Рассказ о краснотале и канализации,в котором повествуется о триумфах либеральных анализов в период масочного режима капитализма.
"Грамота - это опасное оружие в неумелых руках"
Цитата из фильма "Люди и манекены".
Уважаемая публика конечно уже заметила,что в эпоху повальной грамотности в "русском мире",от Карпат и Бреста до Камчатки расплодилась огромная масса литераторов и литературоведов,при этом если в прежние времена рядовой графоман ограничивался написанием своих нетленок, то теперь модно разбирать и "анализировать" чужие произведения. Ваш покорный слуга не смог пройти мимо этого излюбленного занятия постсовковой (как бы сказал А.И. Солженцин) "образованщины".
Нутес приступим,и сразу приведем пример известного в интернете "текстологического анализа" романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".
Непонятно правда почему графоманы называют сей анализ "тестологичским",поскольку "Текстологический анализ. Текстология - филологическая дисциплина , область эдиционной деятельности, реализуемой с целью установления и распространения в обществе научно установленных текстов классических произведений, воспроизведения и описания истории их создания, издания, функционирования в словесности или литературе, т. е. в рукописном или печатном виде, в рукописной книге или в печатном Книжном издании. ",а не просто примитивный подсчет слов.
Ну тем не менее...
Ниже приведены некоторые слова, отсутствующие в 8 части романа "Тихий Дон", написанной по мнению аналитических гениев "уже после смерти Крюкова".(Федор Дмитриевич Крюков по их мнения и является настоящим автором романа):
В таблице указано сколько раз слово встречается соответственно в в ( 1 кн.), (2 кн.), (3 кн.), (4 кн.-7 ч.), (4кн.-8 ч.)
А почему эти слова должны были присутствовать в последних главах авторы "гениального анализа" не отвечают.
Но мы продлим этот их к скорбный труд. Поищем еще какие нибудь слова в романе Шолохова, как они там встречаются.
А вот слово "сверкнул" не встречается ни в первой, ни во второй части ,а в третьей части уже встречается.
Слово "отчислили" встречается вообще один раз - в 7 части
Слово "беженцы" не встречается в первой и второй частях,а далее встречается.
А вот слово "еврей" встречается в первых двух томах, а в 3 томе его нет, а в 4 томе только в восьмой части.
А слово "пулеметную" встречается только во 2 и 3 томе.
А слово "мoскaль" тоже в первых двух томах и четвертом не встречается, есть только в третьем томе.
Но вот нехорошее (просто безобразное антисемитское слово - прим.автора) слово "жиды" разбросано равномерно по всем главам.(это доказывает что ни одной главы романа не написал еврей)
И что интересно,слово "хoхoл" тоже везде по все главам,а вот слова "свидoмый" нету!Это доказывает что ни одной главы романа не написал украинец,тем более что слово "сало" встречается в романе Шолохова всего 30 раз,а слово "горилка" так и вовсе !один раз!(какой то трезвенник писал,чеслово).Цитирую (может уместнее сказать цiтую): "Чуешь? Ось! Хвабрыкант горилку пье, солдат вошку бье".
Тут уместно спросить,а владели ли Крюков или Шолохов украинским языком чтобы так свободно на нем изъясняться? Вот вопрос вопросов! Может роман вообще Иван Франко написал? А он умер увы в 1916 кажется году. Ну тогда Островский или Булгаков?
Более того если мы откроем рассказы Ф.Д. Крюкова, то у него ни разу не найдем слова "краснотал" как и производных от его корня.
А вот у Шолохова можем найти "Впереди вдоль красноталого плетня маячила розовая рубашка соседского парнишки" - повесть Путь-дороженька 1925 год.
Или рассказ Шолохова 1926 года "Жеребенок" : "Свежий хворост был медвяно пахуч и липок, в нос ширяло запахом цветущего краснотала, землей попахивало, трудом, позабытым в неуемном пожаре войны..."
Или рассказ "Батраки" 1928 года: "Первое время Федор помогал Егору в хозяйстве: вместе пахали под зябь,ездили на порубку, убирали скотину и в свободное время заново оплели двор высоким красноталом-хворостом."
Вот правда в вероятно самом любимом шолоховском рассказе нашего Президента - "Калоши" это слово почему то не встречается.
Дело в том что краснотал имеет и другие названия например "верба красная" ,и у Крюкова такое есть в одном рассказе : "Останется на виду одна красноватая кайма голых верб в левадах. " А вот слова "краснотал" увы нет у Крюкова!А ведь мог бы!
Вывод вероятно будет таков - первые 7 частей написал Шолохов, восьмую Крюков.
Тут конечно либеральная молодежь нас зло и иронично высмеет, мол как это Крюков мог написать 8 главу после своей смерти? А мы вам зададим вопрос, а не является ли смерть Крюкова в 1920 году мистификацией? Или - почему Крюков не мог последнюю главу написать до своей смерти? Нам зло ответят ,что события там разворачиваются уже после гражданской войны.А что Крюков не мог пофантазировать о будущем?Или скажем не мог ли Шолохов или еще кто то,получив 8 главу ,где речь шла о событиях на донском хуторе ну скажем в 1917, или 1918, или 1919 году (тем более что бои гражданской войны шли на Дону с переменными успехами для сторон) ,просто ее переделать...? Короче если дурковать - так по полной,это нам открывает неограниченные рамками здравого смысла перспективы для либеральных анализов.
Ну и говоря о таком тонком литературном методе как арифметический подсчет слов ,мы не может пройти мимо нетленного неполживого романа всех времен и народов ,это "Архипелаг ГУЛаг" ( или как с придыханием говорят наши украинские друзья - "Архипилах Хулах") Александра Исаевича Солженицына.
Конечно мы не претендуем на весьма глубокое исследование,мы ж не либералы, но вот так на вскидку.
Слово "иерархия" встречается в самом неполживом романе 5 раз,но при этом не встречается совсем в последних 6 и 7 частях (третий том).
Слово "чемодан" в первом томе встречается 36 раз!Во втором томе 8 раз,а с 6 главы 6 части третьего тома совсем не встречается.
Слово "профессия" в первом томе есть 1 раз, во втором томе 3 раза,и в третьем тоже встречается местами, а вот уже с 7 главы 6 части третьего тома не встречается хотя сама 7 глава называется "Зеки на воле" ,но и там такого слова нет.
А вот любимейшее слов ( приблизительно так же как у автора романа "Тихий Дон" слово "краснотал" ) у Александра Исаевича это "канализация" - встречается: семь раз в первом томе (вторая глава даже называется "История нашей канализации")и три раза во втором томе, два раза в начале пятой части (только в первой главе) в третьем томе. А начиная с 6 главы 6 части третьего тома совсем уже не встречается.
Итак, мы просто навскидку установили,что в концовке романа А.И. Солженицына вдруг пропадают те лексемы (это по научному,каждый либерал поймет), которые он часто использует в первых частях. Либеральных аналитиков несомненно это должно навести на глубокие и вместе с тем парадоксальные мысли об авторстве самого неполживого романа. Ну а мы ограничимся подсказкой - скорее всего автором романа "Архипелаг ГУЛаг" был Никита Сергеевич Хрущев,а Александр Исаевич только концовку дописал - в этом направлении надо вести сенсационные неполживые исследования.
Ну сами посудите: Ленин писал,Сталин писал,Брежнев и тот писал,а Хрущев что нет?
Нам конечно скажут, что Брежнев мол не писал,а за него писали. Ну так почему с Хрущевым не могло быть наоборот?
Вот такая художественная конспиролохия, как говорится : Алекс - Юстасу, Юстасу - Геббельсу,Геббельс опять Алексу,и так по кругу.