Багрянцев Владлен Борисович: другие произведения.

Шерлок Холмс и Титанис Хеллборнов

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Шерлок Холмс - Титанис Хеллборнов и Смертельные Схватки.

  538 кб

- ...И тут он мне говорит: "Эти египтянцы заполонили нашу страну! Они режут пингвинов прямо на наших улицах! Это вы называете толерантностью?!" Нет, ну каков наглец! - продолжал возмущаться доктор Ватсон. - Я чуть в обморок не упал от такого анахронизма!

- Действительно, чудовищный анахронизм, - согласился Холмс. - Ну, а дальше, дальше-то что было?

- Короче, говоря, - продолжил доктор, - обменялись мы револьверами, встали в позицию, дождались команды "огонь" - и он выстрелил первым! Точнее, первым нажал на спусковой крючок. Но вы же знаете, у меня такой хитрый револьвер...

- Но это же бесчестно, Ватсон! - воскликнул Холмс. - Отрадно видеть, что мои уроки пошли впрок!

- Я не имел права погибать в том грязном кабаке, - вздохнул добрый доктор. - У меня не было другого выхода. Я ведь должен писать вашу биографию! Надеюсь, вы простите меня?

- Разумеется, дорогой друг! Итак, он нажал на спусковой крючок...

- ...и ничего не произошло. А я, в свою очередь, неторопливо прицелился, насладился ужасом в его глазах, подождал, пока он откроет рот - он явно собирался крикнуть, что револьвер неисправен - и засадил пулю прямо туда, между верхней и нижнею челюстью! Ни один зуб не пострадал!

- Хирургическая работа! - восхитился Шерлок Холмс. - Узнаю твердую руку военного медика!

- У меня богатый опыт, - скромно потупился Ватсон.

- Итак, дело закрыто! - подытожил знаменитый сыщик. - И сей факт доставляет мне легкое беспокойство - если вы понимаете, о чем я.

- Холмс, только не кокаин! - заволновался доктор. - Только не кокаин, умоляю! Что угодно, только не кока...

- Ладно, ладно, я же обещал, - пробурчал Холмс. - Но если не кокаин, то что же?

Ответом ему был стук в дверь.

- Войдите, войдите!

На пороге появилась миссис Хадсон.

- Джентльмены, к вам гость.

- Клиент? - оживился Холмс.- Вот видите, Ватсон, вы напрасно волновались! Разумеется, миссис Хадсон, просите его сюда, и немедленно!

Гость оказался худощавым молодым человеком лет двадцати пяти, в галстуке и очках с тонкой позолоченной оправой.

- Добро пожаловать, мой юный друг! - приветствовал его знаменитый сыщик. - Прошу вас, проходите, присаживайтесь. Нет, не у камина. С кем имеем честь? И что привело вас в столицу нашей Империи Незаходящего Солнца?

- Мне сказали, что вы лучший детектив в этой части света, - не совсем вежливо пробурчал гость. - Вот вы мне и скажите!

- Хорошо, - благосклонно кивнул Холмс. - Судя по бледному цвету лица и расширенным зрачкам, вы либо наркоман, либо уроженец Нового Южного Альбиона.

- Как вы догадались? - поразился гость.

- По вашим расширенным зрачкам, - напомнил Холмс. - Так вы наркоман или альбионец?

- Альбионец, разумеется, - слегка обиделся гость. - Позвольте представиться. Капитан Джеймс Хеллборн-старший, баронет, 11-й Ее Высочества герцогини Вестморлендской кирасирский полк тибетанских стрелков. Честь имею.

- Аналогично, - одновременно кивнули Холмс и Ватсон. - Мы, надеемся, в представлении не нуждаемся.

- Разумеется, - в свою очередь кивнул мистер Хеллборн. - Однако, мистер Холмс, вы не ответили на свой второй вопрос!

- ???

- Что привело меня в Лондон? - напомнил уроженец Нового Южного Альбиона.

- Ну, это совсем просто, - небрежно заметил Холмс. - Дело заключается в какой-то темной и тщательно скрываемой тайне из вашего прошлого.

- Это поразительно, мистер Холмс! - вскричал гость. - Но как вы догадались?!

- Другие люди ко мне обычно не приходят, - поведал сыщик. - Они идут сразу в полицию. Итак?...

- ...Это началось три года назад, - начал капитан Хеллборн. - Мы тогда воевали в Китае. Опиумная война. Если мне не изменяет память, четвертая по счету.

- Мне ли не знать! - вздохнул Холмс. - Золотые были времена. Тогда в порту цены на товар упали в три раза... Молчу, молчу, доктор. Продолжайте, друг мой.

- И вот однажды, на закате, взвод под моим командованием попал в засаду на мосту возле небольшой деревеньки под названием Маоцзедунваньсуйцзянь. Не приходилось слышать?

- Этого еще не хватало! - одновременно возмутились Холмс и Ватсон.

- Ну, неважно, - продолжал Хеллборн. - Итак, стою я на мосту, весь такой молодой, красивый, голубоглазый; за поясом - "кольт", в руке - граната, а за спиной - два тибетанских стрелка. А перед нами, во весь горизонт, от моря до моря - два, три, четыре, пять миллионов китайцев!!!

- Это поразительно! - воскликнул Ватсон. - И что же вы сделали?

- Как что?! - удивился капитан Хеллборн. - Первым делом я наложил в штаны!!!

В комнате воцарилось неловкое молчание.

- Но мы все равно победили, - задумчиво добавил альбионец.

- Неудивительно! - заметил Ватсон. - Наши всегда побеждают.

- Ну так вот, - вернулся к своему рассказу Хеллборн, - сражение завершилось, дело близилось к полуночи. Мы обходили поле битвы - все как обычно, добивали раненых, мародерствовали потихоньку. Хотя, между нами, взять с этих китайцев практически нечего - бедные, как церковные мыши. И тут я слышу, как кто-то зовет меня. "Джим, иди сюда! Джим, иди сюда! Джим, иди сюда!" Прямо так и повторял, раз за разом - "Джим, иди сюда! Джим, иди сюда!" Ну, я и пошел.

- Вы узнали голос? - как бы между прочим уточнил Холмс.

- Так точно, - кивнул Хеллборн. - Это был голос моего лейтенанта, Чарли Фитцморригана. Отличный парень, хоть и ирландец. Так вот, подхожу я поближе, уже вижу его силуэт, но тут происходит что-то странное. Высоковат силуэтик-то. Чарли и сам высокий парень был...

- Был? - снова вмешался Холмс.

- Да, - замялся рассказчик. - Неприятная история. Короче говоря, его больше нет с нами. Но вернемся в Китай. Я сначала не придал этому значения. Ночь, туман...

- Ах, там еще и туман был! - понимающе кивнул Холмс. - Говорите, с китайцев взять практически нечего?

- Ну, почти, - покраснел капитан Хеллборн.

- Сколько? - строго спросил детектив.

- Да всего две затяжки, - еще больше покраснел Хеллборн. - Так, чтобы согреться. Ночь все-таки...

- ...и туман, - добавил Холмс. - А дальше?

- Дальше он продолжает повторять "Джим, иди сюда!", а я подхожу почти вплотную, - поведал Хеллборн. - И перестаю что-либо понимать. Ну вот скажите на милость, где вы видели ирландца ростом в десять футов, в перьях и с клювом?!

- Да, такого ирландца не каждый день встретишь, - согласился Ватсон.

- И вдруг я снова слышу - "Джим, иди сюда!" Но с другой стороны! Обернулся - слышу, шаги приближаются. Повернулся обратно - а этого чуда в перьях и след простыл! А тут и Чарли Фитцморриган походит, собственной персоной. "Джим, куда ты запропастился?", - говорит. "Я тебя уже обыскался!" А я туда-сюда, а титанис на самом деле пропал! Совсем пропал, будто и не было его вовсе!

- Титанис? - переспросил доктор Ватсон. - Что это значит?!

- Титанис, - снова заговорил Холмс, - Он же Titanis walleri, известен также как Птица Террора. Эндемик Нового Южного Альбиона. Крупная нелетающая хищная птица. Рост взрослой особи может достигать 10-12 футов. Строение его гортани позволяет имитировать голоса человека или других животных, отсюда другое его прозвище - Пститтакиллер, Попугай-Убийца.

- Я знаю, кто такой титанис, - с обидой в голосе заявил Ватсон. - Именно поэтому я не понимаю, что титанис делал в Китае, за тысячи миль от Южного полярного круга!

- Вот и я хотел бы это знать! - воскликнул Джеймс Хеллборн-старший. - Ведь это просто невероятно!

- Допустим, - согласился Шерлок Холмс. - Но ведь этот странный случай в Китае - только начало вашей истории?

- Совершенно верно, - закивал Хеллборн. - Продолжение последовало примерно через год. Я тогда был в Эдобурге...

- Эдинбурге? - переспросил Ватсон. - Прошу прощения, я вовсе не насмехаюсь над вашим южно-альбионским акцентом. я просто хотел уточнить...

- Эдобурге, - повторил капитан Хеллборн. - В Японии. На балу во дворце белголландского генерал-губернатора. Там была одна милая японская баронесса, она принялась делать мне авансы. И вот мы с ней уединяемся на балконе...

- Скажите пожалуйста, мистер Хеллборн, - краснея и запинаясь заговорил Ватсон, - а это правда, что у японских женщин... Я давно хотел узнать... ну, вы понимаете... это самое...

- Смелее, доктор! - подбодрил его Холмс. - Вы же врач!

- Врач-то я врач, но воспитание не позволяет мне вдаваться в такие подробности, - еще больше покраснел Ватсон. - И все-таки... это самое... поперек?! - наконец-то выпалил он.

- Нет, - отрезал Хеллборн. - Это все досужие выдумки. Только по диагонали. Иногда - крест-накрест.

- Джентльмены, как вам не стыдно!!! - в комнату почти ворвалась миссис Хадсон. - Вы только послушайте себя!!!

- Стыдно? - удивился Шерлок Холмс. - О чем вы?

- Вы сами знаете, о чем! - рассердилась почтенная вдова.

- Вы подслушивали наш разговор? - в свою очередь удивился доктор Ватсон.

- Да как вы могли об этом подумать! - возмутилась миссис Хадсон.

- Тогда как, в таком случае, вы узнали, о чем мы беседуем? - развел руками Холмс. - Право, милая миссис Хадсон, при всем уважении, прежде я не замечал за вами дедуктивных способностей...

- А о чем вы еще можете говорить? - нахмурилась экономка. - Стоит собраться троим джентльменам в центре Лондона, как разговор тут же заходит о...

- Прошу прощения, - на этот раз покраснел капитан Хеллборн. - Право, мы не должны были так поступить. Я только что вернулся из экзотических краев, где на эти вещи смотрят несколько иначе. И джентльмены не видят ничего предосудительного в том, чтобы обсудить способы ношения дамского платья. Больше того, истинный джентльмен просто обязан в этом разбираться, чтобы знать, что подарить своей даме...

- Способы ношения? - пробормотала заметно удивленная миссис Хадсон.

- Ну да, - кивнул Хеллборн. - У японских дам в этом сезоне популярны платья, которые удерживаются одной лямкой, через плечо по диагонали. Реже - с двумя лямками, крест-накрест. А вы о чем подумали?

Миссис Хадсон покраснела как британский флаг.

- Вы отвлекаете меня от домашней работы! - заявила она и хлопнула дверью.

- Прошу прощения, господа, а сколько лет вашей уважаемой экономке? - поинтересовался Хеллборн.

- Двадцать пять, - поведал доктор Ватсон. - Мы совсем недавно праздновали ее день рождения. Бедная девушка, она так рано овдовела...

- Я всегда считал, что знаменитой миссис Хадсон далеко за пятьдесят! - удивился альбионец. - Должно быть, меня ввел в заблуждение ее статус. Разумеется, в наши бурные дни почтенная дама может стать вдовой в любом возрасте. Но двадцать пять...

- Понимаете, мистер Хеллборн, - пояснил Шерлок Холмс, - мы в ремейке. Поэтому миссис Хадсон - молодая и симпатичная вдовушка. Скажите спасибо, что она по-прежнему белая англичанка. А ведь ее могли сделать китаянкой, пакистанкой, француженкой...

- Даже чернокожей одноногой лесбиянкой! - выпалил Ватсон.

- А вот это уже перебор, доктор, - заметил Холмс, и добрый Ватсон в очередной раз покраснел.

- Она свободна? - поинтересовался капитан Хеллборн и лихо поправил очки.

- Разумеется, ведь она же вдова! - напомнил Шерлок Холмс. - Но вы продолжайте!

- На чем мы остановились? - задумался Хеллборн. - Ах, да. Итак, встречаемся мы на балконе, а там...


(некоторое время спустя)


...От циркониевых болот на западной окраине Хеллборн-Холла поднимался зловещий фиолетовый туман. Шерлок Холмс, доктор Ватсон и Джеймс Хеллборн напряженно вглядывались во тьму, ежесекундно ожидая - не мелькнут ли где в полярной ночи чудовищные зеленые глаза?..
- Чу! - Хеллборн поднял указательный палец и приложил его к уху. - Слышите?

- Кррррррррррпкч! - прозвучало в ночи.

- Это он, - побледнел Хеллборн, хотя казалось бы - куда больше? - Это он. Я узнал его!

- Чарли, нам пора возвращаться домой! - произнес до ужаса знакомый голос.

- Нет-нет-нет, - Хеллборн побледнел до полной прозрачности и замотал головой.

- Я думаю, пришло время сказать всю правду, мистер Хеллборн, - хладнокровно заметил Холмс. - Что произошло там, в Китае, на мосту возле деревушки Маоцзедунваньсуйцзянь?

- Нет-нет-нет, - Хеллборн был в шоке, его всего трясло. - Это не я! Это они! ОНИ! Они меня заставили! Честное благородное слово! Чарли слишком много знал!

- А именно? - уточнил Холмс.

Хеллборн не успел ответить - совсем рядом, где-то у них за спиной послышались шаги. Кто-то большой и тяжелый приближался к ним. В ту сторону немедленно направились стволы трех револьверов.

- Идиоты! Болваны! Тупоголовые ослы! Немедленно уберите оружие! Что вы задумали, кретины?! Это редкое животное! Уникальный экземпляр! Его нельзя убивать! Его надо доставить в Лондон и представить Королевскому Палеонтологическому обществу! И тогда эти пустоголовые ослы будут посрамлены! Они будут ползать у меня в ногах и молить о прощении -- которого не получат, ха-ха-ха!

- Профессор Чэлленджер?.. - растерянно пробормотал Хеллборн. - Но откуда... почему?.. Я думал, это ремейк...

- Это кроссовер, болван!





   * * * * *

Шерлок Холмс задумчиво созерцал бурный поток Рейхенбахского водопада, когда услышал за спиной шаги. Великий сыщик поспешно обернулся.

- А. это вы, Ватсон, - облегченно вздохнул он, разглядев подошедшего. Облегчение, впрочем, тут же сменилось тревогой.

- Доктор, вам следует немедленно уйти! Здесь слишком опасно оставаться! С минуты на минуту здесь появится профессор Мориарти!

- Мориарти не придет, Холмс, - спокойно ответил Ватсон.

- Что значит "не придет"? - удивился детектив. - Вы что-то знаете? Выкладывайте немедленно!

- Мориарти не придет, Холмс, - повторил Ватсон. - Это и вам прекрасно известно. Потому что вы и есть Мориарти.

- ???!!! Что вы такое говорите, Ватсон? С вами все в порядке?

- Со мной - да. А вот с вами - совсем наоборот, - грустно вздохнул добрый доктор. - И это состояние продолжается уже не первый год.

- ???!!!

- Помните дело доктора Джекила и мистера Хайда, столь успешно раскрытое вами? Тогда все и началось, - принялся рассказывать Ватсон. - Вы всегда любили экспериментировать с разными необычными веществами. Так и в тот раз - вы не могли удержаться от соблазна и попробовать на вкус препарат доктора Джекила. Тогда все и началось. Ваша темная сущность выбралась наружу и проявила себя. Ей потребовалось имя - ну что ж, имя, которое она себе выбрала, ничуть не хуже любого другого. Так вы стали профессором Мориарти. С вашими умственными способностями. вы легко стали королем лондонского, а потом и всего европейского преступного мира. Это вы убили старуху-процентщицу. Это вы убили Израэля Хэндса. Это вы готовили молодых офицеров к экзамену по математике. А девушка! Девушка, Холмс! - Ватсон укоризненно покачал головой.

- Ничего такого не было, - растерянно пробормотал великий сыщик. - Мы просто выгуливали собаку и беседовали.

- Там еще и собака была?! - поразился Ватсон. - Попробовали бы вы сделать это в мечети!

- Мечеть тоже я развалил? - в свою очередь изумился Холмс.

- Не заставляйте меня давать банальные ответы, - нахмурился доктор. - Разумеется, это сделали до вас. Что не отменяет всего вышесказанного. Пришло время смыть ваши многочисленные грехи, Шерлок Холмс, он же профессор Мориарти, он же...

- Что вы имеете в виду? - притворился непонимающим Холмс.

В руке у доктора появился револьвер.

- Ступайте туда. К водопаду.

- Вы осмелились принести оружие на встречу со мной?! Большая ошибка, Ватсон, - лицо Холмса внезапно исказилось от гнева.

- Вы пришла на перестрелку с голыми руками - вот где настоящая ошибка, - возразил доктор.

- Не подходите ко мне! - завизжал сыщик. - Я владею приемами смертоносной борьбы баритсу!

- Против "кольта" нет приема, если нет другого "кольта", - хладнокровно заметил Ватсон. - Прошу вас, ради старой дружбы, не вынуждайте меня делать это...

Шерлок Холмс неожиданно упал на траву и принялся корчиться в агонии.

- Что с вами, Шерлок?! - забеспокоился доктор.

- У меня начались схватки, - прохрипел Холмс. - Это он... это Мориарти... он пытается выбраться наружу! Помогите мне, доктор...

* * * * *

Когда на полянке появился Джеймс Хеллборн, он обнаружил там только доктора Ватсона. Добрый доктор сидел на валуне и его плечи сотрясались от рыданий.

- Какой человек... какой великий человек! Какого человека мы сегодня потеряли!..

И с потоком его слез не могли сравниться даже бурные волны Рейхенбахского водопада.

- Водопад... - прошептал Джеймс Хеллборн. - Совсем как тогда, на Острове Черепов!

- О чем вы, мистер Хеллборн? - не понял Ватсон, размазывая слезы по щекам.

- Вы не понимаете! Водопад! Это ворота! Портал!

И, прежде чем доктор успел что-либо сказать или сделать, альбионец метнулся вперед и прыгнул с обрыва.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Григорьев "Проклятый.Начало пути"(Боевое фэнтези) А.Ригерман "Когда звезды коснутся Земли"(Научная фантастика) Д.Сугралинов "Дисгардиум 5. Священная война"(Боевое фэнтези) М.Юрий "Небесный Трон 2"(Уся (Wuxia)) В.Кретов "Легенда 4, Вторжение"(ЛитРПГ) А.Найт "Наперегонки со смертью"(Боевик) Л.Демидова "Отпуск в гареме"(Любовное фэнтези) Д.Сугралинов "Дисгардиум 6. Демонические игры"(ЛитРПГ) Т.Мух "Падальщик"(Боевая фантастика) Е.Вострова "Канцелярия счастья: Академия Ненависти и Интриг"(Антиутопия)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Институт фавориток" Д.Смекалин "Счастливчик" И.Шевченко "Остров невиновных" С.Бакшеев "Отчаянный шаг"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"