Андрей Панаев : другие произведения.

Аладин, черепаха, Гассан

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Новая сказка об Аладине и его приключениях, о силе дружбы в борьбе со злыми чарами.


   Комментарии:
   Џ Copyright - m_a_p/dairen22007
   Глава: Сказки. Аладин, черепаха, Гассан
   Иллюстрации: 1 картинка (стандартн., без права авторства)
   Аннотация: загадки и сказки детям возраста 3-5/6 лет
   формат: две страницы на лист (удобное чтение, Print Layout View)
   _______________ ________________________________________________
   Содержание:

0x01 graphic

Аладин, черепаха, Гассан R

  
   В Рамади было прекрасное раннее утро. Аладин хорошо выспался, умылся, оделся и с удовольствием вышел на восточный балкон. Вчера к ночи он вернулся из Багдада в Рамади. "Здесь и ночь дышит свежестью, и утро прекрасно, - подумал он и сказал затем вслух. - В Багдаде всегда шум, толчея, пыль да жара! Тут, в маленьком городишке, много зелени, а ветерок с озера веет прохладой. Это прекрасно!"
   Аладин остановился и ночевал в доме друга купца, который вчера ещё уплыл на паруснике по реке в город-порт Басру за новым товаром. Разве может жить в достатке купец без товаров?..
   "Через десять дней он доставит тюки с караваном и расскажет мне новости: о магах и чудесах, о пиратах и мореплавателях, о дальних странах. Расскажет всё, что сам в Басре узнает от заморских купцов и от странников", - с удовольствием произнёс юноша, потянулся и заметил серого воробья, севшего на ветку рядом с балконом.
   - Как бы не так! - с ветки чирикнул ему воробей. - Друга Гассана долго ты будешь искать. Первая весть о нём долетит на столько дней раньше, сколько туч проплывёт над тобой до полдня с востока. А вечером налетит на Рамади песчаная буря.
   - Глупый ты воробей! - Аладин рассмеялся. - Разве можно считать дни и тучи! Да откуда ты знаешь об этом? Только небу и звёздам известно, что, когда и где будет. Лучше гоняйся за мухами и не суй нос в чужие дела!
   - Я летал утром к озеру, там увидел перо волшебного Лебедя. Всё, что я рассказал, начертало перо по воде, а в приписке добавило...
   - Что добавило?
   - Что четыре дервиша знают об этом! Об этом же знает и черепаха, живущая за ручьём в камышах. Если будешь спрашивать дервишей, приклей к подбородку фальшивую бороду. Это всё! Что касается мух, ты сам их лови. Мне больше нравятся чистые зёрнышки.
   Воробей спрыгнул с ветки и улетел.
  
   Аладин быстро поел, надел дорожный халат, наклеил бороду, положил в наплечную сумку свою нев- зрачную лампу, с которой теперь не расставался, и забрался на мула.
   Подъехал он вскоре к базарной площади и у ручья, левее ворот, сразу приметил трёх дервишей. Нищие сидели под деревом и громко спорили. Они заметили Аладина на муле и смолкли. Он усмехнулся, ближе подъехал, сказал:
   - Мир вам, бродячие дервиши! Шепнули мне, что вас четверо, но вижу глазами: вас только трое. Где ваш четвёртый?
   - Верь только глазам, слова лживы всегда, - пробурчал старший дервиш, повалился в траву и стал себе брюхо гладить за столь мудрый ответ.
   - О чём спор ведёте, почтенные странники?
   - О том, господин, - сказал средний дервиш, - что раньше было: утка или яйцо, из которого появляется утка. А раньше мы спорили в отношении курицы.
   - Конечно яйцо, ибо меньшее по размеру, когда оно появляется, всегда бывает раньше большего, - сказал Аладин. - Поведайте лучше, что вам известно о Гассане купце и верно ли то, что к ночи на город налетит песчаная буря?
   - Верно, верно! Будет страшная буря, - забормотал младший дервиш. - Купец Гассан плывёт сейчас по реке Евфрату к городу Басра. Но буря подхватит купца за полы халата и унесёт с корабля в страны песков, далеко от воды и от порта на море. Ждут его беды на каждом шагу!
   - Бедный Гассан! - вскричал Аладин. - Как спасти его? Там простираются пустыни безводные, он может погибнуть от жажды и голода или съедят его хищные звери? Что ещё вы знаете о купце?
   Но Аладин не услышал ответа на свой последний вопрос. Старший и средний дервиши стали бить себя по щекам, а младший дервиш обильно залился слезами. Юноша спрыгнул с мула, наплечную сумку сдвинул за спину, подошёл ближе к нищим.
   - О, Гассан! Несчастный купец, тебя ждут неприятности и опасности! - закричали, завыли все дервиши. - И нет никого в целом свете, кто помог бы тебе, отвратил бы беду и погибель твою. В мире нет никакой справедливости!
   - Добрые странники, велико горе ваше! Вместе давайте поможем Гассану. Если знаете, объясните без воплей, что нужно сделать?
   - Ах, господин! - прокричал средний дервиш. - Спасти купца сможет тот, кто владеет старой волшебной, магической лампой. Теперь лампа эта в руках Аладина. Хитрый и скверный он человек! Сам он в Багдаде. Как найти хитреца в таком людном городе?!
   - Да, это трудно, до Багдада два дня пути на сменных верблюдах, - кивнул Аладин, отметив злой взгляд старшего дервиша. - Похоже, известен мне тот человек, о котором ты говоришь. Он в самом деле в Багдаде, живёт в доме торговца фруктами и халвой Аль-Халида.
   - Ах, господин, взгляните наверх! По небу с востока летит полосатый жираф с двумя животами, с тремя головами! - закричал младший дервиш и сжался в испуге.
   Аладин поднял голову кверху и кроме трёх туч над Рамади ничего не увидел. Но когда он взгляд опустил, под деревом дервишей уже не было. Они быстро бежали через базарную плошадь, в середине которой примкнул к ним дервиш в синих одеждах. "Так я и знал, это слуги Маккабри, они ищут повсюду драгоценную лампу. Все мерзавцы помчались в славный город Багдад. Мне же осталось найти черепаху. Нужно быть осторожным". Он перепрыгнул через быстрый ручей и руками шевельнул камыши.
   - Я здесь, Аладин, - донеслось до него от воды.
   - Аллах позволил тебе говорить? Ты говоришь? - Аладин склонился над черепахой. - Не чудо ли это?!
   - До чего люди странные, - негромко заметила черепаха. - С тобой говорил воробей - ты не удивился. Не удивляйся моим словам и теперь. Злой маг Маккабри превратил меня в черепаху и унёс из дворца. Он хотел досадить отцу моему, шейху Майди. Наш город Майди стоит за Аравийской пустыней на Западном море.
   - Так ты принцесса?
   - Да, - вздохнула горестно черепаха, - я принцесса Таира. Я знаю, кто ты. Возьми с собой меня, Аладин. Я расскажу тебе то, что мне известно и, возможно, мы вместе спасём твоего друга Гассана.
   - Хорошо! - Аладин присел на траву. - Правдиво рассказывай.
   - Полвека назад, - повела рассказ черепаха-принцесса, - почтенный старец и величайший белый маг из Вавилона разделил волшебный голубой Нильский Камень, спасающий от всякого зла, на три части и подарил их трём достойным правителям трёх разных стран. Они были умны и заботились о всех своих подданных. Одна часть Нильского Камня досталась царю Кены на Среднем Ниле. Сын царя, весьма легкомысленный юноша, по шалости вытащил Нильский Камень из шкатулки отца, отправился с ним на охоту. Гоняясь за дикой ланью, он его выронил и Камень ушёл в зыбкий песок. Через месяц на Кенское царство обрушилась страшная засуха. Весь край лишился зелени, погибли посевы... и только в месте, где упал Камень, возник оазис с ручьями и родниками. Сухие ветры стороной облетали оазис, часто там выпадали дожди и место покрылось травой, кустарником и деревьями. Многие люди поселились там, прорыли арыки, засеяли землю, поставили мельницу, чтобы молоть зерно на муку. Разве это не чудо?! Вокруг пустыня, а в оазисе ручьи и цветущая зелень в садах! Вести о чуде услышал злой волшебник Маккабри. Это он слал жар и засухи на Кенское царство и оазис в пустыне сильно его разозлил. Желая уничтожить оазис, он отправился туда со своей свитой. Ты видел трёх лживых дервишей. Один из них - скорпион, другой - ворон, третий - шакал.
   - Но почему воробей мне рассказал о четырёх дервишах? - спросил Аладин.
   - Этот воробей - мой маленький и верный слуга Сур. И его заколдовал злой волшебник. Сур не ошибся, сначала их было четверо. Четвёртым был сам Маккабри, который отдалился в сторону рынка. У менялы и у торговца украшениями он за фальшивое золото забрал то, на что лёг его взгляд. Ночью золото станет пеплом или золой. Тебе повезло, ты удачно с ним разминулся. Он ищет волшебную лампу. Дервиши не узнали тебя с бородой.
   - Спасибо Суру и слава Всевышнему! - воскликнул юноша. - Продолжи рассказ!
   - Приехав в оазис, догадался Маккабри, что причиной чуда является голубой Нильский Камень, и захотел поскорее им овладеть. Он пускался на хитрости и уловки, расспрашивал о Камне разных людей, но ничего не добился. Ему трудно было представить, что магический Камень просто лежит под песком на земле в середине оазиса. Но он твёрдо решил добраться до Камня.
   - Что было дальше? - нахмурился Аладин. - Он украл Камень?
   - Не торопи меня, ведь я могу упустить что-то важное. Дело в том, что о судьбе частей камня постоянно заботится почтенный старец и величайший белый маг из Вавилона. Однажды ночью он направил в оазис верного своего ученика Абу проверить магический Камень. Он превратил Абу в аиста. Аист за час долетел до середины оазиса, длинным клювом извлёк из земли Камень и на заре постучал в домик мельника. Тот был работящим и порядочным человеком. Он быстро понял Аиста; по его просьбе отделил тонкий осколок от Камня, который Абу глубоко зарыл в дно ручья. Это было необходимо, чтобы сохранился оазис. Сам же Камень, способный спасти целое царство, Абу велел мельнику до поры надёжно спрятать на мельнице. Унести камень с собой он не решился, опасаясь злых чар Маккабри: колдун мог, обернувшись коршуном, догнать Аиста и отнять у него драгоценность. Честный мельник был простоват, он сунул Камень под неподвижный нижний жернов, отчего тот слегка накренился. Позже утром, когда мельник запустил мельницу, раздался непривычный скрежет двух жерновов. О чём теперь дальше рассказывать!.. Через минуту Маккабри проник во двор к мельнику, с ним была его свита.
   - Очень досадно! Но что было дальше? - ещё больше нахмурился Аладин и прикрыл черепаху от солнца ладонью.
   - Дальше? Маккабри выдернул из-под жернова голубой Нильский Камень, превратился в чёрного коршуна и с Камнем в клюве вознамерился полететь над Нилом, над морем на остров Шеду в свой замок... - черепаха-принцесса умолкла.
   - А дальше что было? - нетерпеливо спросил Аладин.
   - Что было? - черепаха вздохнула. - Ничего пока не было. Сейчас ты спросил о том, что ещё только будет и совершится. Знать об этом мне не дано.
   - Рассказ твой печален, но как он связан с моим другом Гассаном?
   - И это предстоит нам узнать! - убеждённо ответила черепаха-принцесса. - Известно лишь то, что друг твой в опасности. Об этом болтали, не заметив меня в камышах, лживые дервиши.
   - Спасибо тебе, принцесса Таира! - кивнул Аладин и взглянул на базарную площадь Рамади. - Многое теперь мне известно, у нас очень сильный противник. Пора приниматься за дело! Жди меня здесь, через минуту я вернусь за тобой.
   Юноша отошёл от ручья, проворно углубился в кусты. Тут он вытащил из наплечной сумки волшебную медную лампу и потёр её бок рукавом. Лампа вспыхнула, вздрогнула, зашипела и внезапно погасла. Аладин ещё раз потёр её рукавом.
   - Я слушаю тебя, господин! Джин волшебной лампы готов исполнить всё, что ты пожелаешь. Но не требуй, чтобы я предстал сейчас пред тобой.
   - Это ещё почему? - Аладин удивился и рассердился.
   - Я очень большой, - вздохнул жалобно Джин, - а ты забрался зачем-то в кусты, где много колючек. Я весь исцарапаюсь.
   - Ладно, сиди в своей лампе, но сделай-ка вот что: мне нужен ковёр-самолёт и...
   - Куча мягких, пуховых подушек? - спросил Джин.
   - Нет, нужна небольшая корзина, набитая нежным салатом. Листья должны быть самыми свежими. Ещё - малая клетка с зерном для воробья, прочный шёлковый шнур... и вразумление мулу.
   - Ах, это просто, мой повелитель! Но главное, как всегда, ты упустил! Однако же, поясни, к чему вразумлять мула, происходящего от осла?
   - Чтобы он сам нашёл дорогу домой, - ответил юноша. - И поскорее!
   - Мул уже дома, стоит в своём стойле и жуёт свежие стебли.
   - Что же я упустил? - Аладин выбрался из кустов. - Лишнее мне непотребно!
   - Твой завтрак, повелитель, был скуден, из-под халата твоего мне слышны стоны и вопли желудка. Позволь подать тебе бок барашка, зажаренный до золотистой тимьяном и мускатом приправленной корочки!
   - Это лишнее, Джин! Мне потребна плошка мягкого риса и стакан молока.
   - Будь и это по-твоему, повелитель! Ковёр готов, черепаха в корзине со свежим салатом, воробей в клетке с кормушкой. То и это привязано накрепко к середине ковра. Сбоку увидишь подушки. Прикажешь сделать тебя и ковёр совершенно прозрачными?
   - Это чуть позже! - сказал Аладин. - Хочу низко пролететь над базаром.
   Так он и сделал. Заблеяли овцы, заржали кони, собаки поджали хвосты, заволновался народ, когда над рядами базара на летучем ковре в голубой чалме возник юноша и прокричал сверху вниз:
   - Эй вы, жители города! К ночи будет песчаная буря! Спрячьте детей, заткните щели в стенах и окнах, коврами запечатайте двери! Да хранит вас Аллах!
  
   Уже второй час летел ковёр Аладина по небу над широкой рекой с зелёными берегами. Теперь он был невидим. Рядом с ковром навстречу, ничего не заметив, пронеслась стая диких гусей. Чуть позже с востока долетел сильный шум и на фоне лёгкого облачка возникла фигура с растопыренными руками: будто этот хотел поймать тех гусей. Аладин заволновался, щёлкнул пальцами и произнёс слово "Видим!" Тотчас ковёр и все путешественники потеряли прозрачность. Фигура, размахивая руками, подлетела к ковру.
   - Схватите меня! - прокричала фигура. - За рукав или полу халата! Скорей, пока не подул жёлтый ветер, который меня унесёт!
   - О, боги, такого ещё я не видел! - вскричал Аладин, хватая фигуру за полу. - Кто ты, летун? Почему у тебя вместо головы на плечах дырявая тыква? Что есть жёлтый ветер?
   - Не знаю! - проныла фигура и поспешно заткнула рукавом отверстие в тыкве, ей заменявшее рот.
   - Это, несомненно, принц Такаба, - подсказала Аладину из корзины черепаха-принцесса. - Тот самый, кто потерял магический Нильский Камень, когда он гонялся за ланью.
   - Почему Такаба летает по небу?
   - На вопрос Маккабри, как следует дело делать, принц ответил: "Никак или с лёгкостью". Колдун приказал ему: "Стань лёгким и никаким!" и он стал. Когда же колдун спросил принца, зачем он взял из шкатулки отца голубой Нильский Камень, где обронил его и почему пропажу не попытался найти, принц трижды ответил: "Не знаю". Маккабри чуть не задохнулся от злости и в ярости проорал: "Глупцу, вроде тебя, Такаба, голова не нужна - она только ме- шает!" Голова тотчас исчезла, но принц так долго хлопал себя руками по шее, плечам и спине в поисках головы, что Маккабри вернул ему её подобие в виде пустой внутри тыквы.
   - Так всё и было, - подхватил принц Такаба, плотнее прижимаясь к ковру. - Чёрный ворон проклевал мне две дырки наподобие глаз, шакал острым когтем вспорол щель - наподобие рта, чтобы я мог говорить, а мерзостный скорпион...
   - Что сделал тебе скорпион? - сильно дёрнул принца за рукав Аладин.
   - Не зна... А-аа-а! - завопил в испуге Такаба, - Подлая тварь ужалила и ударила меня своим ядовитым хвостом с такой страшной силой, что я взлетел и никак не могу опуститься на землю. Мне надо б найти мою красивую голову, но меня целых пять долгих лет ветры носят по небу!
   - Бедный принц! - опечалилась черепаха-принцесса.
   - Не согласен! - из клетки решительно возразил воробей. - Похоже, своей тыквой принц Такаба соображает теперь много лучше, чем той... пропавшей его головой. Из-за той головы, погублено целое царство! Но все мы попали в беду по милости одного колдуна и, стало быть, принца с тыквой следует с собой прихватить. Вдруг он пригодится!
   - Да будет так! - кивнул Аладин и кушаком привязал бедного принца к ковру.
   - Как устал я летать! - взвыл Такаба.
   - Ведь ты прилетел к нам с Востока? - обратилась к нему черепаха.
   - Не зна-аа... - принц поперхнулся. - Возможно, с востока...
   - До берега и пустыни ты, принц, возможно летел над заливом морским и над городом Басра. Припомни и расскажи, что там ты видел?
   - Ничего я не ви-и.., - заныл принц Такаба. - Там к порту по морю плыл пузатый торговый корабль, а на него из воды сеткой люди тащили огромную рыбину.
   - Так в заливе рыбачили рыбаки? - влез в разговор воробей.
   - Не знаю! - взвизгнул Такаба, но тут же тыквой подумал и зашипел. - Крабль торговый, под флагом раджи Мостакара, он мой двоюродный дядя из Индии. На флаге - семь шитых золотом звёзд.
   - Слава Всевышнему, тыква работает! - прокричал воробей.
   - Направь ковёр к порту Басра, - тихо сказала Аладину черепаха-принцесса.
  
   Величайший белый маг Вавилона рассмотрел в волшебном кристалле, изготовленном из чистейшего хрусталя, чёрную хищную птицу над морем, несущую в остром клюве голубой Нильский Камень.
   - Видят боги, это Маккабри злодей с Нильским Камнем летит к острову Шаду в свой мрачный замок! Самое время помочь бедным людям и зло покарать. Где ты, мой верный Абу? Идём, пора нам подняться в Старую Башню!
   - Я следую за тобой, мой учитель! - воскликнул Абу, входя в комнату мага.
   Белый маг и его ученик быстро поднялись на высочайшую башню, которая была возведена в Вавилоне во славу правителя города на десять лет раньше прекрасных Иштарских ворот*. Почтенный старец взглянул в сторону многих морей и выдернул из седой бороды коротенький волосок. "Три круга!" - тихо сказал он и выпустил из пальцев серебряный свой волосок. Ветер подхватил волос волшебника, закрутил его и трижды обнёс вокруг белого мага и Абу. Как только коснулся он каменных плит под ногами белого мага, Абу стал белым Аистом, а старец - могучим белым Орлом. Зашумели над старой башней попутные ветры и молниями обе птицы полетели на юг.
   Быстро пронеслись Орёл и Аист над двуречьем, жёлтым пятном мелькнул внизу город Басра, а впереди показались сине-зелёные волны морского залива.
   Чёрный коршун ощутил и вскоре заметил погоню. Взмахнув упругими крыльями, он быстро поднялся выше тёмных туч и пушистых сверкающих облаков. Далеко внизу уже виден был каменистый, весь в скалах остров Шаду, куда стремился Маккабри.
   _____________________________________________________
   * построены примерно в 574 году до н.э.
   Но в этот самый момент со свистом пронёсся под ним длинноносый стремительный Аист, а сверху обрушился и ударил по клюву могучим крылом белый Орёл. Коршун выпустил голубой Нильский Камень и тот, вспыхнув под солнцем, провалился в светлое плотное облако. Аист, летевший чуть ниже, пытался схватить его, но промахнулся, Белый Орёл сложил крылья и камнем полетел вниз к воде в надежде схватить драгоценность, но не успел. "Никому из вас не достанется Нильский Камень! Он скоро вернётся ко мне!" - злорадно подумал Маккабри и полетел что было сил к своему мрачному острову.
   Белый Орёл и белый Аист несколько раз пролетели над поверхностью моря, глядя пристально в воду, потом взмыли к тучам и облакам, но не нашли голубой Нильский Камень ни в воздухе, ни в воде.
   - Учитель, лучше вернуться скорее назад и поискать Нильский Камень в волшебном кристалле! - прокричал Аист Орлу.
   - Ты прав, мой друг! - ответил Орёл и две птицы устремились в сторону берега.
  
   Большой морской толстый окунь, конечно же, ничего не знал о схватке Орла с чёрным коршуном. Он всплыл к поверхности из глубины с целью погреть спину в тёплой верхней воде, глотнуть тёплого воздуха и солнце увидеть. Окунь носом прорезал гребень волны, вынырнул из воды и разинул широкую пасть. Тут-то нечто сверкнувшее и свалилось ему прямо в рот. Рыбина испуганно шлёпнула хвостом по воде, затрясла головой, пытаясь избавиться от предмета, попавшего в горло. Окунь лёг на бок и кругами заходил по воде.
   - Смотри, хозяин, какая огромная рыбина вертится у самого корабля! - крикнул матрос, стоявший на нижней палубе проходившего мимо торгового судна.
   - Забрасывай, Мустафа, сеть поскорей! Аллах шлёт нам подарок к обеду! - распорядился купец, хозяин судна, плывшего под флагом с семью шитыми золотом звёздами.
   Окуня тотчас ловко поймали. Но взглянув на него, купец решил не готовить рыбу к обеду. Он приказал вспороть окуню брюхо, выбросить внутренности и за коптить его на корме. "Угощу друга Гассана из Рамади! Ведь он приплывёт завтра вечером в Басру за моим индийским товаром. Рыба как раз успеет хорошо прокоптиться!" - подумал купец и вернулся в каюту выпить крепкого чая.
  
   Ковёр-самолёт Аладина летел над рекой, по которой вниз и вверх по течению плыли разноцветные лодки и парусники. Между ними сновали гребные суда и лодчонки. Перекупщики стремились купить товары до Басры, чтобы продать их в Басре дороже. По мере приближения к портовому городу число их на реке увеличивалось. "Невидим!" - громко сказал Аладин и щёлкнул пальцами. Сам ковёр и все, летевшие на ковре, снова стали прозрачными.
   - Давай, Аладин, опустимся ниже! Вдруг нам повезёт и мы увидим Гассана, - из корзины прокричала черепаха-принцесса.
   - Мне кажется, я вижу парусник! - из клетки сообщил воробей. - Сам купец стоит рядом с мачтой, он помогает слугам свернуть часть парусов. Но зачем?
   - Течение перед Басрой становится быстрым и мой друг не хочет столкнуться с какой-нибудь лодкой, - объяснил Аладин. - Видят боги, у меня нет предчувствия несчастья или беды! Но что это? Над самой рекой, похоже, усилился ветер! По Евфрату от места слияния с Тигром пошла большая, крутая волна!
   Все увидели, как крутая волна опрокинула разом три лодки, пенистым гребнем врезалась в берег. Небо вокруг вдруг потемнело, повеяло жаром больших песчаных пустынь. Мимо промчалась стайка напуганных ласточек. В отверстиях тыквы Такабы завыли разом два сквозняка.
   - О ужас! Через дыры мне в тыкву попадает летучий песок! - завопил принц Такаба, пытаясь рукавом защититься от колючих песчинок.
   Воробей спрятал голову под крыло, черепаха втянула шею под панцырь. Лишь Аладин с трудом смотрел теперь вниз. Ковёр-самолёт резко подбросило сильным порывом жаркого ветра с песком. И всё же он ухитрился увидеть печальное зрелище: Гассана с краем паруса, за который тот крепко держался, сорвало с палубы корабля и понесло в сторону Западной безлюдной пустыни. Теперь не он управлял парусом, а сорванный парус нёс его с ветром. "Видим!" - крикнул и щёлкнул пальцами Аладин. Ковёр быстро помчался за несчастным купцом. Теперь было важно не просто догнать его, но также и то, чтобы Гассан заметил ковёр и верного друга на нём. Между тем, расстояние между купцом и ковром увеличилось.
   - Тут дело не столько в силе ветра, сколько в злых чарах Маккабри, - заметила черепаха. - Нам, Аладин, как можно скорее нужна помощь Джина!
   - Согласен, принцесса! - юноша схватил старую лампу и быстро потёр её бок рукавом.
   Лампа вспыхнула, вздрогнула, зашипела и завертелась, выпуская могучего великана на волю. Джин пристроился рядом с ковром и произнёс громовым голосом:
   - Я слушаю, мой господин и повелитель!
   - Нужно срочно замедлить скорость полёта Гассана или же увеличить скорость ковра, иначе мы потеряем купца!
   - Невозможно, мой повелитель! - крикнул Джин и громко чихнул. - Ковёр и так летит слишком быстро, а сокрущить злые чары и коснуться купца мне не дано! Думай, мой повелитель, что делать!
   - Но сам ты способен его обогнать?
   - Это легко, повелитель, но я не могу прикасаться к купцу! Он окутан чужим колдовством!
   - Тогда обгони его и раскинь перед ним прочную сеть из крепкого шёлка!
   - Скорость Гассана столь велика, что он телом порвёт самую крепкую сеть! - прокричал Джин и ещё раз чихнул. - Какой злой ветерок!
   - Тогда натяни между тучами и землёй три прочных сети! - потребовал Аладин.
   - Попробую, мой господин! - кивнул Джин и скорее света умчался вперёд.
   Ковёр-самолёт полетел вслед за Джином. Песчаная буря ушла тоже вперёд, а внизу все увидели ширь бескрайней пустыни в барханах. Не было тут ни рек, ни оазисов, ни жилья, ни караванных путей.
   - Что за страшное место! - в ужасе взвыл принц Такаба. - Такие места стороной облетают птицы и саранча!
   - Да уж! - согласился с ним воробей. - Не хотел бы я там оказаться!
   Что-то хотела добавить и черепаха, но страшный шум, раздавшийся снизу, ей помешал. Воздух подбросил ковёр.
   - Это я, повелитель! - раздался голос Джина. - Купец прорвал две мои сети, но последняя сеть удержала его... и он скатился вниз, на песок. Велика твоя мудрость!
   - Какая удача! - воскликнул Такаба. - Как ему хорошо и удобно на тёплом песке!
   - Только.., - продолжил Джин и смущённо умолк.
   - Не молчи - говори! - встревожился Аладин. - Что ещё тебе стало известно?
   - Только кое-кто доберётся до купца раньше нас. Заранее говорю, я не вправе, не в силах этому помешать.
   - Кто до него доберётся? - воскликнул юноша и сурово нахмурился.
   - Маккабри со свитой! Когда я возвращался назад, они уже торопились к тому самому месту, где на песке лежал бездыханный Гассан.
   - И ты покинул несчастного, одного оставил в пустыне? О, горе мне, горе! - закричал Аладин и стал хлестать себя по щекам. - Я сам хотел бы на время стать джином, чтобы прикрыть его тканью цвета песка или сделать его невидимкой!
   - Но, повелитель, я точно исполнил волю твою! - возразил скромно Джин. - Ты велел поставить три сети, я их поставил. Я только слушаю, читать твои мысли мне не дозволено. Во имя Аллаха, будь точен в словах!
   - Он хоть жив после падения с неба?
   - Гассан жив, повелитель, и невредим. Он только растерян после ударов о сети и слегка огорчён... такими превратностями...
   - Хороши же превратности! - прочирикал насмешливо воробей. - Лучше съесть десять мух, чем недвижно лежать на песке и дождаться Маккабри!
   - Что же делать теперь? - Аладин упал на ковёр и схватился за голову.
   - Я исполняю приказы, мой повелитель! А думать ты должен сам. Подумай ещё, мой господин, и прикажи. Мне отправиться в лампу? Я исчезаю!
   - Похоже, история эта и мне не по силам, - с досадой сказал Аладин. - Сражаться с Маккабри копьём или палкой - кошмарная глупость. Копьё или сабля ему, что укус комара! Нужна какая-то здравая, тонкая мысль...
   - Я предложу! Что если... - воскликнул Такаба, - нет, не берусь и не знаю!
   - Не знаешь, так думай сперва, потом распахнёшь свою щель! - сердито нахохлился воробей.
   - Да уж, лучше вместо "не знаю" произносить всякий раз: я подумаю или... надо прежде подумать! - возмущённо кивнула черепаха-принцесса.
   - Вот и думайте! - обиделся принц и потёр свою тыкву рукой. - У меня в голове три горсти песка...
   - Прежде всего, - рассудительно произнёс Аладин. - нам важно понять, что замышляет Маккабри и зачем ему нужен Гассан. А для этого...
   - Что для этого? - нетерпеливо спросил воробей.
   - Для этого придётся нам с тобой полетать.., - загадочно сказал Аладин и, просунув руку в наплечную сумку, рукавом быстро потёр бок своей лампы.
   Лампа вспыхнула, вздрогнула, зашипела и завертелась. Из неё выскочил Джин и встал на песок рядом с ковром-самолётом, висевшим в безоблачном небе.
   - Я слушаю, мой повелитель!
   - Скажи-ка мне, Джин, может ли вызвать из лампы тебя и тебе приказать черепаха?
   - Если, мой повелитель, под черепахой ты разумеешь заколдованную принцессу Таиру, то может, ведь принцесса способна разумно и ясно мне говорить.
   - Прекрасно! - кивнул Аладин. - Не исчезай пока в лампе. Все вместе должны мы добраться туда, где в одиночестве остался Гассан. Но остановимся рядом, в получасе езды до купца. Нас никто не должен там видеть.
   - Изволь, мой повелитель! Но почему ты не хочешь просто стать невидимкой?
   - Такая хитрость с Маккабри у нас не пройдёт. Нужна, Джин, выдумка проще.., на грани наивности, даже - глупости. Тогда он расслабится! Я додумаю всё по пути. Летим пока дальше!
   Через час полёта ковёр-самолёт и Джин опустились на горячий песок безводной бескрайней пустыни. Юноша вынул из сумки волшебную лампу, поместил её рядом с черепахой в корзину и прикрыл её сверху ковром от лучей уходившего с неба, но всё ещё жаркого солнца. Затем из клетки он выпустил воробья и отвязал принца Такабу от края ковра. Такаба взвыл и задёргал руками, он чуть было не улетучился в небо. Ведь он был лёгким, как воздух. А воздух в пустыне всегда быстро поднимается вверх от нагретой земли.
   - Теперь, Джин, Такабу держи за рукав и слушай внимательно, - негромко произнёс наконец Аладин. - Чуть позже укажешь мне направление, в котором нужно лететь. А сейчас преврати-ка меня в воробья, способного говорить и чирикать по-воробьиному.
   - Изволь, о повелитель! - нахмурился Джин, дунул легонько на Аладина.
   Аладин тотчас стал маленьким воробьём, таким же, как заколдованный злым волшебником Сур, прежде бывший слугой принцессы Таиры. Аладин что-то Суру чирикнул и оба они проворно забрались под полу халата Такабе, залезли ему в рукава.
   - Отпусти, Джин, принца, но не упусти! - прокричал Аладин. - Посмотрим, насколько он сделася тяжелее от нашего веса!
   Принц Такаба завращал руками и начал взлетать, Джин поймал его за колено.
   - Надо добавить ещё воробьёв! - сказал Аладин.
   - Из чего же их сделать? - озадачился Джин.
   - Из песка, из песка! Из каждой малой пригоршни получится по воробью. Сделай, Джин, ещё воробьёв и сажай их в карманы халата Такабы. Мне нужно, чтоб принц не был слишком летучим и мог ногами касаться песка.
   - Не проще ли просто насыпать в карманы песок, мой повелитель?
   - Проще, но мне нужна стайка из воробьёв, которая могла бы за халат тащить Такабу туда, куда надо. Чтобы его не носило по ветру!
   Джину пришлось сделать пять воробъев, прежде чем принц стал управляемым.
   - Теперь показывай нам направление и отправляйся в лампу на отдых. Раньше ночи мы не вернёмся.
   Джин приложил палец к виску, призадумался; затем уверенно показал рукой направление и со свистом исчез в медной лампе. А принц Такаба, отталкиваясь ногами о гребни барханов, семимильными шагами устремился на Север.
  
   В середине огромной пустыни, в роскошном широком шатре, напротив высокого горбоносого колдуна сидели три дервиша и почтительно слушали речи хозяина. Наконец Маккабри перестал говорить, он сладко вздохнул и потянулся, но тотчас нахмурился:
   - Завтра вечером всё завершу, а сейчас притащите Гассана ко мне!
   Два дервиша быстро ушли за полог и вскоре втащили купца. Они грубо швырнули Гассана к ногам колдуна. Маккабри сидел на мягких подушках, свесив ноги в тонких сапожках на толстый напольный ковёр. Щёлкнув пальцами, он из воздуха подхватил тонкую чашу с золотистым прохладным вином и, пригубив её, сделал пару глотков. Младший дервиш молча стоял над Гассаном, тот с трудом поднял голову. Колдун усмехнулся, взмахнул резко рукой - купец лишился сознания, глаза его замутились.
   - Теперь ты, младщий дервиш-скорпион, силой колдовских моих чар и могущества... - начал Маккабри новое заклинание.
   Но в этот миг что-то с шумом обрушилось вниз на откидную часть верха шатра и с потолка, прямо на старшего дервиша, свалилось охая нелепое существо в длинном халате с огромной тыквенной головой.
   - О, силы зла, сама смерть за нами с тёмного неба пришла! - взвыл старший дервиш.
   - Лучше глаза лишиться, чем такое увидеть! - завопил средний дервиш.
   Младший дервиш лишился чувств и упал сверху на тело купца.
   - Трусливые, жалкие псы! - надменно произнёс и расхохотался Маккабри. - Это не что иное, как безмозглый тюфяк, называемый принцем Такаба. Добро пожаловать, чучело! Не болит ли к ночи пустая твоя голова? Хотя, чему там болеть! - остатки вина колдун выплеснул на Такабу. - Ха-ха-ха!
   - Прости меня, повелитель зла и порока.., - заныл принц Такаба. - Я споткнулся случайно и...
   - Ха-ха-ха, о дохлого мула споткнулся? Но разве дохлые мулы, ослы парят в небесах?! - до слёз рассмеялся Маккабри.
   - Властитель тьмы, верни мою голову! - захныкал принц.
   - Нужна ли она?.. Впрочем, подумаю, - брезгливо скривился Маккабри. - Удалите глупца из шатра, привяжите за холку у входа. Вдруг он пригодится моих гостей веселить! Глупее уже никого не придумаешь.
   Как только дервиши выгнали принца и привязали за шею у входа в шатёр, Аладин вылетел из-под халата Такабы и осторожно просунул голову внутрь шатра под полог.
   - Итак, ты младший дервиш-скорпион, - продолжил колдун заклинание, - по воле моей, прими образ Гассана, облачись в одежды купца. Завтра отправишься в Басру, обнимешь на пристани друга его - купчину-торговца из Индии. Он тебя пригласит на корабль, усадит за стол. Будут поданы фрукты и вина, орехи и сладости, грудинка барашка с приправами, перчёные овощи... Откажешься от всего, но когда подадут копчёного жирного окуня целиком, скажешь будто голод в желудке проснулся. Потребуешь часть окуня с головой. В горле рыбины ты найдёшь то, за чем мы гоняемся долгие годы. Языком втянешь твёрдое в рот, спрячешь за щеку. Потом твёрдое незаметно переложишь в карман. Я - хитрейший из колдунов, знал про окуня ещё на базаре в Рамади, а потом поспешил, изменил мудрейшее заклинание! Но теперь без хлопот мне само приплывёт очень нужное!
   - Голубой Нильский Камень? - спросил шёпотом и задрожал средний дервиш.
   - Молчать! - рассердился Маккабри. - Впредь его называть будем ЭТО! Уходите все, кроме младшего дервиша.
   - Что сделать с этим купцом? - спросил уходя старший дервиш.
   - Снимите одежды с него и бросьте Гассана в пустыне на растерзание зверям, он мне не нужен, - сказал небрежно колдун, но передумал. - Постой! Нет, мы поступим иначе! Ведь до него может добраться седой мудрец и маг из Вавилона. Два Гассана мне спутают карты... Одежду оставьте, его унесите и держите у входа. Пока!..
   Затем Маккабри обернулся к младшему дерфишу, вскинул руку и громко крикнул: "Афзз-а-рр!" Дервиш тотчас превратился в Гассана, с ковра поднял его халат и чалму и унёс их. А Маккабри снова вскинул руку, запрокинул голову, что-то забормотал и хрипло крикнул ещё раз "Афзз-а-рр!" В пустыне, рядом с шатром, раздался грохот, от которого качнулась земля.
   - Что ты, хозяин, теперь сотворил? - вбежал и в испуге спросил средний дервиш.
   - Простейшее из простого, - самодовольно ответил колдун. - От земной коры поднял через пески большую скалу с глубокой пещерой, бросил в пещеру тело купца, замкнул вход в пещеру стальными воротами с четырьмя печатями и замками, опустил скалу вниз. Пусть каждый из вас задумает по числу, я тоже задумаю. Эти четыре числа и будут отпирать ворота пещеры.
   Аладин, слышавший слова колдуна, содрогнулся от ужаса. Печаль и тревога за друга, однако, не помешали ему долететь до халата Гассана, который лежал у шатра. Пока Маккабри и дервиши пили вино, он успел выдернуть нитки из всех нижних швов карманов халата. Затем он и Сур, пользуясь клювами, отвязали Такабу и все воробьи через ночь дружно помчали его к тем барханам, где осталась черепаха-принцесса.
   В заснувшей пустыне слабо мерцал огонёк. Когда воробьи с Такабой подлетели поближе, Аладин рассмотрел высокого белого аиста, державшего в клюве его драгоценную лампу. Впервые лампа использовалась по назначению. Огромный Джин сидел рядом с огнём в темноте и сердито что-то ворчал. Воробьи прижали Такабу к песку и пять из них тотчас исче- зли.
   - Эй, Джин, преврати меня поскорей в человека! - прокричал Аладин и топнул лапой в песок.
   - Этого я не могу, лампа, по твоей воле, находится во власти принцессы Таиры.
   - Таира, верни мне мой облик! - забеспокоился Аладин.
   - Не волнуйся, - тихо ответила черепаха, - когда все честны, всё кончается хорошо. Ты заметил, у нас добрый гость? Он прилетел с новостями.
   Аист опустил волшебную лампу на землю, черепаха лапой потёрла бок лампы и повелела Джину выполнить просьбу юноши. Став человеком, Аладин облегчённо вздохнул. Аист взмахнул крылом, задел им тёмный тёплый песок и тоже предстал человеком.
   - Меня зовут Абу, - сказал он. - Я ученик почтенного старца и величайшего белого мага из древнего, славного Вавилона. Учителю всё известно! Хоть ты, доблестный Аладин, и вспорол все карманы халата, чтобы Нильский Камень выпал из них, это лишнее. Я полечу сейчас в Басру и едва солнце осветит морские просторы, извлеку камень из пасти копчёного окуня. Не тревожься об этом! Твоя задача будет сложнее: ты должен спасти друга Гассана. И не только его!
   - Но я не знаю чисел, задуманных негодяями, - сказал Аладин. - Никто в этом мне не поможет.
   - Думай и сам себе помоги, - очень серьёзно посоветовал Абу, склонился в низком поклоне и стал белым аистом.
   Сильная птица расправила крылья и понеслась на Восток. Аладин печально посмотрел аисту вслед и в тревоге присел на песок.
   - Почему ты, Джин, не в лампе? - тоскливо спросил он могучего Джина.
   - Не могу же я, мой повелитель, сидеть в ней с огнём на макушке! Мне и тут слишком жарко. Умоляю, скорей погаси нашу лампу и ложись с миром спать до утра.
   Долго не спалось в ту ночь Аладину, перед глазами мелькали разные цифры. Устав, он заснул лишь под утро. И приснился ему летучий, утренний сон... Приснилось юноше, что в утлой лодке подплывает он к высокой скале с глубокой пещерой. А вход в пещеру закрыт воротами и четырьмя большими замками. Из воды на поверхность выскочил толстый окунь и крикнул: "Что, не знаешь тех чисел?!" Потом над скалой возникло лицо старого мудреца из Вавилона, который ему посоветовал: "Не спеши и припомни!" А чуть позже над лодкой пролетел белый лебедь и прокричал: "Дни минус тучи, дервиши у ручья.., части камня и воробьи в ночной стае! Сущее всё творит сам человек!" "Всё не то..." - огорчённо подумал во сне Аладин, но кое-что он всё же запомнил.
  
   Рано утром из клетки Аладин снова выпустил воробья, из корзины достал черепаху, проверил - хорошо ли привязан принц Такаба к ковру, и все они над пустыней медленно полетели к тому месту, где ночью стоял шатёр колдуна.
   Спрыгнув с ковра на песок, юноша осмотрелся и точно припомнил, где стоял злой волшебник во время последнего заклинания. Он встал точно также, вздохнул, вскинул руки и, запрокинув голову, громко кри- кнул: "Аффзз-а-рр!"
   Земля под пустыней загудела и задрожала, расступились пески и на поверхность медленно поднялась большая скала со стальными воротами в середине. К воротам вела лестница из каменных плит в двадцать одну ступень.
   - Думаю, число ступеней составляет сумму тех чисел, - предположила черепаха-принцесса. - Быть может, это подсказка? Что думаешь ты, Аладин?
   - Возможно! - захлопал крыльями воробей и взлетел юноше на плечо.
   - Взяв на руки черепаху и крепко прихватив за рукав принца Такабу, Аладин медленно по ступеням поднялся к воротам. Тут он увидел четыре пыльных круглых замка.
   - Да помогут мне боги и добрые мудрецы, - пробормотал Аладин. - Не ошибиться бы в таком важном деле!..
   - Любое дело лучше всего делать с лёгкостью! - воскликнул Такаба и испуганно замолчал, прикрыл рот рукавом.
   - Никогда не кричи под руку! - защебетал воробей. - С лёгкостью дело делают настоящие мастера, а не тыквенные болтуны.
   Аладин протянул руку к первому из замков и пальцем написал по пыльной поверхности первую цифру. Мелодичный перезвон долетел из глубины закрытой пещеры, а за спиной у него раздался радостный смех. Юноша обернулся и изумился увидев, что с ним рядом стоит принцесса красавица в прекрасных нарядах, а на ступенях лежит бесполезный теперь её панцырь.
   - Продолжай, Аладин, ты на верном пути! - сказала принцесса Таира. - Спасибо тебе! Я умолкаю, не смею мешать тебе вычислять.
   Он коснулся второго замка и вычертил новую цифру. И снова раздались мелодичные звуки, а маленький воробей стал быстро изменяться в размерах. Наконец перья слетели с него и из них выпрыгнул мальчик Сур, одетый в зелёные шаровавары и курточку.
   - Спасибо тебе, Аладин! - прокричал мальчик-слуга и поклонился принцессе.
   Аладин сделал шаг и на третьем замке написал ещё одну цифру. В глубине пещеры раздались скрежет и шум.
   - О, счастье! О, боги! - радостно завопил принц Такара. - Ко мне вернулась красивая моя голова! Даже вернулись дорогие, бесценные мои кольца и перстни!
   И в самом деле, принц принял свой прежний облик. Такара манерно поправил длинные волнистые волосы, взмахнул руками в перстнях и игриво развернулся к принцессе.
   - С возвращением, принц! - улыбнулась принцесса Таира.
   - Я восхищён, принцесса, твоей красотой! Ты столь же прекрасна, как и я сам, - произнёс самодовольно Такара. - Мы можем стать изумительной парой! Мы украсим друг друга! Будь мне верной женой!
   - Принцесса слишком ещё молода, чтобы думать о такой чепухе! - возмутился маленький Сур и увлёк Таиру подальше от принца.
   В последний - четвёртый раз Аладин коснулся замка и уверенно написал последнюю цифру. Раздались шум и грохот - все замки упали с ворот. Ворота раскрылись и из пещеры в скале медленно вышел Гассан. Лицо молодого купца было бледным, усталым; но он радостно вскрикнул, прижал к груди Аладина. Чуть позже Гассан огляделся и удивлённо спросил:
   - Где это мы?
   - Я тебе всё расскажу! - с надменностью в голосе заявил принц Такаба. - Не скрою, что только благодаря умнейшей, прекрасной моей голове, удалось...
   - Это трудно оспорить, но это потом! - оборвал его Аладин. - Потом про себя всё расскажешь. Нам же пора поскорее покинуть пустыню, через час в ней будет нечем дышать.
   - Разумны речи твои, Аладин, - улыбнулась Таира, взглянула на принца Такабу и рассмеялась.
   Все сбежали вниз по ступеням; самым последним спустился Такаба, поправлявший без устали свои волнистые волосы. Аладин просунул руку в наплечную сумку и быстро потёр медную лампу. Лампа вспыхнула, вздрогнула, завертелась... и огромный Джин возник у скалы:
   - Я слушаю тебя, господин и повелитель!
   - Привет, Джин! - сказал вежливо юноша. - Мне нужен ковёр-самолёт больший, чем тот, на котором мы прилетели...
   - И куча набитых пухом мягких подушек? - спросил Джин.
   - Пусть будет так, - кивнул Аладин.
   - Ах, это просто, мой повелитель! Но ты опять упустил самое главное.
   - Что это я опять упустил? - нахмурился юноша.
   - Ты же не завтракал! Мне слышны стоны твоего, повелитель, желудка. Позволь мне подать всем нежный плов с нарезкой шипящего мяса, свежую зелень а также прохладный гранатовый сок и...
   - Хватит, всё это можно устроить во время полёта! Нам нужно скорее отправиться в Басру. Гассану предстоит получить свой товар, приплывший из Индии. Мы с ним не будем есть много пищи, оставим место в желудке: на корабле нам подадут копчёного окуня! И чуть не забыл! Доставь нам с Гассаном приличной одежды к той трапезе.
   Ровно через минуту все улетели на новом ковре-самолёте и никто, - никто кроме Солнца и величайшего белого мага из Вавилона, - не видел, как громада скалы опустилась, исчезла в горячем песке.
  
   Голубой Нильский Камень белый Аист и белый Орёл ранней весной отнесли в те места, где раньше было Кенское царство и очень скоро вернулись туда его прежние жители. На месте развалин встали новые города. Белый маг спешил возродить это царство, ибо знал: на пустом месте новое трудно построить, так как из старого сохранить нужно лучшее и в новом - лучшее приумножить. А приумножив, крепко беречь - в этом ведь мудрость! Тот кто это забудет, станет глупцом. А глупец никогда ничего не создаст, не построит, не укрепит.
   Тут и сказке конец, кто её дочитал до конца или слушал, тот - молодец и прибудет всегда в добром здравии и с удачей! Осталось лишь быстро подумать и отгадать - какие цифры написал Аладин на замках?..
  
   А перо, сверкнув белизной, уже дальше летит с ветерком и готово писать по окну сказки новые.
  

  
  
   А+АЯ Андрей ПАНАЕВ оva
   _______________________________________________________________________________
  
  
  
  
  
   183
   зссп
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"