|
|
||
Ueber allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. | ||
*** Над вершинами горными - Все вокруг в тишине. Над деревьями сонными Воздух дышит во сне. Птичьих нет разговоров, Посреди темноты. Подожди, очень скоро Упокоишься ты. И.В.Гёте (Перевод И.Клишинского)
|