Москвитина Анна Денисовна
Переводы стихов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]

Лавандовая зона
Аннотация: Есть множество конкурсов, поощряющих переводы произведений известных поэтов на русский язык. Английский, немецкий- мне не подвластны все тонкости и нюансы, но я умею передавать настроение. Почти все мои стихи писались на конкурсы, школьные и региональные. Например все стихи с английского переводились для районного творческого конкурса по английскому языку 'English Poetry' ('Английская поэзия'). Я заняла там третье место, чем моя учительница безумно гордиться. Вообще, это только начало. но начало, бесспорно, хорошее.

ЖАНРЫ:
Проза (225521)
Поэзия (527520)
Лирика (170393)
Мемуары (17329)
История (30098)
Детская (19548)
Детектив (23444)
Приключения (52441)
Фантастика (108365)
Фэнтези (126602)
Киберпанк (5126)
Фанфик (9159)
Публицистика (46615)
События (12950)
Литобзор (12160)
Критика (14560)
Философия (69531)
Религия (17864)
Эзотерика (16096)
Оккультизм (2236)
Мистика (34966)
Хоррор (11486)
Политика (23250)
Любовный роман (25580)
Естествознание (13689)
Изобретательство (2964)
Юмор (75557)
Байки (10383)
Пародии (8186)
Переводы (22751)
Сказки (24929)
Драматургия (5718)
Постмодернизм (8940)
Foreign+Translat (1700)


РУЛЕТКА:
"В бой идут..."
1. Что такое не
Дождь
Рекомендует Шолох Ю.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109432
 Произведений: 1708644

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива



05/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алекс
 Анашкин Д.В.
 Анисимов В.М.
 Анискова Н.Ю.
 Антонова Д.
 Арсенина Е.Н.
 Баранов В.Г.
 Беляк Л.
 Берлин Е.Г.
 Блажков В.Р.
 Бонд Д.К.
 Власова Н.М.
 Галемский А.В.
 Головина О.
 Граф М.
 Гусилетов А.И.
 Дефорш А.
 Дикая Д.
 Заряев В.В.
 Зеленый Ф.И.
 Зыков В.
 Кашин А.
 Кобозев Д.Н.
 Курапова М.С.
 Кучеренко И.И.
 Ласточкин К.Е.
 Лобас Ю.А.
 Лэмберт Д.
 Митюгина О., Сингилеев А.
 Михайлов А.А.
 Моррейн Э.Л.
 Мотыгин С.Ю.
 Неволина Е.
 Оськин И.И.
 Пахомовская В.А.
 Попов Б.Е.
 Пузис Ю.Л.
 Пустышкин-Герой А.
 С.К.Веръ
 Савельев В.А.
 Семельская Е.
 Ск О.
 Слива Д.В.
 Тапкина С.
 Тропина М.
 Фасхутдинов И.Р.
 Цыбанова Н.В.
 Шаталов Н.
 Щепачева Л.И.
 Январёва А.В.
 Яшин И.
 Dellachka
 Dfcool В.
 Mirgnezi

  • Льюис К. Что сделал крошка-крокодил?   0k   Переводы
    How doth the little crocodile... моя версия стихотворения Льюиса Керролла.
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Нойес А. Daddy Fell into the Pond   1k   Переводы
    Daddy Fell into the Pond моя версия стихотворения Альфреда Нойеса
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Брехт Б. Генерал, твой танк сильная машина   1k   Переводы
    Дело было так. В школе был конкурс перевода стихов с немецкого, я участвовала. Поэтому оригинал, увы, выставить не могу. А вот перевод получился неплохой, пару призов и дипломчик заслужил. Если кто не знает,Брехт Бертольд (Brecht), (1898-1956), один из самых популярных немецких драматургов, поэт, теоретик искусства, режиссер. Поэтому его стихи очень глубокие и чёткие. Мне понравилось переводить его стихи, хотя стиль, каюсь, не сохранила.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Snake Mistake   1k   Переводы
    Snake Mistake моя версия стихотворения Кенна Несбиса
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"