Аннотация: Перевод песни Джо Дассена "Salut!" Были раньше (и появились позже) другие переводы, но они ИМХО не согласуются либо с музыкой, либо с оригинальным текстом. А так как этот уже "ушел в народ", решил его "закопирайтить"
Привет, это снова я!
Привет, как твои дела?
Там день уходил за днем,
Был вдали мой дом,
Сердце - у тебя!
Долгий мой путь позади,
Я чуть устал им идти.
Сделай мне кофе прошу,
Сказку одну я тебе расскажу:
Жил был однажды чудак -
Ты ведь звала его так?
Вечно он где-то скитался...
Он пропадал, он возвращался...
Привет, это снова я!
Привет, как твои дела?
Там день уходил за днем,
Был вдали мой дом,
Сердце - у тебя!
Знаешь, я стал другим,
Сны снятся таким -
Про тебя, про меня, про нас...
Глупые сны в который раз!
Нечего больше сказать,
Лишь иногда вспоминать
Может быть будешь и ты
О том, кто тебе говорил:
Привет, это снова я!
Привет, как твои дела?
Там день уходил за днем,
Был вдали мой дом,
Сердце - у тебя!
1996