Нагорный-Фролов Василий Алексеевич: другие произведения.

Глава 6: Русский - язык мироздания

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурс LitRPG-фэнтези, приз 5000$
Конкурсы романов на Author.Today
 Ваша оценка:

  Глава 6: Русский - язык мироздания.
   Возникновение русского языка, как и любого другого, - растянутый во времени процесс. Но почему же так получилось, что самая молодая этническая народность - славяне - за короткий полуторатысячелетний период сформировала самый богатый язык в мире? Нас приучили сегодня, что самый главный и распространённый язык в мире - английский, а русский в последнее время только тем и занимается, что обогащается массой слов, заимствованных от других народов. Но лингвист и автор сенсационных книг Александр Драгункин доказал, что всё как раз наоборот. Он уверен, что именно древнерусский язык был основной базой, на которой создавались все языки Земли. Александр Драгункин долго шёл к изучению темы происхождения древнерусского языка. Во время преподавания английского его не устраивала методика обучения, и начал он сравнивать языки именно с целью создания эффективных методик преподавания иностранных. В 1998 году Александр Драгункин сел писать первую книгу, которая должна была стать руководством по изучению английского. Результат трудов превзошёл самые смелые предположения самого автора. В работе автор предлагает свой собственный способ быстрого заучивания английских слов, проводя аналогию с русскими словами. Разрабатывая этот метод, автор буквально случайно увидел очевидное, что лежало на поверхности: английские слова не только похожи на русские, а имеют русские корни, уходящие в древнерусский язык. Александр Драгункин вывел три базовых правила изучения иностранных слов:
  • На гласные звуки в слове вообще не надо обращать внимания, в слове главное - это костяк из согласных звуков.
  • Слово, при переходе из языка в другой, может становиться короче, причём чаще всего выпадает первый слог. Это зависит от особенностей слухового восприятия: чётче слышится и легче запоминается корень слова. Приставка и окончание, не несущие смысловую нагрузку, выпадают первыми.
  • Согласные чётко группируются по языковому произнесению. Так, звучание Л, Р, Н образуется разными языковыми движениями, но в одной части нёба. Цепочек согласных, которые можно объединить по месту произнесения во рту, лингвист Александр Драгункин вывел несколько, опираясь на правило палатализации: в-м-б-п-ф, л-р-с-т-д-н, х-ц-к-г-з-ж, в-р-х, с-ц-ч. Эти цепочки согласных идут дружным строем из века в век, составляя основу от древнерусского до современного. При заимствовании слова из другого языка возможна замена согласных звуков, но только в пределах данных цепочек.
   Ознакомившись с тремя пунктами, следует детально разъяснить последнее правило с точки зрения создания человека. Если предположить, что нас создали, то почему не могли создать несколько разных моделей? Ну, а раз есть несколько вариантов, то почему бы не дать каждому подвиду свой инструмент для передачи и хранения информации, то есть язык? Но дело в том, что есть один довольно загадочный феномен. Он заключается в том, что все люди устроены по одному принципу. Их ротовая полость одинаковая у всех. У шимпанзе, например, она может отличаться от других приматов. А вот у человека есть так называемая подъязычная косточка, благодаря которой можно произносить (артикулировать) звуки, то есть чётко произносить нужные звуки в любом сочетании. Кроме этого, ротовая полость человека устроена таким образом, что он может произносить очень конкретные звуки. Официальная наука признаёт, что эти звуки отличаются по способу произношения. На самом деле эти звуки отличаются по месту образования. Так вот у человека есть три места, где эти звуки образовываются: первое - это губы и язык (губные и зубные звуки: они даже официально так называются) второе - в районе альвеол (альвеолы - это бугорки за зубами на нёбе), а третье - это горло (к, г, х и так далее). Речь идет только о согласных, так как гласные нужны только для того, чтобы разделять согласные. Так вот звуки, образованные в одном месте, могут взаимозаменяться без потери смысла. Буквы "м", "б", "п" в разных языках абсолютно спокойно взаимозаменяются, так как имеют одно место происхождения. Возможное сочетание всех трёх мест образования даёт так называемые базы: губки-зубки - "база Љ1", альвеолы - "база Љ2", горло - "база Љ3". Получается 9 сочетаний (1+1, 1+2, 1+3, 2+2, 2+1, 2+3, 3+3, 3+2, 3+1), которые при внедрении в них гласных, дают девять корней. Эти корни значимы только в русском языке. Самое интересное ещё другое, то, что они не только значимые, но они ещё дают категории. Сочетание 1+2. База Љ1 - это "м", "б", "п", "в". База Љ2 - это "л, "р", "н", "д". Так вот сочетание 1+2 даёт категорию размера (проследите, этого нет ни в одном языке мира) м+л = малый, но б+л=большой, в+л=великий. Сочетание 3+2 даёт качество х+р=хороший. Например, сочетание "1+2" ("Б/М+Л/Р") даёт категории "говорения / неговорения" ("МоЛвить - МоЛчать") и "размера" ("БоЛьшой - МаЛый - ВеЛикий"). Сочетание "1+3" даёт категории "качества" ("БоГат /МоГуч") и "размера" ("BiG / MaCro - MiCro"), что семантически близко.
   После всех разъяснений следует привезти примеры. Английское слово "small". "s" приходит и уходит. Это обычная приставка, она необязательна. Мы, например, говорим "портить", а в деревнях бабушки говорят "с-портить". То есть "с" нисколько не влияет на смысл слова. Так вот, если в английском слове "small" откинуть "с", получиться "мал", малый, но у них нет корня "м+л". Базы м+л. Для них слово "small" это просто слово, упавшее с неба. Они не знают, откуда оно взялось. Или, например, если рассматривать сочетание "б-г" (1+3) богатый - "б" замените на "м", то получиться могучий (а богатый это и есть могучий). Все эти возможные сочетания дают смысл, который есть только в русском языке. И вот этого конечно официальная наука принять не может, потому что тогда рушатся все её постулаты. Тогда смешным становится упоминание славян в 6-м веке. Если взять латинский язык, который якобы образовался в 6-м веке до нашей эры, то обнаружим русское происхождение латинских слов. Как будет по-латински "вор"? "Вор" по-латински будет "fur". А "в" и "ф" - это одно и то же. У нас есть: "вр= воровать", "бр=брать", у нас есть корень, у нас есть смысл. А у них нет. У них "fur" это вырванное слово, оно просто упало с неба. Откуда оно взялось, вообще, никто из них не знает. Слово GIRL в английском звучании объяснения национального происхождения не имеет. Древнерусский язык даёт подсказку: на Руси юных особ называли ГоРЛицами. Костяк согласных совпадает, английское слово значительно короче русского - понятно, откуда англичане взяли это слово. Ещё пример - английское слово REVOLT. Перевод означает восстание, бунт, мятеж. Деление слова по правилам русской грамматики на приставку, корень, суффикс и окончание позволяет применить по аналогии к английскому слову. В результате получается: приставка - RE; корень - VOL; суффикс - Т. Можно предположить, что в английский это слово попало в процессе заимствования, и со временем трансформировалось по правилам произношения. В таком случае приставка не RE, а сокращённая наша ПЕРЕ. Л и Р - согласные из одной фонетической цепочки - взаимозаменяются. Переписав слово русскими буквами, получаем: ПЕРЕ-ВоР-оТ. И кто у кого позаимствовал? Подобных примеров множество. Латинское слово SECRET известно всему миру, но его происхождение пока неизвестно, официально считается загадкой. В русском написании это слово не поддаётся морфологическому анализу. Просматривается всё то же непонятное суффиксальное окончание Т. Однако, написанное буквами древнерусского языка, это слово читается как СъКРыТ. Получается полное сходство значения, появляется приставка, наш корень и суффикс. Мало того, названия религиозных книг имеют русскую основу. Коран - откровения пророка Мухаммеда, сохранил Зейд, получается, СО-ХРАН. Иудейская Тора переводится ещё проще: книга о Т(в)оре, то есть о ТВОРЕнии. Слово "Библия" имеет несколько иное толкование. Это одна из первых книг, написанная на бумаге, бумагу делают из хлопка. Хлопок на древнерусском называется БаВеЛна (в украинском до сих пор - бавовна) - в результате получается BiBLe. Индийские "Веды" происходят от слова ведать. Каждое объяснение можно оспаривать, однако смысловая трактовка верна только с применением второго правила взаимозаменяемых цепочек согласных звуков. Названия богов и служителей тоже можно легко подвести под правило заменяемых цепочек. Аллах - слово не арабское, ВоЛХв - ВаЛЛаХ со временем потеряло первый согласный звук, и стало соответствовать современному значению. Как известно, волхвы были предшественниками священнослужителей. Русский корень МОЛ является основой слова "молиться". Привлекаем цепочку замены согласных, и получаем: МоЛ - значит то же, что и МуЛ. В переводе на русский, МУЛЛА - человек, который просит бога. Сюда же можно отнести и название английского священника - PrieST, написать это слово русскими буквами - значит, ПРоСиТь.
   Когда слово в "родном" диалекте не находит основы, происхождения, то русские правила морфологии помогают слову обрести логичное значение. То, что не может объяснить мировая филология, становится нормальным словом именно в русском наречии! Можно предположить, что русский язык создан искусственно, и именно в нём кроется шифр матрицы всего мироздания. Ещё одно интересное открытие - только в древнерусском языке названия природных явлений из окружающего мира описаны с применением слогов с корнем из двух согласных - БЛ, учитывая цепочку взаимозаменяемых согласных. Древние люди создали слова: БоР, ПоЛе, МоРе, БоЛото, ПаР. Живые существа описаны с использованием трёх корней, которые можно сопоставить с частями тела. Все оКРуглые части описаны с корнем КР/ГЛ и его производными - ГоЛова, ГорЛо, Глаз, ГоЛень, КоЛено. Названия животного мира описаны нашими предками по геометрическим признакам - этого нет ни в одном другом наречии мира, только в древнерусском языке. Даже человек выделен из животного мира по основному его признаку - разуму. Умственные способности обусловлены разумом, который находится в голове. Голову прежде называли - ЧЕЛО. Так и выделен ЧЕЛО-ВЕК из животного мира, умный и живущий век (века).
   Современные ученые сразу открещиваются от идеи, что русский язык является основой других языков. У них свои умозаключения, основанные на грантах и предшествующих диссертациях. Учёные приписывают многие европейские языки к так называемой индоевропейской языковой группе. В такой группе есть общие правила, созвучное произношение, одинаково звучащие слова. Всегда считались родственными украинский, белорусский, польский и русский. Да только на самом деле всё намного сложнее и шире. Первым по близости к русскому языку можно поставить древний санскрит. Описан этот язык и частично расшифрован археологами и филологами, изучающими древности. Так было обнаружено, что надписи на предметах захоронений в Индии сделаны именно на санскрите. Однако этот говор никогда не звучал в Индии как родной, ни одна народность, населяющая Индию, никогда не разговаривала на санскрите. Служители науки полагают, что этот язык практиковался в кругах учёных и жрецов древней Индии, как латынь у европейских народностей. Доказано, что санскрит был искусственно внесён в жизнь индусов. Стоит задуматься, каким образом он попал в Индию. Древняя индийская легенда рассказывает, что давным-давно к ним пришли с Севера, из-за Гималайских неприступных гор, семь белых учителей. Именно они принесли индусам санскрит и древние Веды. Легенда о семи белых учителях жива в Индии и сегодня. Современные брахманы уверены, что северная часть европейской России является прародиной всего человечества. Поклонники брахманизма сегодня совершают паломнические поездки на Русский Север, как мусульмане едут в Мекку. 60% слов из санскрита полностью совпадают по смыслу, значению и произношению c русскими словами. Впервые об этом написала этнограф, специалист по культуре Индии, Наталья Гусева. Она написала более 160 книг по культуре и древним религиям индусов. В одной из своих книг она пишет, что была до глубины души поражена словами учёного из Индии, который отказался от услуг переводчика в разговоре с жителями северных поселений, и прослезившись, сказал, что рад слышать живой санскрит. Это случилось в путешествии по рекам Русского Севера, когда Наталья Гусева сопровождала индийского учёного. Именно с этого момента наш этнограф Наталья Романовна заинтересовалась феноменом совпадения по звучанию двух родственных языков.
   Помимо санскрита, очень интересны этрусские надписи. Этруски - народ, когда-то проживавший на территории современной Южной Европы, на Апеннинском полуострове задолго до рождения "Римской Империи". На сегодняшний день археологи и историки получили в ходе раскопок и исследований почти 9 тысяч надписей на этрусском алфавите. Надписи располагались на надгробных каменных плитах, на домашней глиняной утвари - вазах, зеркалах; встречались надписи и на драгоценностях. Никто из лингвистов не мог расшифровать надписи, а в кругу археологов родилась поговорка: "etruscum non legitur", что переводится - "этрусское не читается". Когда за расшифровку надписей взялись русские учёные, письмена стали медленно приоткрывать завесу своей тайны. Сначала Геннадий Гриневич расшифровал надпись на всемирно известном Фестском диске. Затем Валерий Чудинов своими исследованиями доказал, что этрусские надписи надо не расшифровывать, а просто читать, используя буквы русского алфавита. Этрусские буквы и слова практически полностью соответствуют буквам и словам нашей родной речи. Их прочитает любой человек, изучивший современный алфавит, не говоря уж о знатоках древнерусского алфавита. На лекциях Валерий Чудинов демонстрирует снимки, сделанные на раскопках этрусской гробницы. Рассматривая снимки надписи, сделанные с близкого расстояния, слушатели лекции сами смогли прочитать её. На каменном сооружении написано: "Здесь покоится пять тысяч воев после великой траки сильных и славных славян мы и анты титаны Италии".
   Ещё в XVII веке на всём огромном пространстве Евразии разговорным был именно русский язык. Это подтверждает огромное количество летописей и документов, как, например, плачевная речь по Карлу XI, которая "засветилась" на выставки "Орел и Лев. Россия и Швеция в XVII веке", прошедшей в Москве в 2001 году. Плачевная речь была написана в 1697 году после смерти шведского короля Карла XI, которого торжественно отпевают и хоронят в Стокгольме, столице Швеции. Плачевная речь была зачитана при стечении всего шведского двора официальным придворным церемониймейстером Юханом Габриэлем Спарвенфельдом. На титульном листе написано: "Placzewnaja recz na pogrebenie togho prez segho welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho swidskich, gothskich i wandalskich (i proczaja) korola, slavnagho, blaghogowennagho i milostiwagho naszego ghossudaja, nynjeze u bogha spasennagho. Kogda jegho korolewskogo weliczestwa ot duszi ostawlennoe tjelo, s podobajuszczjusae korolewskoju scestju, i serserdecznym wsich poddannych rydaniem byst pogrebenno w Stokolnje dwatset-scetwertago nowemrja ljeta ot woploszczenia bogha slowa 1697". Внимательно прочитав, можно увидеть русские слова: "Плачевная речь на погребение того преж сего вельможнейшаго и высокорожденнаго князя и государя Каролуса одиннадцатого шведских, готских и вандальских (и прочая) короля, славнаго, благословеннаго и милостиваго нашего государя, ныне же у бога спасеннаго. Когда его королевского величества от души оставленное тело, с подобающей королевской честью, и сердечным всех подданных рыданием бысть погребено в СТЕКОЛЬНЕ (так именовали Стокгольм в XVII веке) двадцать четвертого ноября лета от воплощения бога слова 1697".
   Вплоть до конца XVII века на территории Швеции оставалось еще очень много людей, говоривших по-русски. В первую очередь среди правящей в Швеции русской знати. Скорее всего, таких людей было много и в самом шведском дворе, в непосредственном, ближайшем окружении шведских королей XVII века. Может быть, некоторые из шведских правителей той эпохи сами еще продолжали говорить по-русски. Но в XVII веке по странам отделившейся Западной Европы прокатился мятеж Реформации. Новые правители-реформаторы стали переучивать население отколовшихся земель с русского языка на новые языки, только что изобретенные самими реформаторами. В частности, вместо прежней кириллицы стали внедрять недавно изобретенную латиницу. Поэтому официальную шведскую надгробную речь памяти шведского короля написали всё ещё по-русски, но уже латинскими буквами. После введения латиницы были изменены правила чтения/произношения - в результате через пару-тройку поколений получилось то, что мы имеем сегодня, когда одно и то же слово на разных европейских языках порой читается совершенно по-разному.
   Не только Швеция, но и Англия раньше говорила по-русски, а знаменитый король Артур был русским князем. Об этом говорит британский историк Ховард Рид, который не один год сидел в архивах наших музеев и сравнивал атрибутику Артура и Руси, и только потом решился на публикацию. Ученый долго исследовал все географические места, связанные с предводителем рыцарей Круглого стола в Великобритании, Франции и России, и определил, что король Артур - представитель племен, живших в сарматских степях Южной России, славившейся своими высокими и белокурыми всадниками. Помимо исследований британского ученого, очень любопытна надпись на кресте с гробницы, считаемой сегодня за гробницу короля Артура. Надпись имеет следующие содержание: "REX АRTU RIUS". То есть, ЦАРЬ ОРДЫ РУС или ЦАРЬ РУССКОЙ ОРДЫ. Следует обратить внимание, что ART и RIUS отделены друг от друга, записаны, как два отдельных слов. Позднее, по-видимому, начиная с XVIII века, имя короля стали записывать уже по-новому, как ARTURIUS, соединяя вместе два слова. Получается, что так называемый король Артур - это царь русской орды, а рыцари круглого стола - это не что иное, как казачий круг.
   Помимо различных доказательств, следует знать, что в мире существуют языки "синтетические" и "аналитические". "Синтетические" языки имеют очень сложную грамматику - в основном за счёт того, что их слова подвергаются огромному количеству изменений. В "аналитических" же языках слова практически вообще не изменяются - они представляют собою так называемые "обнажённые корни", внутри которых уже ничего не происходит. Почти все "аналитические" языки, о которых мы знаем, когда-то были "синтетическими". Но с течением полутора тысячи лет массы их грамматических факторов отмирали, и языки "синтетические" превращались в языки "аналитические". Например, якобы древнейший китайский язык представляет собою картину чисто "аналитического" языка, так как сегодня весь его словарный состав это сплошные "обнажённые корни", являющиеся просто слогами, с которыми вообще ничего не происходит - их просто как кубики нужно складывать в предложения - это и есть китайская грамматика. Английский язык семимильными шагами бежит к "состоянию сегодняшнего китайского языка". В английском тоже осталось всего 10 изменений, которые можно произвести со словом - и его грамматика. Фактически, английский язык тоже является сплошным "Лего", тогда как раньше (более 500 лет назад) в нём всего было навалом - и 3 рода, и 3 числа, и падежи. Слово можно было изменять по миллиону разных показателей - то есть в нём была практически такая же грамматика, как и в древнерусском. А вот русский язык не очень-то спешит становиться "аналитическим", так как он ни от чего не отпочковывался. Возможно, как раз то, что он столько времени упорно сохраняет архаические черты, и есть наилучшее доказательство того, что именно русский язык и является "базой", тем языком-стержнем, языком-хранителем, языком-стволом, от которого в своё время отпочковывались другие языки.
   Значимость русского языка переоценить сложно, так как он является настоящим достоянием Русской цивилизации с богатой историей и обширными корнями. Многие известные писатели восхваляли русский слог как в своих произведениях, так и в простых высказываниях, которые впоследствии стали крылатыми или перешли в цитаты о русском языке. Иван Тургенев: "Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, - это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием".
  Александр Куприн: "Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры... Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью".
  Виссарион Белинский: "Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус".
  Михаил Шолохов: "Величайшее богатство народа - его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта".
  Григорий Ландау: "Русский язык так велик и могуч, что любой закон на этом языке можно истолковать по-своему. Едва ли не на одном русском языке воля - означает и силу преодоления, и символ отсутствия преград".
  Максим Горький: "Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей".
  Иван Тургенев: "Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! ... Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!"
   Несмотря на то, что русский язык был единым для наших предков, записывался он различными способами: руны, глаголица, черты и резы, буквица. Руны - это не буквы и не иероглифы в нашем современном понимании, а своего рода тайные образы, передающие огромный объём древних знаний. Знаки обозначают и цифры, и буквы, и отдельные предметы или явления либо часто используемые, либо очень важные. На основе рун появилась японская и китайская письменности. Глаголица или торговое письмо, использовалась для оформления сделок и торговых договоров. Черты и резы или берестяное письмо было самым простым и использовалось для кратких сообщений. Буквица или азбука была самым распространённым письмом среди наших предков в древности. Азбука содержала 49 графических знаков, обозначающих не только звуки, но и смысловые образы. Отсюда русское слово "образование" - "образо-ваяние" - составление образов ("смысло-слов"). Каждый символ азбуки несёт в себе отдельное смысловое понятие. Например: первый символ русской азбуки "AZЪ" передаёт звук [а] и имеет смысло-образ "я, человек, начало..."; символ "БОГИ" передаёт звук [б] и несёт смысло-образ "Бог, божественное множество, большее...". Образное мышление, присущее нам с вами, отличает разумное человечество от животного мира. Древнерусский язык, в его архаичной форме - своего рода естественный тренажёр мозга для каждого, говорящего на нём, позволяющий развивать и закреплять этот божественный дар. Сама система словообразования древнерусского языка, несёт в себе огромный массив смысловой информации. Тому, кто владеет пониманием этого знания, достаточно просто услышать звучание слова, чтобы понять его истинный глубинный образный смысл. Русская азбука так же представляет собой напутствие, послание Создателя. Читая верхнюю строчку азбуки, получим фразу: Ас Богов Ведает Глаголя, что Есть жизнь. Если прочитать первый вертикальный столбик, то получиться: Ас Живёт Как Слово Цельное Снизошло и Утвердилось Повсеместно. Читая диагонально: Ас Весьма Мудр Устои Творя Родовые во Времени.
  
  
  
  
  
   Помимо русской азбуки использовалась узелковая письменность, которая не записывалась, а передавалась с помощью узелков, завязанных на нитях. К основной нити повествования подвязывались узелки, составляющие слово-понятие. Отсюда пошли выражения: "узелки на память", "связывать мысли", "связать слово со словом", "говорить путанно", "хитросплетение сюжета", "завязка" и "развязка" - о начале и конце рассказа. Одно понятие от другого отделялось красной нитью (отсюда - "писать с красной строки"). Важная мысль также вязалась красной нитью (отсюда - "проходит красной нитью через всё повествование"). Нить сматывалась в клубок (отсюда - "спутались мысли"). Хранились эти клубки в берестяных коробах (отсюда - "наговорить с три короба"). На основе узелковой письменности был создан арабский алфавит.
   Язык - это бесценное достояние народа. Язык народа - это не что иное, как коллективный мозг народа. Язык - это совершенно уникальный инструмент мышления и познания мира, ведь каждая мысль представляет собой некую языковую конструкцию. Если посмотреть историю изменения Русского языка, то вполне можно увидеть его планомерное упрощение, а если быть точным, то уничтожение. Не бывает мыслей без языка. Чем примитивнее язык человека, тем примитивнее мышление и поведение этого человека. И наоборот, чем сложнее, разнообразнее, тоньше и богаче язык, тем разнообразнее и богаче мышление и поведение человека. Если Вы хотите оглупить человека, то надо просто оглупить его язык. Первое, что было сделано - это введение церковно-славянского языка, который на самом деле является старо-болгарским. Кирилл и Мефодий являются плагиаторами, задача которых была перевести Библию на русский язык. Но они вместо русского перевели Библию на старо-болгарский, который стал языком Библии, церковно-славянским. А древнерусский и церковно-славянский - это абсолютно разные вещи. Помимо неправильного перевода Кирилл и Мефодий обрезали нашу буквицу до 44 букв в результате чего появилась кириллица - церковно-славянская азбука. Во времена Ярослава Мудрого была изъята ещё одна буква, таким образом осталось 43 буквы. Второй сокрушительный удар нанёс Пётр I, когда удалил сразу семь букв, которым соответствовали гласные звуки. Кроме того он ввёл новое написание букв по западному образцу. Но самая губительная реформа Русского Языка была проведена Луначарским спустя два месяца после победы большевиков. Эта реформа уничтожила сакральную часть языка - образы букв. Силой оружия изъяли i ("и" десятиричное), а также ять, ижицу и фиту. Полугласные еръ (ъ) и ерь (ь) стали твёрдым и мягким знаком. Потерялась информация Азбуки, её образы. Лишённый образов, язык стал частично безобразным, так как всё же сохранил базовые механизмы исконной речи (образность) примерно на 30-40%. Языки других народов - на проценты и доли процента. Помимо образов сократился словарный запас русского языка. Владимир Даль, когда издавал свой словарь, то в нём было 200 000 слов. В современном русском языке всего лишь 120 000 слов.
   Нескончаемые реформы русского языка изменили правила правописания. С нововведениями в русский язык пришла приставка "БЕС", наравне с существующей до того времени приставкой "БЕЗ". К примеру, такие слова как бессовестный, бессердечный, бестолковый, бессильный имеют совсем другое значение при другом написании: безсовестный (без совести), безсердечный (без сердца), безтолковый, безсильный! Ведь все догадываются, кто такой бес, фактически враг, искуситель человека. Получается, при современной орфографии, он и совестный и сердечный и сильный. Вследствие чего появились правила написания приставки перед гласными и согласными, перед согласными звонкими и глухими, чем только усложнили правописание! Кроме восхваления беса русские люди неправильно пишут само слово "русский". Владимир Даль утверждал, что писать "русский" с двумя "с" - неправильно, и писал с одной: руский язык, руский человек, руская земля. Откуда появилась вторая "С"? В своем словаре, Даль объясняет, что встарь писали "руский" с одной "с" - Правда Руская. Только Польша прозвала нас Россiей, россiянами, россiйскими, по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли в кирилицу свою и пишем русскiй. По правилам латинского правописания, если буква "С" одна, то читается она, как З, а если две "СС", то читается [С]. В руском языке буква "С" всегда читается [С] и сдваивается весьма редко, например: ссора, ссужать. "Для чего сдваивать согласные, когда это противно нашему языку, и при хорошем произношении, не может быть слышно?" - возмущался Владимир Даль.
   О том, что наш великий и могучий русский язык переживает не лучшие времена, говорят уже давно. Бьют тревогу школьные учителя и профессора-филологи, волнуются писатели и публицисты, да и все, для кого родной язык - нечто большее, нежели "вторая сигнальная система". Тревога вполне обоснована: русская речь стремительно меняется, причем не в лучшую сторону. Но русофобам и этого мало, собираются сокращать алфавит и засоряют русский язык иностранными словами. Конечная цель этой войны - перевод России в "англоговорящий формат", который окончательно погубит русского человека. Слова доктора биологических наук Пётра Гаряева подтверждают эти опасения: "...Мы построены на основе речевых структур, то есть Вселенная семантична, как говорил один из наших крупнейших философов, которого я лично хорошо знал. Василий Васильевич Налимов в своей книжке "Спонтанные сознания" 1989 года говорит, что Вселенная семантична, то есть она речевая или, попросту говоря, она мыслящая - это огромный квартовый мозг, который работает в масштабах Вселенной. Есть исследования, которые проводятся очень крупными учеными-теоретиками, физиками и медиками, например, С. Хамеров и Р. Пенроуз, два крупных ученых. Они говорят, что человеческий мозг и мозг Вселенной - это квантовый мозг, это квантовое сознание и это очень важно, чтоб мы правильно развивались в России, мы должны это понимать, поэтому наша речь чрезвычайно важный аспект. А сейчас заметьте в Интернете в сайтах, дискуссиях появилась такая мода, когда искажаются русские слова, заменяются буквы и получается смешно, но на самом деле это акт вырождения, этого никак нельзя допускать. Если погибнет русская речь, погибнем мы...".
   Помимо современных исследователей, о тяжёлом пути русского языка в своё время писал Фёдор Иванович Тютчев:
  "Теперь тебе не до стихов,
  О, слово русское, родное!
  Созрела жатва, жнец готов,
  Настало время неземное...
  
  Ложь воплотилася в булат;
  Каким-то Божьим попущенъем
  Не целый мир, но целый ад
  Тебе грозит ниспроверженьем...
  
  Все богохульные умы,
  Все богомерзкие народы
  Со дна воздвиглись царства тьмы
  Во имя света и свободы!
  
  Тебе они готовят плен,
  Тебе пророчат посрамленъе,
  Ты - лучших, будущих времен
  Глагол, и жизнь, и просвещенъе!
  
  О, в этом испытанье строгом,
  В последней роковой борьбе
  Не измени же ты себе
  И оправдайся перед Богом..."
  
  
  Источники:
  Книги и лекции Александра Драгункина ("5 сенсаций", "Происхождение слов, цифр и букв"), Валерия Чудинова, Петра Гаряева, Виталия Сундукова, Геннадия Гриневича, Платона Лукашевича, Светланы Жарниковой, Сергея Данилова.
  Фильмы: "Язык Титанов", "Тайна Фестского диска. Тайны славянской цивилизации"
 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
  Я.Логвин "Ботаники не сдаются!" (Современный любовный роман) | | Д.Дэвлин, "Сбежать от стального короля" (Приключенческое фэнтези) | | Л.Манило "Назад дороги нет" (Женский роман) | | О.Обская "Босс-обманщик, или Кто кого?" (Женский роман) | | О.Герр "Захватчик" (Любовное фэнтези) | | В.Елисеева "Черная кошка для генерала. Книга вторая." (Любовное фэнтези) | | М.Весенняя "Чужая невеста" (Женский роман) | | А.Ганова "Тилья из Гронвиля" (Подростковая проза) | | А.Субботина "Цыпочка на побегушках" (Попаданцы в другие миры) | | М.Светлова "Следователь Угро для дракона. Отбор" (Юмористическое фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
П.Керлис "Антилия.Охота за неприятностями" С.Лыжина "Время дракона" А.Вильгоцкий "Пастырь мертвецов" И.Шевченко "Демоны ее прошлого" Н.Капитонов "Шлак"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"