимательные горничные, но сама я оставляла внешность без внимания. Я жила прошлым, и в нём не было места настоящему.
  - Выпустить несколько прядей на плечи? - спросила служанка, и внутри зародился страх. Вот так, сразу, от одной фразы. Видел бы меня Эрик, наряженную, причёсанную, - разозлился бы до крика.
  - Не надо, спасибо. Просто соберите волосы в пучок.
  - ПУЧОК? - ужаснулась горничная и посмотрела на дверь, видимо, боясь, что хозяйка услышит это кощунственное слово.
  - Ладно, - сдалась я. - Выпускайте пряди, втыкайте шпильки. Сделайте причёску на ваше усмотрение.
  
  Простая причёска не спасёт меня от гнева провожатого. Если Эрик увидит меня наряженной, мне не поздоровится. Даже если напомню ему, что он исчез, не оставив никаких указаний. Да и что теперь пугаться, раньше надо было думать. А теперь... Сбежать от Дианы сразу после приезда было бы верхом неприличия, поэтому я спрятала страх и направилась на поиски знакомой. Мы гуляли в саду, пили чай и болтали. Когда, ёрзая от смущения и любопытства, Диана поинтересовалась причинами моего решения остаться старой девой, я вскользь упомянула гибель контрактного жениха и сослалась на желание служить Алали.
  Когда вернулся Чинк, мы стали готовиться к обеду.
  
  Чинк оказался именно таким, как я его запомнила - скучным и высокомерным, с узкими плечами, жидкими волосами мышиного цвета и цепким взглядом. Ко мне он отнёсся очень даже дружелюбно, особенно после щедрых комплиментов в адрес его владений. Они с Дианой искренне обрадовались моему намерению отправиться в путешествие. Я рассказала им сказку о том, как собираюсь ездить по Шиану в сопровождении целой армии слуг, компаньонок и, в целях безопасности, опытного провожатого. Надо же было как-то объяснить неминуемое появление Эрика? Одно дело - не зацикливаться на приличиях с ним наедине, другое - в присутствии старых знакомых. Я старалась не думать о том, как ужаснутся родители, когда до них доползут неминуемые слухи. Хозяева выразили восторг по поводу моей предусмотрительности, тщательно пряча за этим полное равнодушие.
  
  Однако это равнодушие быстро испарилось, по крайней мере, со стороны Дианы, когда в их доме появился Эрик. Когда по приказу Чинка дворецкий провёл моего провожатого в обеденный зал, Диана застыла с открытым ртом, на дне которого покоился кусочек непрожёванного бифштекса. Мне следовало как-то отвлечь Чинка, чтобы тот не заметил восторженного ступора жены, но я была слишком озабочена исходящими от Эрика волнами презрения. А двигались они в мою сторону. Куда же ещё?
  - Ты сбежала! - рявкнул он, ткнув в меня пальцем и не обращая внимания на хозяев.
  
  Задрав подбородок, я повернулась к Чинку.
  - Прошу прощения за грубое вторжение. В столице очень трудно найти приличных провожатых.
  - Не смей за меня извиняться! - приказал Эрик. - Я мотаюсь по городу, покупаю тебе одежду и снаряжение, а ты сидишь в золотой клетке и пьёшь вино!
  Диана булькнула и подавилась.
  
  Я не сомневалась, что Чинк прикажет слугам выкинуть Эрика на улицу, да и меня вместе с ним. Однако муж Дианы меня удивил. Переведя внимательные, бесстрастные глаза с меня на провожатого и обратно, он встал, подошёл к Эрику и протянул ему пустой бокал.
  - Позвольте предложить вам вина. А потом мы с вами пообедаем, выпьем чего-нибудь покрепче, а Шелию отправим покупать одежду для вас.
  - Мне не нужна... - начал Эрик, но потом осознал комичность положения и, помимо воли, улыбнулся хозяину дома. - Прошу прощения, что я нарушил ваш покой. Я очень рассержен на эту... на вашу гостью.
  
  Он последовал за хозяином и сел рядом со мной, обводя презрительным взглядом моё платье. Кстати, красивое, без кринолина. Воспользовавшись паузой, я сбивчиво объяснила:
  - Эрик, я рассказала моим знакомым про путешествие и про то, что ты повезёшь нас со слугами и Лиозной по королевству. Извини, что я тебя не дождалась, но ты не оставил никаких указаний.
  Очень надеюсь, что он мне подыграет и не разоблачит ложь. Не хочу, чтобы слухи о моём падении долетели до родителей раньше, чем мы уедем из столицы.
  
  Эрик ничего не ответил, и я не смогла прочитать его взгляд. Диана по-прежнему разглядывала гостя широко распахнутыми глазами, а Чинк невозмутимо вернулся к еде.
  - Могу ли я предложить вам с нами отобедать? - Голос Дианы прозвучал очень официально и как-то скрипуче.
  - Нет, спасибо, я уже обедал, - вежливо ответил Эрик, не сводя с меня глаз. - Сожалею, но мне придётся похитить вашу гостью, так как компаньонка и семеро слуг ждут, чтобы сопроводить её на примерку. Новых платьев. С кружевами. - Эрик плевался словами, как ядом. - Вы и сами понимаете, как это важно. Нельзя же ехать в такое путешествие без новых кружев и оборок. - Диана согласно закивала, Чинк закатил глаза, а я прониклась благодарностью к Эрику за то, что он смог хоть частично сдержать злобу и не выдал меня. - Слуги ждут в карете... графиня... так что вам придётся поторопиться. - Усмешка Эрика вызвала дрожь в позвоночнике. Нехорошую.
  
  Чинк отложил салфетку и встал.
  - Шелия, я надеюсь увидеть тебя сегодня вечером. Я рад, что ты согласилась у нас погостить.
  Поблагодарив неожиданно-радушного хозяина, мы почти покинули его особняк, как вдруг рядом с нами материализовалась всё ещё дико возбуждённая Диана.
  - Господин Натерро, завтра вечером мы отправляемся на бал в королевский дворец. Мой муж запросил приглашение и для Шелии. Не хотите ли вы её... нас сопровождать? - спросила она, всем своим видом показывая, что ей хотелось, чтобы Эрик сопровождал только её.
  
  Я сделала шаг назад, чтобы не мешать их флирту, и чтобы скрыть это дело от всевидящих глаз Чинка. За время обеда я прониклась к хозяину неожиданной симпатией, несмотря на его высокомерие, драгоценные решётки и неубедительный внешний вид.
  
  Отвернувшись от Дианы, Эрик дёрнул меня за рукав.
  - Ты собралась на бал??? На БАЛ???
  
  На его лице не было ни одной положительной эмоции. Зато отрицательных - очень много, причём самых разнообразных.
  - Я ... честно говоря... если возражаешь, то я не пойду. Понимаешь, Эрик, я никогда не видела Дионизия Достойного, но всегда мечтала с ним познакомиться. У нас с ним столько общего...
  
  Если на вас нападает паника, задержите дыхание. Всё, что угодно, только не тараторьте. Молчите с достоинством и переждите самое худшее. Я позволила себе ответить, не думая, и сказанула лишнего.
  - Что у тебя может быть общего с нашим королём? - поинтересовался Эрик. Хороший вопрос. Кроме того, что мы оба потеряли возлюбленных - ничего. Но в этом я признаться не могу.
  - У нас много общего, - уверенно заявила я. Хорошее начало, смелое. А дальше-то что? - Он богат, и я тоже...
  - Ты помешана на своём богатстве! - рявкнул Эрик, и Диана пискнула, в полном восторге от его грубости.
  - У нас много общего, - зачем-то повторила я. Зря. Надо было остановиться на богатстве.
  - Позволь догадаться: деньги, драгоценности, поместья и титулы, - презрительно бросил Эрик.
  - Он не женат! - воскликнула Диана. - Представляете, что будет, если Шелия покорит сердце короля и выйдет за него замуж?
  
  Если до этого Эрик смотрел на меня с презрением, то теперь он опешил. Воспользовавшись затянувшейся тишиной и тем, что провожатый перестал дёргать меня за рукав, я проскользнула мимо них с Дианой и выбралась на улицу. Прислонившись к каменной стене, прикрыла глаза и с восторгом глотнула свежего весеннего воздуха.
  
  Входная дверь открылась, и Эрик подошёл ко мне и присел на корточки. Какое-то время мы молчали, потом он поднялся, взял меня под локоть и потянул за собой.
  - Собираешься замуж за короля? - лаконично спросил он.
  - Сразу же, как только вернусь с Окорпеля, - ответила я в том же духе. Эрик не требовал от меня откровений, а притворство и ирония казались безопаснее, чем правда.
  - Ты очень уверена в себе.
  - Знаю.
  - Ты всегда добиваешься своего?
  Я многозначительно усмехнулась, намекая на то, что умудрилась заставить его стать моим провожатым.
  - Я задал глупый вопрос, - согласился Эрик. - А как насчёт твоей репутации? Думаешь, тебя подпустят к королю после того, как ты проведёшь несколько недель наедине со мной?
  - Меня - и не подпустят? Шутишь, что ли? Я и его ограблю, а Арсентий мне поможет. В истории королевства меня запишут, как скандальную королеву Шиана.
  
  Закрыв за нами калитку, Эрик подтолкнул меня в направлении незнакомой кареты.
  - Но, если ты станешь королевой Шиана, тебя больше не отпустят со мной в горы. Неужели ты думаешь, что одного восхождения будет достаточно? Должен тебя предупредить, Шелия, к этому делу легко привыкнуть. Адреналин, восторг, риск, безумная красота, сила природы... всё это связывает по рукам и ногам. Ты пожалеешь, если запрёшь себя в клетку.
  
  Щемящая боль кольнула в самое сердце, и я поморщилась и остановилась. Мне очень не понравились слова Эрика. Я не собираюсь возвращаться с Окорпеля, не собираюсь наслаждаться его красотой и силой природы. Я найду переход в Реаль и исчезну.
  - Что с тобой? Только не говори, что обиделась! - фыркнул Эрик.
  - С чего ты вдруг разволновался? Ты всё время меня обижаешь. - Дёрнувшись, я высвободила руку и пошла рядом. - Если я стану королевой Шиана, то введу новые правила поведения коронованных особ. В них в обязательном порядке будет входить ежегодное паломничество на Окорпель.
  - Не забудь и южные горы, - усмехнулся Эрик. - Слушай, а зачем тебе становиться королевой?
  - Ладно тебе, отстань. - Мне расхотелось шутить, да и не уверена, что Эрик принял мои слова за шутку. - Лучше скажи, куда мы идём.
  
  Мы ехали, потом шли. Долго. Потом меня меряли, поворачивали, одевали в странные брюки и рубашки, которые облегали тело так тесно, что я чувствовала себя голой. Портные (мужского пола!!) обращались только к Эрику, обсуждали мою одежду, тыкали пальцами и щипали, проверяя эластичность ткани. Покрутившись около моей груди, портной позвал помощницу, и тогда я перестала реагировать на окружающие события. Пусть делают со мной, что хотят. Я одновременно существую в двух параллельных мирах, и в одном из них не соблюдается вообще никаких приличий.
  
  Я знала всего один способ уйти от реальности - мечтать о Тироле. Сохранившаяся между нами связь была не чем иным, как магией. По-другому и не объяснишь. Ведь он приходит ко мне в снах, и я чувствую, что он меня ждёт. Верит, что я найду путь. Я до сих пор слышу его последние слова:
  'Таким будет каждое наше прощание!'
  Чувствовал ли он, что мы расстаёмся навсегда? Тироль подарил мне живую страсть и обещание счастья. Такие вкусные, горячие воспоминания могут быть только о человеке, который по-прежнему жив. В Реале, в новом мире. Счастье с привкусом вишни.
  
  - ШЕЛИЯ!!!! - заорал Эрик мне в ухо. - О чём ты размечталась? Да ещё и облизываешься. Ты же только что обедала! Заедем в контору, а потом купим еду для похода.
  Глянув на провожатого с упрёком, я послушно оделась и вышла из лавки. Эрик никогда не сможет понять мою мечту с привкусом вишни.
  
  Когда мы подъехали к конторе, Эрик посмотрел на меня с сомнением, но всё-таки не решился оставлять меня в карете.
  - Зайдёшь со мной, поможешь нести папки, - приказал он.
  
  Странно снова заходить в его контору, в этот раз - в роли напарницы. Такой же беспорядок, но смотрится по-другому. Эрик знает, где что лежит, безошибочно достаёт папки и передаёт мне.
  - Запру дела дома в сейфе, - бурчит себе под нос, потом смеётся: - на случай, если сюда нагрянут твои подружки с отмычками. - Потом достаёт очередную папку, открывает и трясёт перед моим носом: - Никогда не встречал ничего печальнее, Шелия. Никогда.
  
  На верхней части страницы я вижу моё имя. Полное. И дату рождения.
  Больше я не вижу ничего, потому что буквы расплываются. Всё, на что я способна - это уронить папки и наклониться, чтобы прийти в себя. Эрик навёл обо мне справки. Он обо всём знает.
  
  Глупо удивляться, ведь он - детектив. Не возьмёт человека в горы, не проверив как следует. Но я надеялась, что рекомендация Арсентия послужит достаточной проверкой.
  - Да ладно тебе! - хохочет он, перегибаясь через стол. - Это не стало для меня сюрпризом.
  - Что? - глухо выдаю я из-под стола.
  - Что ты - печальное существо.
  
  Застываю на коленях, медленно, осторожно дышу, потом сгребаю папки в кучу. Эрик обо всём знает и смеётся надо мной? Как это бесчеловечно.
  - Сама посмотри! - продолжает он, и я послушно поднимаю голову. Он машет передо мной мятой страницей, наполовину заполненной печатным текстом. - Ты - взрослая женщина, а это - всё, что на тебя накопали. Да и вся эта информация - полная чепуха. Бесполезные подруги, безделье и женские глупости. Столько лет - и ничего, заслуживающего внимания. Ни одного интересного греха.
  
  Собрав папки, я заставила себя встать и улыбнуться. Эрик пока что не отказался брать меня в горы, так что надо держать лицо. Наклонившись над столом, я притворилась, что навожу порядок.
  - Какое лестное мнение! - сумела сказать, несмотря на дрожащие губы.
  - ...хотя... есть тут один любопытный факт.
  О, Богиня! Я должна казаться невозмутимой, пока не пойму, к чему он ведёт.
  - Ох, Эрик, я захлёбываюсь от гордости. Неужели ты нашёл в моей биографии что-то достойное твоего интереса?
  
  Если он разгадал мою тайну - нашему походу конец.
  - То, что тебя обучали финансам и праву. Это потому, что не было другого наследника?
  - Да! - ответила слишком радостно, обмякнув от облегчения. Неужели он не узнал про Тироля? - Брат намного младше меня. Между прочим, я тебя предупреждала: в Шиане нет человека скучнее меня. Не понимаю, зачем ты тратил время на проверку. - Собрав папки, я невозмутимо уставилась на провожатого.
  - Я особо и не проверял. Отправил человека к твоей гувернантке, и она довела его до заикания. Страшная женщина. А потом я поговорил с Арсентием и отозвал человека. Теперь я верю, что у тебя была очень скучная жизнь. Хоть в одном тебе повезло - отец собирался навязать тебе контрактный брак с северным хлыщом, но тебя спасла случайность. Слышала бы ты, как возмущалась твоя гувернантка, как она тебя жалела. Боюсь представить, что за чудовище раскопал твой отец. Благодари богиню, Шелия, контрактные браки - это зло.
  - Зло, - повторила я, - зло и ещё раз зло. Здесь есть дамская комната?
  - Налево по коридору. Я буду готов через пару минут.
  
  Шаг к двери. Только бы не упасть в обморок. Только бы не распасться на части перед глазами провожатого, который назвал Тироля злом.
  - Шелия!
  - Ммм, - не оборачиваюсь. Провожу пальцем по пыльному гербу Шиана. Эрик сказал, что контрактные браки - это зло. Назвал Тироля северным хлыщом. Я так хочу ударить его, выместить на нём беспочвенную злобу.
  - Я уверен, что твоя тайна связана с мужчиной. Иначе и быть не может. Провинциальная девица с твоим воспитанием просто не может мечтать ни о чём другом.
  
  Я всегда буду гордиться тем, что произошло дальше. Выкарабкавшись из глубокого шока, я обернулась и подарила Эрику презрительную улыбку.
  - Правда? Ни о чём другом? Я не могу мечтать о владении магией? О том, чтобы сделать в этой жизни хоть что-то стоящее? Я не могу попросить богиню, чтобы она позволила мне изучать науки? Мужчины - это единственное, о чём я способна думать, да?
  
  На секунду мне ужасно, до боли в желудке захотелось, чтобы так было на самом деле. Я даже проверила свои ощущения - вдруг обучение наукам придётся мне по душе? Но нет, моя мечта на изменилась, яркая, как и раньше. Тироль Андарио.
  
  Эрик смутился. Не покраснел, конечно, но опустил взгляд и зашуршал бумагами.
  - Поторапливайся! - рявкнул нарочито грубо и бросил мою папку в мусорное ведро.
  
  Мы снова ходили по лавкам, выбирали продукты. Мука, сушёные фрукты и овощи, сахар, молочные шарики, сыр, крупа, маринованное мясо и многое, многое другое. Я чувствовала себя глупой и бесполезной, о чём и не преминула сказать моему провожатому.
  - Ты такая и есть, - согласился он, даже не пытаясь смягчить удар. - Твоя одежда будет готова послезавтра, так что, если тебе так уж приспичило, отправляйся на бал. Ночуй у подруги, раз тебе там удобнее, но сама приедешь ко мне утром после бала. Мы заберём одежду у портного и сразу отправимся в путь.
  - Спасибо. - Я так устала, что мне не хотелось больше разговаривать. В мыслях я по-прежнему целовалась с Тиролем. На клетчатом пледе. В Реале. А в действительности я еле поместилась в карету, загруженную покупками, сделанными вместе с малознакомым мужчиной с пугающей внешностью. С человеком, который назвал мой несостоявшийся брак злом.
  
  Эрик отвёз меня к Диане, и я спрыгнула с подножки, не дожидаясь помощи, и побрела к дому.
  - Шели, - тихо позвал он.
  Он назвал меня 'Шели', хотя и обещал никогда этого не делать. Стоит ли показать, что я заметила?
  - Что, Эрик? - Лучше не показывать. Он пытается наладить отношения, чтобы не ссориться перед походом, а у меня нет сил об этом думать.
  - Хочешь, чтобы я пошёл с тобой на бал?
  
  Мне следовало задуматься о том, почему этот независимый, опасный и, порой, жестокий мужчина вдруг задал мне этот вопрос, но вместо этого я вспомнила гувернантку и сопутствующее безумие моей юности. Причёски, танцевальные пируэты, музыкальные инструменты, тонкие талии. Как смешно и печально. Я свято верила, что все эти тщательно отработанные таланты были моим пропуском на лучшие балы, где я смогу найти самого прекрасного жениха. Я так об этом мечтала! Какая ирония. Как резко изменилась моя жизнь! Я приглашена на самый престижный бал королевства и могу взять с собой мужчину, от вида которого у моей знакомой потекли слюнки. А мне всё равно.
  
  - Я задал тебе вопрос, Шели.
  - Извини, Эрик, я задумалась. Нет, спасибо, я не хочу, чтобы ты сопровождал меня на бал.
  
  Не подумав о последствиях, я начала подниматься по ступеням крыльца, когда услышала с каким грохотом Эрик захлопнул за собой дверцу кареты.
  - Двигайся уже! - заорал он кучеру.
  
  Ох, богиня, какая же я эгоистка! Я даже не подумала, что Эрик - самый обычный смертный, которому любопытна жизнь власть имущих. Ему наверняка захотелось увидеть Дионизия и поглазеть на убранство дворца. Не думаю, что он часто получает такие приглашения. Мне следовало об этом догадаться. Ничего, я завтра же это исправлю: напишу ему, что передумала, и попрошу меня сопровождать.
  
  В тот вечер Диана не дала мне спать до часа ночи. Закончив хвастаться своей великолепной жизнью, она мучила меня бесконечными вопросами об Эрике и наших несуществующих отношениях. Так как Диана записала меня в старые девы, темпераментность провожатого застала её врасплох.
  - Эрик такой сильный, такой опасный, - с придыханием шептала она. - Он огромный! Отец не позволил бы мне даже смотреть на такого. До чего же он хорош! Такая сила, такая власть во взгляде! А шрамы! Он похож на убийцу! А вдруг он действительно наёмный убийца? Ох... повезло же тебе.
  
  - Время покажет, повезло мне или нет, - думала я, засыпая.
  
  
  ***
  
   Следующий день пролетел незаметно. Не знаю, чем занимался Эрик, но мы с Дианой болтали и готовились к балу. Подруга одолжила мне самое строгое из своих бальных платьев (после того, как я отвергла гору кружев, перьев и цветов), и мы провели всё утро, подбирая украшения и обсуждая столичные причёски. После завтрака я сообщила Диане, что отправлю к Эрику курьера с просьбой сопровождать меня на бал. В ответ она непонимающе наморщила крохотный веснушчатый носик.
  - Он прислал записку ещё вчера вечером. Поблагодарил за приглашение и сказал, что прибудет сюда в семь, чтобы отправиться в нашей карете.
  - Он принял твоё приглашение? - поразилась я.
  - А с чего бы ему отказываться? - кокетливо отозвалась Диана.
  
  Полагаю, что это хорошо. Значит, провожатый на меня не обиделся.
  Однако Эрик Натерро на меня обиделся, причём очень. Как мальчишка, по-детски, по-глупому. Он сел рядом со мной в карете, но тут же повернулся спиной и всю дорогу разговаривал только с Дианой, подкармливая её мелкими комплиментами. Она таяла, в то время как Чинк поглядывал на меня с лёгкой усмешкой. Видимо догадался, что мы с Эриком поссорились.
  - А вам хотелось бы стать королём? - кокетливо спросила Диана.
  - Почему бы и нет, - согласился Эрик. - Вы будете смеяться, но в детстве я именно об этом и мечтал. Быть окружённым толпой придворных, которые ловят каждое моё слово. Завести себе пятьдесят любовниц. Делать всё, что мне заблагорассудится.
  - Вы бы стали отличным королём, - мечтательно вздохнула Диана, - властным, справедливым, но зачем вам столько любовниц?
  - Вы правы, - галантно согласился Эрик. - Пятьдесят - это слишком много. Пусть будет сорок девять.
  
  Кстати, Эрик выглядел замечательно. В идеальной белой рубашке, облегающих брюках и строгом камзоле он был похож на... на наёмного убийцу, собравшегося на бал.
  - Эрик похож на рыцаря, который спасает принцессу, заточённую в высокой башне, - восторженно прошептала Диана, когда мы вышли из кареты. Точно. Рыцаря, которому кто-то сломал нос и разбил челюсть. Неоднократно.
  
  Эрик подал Диане руку, и они поспешили к парадной лестнице. Проследив за ними взглядом, Чинк усмехнулся и спросил:
  - Чем же вы так уязвили своего провожатого, графиня Дакорте?
  - Всего лишь не пригласила его на бал. Кто же знал, что ему приспичило увидеть короля? У вас случайно нет знакомых, которые подойдут мне в качестве провожатого? Боюсь, что Эрик никуда со мной не поедет.
  - Нет, Шелия, я не знаю никого, кто подошёл бы тебе лучше, чем Эрик.
  
  В этой фразе прозвучала некоторая двусмысленность, но я не стала о ней задумываться. Ведь Чинк стал свидетелем наших стычек, а люди всегда считают ссоры предвестниками страсти. Не могла же я рассказать Чинку о том, как Эрик вышвырнул меня из своей конторы, и как я его ограбила? Или о том, что мы - напарники, которые собираются в горы. Вдвоём. Поэтому я позволила ему думать о нас всё, что ему заблагорассудится.
  А потом я отвлеклась.
  
  Его Величество Дионизий Достойный растворил все мои тревоги одним взглядом ошеломляющих голубых глаз. Он принадлежал к типу мужчин, которые с возрастом становятся только привлекательней. Хотя какой у него возраст, всего немного за тридцать. Чинк постоянно шептал мне на ухо: 'Как тебе дворец? Посмотри на мрамор! Знаешь, из чего сделаны перила?', но я его не слушала. Да, королевский дворец отделан красиво и со вкусом (чего нельзя сказать о доме Чинка!), но я не могла отвести глаз от Дионизия. Как он умудрился сохранить холостяцкий статус? К своему стыду я совсем не помнила его биографии. Где он вырос? Кем воспитывался? Такие, как Дионизий, с рождения пропитаны достоинством и властью, и это ощущается в каждом их движении.
  
  Заметив, как бесстыдно я разглядываю нашего распрекрасного монарха, Эрик ткнул меня в бок.
  - Челюсть с пола подними!
  - Отстань! - Не позволю Эрику испортить праздник. Это - самый последний бал в моей жизни и моя первая и последняя встреча с Дионизием. Даже если меня выведут отсюда под конвоем, я буду вести себя так, как хочу.
  - Не мог бы ты представить меня Дионизию? - попросила я Чинка. Меня тянуло к королю с такой силой, как будто сама богиня желала услышать нашу беседу.
  
  Эрик прошипел что-то по поводу провинциальных девиц и чумы, и, притворно возмутившись, Диана положила руку на его плечо. Интересное дело: её муж стоит рядом, а она ласково поглаживает другого мужчину. Отличные здесь нравы. Немудрено, что Диане нравится в столице!
  - Эрик, тебе не о чем волноваться. На наших планах это не скажется, - заверила я.
  - Не мешай ей, Эрик, а вдруг она понравится Дионизию? - защебетала Диана. - Я отдала Шелии моё лучшее платье! Представляешь, мы будем дружны с королевой Шиана!
  
  Чинк взял меня под руку и потянул в направлении трона.
  - Шели, если наделаешь глупостей, я никуда тебя не возьму! - Голос Эрика прогрохотал над толпой, привлекая любопытные взгляды.
  
  За кого он себя считает? Каких глупостей я могу наделать? Эрик - провожатый, а не гувернантка, и его поведение выходит за рамки допустимого. Пусть сразу поймёт, что я не позволю мной командовать.
  Извинившись, я отстранилась от Чинка и подошла к Эрику вплотную.
  - Поясни пожалуйста, что ты считаешь глупостью? Обычный разговор? Улыбку? Занятия любовью? - прошептала я, с удовольствием наблюдая, как багровеют, а потом бледнеют пятна на его скулах. - Ты - мой провожатый, а не мамаша. Ты ведь и сам сказал, что не заботишься о мнении окружающих, так позволь мне делать то, что я хочу. Мы ещё не в горах.
  
  Не дожидаясь его реакции, я вернулась к Чинку. Пусть Эрик считает, что я собираюсь соблазнять Дионизия. Ему лучше сразу понять, что он не сможет во всём меня контролировать.
  
  Через две минуты я напрочь забыла об Эрике.
  - Ваше Величество, позвольте представить вам графиню Шелию Дакорте из западной провинции. -
  
  Склонившись перед королём, Чинк бросил мне ободряющую улыбку. Надо же, муж Дианы оказался на удивление приятным мужчиной.
  - Ваше Величество, для меня огромная честь с вами познакомиться, - произнесла я с должным, причём неподдельным пиететом. - Я с раннего детства восхищалась вашим портретом в галерее отца, поэтому увидеть вас в действительности - большая честь.
  Дионизий от души рассмеялся, и его глаза заискрились ярко голубым цветом.
  - Если молодая девушка говорит, что восхищалась моим портретом с детства, значит, я становлюсь стариком!
  
  Придворные тут же начали возражать, но король раздражённо махнул рукой.
  - Перестаньте! Я и сам знаю, сколько мне лет. Какая миссия привела вас в столицу, Шелия? - поинтересовался Его Величество. - Ищете жениха?
   Хмм... В принципе, так и есть, но не думаю, что Дионизий догадывается, как и где я собираюсь его искать!
  - Я... не совсем, Ваше Величество, - созналась я и посмотрела по сторонам. К счастью, Чинк уже вернулся к Диане, чтобы наблюдать за её неподобающим флиртом с Эриком. Будет лучше, если никто из них не услышит мои следующие слова. - Дело в том, что мой возлюбленный трагически погиб, - добавила я.
   - Простите меня, Шелия, я не хотел причинить вам боль, - искренне извинился Дионизий. В нём явственно чувствовались доброта и душевная сила, подпитанные трагичным прошлым. Меня влекло к нему, но не как к мужчине, а как к другу. Ещё минута, и я расскажу ему обо всём, и это пугает и будоражит одновременно. Присев в реверансе, я неловко попятилась в сторону моих друзей. Казалось, что между нами с Дионизием натянута невидимая нить, и если я отойду от него, то она разорвётся, и я буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Я сделала ещё несколько маленьких шажков. Дионизий следил за мной... с волнением? Неужели он чувствовал то же самое?
  - Шелия! - вдруг воскликнул он, слишком громко. Гости обернулись, пытаясь разглядеть меня в толпе. - Могу ли я пригласить вас на танец?
  
  Музыканты послушно заиграли мелодию, соответствующую торжественности момента, но я не слышала музыки. Мир сузился до одного квадратного метра, на котором двигались мы с Дионизием Достойным. Не поймите превратно, в этом моменте не было никакой романтики, только внезапное родство душ, которое захватило и пленило мой разум. Да и Дионизий тоже выглядел весьма озадаченным.
  - У меня появилось ощущение, что вы хотите мне что-то сказать, - пробормотал он чуть слышно.
  - Я так рада, что вы пригласили меня на танец, Ваше Величество. Теперь я могу честно ответить на ваш вопрос и признаться, что я делаю в столице. Я ищу переход в Реаль, чтобы воссоединиться с моим женихом.
  
  Видели бы вы его лицо! Не перечислить эмоций, которые отразились на нём всего за пару секунд. Невозмутимый король Шиана выдал громогласное 'Ах!' и остановился. Музыка понеслась дальше. Танцующие пары разбивались о нас, как прибой о берег, но мы замерли, закованные в общую тайну.
  Я рисковала. Сильно. Очень, очень сильно. Но признаюсь честно: как только я вошла в зал и увидела короля, я осознала, что при возможности скажу ему правду. Каждому человеку необходимо, чтобы хоть кто-то его понимал. Я знала, что Дионизий, который однажды потерял любимую женщину, не станет отговаривать и осуждать меня.
  
  Музыканты ускорились, как будто пытаясь сдвинуть нас с места. К нам подплывали любопытные пары, изгибая шеи и напрягая слух. Мы с Дионизием стояли в середине залы, уставившись друг на друга.
  
  Опомнившись, король кое-как обхватил мою талию и увлёк за собой.
  - Вы собираетесь попасть в Реаль, чтобы воссоединиться с любимым мужчиной, - повторил он, пытаясь поверить в услышанное.
  Я кивнула.
  - Тогда я скажу вам следующее. Я - король Шиана, могущественный, богатый и всесильный. Мои подданные считают, что мне всё подвластно, но это не так. Я не могу сделать то, на что идёте вы. На моих плечах целое королевство, и я не могу бросить его и поступить так, как требует моё сердце. Я завидую вам от всей души.
  
  Значит, он действительно очень любил свою женщину. Я сделала глубокий вдох и прикусила губу, чтобы не заплакать. Как же это замечательно, когда тебя понимают!
  - Расскажите мне о нём, - попросил Дионизий.
  
  И я рассказала. Посреди битком набитой залы, во время королевского бала, омываемая завистью придворных. Я рассказала про контракт, про внезапную любовь, про Реаль и клетчатый плед и про многое другое. Даже про привкус вишни. Дионизий слушал, улыбался, не забывая вести в танце. Он не делился своей печалью, чтобы не завидовать мне ещё больше.
  
  Потом мы обсудили мои планы, и Дионизий одобрил идею взойти на Окорпель.
  - Испытания Окорпеля славятся своей сложностью, но, если вы пытаетесь попасть в Реаль, это - надёжный путь. Я не знаю, где именно находится переход. Широко известно, что у нас с богиней - не самые лучшие отношения. Арсентий, мой главный маг, знает местоположение переходов, но не вправе раскрыть тайну богини. Надеюсь, что у вас всё получится, Шелия. Даже если вы не найдёте переход, то доберётесь до утёса желаний, и тогда сможете попросить Алали отправить вас к жениху. Только осторожнее в предгорье, там недавно началась эпидемия весенней саспирии. После долгой зимы талая вода стекает по горным склонам и застаивается в низине. К концу весны в сырости и тепле процветают различные болезни. Не думаю, что перспектива задохнуться от воспаления лёгких вас порадует.
  
  Мы протанцевали два танца. Или три. Кто знает? Мы вели себя возмутительно, и придворные не преминули нам об этом сообщить. К нам постоянно подходили то кавалеры, то дамы, пытаясь разъединить воркующую парочку. Но Дионизий отмахивался от них, закрывая меня своим телом.
  - Шелия, вы понимаете, что я безнадёжно вас компрометирую? - усмехнулся король после очередного нашествия его поклонниц.
  - Так как это - мой последний бал, думаю, что моя репутация выдержит эту нагрузку.
  
  В этот момент к нам подошёл Эрик.
  - Могу ли я пригласить графиню Дакорте на танец? - еле различимо выдавил он сквозь сжатые зубы.
  - Нет. Прошу тебя, Эрик, оставь нас, - прошипела я, сверкая глазами.
  Он отошёл, но остановился невдалеке, глядя на нас с глубочайшим осуждением.
  - Если не ошибаюсь, этот мужчина - ваш провожатый? - поинтересовался Дионизий.
  - Да.
  - Он вам не подходит, Шелия. Категорически. Позвольте мне помочь. У меня целый отряд стражи, и среди них есть очень надёжные люди. Я выберу вам одного из лучших или даже двоих.
  - Спасибо, Ваше Величество, но Эрик хоть и похож на злодея, но он - очень надёжный человек. Он уже доказал это несколько раз. Его порекомендовал сам глава магического ведомства.
  - Я именно об этом вас и предупреждаю, Шелия. Он слишком надёжный и уже начал о вас заботиться. Этот мужчина не позволит вам уйти в Реаль. Кто знает, как выглядит переход в мир богини. Может, это тоннель, а может - и пропасть. Эрик не позволит вам подвергнуть себя опасности. Я найду для вас стражника, который будет беспрекословно выполнять ваши указания, но при этом не переусердствует и позволит вам делать то, что вы захотите.
  
  Устало вздохнув, я покосилась на Эрика, который всё ещё следил за нами взглядом удава. Что делать? А что, если король прав?
  - Подумайте об этом, Шелия. Если захотите моей помощи, сообщите в канцелярию.
  - Благодарю вас, Ваше Величество.
  - Не за что. Шелия, вы делаете то, о чём я могу только мечтать. Я завидую вам и желаю удачи.
  - Спасибо. Может, и вы когда-нибудь решитесь?
  - Сомневаюсь, - горько усмехнулся Дионизий. - Во-первых, Алали на меня рассержена. Я обвинил её в смерти моей женщины и вёл себя недостойно. А во-вторых, проблема в том...
  
  Это признание далось Дионизию с большим трудом. Он остановился, отпустил меня, а потом резко притянул к себе и зашептал прямо в ухо.
  - Проблема в том, что женщина, которую я любил, предпочла другого. Она ушла с ним в Реаль. Даже если я попаду туда, то не смогу быть с ней. Может, она и любила меня, но его она любила ещё сильнее.
  
  Ахнув, я закрыла глаза, скрывая слёзы. Так вот в чём дело! Обняв Дионизия, я положила голову на его плечо. Придворные, дворец, да и вся столица отошли на задний план. Мы кружились по залу, вдвоём, в нашем мире потерянной любви и искреннего сочувствия.
  
  - Шелия, ещё пару танцев, и меня заставят на вас жениться, - печально прошептал Дионизий. Я тут же отпустила его плечо, и мы медленно побрели к трону, взявшись за руки. Мне так хотелось взять его с собой! Не потому, что он - король, а из-за родства душ. Из-за общности порыва и невозможности забыть того, кто отпечатался в твоём сердце.
  - Я сожалею, что больше не встречусь с вами, Ваше Величество.
  - А я об этом не сожалею, Шелия. Если мы больше не встретимся, я буду рад за вас и вашего жениха.
  
  Остановившись у трона, Дионизий склонился и поцеловал мою руку. Его глаза блестели.
  - Ваше Величество, - прошептала я, наклоняясь ближе. Придворные притворялись, что разговаривают и занимаются своими делами, но на самом деле за нами следила вся зала. - Скажите, а вы верите в то, что... что Реаль действительно существует? - последние слова я произнесла одними губами. Не подумайте, я не сомневалась в правдивости легенды, но мне захотелось услышать ответ короля.
  - Нет, не верю, - ответил Дионизий, сжимая мою ладонь. - Я знаю об этом наверняка.
  
  Такой вот волшебной оказалась моя первая и единственная встреча с Дионизием Достойным, великим королём Шиана и совершенно прекрасным мужчиной.
Оценка: 9.57*30  Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  Т.Серганова "Когда землю укроет снег" (Приключенческое фэнтези) | | Н.Жарова "Я, ты и наша Тень" (Юмористическое фэнтези) | | И.Смирнова "Одуванчик в тёмном саду" (Попаданцы в другие миры) | | А.Замосковная "Иномирянка для министра" (Попаданцы в другие миры) | | Г.Елена "Игра" (Историческое фэнтези) | | А.Анжело "Сандарская академия магии" (Любовное фэнтези) | | Валь_С "Дура бестолковая" (Короткий любовный роман) | | Р.Ошун "Рабыня: без права на любовь" (Попаданцы в другие миры) | | К.Корр "История о том, как демоны женились" (Любовная фантастика) | | М.Эльденберт "Поющая для дракона" (Любовная фантастика) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Е.Ершова "Неживая вода" С.Лысак "Дымы над Атлантикой" А.Сокол "На неведомых тропинках.Шаг в пустоту" А.Сычева "Час перед рассветом" А.Ирмата "Лорды гор.Огненная кровь" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на учебе" В.Шихарева "Чертополох.Лесовичка" Д.Кузнецова "Песня Вуалей" И.Котова "Королевская кровь.Проклятый трон" В.Кучеренко, И.Ольховская "Бета-тестеры поневоле" Э.Бланк "Приманка для спуктума.Инструкция по выживанию на Зогге" А.Лис "Школа гейш"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"