Надыктов Александр Геннадиевич : другие произведения.

Ночные беседы. Письмо в книге

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
   Ночные беседы. Письмо в книге.
  
   Ночь.
   Лучшее время для беседы...
   С кем? С отцом. С матерью. С тобой. С самим собой.
   Память о прошедшем. Возвращение. Репродукция времени.
   Красивый отец играет на гитаре и поёт песню о любви.
   Мать, как и ты, неотразимым взглядом смотрит вдаль..
   Драгоценные минуты счастья быть с ними.
   Вам интересна моя жизнь, а мне ваша.
   Без вас - нет меня. Мы одно целое.
   Мы ведём интересные беседы.
   Пьем красное виноградное вино.
   В бокалах искрятся мои озорные глаза.
   Из опрокинутой бутылки тонкой струйкой льётся наше
   счастье.
   У тебя радостные, сияющие глаза.
   Ночь. Лучшее время встречи...
  
   Проснувшись среди ночи, мужчина заваривает кофе, пьёт его маленькими глотками, смотрит в окно, в котором мелькают разные цвета светофоров, светящиеся фары автомобилей и своё отражение, некий импрессионистический портрет с кофейной кружкой в руке, позади которого виден ноутбук, освещаемый настольным светильником. При этом он замечает, что в огромном ночном, пустынном городе, освещенном яркой небесной лампой, стоит одна женщина перед большой стеклянной и разбитой витриной, за которой находятся множество украшений: браслеты , подвески, ожерелья, кольца. Мертвая тишина. В опустевшем городе золотые украшения теряют свое предназначение. На данный момент это только кучка безделушек, которая лежит рядом с какой-то книгой и стопкой писем, перевязанная шпагатом. Загадочная женщина осторожно протягивает руку сквозь битое стекло, небрежно отталкивая редкостные по красоте золотые изделия, и вытаскивает книгу. Это "Rayuela" Хулио Кортасара. Открыв ее, она с удивлением прочитала надпись. Листая книгу, она видит множество подчеркиваний и пометок. Женщина в темных джинсах и темной куртке с капюшоном, как у монашки, находит внезапно в книге "Rayuela" вложенный конверт с рассказом. Она взволнованно начинает читать при лунном свете...................
   "... Я бы тебе сейчас мог много написать. И ты это хорошо знаешь. И я, конечно, ещё напишу тебе. Тем более, уверен, ты это всегда ждёшь от меня, зная, что я нестандартно мыслю и пишу. Для меня важно всегда ощущать связь времён. Ведь, как мне кажется, жизнь человека не начинается, когда он рождается, и не заканчивается, когда он покидает этот мир. Я понимаю, что это странно звучит, вопреки привычному пониманию жизни. Мы живём жизнью своих предков и будем продолжать жить жизнью своих потомков. У меня такое представление о жизни как таковой. Но, возможно, что в этом я не прав. В данный момент я думаю даже не об этом, а о том, что тебе надо отдыхать. Отдых это не только ночной сон. Можно отдыхать, находясь, у океана, у пруда, в степи или, например, на территории Стэнфордского университета, в тишине красивых малолюдных аллей, сидя между учебными корпусами на зелёном газоне под развесистыми ветвями разных пород деревьев, где мне очень хотелось бы побывать вместе с тобой. Но жизнь такова штука, имеем то, что имеем. Почему я выбрал место отдыха с тобой на территории Стэнфордского университета? Территория Стэнфордского университета находится вдали от городской суеты. Здесь особая аура. Здесь ощущаешь себя уютнее, спокойнее.
   Возможно, ты стоишь сейчас ночью, под тусклым светом луны, покровительницы твоего имени, у разбитой стеклянной витрины магазина. И я знаю, что из всех дрогоценных изделий ты возьмёшь только книгу "Rayuela", поэтому я и вложил туда моё это письмо, которое, несомненно, будет, думаю, не последнее, прочитанное тобой. Надеюсь, что ты уже успела прочитать эту книгу. Как же этот замечательный роман не прочитать, если я постоянно напоминаю о нём?! Но, если ты пока и не дочитала его, то, уверен, наступит тот момент, когда дочитаешь. Всему своё время.
   Похож ли Оливейра на меня, спросишь, может быть, ты? И да, и нет, как говорится, fifti fifti. Оливейра похож на меня тем, что в нём есть то, что я редко встречал у окружающих меня людей. Я не буду долго тебе объяснять это. Необходимо всё же прочитать до конца "Rayuela". И желательно несколько раз прочитать. Сейчас я задам интересный вопрос, как мне кажется, и постараюсь ответить на него: способен ли Оливейра кого-нибудь любить? Читая "Rayuela", может создаться впечатление, что Оливейра никого так и не полюбил по-настоящему. Вполне возможно. Но, думаю, его не стоит в этом упрекать. Так сложились у него жизненые обстоятельства, что ему не встретилась женщина, которую он бы бесконечно полюбил. Можно прожить долгую жизнь, но так и не встретить на своём пути прекрасный алый мак. Роман "Rayuela" интересен тем, что в разных ракурсах, в разной степени в разных его образах вдруг отсвечивает то смутно, то отчётливо моё мировосприятие, представляются мои некоторые мысли и ощущения, которые я старался не выражать посторонним людям, почему-то понимая, что они не отразятся в их душах должным для меня резонансом, чего, примечательно, я от них особенно и не ожидал.
   Почему-то мне кажется, что это письмо попадёт в руки в первую очередь женщине, а не мужчине. Хотя, казалось бы, центральным лицом романа "Rayuela" являются мысли, чувства, поступки, которые должны заинтересовать в первую очередь мужчину. Но, как ни странно, в самой Аргентине, что хорошо мне известно, это литературное произведение пользуется большим успехом у женщин, чем у мужчин. Впрочем, надо же понять, что так и должно всё же быть, потому что Хулио Кортасар был очень тонкой чувствительностью, чем, как правило, в большей степени, и это тоже следует признать, характерно для женской душевной конструкции. Поэтому-то ты, не задумываясь, и выбираешь в первую очередь "Rayuela", а не золотые браслеты и серьги. Думаю, надеюсь, что, читая "Rayuela", ты почувствуешь, как и я почувствовал, компанию людей, с которыми мечтала встретиться, мечтала общаться, находя в них то интересное, приятное, радостное, к чему всегда стремилась. И несомненно, в этой компании, так или иначе, ты заметишь, открывая с удивлением для себя, как бы заново, и меня.Разумеется, я буду тоже рад находиться с тобой в одном дружеском небольшом сообществе. Да, именно в небольшом сообществе, потому что друзей много не бывает, более того, их совсем почти не бывает, в лучшем случае, если будет один друг, ну, может быть, два - три друга, но это такая большая редкость, что равносильно найти бутылку с запиской в океане, отправленной тебе одним из твоих далёких предков. Помимо многих качеств, друг должен обладать абсолютной искренностью, честностью. Тот, кто способен признавать свои недостатки, свои ошибки, тот, кто не утаивает свои слабости перед близким ему человеком, уже имеет шанс быть ему другом. Являюсь ли я для тебя таким другом? Не знаю. Но могу точно сказать. что ты для меня им являешься".
   Женщина, с бледным лицом и красными губами, прочитав письмо незнакомого мужчины к незнакомой для неё женщине, неторопливо стала удаляться от разбитой витрины антикварного магазина с драгоценностями, думая о авторе прочитанного текста. Кто он такой, задавала сама себе вопрос женщина, как он живёт, чем занимается, смогла ли она быть ему другом, настоящим другом? Шаги её замедлялись, она остановилась, посмотрела на ночную луну и вдруг почувствовала, что кто-то издали смотрит на неё. Женщина повернула голову в сторону одного из жилых домов и увидела в светящем матовом свете силуэт мужчины, стоящего у окна, и она узнала каким-то неведовым чувством, что это он, .........
   Серебряный рассвет наступил неожиданно. В воздухе запахло необыкновенной свежестью. На короткий миг остановилось время. В утреннем тумане появился силуэт в тёмном одеянии и с капюшоном на голове, под которым бледным светом светился лик ангела с проникновенными глазами, сверкающими серебристыми искорками. От ауры появившегося ангела исходила теплота, проникающая во всю окружающую атмосферу. В проплывающих облаках стелящегося тумана бледный лик светлел и тускнел, бледный лик тускнел и светлел... Рассеивающийся туман растворялся в серебряном рассвете. Рассеивался силуэт ангела с серебристыми искорками в проникновенных глазах в серебристой, сказачной атмосфере.
   Серебристый рассвет уступал ослепительному свету, в котором исчезал неожиданно появившийся силуэт ангела в тёмном одеянии и с капюшоном на голове. А незримый лик его навсегда оставался в невидимой атмосфере.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"