- Я же тебе говорил, что такого легиона нет больше в списках римского войска. Его изрубили сарматы и захватили легионные знамена. А легион, потерявший свои орлы, перестает существовать. Еще каких легионов нет более?
- Легионов Вара.
Плачущим голосом Диадумениан продолжал:
- Девятый Триумфальный, Десятый Близнец, Двенадцатый Громоносный, что стоит в Митилене... Четвертый Марциев Победоносный
..."
Антонин Ладинский, "В дни Каракаллы".
ПРОЛОГ. Кровь, мясо, катафракты.
Февральское небо над Галлией напоминало старый, изъеденный молью саван - серое, тяжелое, набухшее ледяной влагой, оно низко нависло над плато Сатоне, словно боги затаили дыхание в ожидании величайшего святотатства. Девятьсот пятидесятый год от Основания Города подходил к своему кровавому зениту. Здесь, в окрестностях Лугдуна, воздух был настолько пропитан запахом железа, конского пота и дешевого кислого вина, что казался густым, как смола.
В претории императора Септимия Севера пахло иначе. Здесь царил аромат дорогого ладана и старой кожи, но холод пробирался и сюда, заставляя пламя светильников дрожать.
- Они выстроились дугой, Цезарь, - Гай Фульвий Плавтиан, префект претория и верный пес Севера, ткнул пальцем в карту, разложенную на массивном столе. - Альбин вывел своих бриттов на возвышенность. Его правый фланг прикрыт оврагами. Если мы ударим в лоб, наши паннонцы захлебнутся в собственной крови еще до того, как увидят глаза врага.
Север не смотрел на карту. Его лицо, иссеченное морщинами и выдубленное ветрами африканских пустынь и дунайских степей, казалось отлитым из темной бронзы. Его глаза, черные и глубокие, как колодцы древнего Лептис-Магна, блуждали где-то за пределами палатки.
- Кровь - это лишь плата, Плавтиан, - голос императора прозвучал сухо, с едва уловимым гортанным акцентом, который он так и не вытравил за годы службы Риму. - Паннонцы, мизийцы, даки... они дикие псы. Им не нужна стратегия, им нужна добыча. Альбин считает, что против него стоят римляне. Он ошибается. Против него стоит гнев земель, которые Рим топтал веками.
- Но наши потери будут чудовищны, - вставил один из легатов Пятого легиона. - Бриттские легионы - это кость от кости старого Рима. Они дисциплинированы, они верят, что спасают Империю от варвара на троне.
Север внезапно резко обернулся, и в его взгляде вспыхнуло нечто такое, что легат невольно отступил.
- Пусть верят, - процедил император. - Вера - прекрасное украшение для покойника. Идите к своим орлам. Когда солнце коснется зенита, я хочу видеть, как земля под Лугдуном станет красной. Не щадите никого. Сегодня нет "своих". Есть только те, кто должен умереть, чтобы я мог жить.
Когда полководцы, позвякивая доспехами, покинули преторий, Север остался один. Он медленно подошел к тяжелому сундуку в углу, скрытому за занавесью из тирского пурпура. Оглянувшись на вход, он коснулся незаметной защелки. Панель отошла в сторону, открывая нишу.
Там, в неверном свете масляной лампы, стоял бюст из белого, как сахар, мрамора. Лицо героя было суровым, с горбатым финикийским носом и глазами, которые, казалось, видели сквозь века. Это не был Юлий Цезарь. Это не был Август.
- Сегодня свершится наша месть, - прошептал Септимий Север, и его ладонь легла на холодный камень лба статуи. - Сегодня я принесу такую жертву твоему праху и твоей памяти, что мир содрогнется, великий Ганнибал.
Он смотрел на изображение своего предка, великого пунийца, который когда-то поставил Рим на колени, но не смог его задушить. В жилах Севера текла кровь Карфагена - того самого города, который римские свиньи засыпали солью триста пятьдесят лет назад. Римляне думали, что они ассимилировали его народ, что они сделали их своими верными подданными. Глупцы. Гнев пунийца не остывает столетиями, он лишь кристаллизуется, превращаясь в чистую, холодную ненависть.
- Ты вел на них слонов и наемников, - продолжал Север, и его губы искривились в зловещей усмешке. - А я привел на них их же собственную погибель. Посмотри на мои легионы, Ганнибал. В них почти нет латинян. Это фракийские мясники, дунайские костоломы, сирийские лучники. Я веду варваров, чтобы вырезать сердце этого проклятого города его же собственными руками. Сегодня я закопаю в эту галльскую грязь столько "истинных римлян", сколько смогу сосчитать. Каждая манипула Альбина - это искупительная жертва за каждый камень Карфагена.
Он закрыл нишу. Его лицо снова стало маской бесстрастного правителя, но внутри него пело пламя древнего пожарища Бирсы.
* * * * *
В пяти милях к западу, в лагере Клодия Альбина, царила иная атмосфера. Здесь пахло чищенным серебром и дорогим маслом для волос. Альбин, высокий, статный, с лицом идеального сенатора, поправлял складки своего ослепительно белого палудаментума.
- Вы слышите этот гул? - спросил он своих трибунов, указывая на восток, где за туманом скрывались позиции Севера. - Это не просто армия. Это сброд. Африканский выскочка ведет на нас орду, которая едва понимает команды на латыни. Если мы падем сегодня, Рима больше не будет. Останется только тень, управляемая восточными деспотами и их наемниками.
- Мы не падем, Цезарь, - ответил Луций Вивий, командир Второго Августова легиона. - Мои парни из Британии три года спали на льду у Стены Адриана. Галльская слякоть для них - курорт. Мы выстроим стену щитов, о которую этот карфагенянин расшибет себе лоб. Мы знаем, кто он. Мы знаем, что он мечтает сделать с Италией. Мы - последний заслон цивилизации.
Альбин кивнул, его взгляд был полон фатализма и гордости.
- Сегодня мы сражаемся за память предков, за чистоту крови и закона. Если боги еще любят Рим, они даруют нам победу над этим ожившим призраком Пунических войн. Вперед, к орлам!
* * * * *
Битва началась не с крика, а с глухого, утробного рокота тысяч ног, втаптывающих февральскую грязь в кровавое месиво.
Сначала запели сирийские лучники Севера. Тысячи стрел взмыли в серое небо, описывая идеальную дугу, и обрушились на плотные ряды легионов Альбина. Раздался сухой, трескучий звук - это сталь впивалась в дерево щитов и плоть. Но бриттские легионы стояли твердо. Они сомкнули щиты, превратившись в огромного чешуйчатого зверя, ощетинившегося пилумами.
Затем взревели трубы.
- В атаку! - проревел Плавтиан, вздымая меч.
Дунайские легионы Севера бросились вперед с яростью, которая была чужда классическому римскому строю. Это был бег хищников. С дикими криками на паннонском и фракийском наречиях они врезались в строй Альбина.
Звук столкновения двух армий был подобен удару двух гранитных утесов. Звон бронзы о железо, треск ломающихся копий и первый, захлебывающийся крик сотен умирающих. Воздух мгновенно наполнился багровым туманом.
Север наблюдал за этим с холма, сидя на своем вороном коне. Его лицо было неподвижно. Он видел, как его солдаты, те самые "варвары", вгрызаются в ряды "истинных римлян". Он видел, как центурион из Эбуракума сцепился в смертельной схватке с ветераном из Виндобоны. Они были похожи, как братья, их доспехи были почти идентичны, но один сражался за уходящий мир сената, а другой - за право рвать этот мир на куски под началом своего африканского господина.
- Больше мяса, - негромко произнес Север, видя, как центр его армии начинает прогибаться под тяжестью дисциплинированного натиска бриттов. - Отправляйте вторую линию. Пусть они топчут своих же раненых, если потребуется.
На поле боя начался хаос. Грязь под ногами стала скользкой от крови, превратившись в красную кашу. Воины поскальзывались, падали, и их тут же забивали короткими гладиусами те, кто стоял сверху. Лошади кавалерии, обезумев от запаха бойни, топтали и правых, и виноватых.
Альбин лично возглавил контратаку своего левого фланга. Его белое знамя мелькало в самой гуще схватки. Он сражался с отчаянием человека, который понимает, что на кону стоит не просто корона, а само право называть себя человеком.
- Смерть пунийцу! - гремело над полем, когда бритты начали теснить преторианцев Севера. - За Рим! За Сенат!
В этот момент Север почувствовал укол страха - или это было предвкушение? Его коня задело случайной стрелой, животное встало на дыбы. Император едва удержался в седле, видя, как его лучшие манипулы начинают пятиться к оврагам.
- Он думает, что победил, - прохрипел Север, вытирая брызги чужой крови с лица. - Он думает, что его "римская доблесть" сильнее моей ненависти. Плавтиан! Где Лаэт? Где моя кавалерия?!
Вдалеке, на горизонте, за пеленой дождя и дыма, показалась темная полоса. Это была тяжелая конница Юлия Лаэта, которую Север до поры держал в резерве, скрыв за лесистыми холмами.
Битва достигла той точки, когда обе армии превратились в одну стонущую, истекающую кровью массу. Порядок был забыт. На плато Сатоне больше не было легионов - были лишь тысячи мужчин, которые в упор кололи, резали и душили друг друга, захлебываясь в февральской стуже. Ганнибал, невидимый и грозный, взирал на это побоище с небес, и на его мраморных устах, казалось, играла тень улыбки.
Земля содрогнулась от топота тысяч копыт. Решающий удар был близок, но до конца этой жатвы было еще бесконечно далеко.
* * * * *
Тяжелая конница Лаэта, на которую Септимий Север возлагал последние надежды, увязла в раскисших от февральских ливней лощинах. Галльская грязь, густая и безжалостная, как проклятие, поглотила импульс их атаки. Британские когорты Альбина, перегруппировавшись с пугающей, ледяной дисциплиной, встретили всадников лесом копий, и фланговый маневр, долженствующий принести победу, захлебнулся в крови и предсмертном хрипе лошадей. Центр дунайских легионов, осознав, что подкрепления не будет, дрогнул. Линия фронта начала выгибаться, трещать и рваться, словно старый холст под напором урагана. Север понял это за долю секунды до того, как паника охватила первые ряды его пехоты. Воздух наполнился вонью распоротых животов, желчи и животного ужаса. Ждать больше было нельзя.
Император выхватил гладиус, лезвие которого блеснуло тусклым серебром под свинцовым небом, и пришпорил огромного вороного жеребца. За ним, как единый многоголовый зверь, двинулась элита Империи - преторианская гвардия. Закованные в тяжелую бронзу, в черных туниках, они ударили в наступающие ряды врага, словно железный клин. Север рубился в первых рядах. Его клинок с чавканьем входил в плоть, дробил ключицы, рассекал лица. В этот миг он перестал быть императором, стратегом, политиком. Он стал просто старым пунийцем, упивающимся смертью латинян. Но их удар встретил достойный ответ. Клодий Альбин, заметив движение преторианцев, бросил наперерез свой главный резерв - британскую тяжелую кавалерию. Эти всадники на массивных, закованных в чешую конях, врезались в гвардию Севера с оглушительным лязгом.
Это было уже не сражение, а мясорубка. Лошади сшибались грудью, ломая друг другу ребра, всадники слетали в красную жижу, где их мгновенно затаптывали сотни кованых калиг. Копья трещали, пробивая скутумы, мечи со звоном отскакивали от шлемов. Север отбил тяжелый удар длинной спаты, послал коня вперед, разрубив горло какому-то британскому знаменосцу, но в следующую секунду мир вокруг него перевернулся. Тяжелое кавалерийское копье - контос - с хрустом вошло в шею его жеребца. Обильная струя горячей, почти черной артериальной крови ударила императору в лицо, ослепляя его. Конь издал пронзительный визг, встал на дыбы и рухнул на бок, подмяв под себя левую ногу Севера. Боль пронзила тело яркой вспышкой, выбив воздух из легких.
Высвободившись из-под бьющегося в агонии животного, Север рухнул в скользкую, пропитанную кровью грязь. Вокруг высились ноги сражающихся, мелькали копыта, падали разрубленные тела. Его преторианцы гибли один за другим, оттесняемые неумолимой массой британцев. Север, задыхаясь, опираясь на руки, попытался встать. Холодный расчет вытеснил ярость. Если он попадет в плен, Альбин проведет его в цепях по Священной дороге, а затем задушит в Мамертинской тюрьме, как жалкого варвара, как Верцингеторига, как Югурту. Он торопливо, дрожащими от напряжения пальцами сорвал с плеч императорский палудаментум - тирский пурпур, ставший мишенью, - и отшвырнул его в сторону. Измазав лицо пеплом и чужой кровью, он пополз между трупами, пытаясь затеряться в горе мертвых тел, слиться с убитыми паннонцами и фракийцами, стать просто еще одним безымянным куском мяса на этом пиру воронов.
Но боги в тот день отвернулись от Карфагена. Заляпанный грязью золотой панцирь с чеканными фигурами тритонов сверкнул в тусклом свете. Группа британских всадников, расчищавших пространство от уцелевших преторианцев, остановилась. Один из них, декурион с рассеченной щекой, уставился на распростертую фигуру. Копья опустились, образуя кольцо смерти. Всадники спешились, их тяжелые шаги зачавкали по грязи.
- Не убивать! - рявкнул декурион лающим, жестким голосом. - Это африканец! Альбин щедро заплатит за него! Взять его, живо!
Септимий Север лежал в грязи Лугдуна, и эта земля вдруг показалась ему на вкус такой же горькой, как соль, которой засыпали руины его родины. Жалко прячущийся среди мертвецов... Неужели так закончится его путь? Неужели тень Ганнибала будет вечно смотреть на него с презрением? Ярость, чистая и первобытная, выжгла остатки страха и политического прагматизма. Нет. Карфаген не сдается дважды.
С утробным, звериным рыком Север вскочил на ноги, игнорируя сломанную кость. В его руке откуда-то взялся короткий легионерский гладиус. Ближайший британец, потянувшийся было скрутить ему руки, не успел даже моргнуть, как лезвие вспороло ему живот под панцирем. Север развернулся волчком, отбивая удар копья предплечьем, и вонзил меч в горло второму легионеру. Кровь брызнула на золотой панцирь, смешиваясь с грязью. Император смеялся - страшным, булькающим смехом безумца, смехом древних богов пустыни, требующих жертв. Он шагнул к декуриону, занося меч, но время его истекло. Сразу четыре тяжелых копья одновременно вонзились в его тело: в бедро, в бок, под ребра и прямо в грудь, пробивая золотых тритонов насквозь. Север замер, его рот открылся в беззвучном крике. Еще два меча ударили сзади, подрезая сухожилия. Великий африканец медленно, словно нехотя, опустился на колени. Его черные глаза в последний раз посмотрели на серое галльское небо, прежде чем жизнь окончательно покинула тело, и он рухнул лицом в затопленную кровью землю.
Так закончилась битва при Лугдуне. Клодий Альбин, победитель, смотрел на растерзанное тело своего врага, понимая, что сегодня он спас Рим от тени Востока. Дунайские легионы были уничтожены, их орлы втоптаны в грязь, а вместе с ними в эту холодную землю навсегда легла древняя ненависть Пунических войн. Карфаген был мертв, и на этот раз - окончательно, оставив после себя лишь горы трупов и триумф истинно римского духа, который вновь, как и века назад, доказал свое право владеть миром.
Глава I. Щедроты Альбина.
С высоты орлиного полета Вечный Город, раскинувшийся на семи холмах, казался гигантским, жадно пульсирующим сердцем мира. Девятьсот шестидесятый год от Основания Города купался в лучах безжалостного полуденного солнца, превращавшего Рим в ослепительный мираж из каррарского мрамора, позолоченной бронзы и терракотовых крыш. Тибр извивался между плотно застроенными берегами, как толстая, сытая змея цвета старой меди. Город задыхался от собственной мощи и роскоши. Палатинский холм прогибался под тяжестью императорских дворцов, чьи колоннады утопали в густой зелени висячих садов; форумы пестрели тысячами статуй, а от Священной дороги поднимался густой, сладковатый дым благовоний. Рим праздновал. Десять лет прошло с того дня, как в галльской грязи захлебнулась пунийская угроза, десять лет с тех пор, как был обезглавлен проклятый Септимий Север. Город-победитель украсил себя гирляндами из свежих роз и пурпурными стягами, готовясь упиться главным даром своего повелителя - кровью.
Эпицентром этого торжества плоти и смерти был Великий Амфитеатр Флавиев. Исполинская каменная чаша, способная вместить пятьдесят тысяч глоток, гудела, как растревоженный улей. Над трибунами был натянут исполинский веларий - шелковый тент, расписанный звездами, который укрывал зрителей от палящего зноя, окрашивая воздух внутри арены в теплые, багрово-золотистые тона. Чтобы перебить густой запах пота, дешевого чесночного вина и нечистот, из скрытых бронзовых труб над трибунами распыляли воду, настоянную на шафране и лаванде. Внизу, на арене, ярко-желтый песок уже успел покрыться темными, липкими пятнами от утренней звериной травли.
В императорской ложе, пульвинаре, царила атмосфера пресыщенной лености. Децим Клодий Альбин, император Запада и Востока, возлежал на ложе из слоновой кости. За десять лет абсолютной власти он погрузнел, его некогда точеное лицо сенатора обрюзгло, а в волосах пробилась густая седина, но взгляд остался таким же цепким и хищным. На нем была туника из тончайшего шелка, расшитая жемчугом, и тяжелый пурпурный плащ.
- Они кричат так, словно сами стояли в строю при Лугдуне, - Альбин лениво отщипнул ягоду винограда с золотого блюда, которое держал перед ним коленопреклоненный нубийский раб. - Послушай их, Вивий. Стоит бросить им кусок мяса, и они готовы забыть, что половина из них десять лет назад молилась о победе африканца.
Луций Вивий, некогда суровый легат бриттских легионов, а ныне префект претория, облаченный в парадный золоченый панцирь, криво усмехнулся.
- Память черни коротка, Божественный. Но мы здесь для того, чтобы напомнить им. Чтобы выжечь эту память на их сетчатке. То, что сегодня произойдет на песке, войдет в анналы.
- Будем надеяться, - Альбин перевел взгляд на арену. - Начинайте главное действо. Я хочу видеть, как Карфаген умирает снова.
По знаку распорядителя игр запели длинные медные трубы - буцины. Их утробный рев заставил толпу мгновенно замолчать, предвкушая кульминацию десятилетних торжеств. Тяжелые железные решетки на противоположных концах арены со скрежетом поползли вверх.
Из Северных врат, чеканя шаг, вышла полуцентурия гладиаторов. Пятьдесят бойцов, отобранных из лучших лудусов Кампании. Они были облачены в сверкающие лорика сегментата, вооружены тяжелыми прямоугольными скутумами и короткими гладиусами. Это была живая, дышащая машина смерти - символ непобедимых легионов Альбина.
Из Южных врат выплеснулась совершенно иная сила. Полсотни гигантов, закованных в бронзовые чешуйчатые панцири. На их лицах красовались жуткие маски Баала, на головах топорщились плюмажи из страусиных перьев. Они несли круглые щиты, обтянутые черной кожей, и длинные кривые мечи - фалькаты. Карфагеняне. Армия призраков, восставшая из пепла, чтобы вновь бросить вызов Риму.
Трибуны взорвались ревом, когда две стены плоти и стали сшиблись в центре арены.
Битва была жестокой, методичной и невероятно кровавой. "Карфагеняне" сражались с варварской яростью, прыгая на щиты, пытаясь достать легионеров сверху, подрубая им ноги своими страшными кривыми клинками. Песок мгновенно впитал первые галлоны крови. Но "римляне" не дрогнули. Как и десять лет назад при Лугдуне, легионная дисциплина оказалась сильнее дикого напора. Сомкнув щиты, они превратились в неуязвимую стальную черепаху. Удары гладиусов из-за укрытия были короткими, экономными и смертоносными: в пах, в горло, под мышки. Шаг за шагом, оставляя за собой истерзанные тела в чешуйчатых доспехах, "легионеры" теснили врага.
Зрители ревели от восторга, выкрикивая оскорбления в адрес "пунийцев" и восхваляя непобедимый Рим.
И в тот момент, когда казалось, что избиение подходит к концу, земля под амфитеатром глухо содрогнулась.
Звук, раздавшийся из недр арены, перекрыл вопли пятидесяти тысяч человек. Это был трубный, вибрирующий в самых костях рев первобытной ярости. Деревянные створки широких подземных ворот разлетелись в щепки, и на залитый солнцем и кровью песок вырвались два боевых слона.
Они были чудовищно огромны. Серые горы мускулов, чья кожа была расписана красной и охристой краской, образуя спирали и магические символы мертвых пунийских богов. Их бивни были окованы шипастой бронзой, а на спинах высились деревянные башни, из которых лучники-нумидийцы уже осыпали "римлян" градом стрел.
Трибуны охнули, а затем сошли с ума. Зазвенели золотые сестерции, переходя из рук в руки, ставки менялись каждую секунду, азарт достиг градуса безумия.
Слоны с оглушительным ревом бросились на строй легионеров, вминая песок своими колоннообразными ногами. Остатки "карфагенской" пехоты, воодушевленные поддержкой, с воем бросились следом.
Но "римляне" ждали этого. По команде своего декуриона строй мгновенно разомкнулся, образуя широкие коридоры. Это была классическая тактика Сципиона Африканского, возрожденная на песке Колизея. Ослепленные яростью животные пронеслись сквозь образовавшиеся бреши, не встретив сопротивления, лишь для того, чтобы оказаться в ловушке.
Гладиаторы обрушились на гигантов с флангов и с тыла. В ход пошли тяжелые копья-пилумы, специально припрятанные в песке. Одно копье с мерзким хрустом вошло в сустав задней ноги первого слона. Животное взвизгнуло, покачнулось, и в этот момент десяток гладиусов одновременно впились в его мягкое, незащищенное брюхо. Слон рухнул на колени, давя собственных "карфагенских" союзников, его хобот конвульсивно бил по песку, пока командир "римлян" не вогнал меч точно в основание черепа зверя.
Второй слон, раненый в глаз длинным дротиком, обезумел от боли. Он сбросил башню со своей спины, растоптав собственных лучников, и начал крушить всё вокруг себя, разрывая хоботом на части и "римлян", и "пунийцев". Но легионеры, действуя с холодной расчетливостью мясников, окружили его плотным кольцом, перерезая сухожилия на ногах. Когда колосс рухнул, подняв фонтан кровавого песка, битва была фактически окончена. Выживших "карфагенян" просто добили на скользких от внутренностей тушах поверженных зверей.
Рим снова победил. Победил красиво, жестоко и безоговорочно.
В императорской ложе Альбин откинулся на спинку кресла, задумчиво вертя в руках тяжелый кубок с фалернским вином. Песок внизу был похож на бойню, зрители надрывали глотки в исступленном экстазе, славя императора.
Альбин медленно повернул голову к стоявшему поодаль эдитору - распорядителю игр, бледному, худощавому человеку с нервно дергающимся веком.
- Поразительно, - процедил император, и в его голосе не было ни капли веселья. - Ты бросил на песок мясо, кровь, железо и даже этих африканских тварей. Но скажи мне, почтенный... после того, как ты показал им смерть самого Карфагена, как ты еще надеешься чем-то удивить нас? Что может быть острее этого?
Распорядитель игр низко поклонился, так что его лысина блеснула в полумраке ложи.
- Я приложу все усилия, Божественный, - ответил он тихим, вкрадчивым голосом. - Поверьте, у меня в рукаве еще есть несколько сюрпризов, которые заставят Вечный Город содрогнуться.
Альбин усмехнулся, но глаза его оставались холодными.
- Ладно. Посмотрим.
Император величественно поднялся с ложа, шагнул к краю пульвинара и поднял руку. Рев пятидесяти тысяч глоток мгновенно стих, сменившись благоговейной тишиной. Оставшиеся в живых "легионеры", с ног до головы покрытые чужой кровью и грязью, подняли свои окровавленные гладиусы в традиционном салюте.
- Вы сражались, как истинные сыны Рима! - голос Альбина, усиленный акустикой амфитеатра, разнесся над ареной. - Сегодня боги сыты, а тени наших врагов вновь низвергнуты в Тартар! Я дарую победителям жизнь и свободу, а вам, добрые римляне, я приказываю отдыхать и праздновать! На сегодня игры закрыты. Возвращайтесь завтра. Завтра... песок снова станет красным!
Толпа взорвалась новым, оглушительным ревом, а император, не оглядываясь на арену, повернулся и скрылся в прохладном полумраке своей ложи.
Глава II. Богиня смерти.
Второй день Игр обрушился на Рим удушливым маревом. Великий Амфитеатр, казалось, еще не остыл от вчерашней бойни; желтый песок, хоть его и щедро присыпали свежим слоем, источал тяжелый, густой дух пролитой крови, мускуса и смерти. Утренние "разогревочные" поединки - травля ливийских пантер и вялые схватки осужденных преступников, вооруженных лишь тупыми мечами, - лишь раздразнили аппетит толпы. Пятьдесят тысяч зрителей изнывали от жажды зрелищ, требуя чего-то, что могло бы перебить вчерашний триумф над карфагенскими слонами.
В императорской ложе Клодий Альбин скучающе подпирал щеку кулаком, украшенным перстнями. Сегодня он был облачен в легкую шелковую тунику; жара стояла такая, что даже рабы с огромными опахалами из павлиньих перьев не могли разогнать спертый воздух.
- Твои игры начинают утомлять меня, эдитор, - бросил император, не глядя на распорядителя. - Кровь ради крови - удел варваров. Римлянам нужно искусство.
- Божественный, - эдитор низко поклонился, и на его бледном лице заиграла нервная, предвкушающая улыбка. - Искусство уже ждет у Северных врат.
Запели трубы, их чистый, высокий звук разрезал гул амфитеатра. Тяжелая решетка со скрежетом поползла вверх. На залитый беспощадным солнцем песок вышел одинокий боец, с ног до головы закутанный в широкий, грубой шерсти плащ цвета ночного моря. Фигура неспешно, с пугающей грацией хищника, дошла до центра арены и остановилась, повернувшись к императорской ложе.
Пальцы незнакомца легли на бронзовую фибулу у ключицы. Щелчок - и тяжелая ткань скользнула на песок.
Амфитеатр ахнул. Единый, слитный вздох пятидесяти тысяч глоток пронесся над трибунами, сменяясь гробовой, звенящей тишиной.
Это была женщина. И она была абсолютно, первозданно обнажена.
Альбин невольно подался вперед, его пальцы впились в резные подлокотники кресла. Ему доводилось видеть на арене гладиатрикс - мужеподобных девок из Британии или Фракии, сражавшихся в набедренных повязках и тяжелых доспехах, с грудями, перетянутыми кожаными ремнями. Но то, что стояло сейчас перед ним, было насмешкой над самой сутью гладиаторских боев и одновременно их высшим, самым порочным воплощением.
Ее тело было безупречным шедевром анатомии: длинные, мускулистые ноги, крутые бедра, плоский живот с едва заметным рельефом мышц, высокая, упругая грудь. Ее кожа, натертая благовонным маслом, отливала темной, полированной бронзой, словно она была дочерью самого солнца и пустыни. Густые, иссиня-черные волосы тяжелой волной рассыпались по плечам и спине, контрастируя с хищным блеском золота на ее лице. Вместо шлема на ней была глухая золотая маска, повторяющая черты невозмутимой богини; лишь в узких прорезях для глаз мерцала непроницаемая тьма. В правой руке она сжимала короткий, зазубренный трезубец, а в левой - тонкую сеть с вплетенными свинцовыми грузилами. Ретиарий. Самый уязвимый класс бойцов на арене. А она не имела даже наплечника-галеруса. Лишь голое, совершенное мясо против стали.
Заскрежетали решетки Южных врат. На арену с гиканьем и грубым смехом вывалились шестеро гладиаторов. Это были матерые убийцы, ветераны лудусов: закованный в броню мурмиллон с огромным щитом-скутумом; верткий фракиец с кривым мечом-сикой; гигантский, покрытый синей татуировкой кельт с тяжелым рубящим клинком; чернокожий эфиоп-секутор в глухом шлеме и еще двое бойцов с легкими копьями. Увидев свою противницу, они остановились. По арене разнесся их издевательский гогот, кто-то отпустил сальную шутку, которую радостно подхватили нижние ряды трибун.
Они думали, что это подарок. Жертва для их забавы.
Кельт с ревом бросился вперед, занося свой длинный меч, намереваясь, видимо, оглушить женщину плашмя и утащить в пыль. Это была его последняя мысль.
Воительница в маске не стала отступать. Она скользнула ему навстречу, низко припав к песку, как змея. Меч кельта рассек пустой воздух. Ее рука с сетью взметнулась вверх, свинцовые грузила хлестнули варвара по глазам, ослепляя его на долю секунды, а трезубец в правой руке коротким, безжалостным тычком вошел ему под челюсть, пробив нёбо и достав до мозга.
Кельт рухнул, как подрубленный дуб. Толпа взвыла от потрясения.
Остальные пятеро бросились на нее разом, уже не смеясь. Начался танец, от которого у Альбина пересохло в горле. Это не было похоже на обычный гладиаторский бой; это была смертоносная, эротическая хореография. Женщина двигалась с невероятной скоростью, ее обнаженное тело изгибалось под немыслимыми углами, уходя от лезвий на волосок. Пот и чужая кровь брызгали на ее бронзовую кожу.
Фракиец ударил сикой, метя в живот. Она сделала сальто назад, опираясь левой рукой о песок, и, находясь в воздухе, выбросила сеть. Снасть опутала ноги фракийца, он повалился навзничь, и женщина, приземлившись, босой ногой наступила ему на горло с такой силой, что раздался влажный хруст ломающихся хрящей.
Мурмиллон и эфиоп зажали ее с двух сторон. Отразить удар тяжелого меча мурмиллона трезубцем было невозможно. Воительница отбросила свое оружие. Нырнув под щит римлянина, она оказалась с ним вплотную, ее голая грудь скользнула по холодному металлу его панциря. Из-за пояса убитого фракийца она выхватила его кривую сику и вонзила мурмиллону точно в подмышку - туда, где броня не защищала плоть. Мурмиллон взревел, выронив свой скутум. Женщина подхватила тяжелый щит левой рукой, использовав его как трамплин: она оттолкнулась босой ногой от умбона, взмыла в воздух и обрушилась на огромного эфиопа. Ее колени сжали шею гиганта в стальных тисках, а рука с зажатой сикой трижды ударила его в щели шлема. Они рухнули вместе, но поднялась только она.
Двое копейщиков попытались бежать, осознав, что перед ними не человек, а суккуб, демон смерти. Она нагнала их у самых трибун. Одного она убила, метнув подобранное копье ему в спину, второму снесла полчерепа тяжелым шлемом, который сорвала с мертвого мурмиллона.
Рим ревел. Этот рев был первобытным, срывающимся на визг экстазом, смесью кровавой похоти и восхищения. Женщина в золотой маске стояла среди расчлененных тел, ее идеальное тело было залито багровыми потоками, грудь тяжело вздымалась.
Но ворота открылись снова. На этот раз эдитор выпустил диковинки. Пятеро гладиаторов редчайших классов: два димахера, вооруженных парными клинками; лаквеарий с арканом; скиссор, чья левая рука оканчивалась полукруглым лезвием; и закованный в железо с ног до головы крупелларий, похожий на ожившую печь.
- Она не выстоит, - прошептал Вивий в ложе Альбина. - Они разорвут ее на куски.
Альбин промолчал, не отрывая горящего взгляда от арены.
Женщина не стала дожидаться их атаки. Она подобрала с песка свой трезубец и два фракийских меча. То, что произошло дальше, было демонстрацией чистой, бесчеловечной эффективности. Она использовала мертвые тела как укрытия, заставляя противников спотыкаться. Когда лаквеарий бросил свой аркан, она поймала петлю трезубцем, дернула на себя, сбивая его с ног, и проткнула насквозь. Обоих димахеров она изрубила их же оружием, вступив с ними в бешеный обмен ударами, где ее скорость превзошла их мастерство. Скиссору она отрубила ногу подобранным мечом кельта.
Остался лишь тяжеловооруженный крупелларий. Непробиваемый железный голем. Он медленно наступал, размахивая тяжелым мечом. Оружие женщины просто отскакивало от его брони, высекая искры. Но она и не пыталась его пробить. Разогнавшись, она бросила под его окованные железом сапоги скользкий от крови щит. Железный человек наступил на него, потерял равновесие и с грохотом рухнул на спину, став беспомощным, как перевернутая черепаха. Воительница запрыгнула на него, усевшись прямо на его стальную грудь. Ее бедра влажно блестели от пота и крови. Найдя узкую смотровую щель в его глухом шлеме, она с садистской неторопливостью вогнала туда узкое лезвие сики.
Дважды.
Когда она поднялась, на арене не было никого, кроме нее и одиннадцати трупов.
Толпа билась в истерике, люди срывали с себя тоги, кидали на арену золотые цепи и венки. Женщина медленно подошла к императорской ложе. Она не стала кланяться. Лишь подняла окровавленный трезубец в салюте, глядя на Альбина сквозь прорези золотой маски. Затем, так же плавно и неспешно, она отвернулась и зашагала к темному зеву Северных ворот, оставляя на желтом песке красные следы босых ног.
Альбин перевел дыхание. Его сердце билось тяжело и гулко.
- Куда она так торопится? - хрипло спросил император, поворачиваясь к эдитору. - Она перебила лучших бойцов Кампании. Неужели она не хочет получить деревянный меч? Неужели не просит свободы? Или она... ауктората? Свободная гражданка, продавшая себя смерти ради острых ощущений?
Эдитор склонился в глубоком поклоне, пряча лукавую улыбку.
- Вся эта таинственность, Божественный, - это часть представления. Никто не знает ее имени, кроме меня. Но если вы настаиваете... От Императора не может быть секретов. Если вы прикажете, я прямо сейчас назову ее имя и сниму с нее маску.
Альбин снова посмотрел на пустую арену, где рабы с крюками уже начали растаскивать растерзанные тела. В его груди заворочалось темное, давно забытое чувство предвкушения.
- Нет, - медленно произнес Альбин, и его губы растянулись в жестокой, сладострастной улыбке. - Оставь маску на ее лице, эдитор. Я люблю тайны. Я люблю загадки. И я предпочитаю разгадывать их сам, когда придет время.
Глава 3. Ястребы Палатина | Откуда исходит угроза миру.
Ночь опустилась на Палатинский холм, укрыв Вечный Город душным бархатным покровом, сквозь который едва пробивался свет звезд. Пока на улицах Рима чернь продолжала праздновать, упиваясь дешевым вином и пересказывая друг другу кровавые подробности дневных боев, в глубоких, скрытых от посторонних глаз покоях императорского дворца вершилась истинная история.
Зал, вырубленный в самом сердце скалы, освещался лишь десятком высоких бронзовых треножников, в которых курилась смола с добавлением мирры. Стены здесь не украшали легкомысленные фрески с нимфами; они были облицованы черным нумидийским мрамором, поглощавшим свет. В этом мрачном святилище власти собрались те, чьими руками Альбин держал мир за горло. Элита Империи. Железный кулак Запада и Востока.
Здесь присутствовали суровые легаты сирийских, дунайских и германских легионов, чьи лица были изрублены шрамами; префекты претория, привыкшие повелевать тысячами. Рядом с ними, в шелках и тяжелых золотых гривнах, сидели вассальные владыки, чья верность Риму была куплена кровью и золотом. Тиридат, царь Великой Армении, чьи глаза напоминали две черные маслины; Рескупорид, владыка Боспора Киммерийского, с руками, волосатыми, как у медведя; Абгар, хитроумный правитель Осроены, чьи земли служили буфером на краю пустыни. Все они прибыли в Рим под благовидным предлогом - засвидетельствовать свое почтение Императору на юбилейных Играх. Но роскошные тоги и расшитые туники не могли скрыть их истинной сути. Это были волки, собравшиеся на зов вожака.
Альбин мерил шагами центр зала. Он двигался стремительно, хищно, его тяжелый плащ взметал застоявшийся воздух. От дневной лености и пресыщенности, которые он демонстрировал в амфитеатре, не осталось и следа. Глаза Императора горели лихорадочным, фанатичным огнем. Казалось, он сбросил с плеч те десять лет, что минули со дня битвы при Лугдуне. Он снова был тем полководцем, что стоял по колено в галльской грязи и вырывал победу из глотки Карфагена. Кровь, пролитая сегодня на песке арены женщиной в золотой маске, словно напоила его древней, темной магией, пробудив аппетит к гораздо большей жатве.
- Час пробил, друзья мои, - голос Альбина отразился от черного мрамора стен, низкий и вибрирующий от сдерживаемой страсти. - Мы ждали долго. Мы готовились в тени, мы копили золото, мы ковали сталь в таких количествах, что могли бы вымостить ею Аппиеву дорогу. Мы трудились так тяжело, что даже самые пристрастные боги Тартара не посмеют отказать нам в награде. У них просто нет выбора, кроме как даровать нам триумф!