Якобсон Натали : другие произведения.

Династия грифонов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фиона пошла за необычным золотым орлом и попала в компанию принцев, совершавших колдовской обряд. Теперь у Фионы есть стая волшебных поклонников и сильная соперница - королева грифонов. Так уж вышло, что принцы Султанита обречены обращаться в грифонов и губить своих невест. Если только в одной невесте не проснется волшебная сила.


ДИНАСТИЯ ГРИФОНОВ

  
  
  

К чему приводит любопытство

  
   Фиона пошла за необычной птицей и сильно об этом пожалела. Золотистый кречет завел ее высоко в горы. Платье было изорвано, руки и ноги исцарапаны, а птица то поднималась чуть выше, то делала зигзаги, будто нарочно дразня ее и уводя как можно дальше от людных мест. Если б она не нашла то злополучное перо на дороге, то не заметила бы и кречета. Цепочка нелепых событий вкупе с любопытством может завести в ловушку.
   Фиона оглянулась назад. Высота, на которую она забралась, оказалась головокружительной. Карета, проезжавшая внизу по дороге, выглядела не больше песчинки. А кречет взлетел еще выше. Идти за ним чистое самоубийство, но и назад спускаться страшно. Подошвы башмаков скользили на горной тропе.
   Чуть выше зияло отверстие пещеры, а оттуда раздавались голоса. Неужели вверху живые люди? Такие же заблудившиеся несчастные, как она? Кречет сверкнул на солнце золотистым оперением и скрылся в проеме пещеры. Глупо было с самого начало идти за ним, но увидев сверкающую золотую птицу, она решила, что это знак с небес.
   Из пещеры доносились гулы и таинственные песнопения. Фиона прислушалась:
   - Тот, кто нас зовет,
   Кто спит, кто ждет,
   Владыка мира грядет,
   Через век или в этот год,
   Покажись нам, среди пустынь...
   Ветер доносил и путал звуки. Это какой-то гимн! В нем пелось о песках и сверкающем божестве, но кругом только горы, да дорожная пыль внизу под ними. И все же Фиона пошла, а потом даже полезла вперед. Слова гимна и пугали, и интриговали. Монотонный гул поражал загадочностью, а золотого кречета, залетевшего в зев пещеры, очень хотелось увидеть еще раз.
   - Влюбилась ты в него что ли? - грубо отчитала Фиона сама себя. - Он ведь всего лишь птица, а ты размечталась о нем, как невеста о женихе. Поди его поймай! У него есть крылья, а у тебя нет. Дурочка!
   Разговаривать с самой собой было ее любимым занятием с тех пор, как она осталась без семьи. Но с таким же успехом можно говорить и с этими горами. Они не ответят. Гул, исходящий из пещеры, не стоит считать отзывом на слетевшие с губ причитания.
   Она чуть не сорвалась вниз. Упасть означало разбиться насмерть. У Фионы часто и испуганно забилось сердце. Растрепанные рыжеватые волосы мешали, как следует, видеть.
   Добираться до пещеры пришлось ползком. Жаль, что тут не за что уцепиться, а у нее нет веревки или каната. Фионе всё уже удалось найти небольшой выступ, опереться об него и подтянуться. Теперь она могла заглянуть в пещеру, зависшую на огромной высоте.
   Внутри пылал костер. Кому пришло в голову разжигать его в теплое время года? Огонь был какой-то странный. Он то отсвечивал синим, то фиолетовым, то становился золотисто-желтым. Наверное, это игра света и теней. Тепла от пламени не исходило. Вокруг костра молчаливо сидели сразу несколько крупных горделивых птиц, а вот людей в пещере не было видно. Тогда кто же пел?
   Фиона предприняла последнее отчаянное усилие, подтянулась и залезла в пещеру. Внутри оказалось прохладно и мрачно. Искры от костра сыпались, но многие предметы вокруг костра всё равно оставались неосвященными.
   Фиона вздрогнула, когда под ногой хрустнули кости и черепа. В пещере их оказалось много, и все они похожи на человеческие. Рано паниковать! Ее насторожили именно песнопения, а мертвые скелеты петь, как известно, не могут. Да и птицы не могли. Вокруг костра собралась стая прекрасных величественных орлов. Они сидели кругом так чинно, будто обладали царскими манерами. Не снится ли ей всё это? Нет, царапины и ссадины на руках настоящие. Боль щиплет содранную кожу. Во сне не бывает больно. А в реальности не бывает таких крупных орлов, которые ведут себя, как воспитанные люди из высшего общества. К тому же у одного орла в голове сверкает что-то вроде миниатюрной короны. Вероятно, это какое-то пятно, которое лишь издали выглядит, как венец.
   Целиком золотого орла среди них не было видно. Лишь у самой крупной птицы несколько перьев в хвосте были золотистыми.
   - Ты кто?
   Фиона обернулась на голос позади.
   - Мы тебя не звали! - красивый юноша, блондин, оценивал ее высокомерным взглядом. - Не могла на наш призыв отозваться щуплая селянка вместо божества.
   - Мы это кто? - Фиона видела перед собой только его одного и удивлялась, как он сумел забраться сюда, не изранив руки в кровь, как она. На нем и царапинки нет. Одет блондин был, как аристократ, в роскошный синий камзол с кружевными манжетами, вытканный изображениями грифонов. Руки в драгоценных перстнях потянулись к лицу Фионы.
   - Прекрасная и нежная! На завтрак сойдешь.
   - Кондор, оставь ее! - раздался мужской голос от костра. - Иди к нам! Без тебя не удается замкнуть круг.
   Фиона изумленно протерла глаза. Как она сразу не заметила, что над костром склоняются парни. Целый круг из тринадцати парней. А где же птицы? Одно перо горело в костре, а действие вокруг самого костра напоминало какое-то колдовство.
   - У нас гостья! - самый высокий из парней разомкнул круг. - Пришла погреться? Или прилетела?
   Он шутит? Фиона напряглась. Едва руки парней разомкнулись, как пламя потухло. Без костра в пещере тут же стало светлее. Дневное сияние проникло в узкий лаз. Такое впечатление, что костер блокировал свет, а не создавал его.
   - Пусть уходит! - сухо буркнул Кондор.
   - Пусть останется, - возразил парень, который был ростом на голову выше других. Он брал на себя роль главного.
   - Я - Орвел, - представился он, - а это мои братья: Лерой, Тарт, Оттон, Лестан, Арчибальд, Вернен, Готорн, Сейн, Уорвик, Теренс, Саймон, Уэрн и Кондор.
   Последнее имя было будто лишним. Орвел чуть о нем не забыл. Прекрасный блондин недовольно перекривился, услышав свое имя.
   - А я Фиона, - робко назвалась она. Антрацитовые глаза Орвела ее гипнотизировали.
   - Прогоните ее! - настаивал Кондор.
   - Ты что не видишь? Она одна из наших.
   - Девица из деревни?!
   Орвел сделал ему знак молчать.
   Так все они братья? Действительно очень похожи друг на друга. Фиона рассматривала их. Все они красивы, у всех темные шелковистые волосы и пронзительные синие глаза. Кажется, такой цвет принято называть фиалковым, хоть это и поэтическое сравнение. А в поэзии Фиона была не сильна, но в честь таких красавцев хотелось бы сочинить мадригалы. Только вот что сказать об их мертвенно-белой коже. Как они все бледны! Ни кровинки в лицах. У Орвела были орлиные черты. Золотоволосым здесь был один Кондор. Так он им тоже брат? По внешности не скажешь.
   - Ты не из деревни, - определил Орвел.
   - Верно, я с мельницы, которая стоит на отшибе.
   Но он и на это отрицательно покачал головой. Его хищный взгляд скользил по ее фигуре. Фионе тут же стало стыдно за свое простенькое бордовое платье со шнуровкой спереди. Такие носят только служанки. А вот все ее новые знакомые одеты, как принцы. На ней же ни бантов, ни украшений. Единственное роскошное, что в ней есть это волнистые рыжие волосы, достающие до пояса. Их цвет ближе к оранжевому, чем к красному, поэтому она запросто затерялась бы в осенней листве, если б спасалась от стаи орлов. Но сейчас в лесу лето. Среди зеленых деревьев ее яркие волосы легко углядеть с высоты.
   Почему в голову лезут такие мысли? Фиона сама себе удивлялась. Страх, что вот-вот придется спасаться от стаи хищных птиц, возник внезапно и становился всё сильнее. Раньше необоснованные страхи ее не терзали.
   Может, в этой пещере и впрямь занимались колдовством? Фиона слышала от сплетниц, что когда деревенские ведьмы колдуют на людей, то жертв начинает мучить необъяснимый страх. Но о том, что богатые аристократы способны, как деревенщины, заниматься черной волшбой у котла, она ни разу не слышала.
   - Хочешь к нам присоединиться? - Орвел кивнул на круг черепов, выложенный вокруг уже потухшего костра. - Мы как раз ждали кого-то, кто окажется последним, и пришла ты. Это знак! Ты должна замкнуть круг. От Кондора никакой пользы.
   Светловолосый юноша что-то недовольно хмыкнул и глянул на Фиону, как на назойливую попрошайку, которую давно пора выставить из приличного общества. Девушка с досадой сжала кулаки. Ну, почему именно самый красивый парень оказался таким занудой! Если б плюс к пригожему лицу ему еще хороший характер! Тогда бы она уже не смогла от него отойти.
   Но самым обходительным оказался Орвел, а не Кондор. Орвел почему-то Фионе совсем не нравился. Возможно, из-за его хищного взгляда. Казалось, его темные глаза вытягивают из нее всю энергию. Лишь, чтобы насолить Кондору, она охотно кивнула.
   - Я готова к вам присоединиться.
   Орвел обрадовался. Осталось надеяться, что он не втравит ее в какую-нибудь авантюру. Она и так уже совершила рискованное путешествие, погнавшись за птицей. На новые злоключения у нее не хватит энергии.
   - Так и знал, что нам тебя послали свыше, - Орвел взял ее за руку и слегка царапнул. Ну и острые у него ногти! Почему-то цвет у них черный.
   - Готовьтесь ко второму раунду, - обратился он к братьям. - У нас есть еще одна попытка.
   Любопытно, что он имел в виду? Его братья тут же всполошились. Фиона заметила, когда они расступились, что в центре черепного круга кроме костра лежит разделанная туша. Вроде бы лань? Или олень? Шкуру с туши содрали. На глазок теперь не определишь. Орвел подвел ее ближе, и Фиона содрогнулась. Это же освежеванный труп женщины.
   - Да, не бойся ты так! - Орвел вел себя так, будто ей это лишь показалось. - Ты дрожишь! Успокойся! Иначе ничего не выйдет. Любишь танцевать? Все селянки обожают отплясывать на деревенских праздниках. Давай мы по очереди все поведем тебя в танце.
   - Кроме меня, - Кондор отошел к краю пещеры так, словно собрался прыгнуть вниз и полететь. Ну и смельчак! Или это она ему так не нравится, что он готов разбиться насмерть, лишь бы только не танцевать с ней.
   Пещера это не бальный зал, но на крайний случай сойдет. Орвел первым повел ее в танце, затем Лерой, затем Тарт, и так все по очереди делали с ней круговое па, передавая ее из рук в руки.
   - Та самая! - Орвел смотрел на нее с восторгом. - Будто создана для нас всех, а не для кого-то одного. И волосы у нее, как пламя. Можно больше ее не испытывать. Нам точно ее послали.
   На миг Фионе почудилось, что круг кавалеров возле нее, это круг из орлов. Все шевелят крыльями и хотят заклевать. Но вместо боли она ощутила на губах свежие поцелуи.
   Крупная птица кружила у входа в пещеру, но Фионе уже было всё равно. Пока вдруг всех братьев не окликнул женский голос.
   - Кто это такая? - на пороге пещеры стояла дама, а не крупная птица. Это и плохо, вздохнула Фиона. Птицу можно было прогнать, а у дамы капризный и самоуверенный вид.
   - Ты не вовремя, Орнелла. Мы заняты.
   Это сказал Орвел. Другие братья хмурились. Лишь Кондор послушно отошел в сторону, пропуская Орнеллу вперед. Влюблен он в нее что ли? Глядит прямо, как влюбленный!
   Дама скорее элегантная, чем красивая. На роскошном корсаже вышит серебряной нитью такой же грифон, как на одежде у всех братьев.
   - Она лишняя, - Орнелла свысока глянула на Фиону. - Пусть проваливает, откуда пришла.
   - Пусть останется, - Орвел приобнял ее за талию. Фиона вздрогнула. У него когти на руках орлиные. Он ее ими слегка поранил. Возможно, он и не хотел, но жить с когтями птицы вместо ногтей это значит, вопреки своей воле быть хищником.
   - Если она не уйдет, то я ее растерзаю!
   Высокомерная дама не шутила. Почему-то все ее друзья-парни ее опасались или же они просто лебезили перед ней от того, что она вызывала их восхищение. Фиона уже знала, что для молодых парней самая главная та девушка, в которую они влюблены. Но не все же сразу они в нее влюбились? Что в ней такого особенного? Пришла ли она сюда на свидание с ними или для свершения колдовского обряда?
   Стоп! Круг может быть и не колдовским. Черепа могли остаться в пещере от дикарей, перья от настоящих птиц, а знатные господа тут всего лишь развлекаются.
   Фиона не хотела стать их очередным развлечением.
   Она не уходила, и дама предложила, снимая с себя черный шарф. Минуту назад на ней этого шарфа вроде не было, но не могла же она извлечь его прямо из пустоты.
   - Давайте играть в жмурки!
   Юноши побледнели разом.
   - Ты же не хочешь?
   - Она же сама хочет быть с нами, значит, ей придется разделить наши игры.
   Она завязала Фионе глаза, слегка царапнув ее когтем по щеке.
   - Начнем обычную игру, а потом стальную! Не поймаешь нас, пожалеешь. На ловлю каждого не больше минуты.
   Необычная игра! Минута прошла, и Фиону царапнули когтем так, что она закричала.
   - Смелее! - это голос женщины, но рядом уже не рука, а крыло огромной птицы. Оно проводит по ее локтям, и в его конце когти! Опять боль! Фиона кричала уже во весь голос. Она пыталась снять повязку, но та словно приклеилась к векам. Под ней ничего не видно. Недаром она черная! И к коже пристала, как липучка!
   - Хватит! - кричала Фиона, но нападки не прекращались. Кто-то смеялся в углу в отдалении. По полу двигали что-то, очевидно черепа, потом раздался хруст ломающихся костей. Кто-то нарочно наступил на черепа. Она споткнулась об один из них и чуть не упала.
   Рядом хлопали птичьи крылья, раздавались голоса в отдалении. Куда же делись люди, если кругом птицы? Тут целая стая, и они царапают ее когтями
   - Прекратите! - это был голос Кондора. Он сорвал с лица Фионы повязку. Кругом него кружили птицы. Одно крыло зависло над его плечом, скрывая руку. Или это его рука стала крылом? Фиона попятилась от него, заметив, как покраснели его глаза.
   - Спасайся! - хрипло посоветовал он.
   И вот теперь она кинулась прочь со всех ног, зная, что еще одного шанса на спасения у нее не будет. Только вот бежать из пещеры было некуда. У выхода она поскользнулась, упала и покатилась по камням вниз. Платье за что-то зацепилось и удержало ее от долгого падения. Фиона ожидала, что юбку проколол острый сук или каменный выступ, но оказалось, что ее держат когти крупной птицы. Это же грифон! Фиона ни разу в жизни не видела настоящего живого грифона. Только вытканного на гобелене. Но этот грифон был подвижным и живым. И он смотрел на нее, как на жертву. Секунду его красные глаза изучали ее долгим взглядом, а потом грифон вдруг обхватил когтями ее узкую талию и сорвался вместе с жертвой в свободный полет. Земля и горы остались далеко внизу. Фиона поняла, что вырываться теперь бесполезно. Грифон взмыл так высоко, что окружающий мир скрылся за облаками.
  
  
  

Мертвые свидетели

  
   Она искала необычную птицу, вот и доискалась. Грифон нес ее в когтях, как игрушку. Перья на кончиках крыльев, хлеставшие ее по лицу, точно были ярко-золотистыми. Значит, это и есть та птица, которую она по наивности преследовала. Нужно было умерить любопытство. Тогда бы не болталась сейчас в птичьих когтях, как безвольная кукла. Они застряли где-то между небесными сферами и вершинами снежных гор. На уровне перистых облаков.
   Тут было холодно и страшно. Грифон как будто смекнул, что имеет на нее полные права, ведь это она первая начала его преследовать. Ошиблась! Что поделаешь? Знал бы он человеческую речь, и она бы извинилась. На этом они бы и разошлись. Но вот человеческой речи грифон точно не знал. Бесполезно было просить его опуститься вниз и выпустить ее на волю, поэтому Фиона плакала и молчала.
   Доигралась! Любопытная дурочка! Пошла искать приключений на свою голову! Золотая птица ей приглянулась! Лучше б драконий клад найти. С хищной птицы золотые перья не обдерешь. Да и вряд они из чистого золота. Просто цвет золотой. Фиона ругала себя, на чем свет стоит. Нужно было вести себя осмотрительнее.
   Где-то снизу доносились раздраженные вопли Орнеллы. Она была не рада, что игрушку у нее отняли. Фионе уже надоело ощущать себя игрушкой. То жмурки с царапинами, то полет в птичьих когтях! Это произвол! А надоедливые крики высокомерной дамы режут слух. Как она вообще может слышать голоса людей, оставшихся далеко внизу? Даже вершин гор уже не видно. Они скрылись внизу под облаками.
   Грифон обхватил ее крепче. Он от чего-то взволновался и даже оглянулся назад. Теперь уже Фиона закричала. Острые когти насквозь пронзили ткань платья и вонзились ей в кожу. Где-то позади раздались звуки. Это заоблачное эхо подхватило ее вопли. Нет, в облаках не бывает эха! За ними кто-то летит. Фиона попыталась глянуть назад. Там другие грифоны. Целая стая! Они нагоняют.
   Грифон, несший ее, всполошился и полетел быстрее ветра. Он решил забрать ее только себе, не делясь с другими? Она его обед? Для чего еще она нужна крупной хищной птице?
   Хлопанье крыльев сзади становилось всё громче. Теперь уже от погони не улететь. Один грифон уже отделился от стаи и нагонял их. Фиона испугалась. Если они подерутся из-за добычи прямо в воздухе, то ей не миновать падения и смерти. Она вдруг осознала, что больше всего боится разбиться насмерть. Однажды она с другом отвозила мешки с мукой в феодальный замок и видела там знатную даму, которая покончила с собой, кинувшись с крепостной стены. Все говорили, что ее свела с ума прибрежная колдунья, забредавшая в замок, но Фиону поразило не это, а состояние тела в шикарном наряде, обратившегося в кровавую лепешку. Из рваной плоти торчали пучки перьев. Поэтому перья грифона, в данный момент щекотавшие ей щеки, невольно напоминали ей о пережитом в прошлом потрясении. Неужели то была дурная примета, и она закончит как та дама, размозжившая себе лоб о глыбы под крепостной стеной?
   Сейчас два грифона столкнутся в небесах, и драки не миновать. Но грифон, несший ее, высвободил вдруг один коготь и облака тут же прочертила золотистая молния. Нагонявшая птица отчаянно захрипела. Молния задела ее и воспламенила оперение на груди. Стая за ней тоже издала взволнованные визги. Видно, молния настигла и их.
   Фиона что-то заподозрила. Молния была такой же золотистой, как и когти грифона. Уж не магия ли это? Да и сами грифоны почитаются в народе волшебными птицами. Говорят, счастье улыбнется тому, кто однажды их увидит хотя бы издалека. А вот Фионе усмехнулась лишь мрачная трагедия. Видно, она редкостная неудачница.
   Грифон оторвался от погони и начал снижать полет. Внизу показалась зеленая равнина. Сейчас он приземлится и устроит пир. На плоти и костях Фионы! Интересно, когда он насытится, от нее хотя бы косточки останутся? Хотя чего беспокоиться? У нее ведь нет родни, которая станет ее разыскивать. Если она пропадет, никто даже не заметит. Разве только парни с ферм, которым она нравилась, будут по ней тосковать. Да, и то недолго. Ведь симпатичных девушек в деревне очень много.
   Долина внизу не была усеяна скелетами, оставшимися после трапез грифонов, но Фиона всё равно беспокоилась. Грифон пронес ее над равниной, лесами и заболоченными низинами, где колыхался камыш. Земля угрожающе приблизилась. Сейчас грифон проволочет свою добычу по большим валунам. От страха Фиона зажмурилась. И вдруг когти вокруг ее талии разжались.
   Грифон бросил ее на шероховатую возвышенность, покрытую наростами мха, будто плотным ковром. Фиона нащупала под собой камни... это же ступеньки! Выщербленные и старые. Похоже на остов лестницы.
   Фиона огляделась по сторонам. Грифон занес ее в руины. А сам куда-то исчез. Она даже не слышала, как он улетел. А уж хлопки огромных крыльев были подобны свисту кнута. Их нельзя не расслышать.
   - Она из наших! Она точно из наших! - голоса эхом вторили отовсюду, но кто это сказал?
   Фиона огляделась.
   - Она из наших! Она просто потерялась! - эхо в руинах звучало, как речитатив или молитвенные песнопения. Тут будто таким образом колдовали. До ушей доносились то смех, то гимны темноте.
   Уже смеркалось. Фиона с трудом поднялась на ноги и чуть прошлась. Всё тело ныло. Царапин и ссадин было не сосчитать. Да, грифоны ее сильно потрепали. Она и впрямь ощущала себя большой тряпичной куклой, с которой наигрались и выкинули за ненадобностью. Прямо на дорогу! Вернее, на руины.
   Даже находиться в руинах опасно. Здесь всё непрочное, уже частично разрушенное и готовое рушиться снова. Остовы стен и башенок напоминали о замках феодалов. Видимо, когда-то это и был замок, но теперь меж камней пробивался мох. Сами остатки стен были выщербленными и покосившимися. Что тут случилось? Землетрясение или война? Могли ли пушки и таран нанести такой ущерб? В деревне сказали бы, что тут не обошлось без вмешательства ведьм и фей. Но до деревни так далеко, что никто из местных жителей сюда не дойдет. Руины находились в безлюдной местности.
   - Не бойся! Они сюда не залетят!
   Фиона обернулась на голос. В тени руин маячило что-то пестрое. Фигура шута! Что шут делает на руинах замка? Он тут остался от прежних хозяев? Крепость разрушили, владельцев перебили, а шут каким-то образом выжил. Наверняка, он приятель фей, раз так вышло. И лицо у него какое-то нечеловеческое, как у эльфа или никса. Скулы заострены, уши тоже. С рогов шутовского колпака свисают серебристые бубенцы.
   - Ты кто? - Фиона двинулась к нему и обнаружила, что шутовских фигур на руинах уже несколько. Они множились, как отражения в осколках зеркала.
   Это издевательство или какой-то фокус? Куда Фиона ни шла, а обнаруживала там только пустоту вместо шута. А сами шутовские фигуры уже множились в других местах: на стенах, на остовах башен, на выщербленных лестницах. В общем, вдали от нее.
   - Не люблю шуток! - Фиона разозлилась и топнула ногой. - Раз ты так, то я ухожу.
   От ее топота земля провалилась, образуя ямку. Внутри ямки что-то заманчиво сверкало. Похоже на кубышку с червонцами! Если только это не шутки фей. Фиона испугалась наклоняться и проверять. Вдруг это какая-то ловушка.
   Но четкий голос скомандовал:
   - Забирай, раз нашла!
   Что ей оставалось делать? Фиона разворошила ямку голыми руками и достала кубышку золотых монет, перемешанных с цветными камушками и украшениями. Похоже на настоящие драгоценные камни! Вот так повезло! А спасибо сказать некому. Шутовские фигуры уже все куда-то исчезли, будто их и не было.
   Из всей кубышки Фиону заинтриговал один кулон в форме серпа. Он точно золотой. Крестьянская девчонка привлечет к себе ненужное внимание, если наденет его себе на шею, но Фиона не удержалась. Вещь притянула ее, как магнитом. Не хотелось теперь с этим кулоном расставаться. Жаль, что цепочка слишком коротка, чтобы спрятать ее за корсаж. Блеск золота на пустынной дороге может только привлечь грабителей.
   - Тебе лучше отсидеться на руинах. Тут тебя никто не найдет, - шептали прямо в уши хором какие-то голоса. Но поскольку самих говоривших было не видно, Фиона решила, что лучше им не доверять. Мало ли что послышалось! Оставаться одной на руинах страшно. Вдруг тут по ночам гнездятся разбойники. Шутовские костюмы могут служить для них удачной маскировкой. Недаром же тут припрятано золото. Взяться тут оно могло лишь от старых владельцев замка или от бандитов, зарывших клад. Вот только зарыт он был слишком неглубоко. Хотя, кто знает, вдруг если капнуть глубже, то под руинами обнаружатся целые золотые копи?
   Пора отсюда уходить. Руины тянулись целым лабиринтом. Выход из них удалось найти не сразу. Как оказалось, они располагались недалеко от проезжей дороги. И если присмотреться к ним внимательнее руины напоминали спираль со множеством закрученных лесенок, которые вели в пустоту и обрывались, будто их проложили специально в небеса. Как удобно для тех, кто хочет приземлиться на руины сверху. Для птиц!
   Не стоило оборачиваться перед уходом. Фиона снова заметила яркие одежды и бубенцы. У руин стоял шут, а в самих руинах фигур в пестрых шутовских нарядах было много: причем как мужских, так и женских. Бывают ли женщины-шуты и как они называются? Шутихи? Или как-то еще. Если шутовской наряд такого покроя, как у этих, то их можно принять и за коломбин. Уж не в легендарном ли Серпе Насмешников она оказалась? Вроде он находится не в руинах, а в замкнутом кольце горной гряды и путь туда можно найти только в полнолуние, да и то не каждому, а лишь тому, кто приглянется духам.
   Пестрые фигуры парили над руинами, как стая разноцветных призраков. Как они молчаливы! Яркие, но зловещие. Пора отсюда убегать. Никто не попытался Фиону задержать или нагнать. Только многоголосое эхо вторило всё ей вслед:
   - Потерянная!
   Лишь к утру она вышла на дорогу, ведущую мимо гор к знакомым местам. Фиона устала и запыхалась. Растрепанные рыжие волосы напоминали огненную пряжу, в которой запутались веточки и сухие листики. Платье порвано, кожа исцарапана птичьими когтями. Она похожа на попрошайку! Зато у нее с собой целая кубышка настоящих золотых монет! Фиона даже не знала еще, на что их потратит. Монеты пришлось пересыпать в карманы, а саму кубышку выкинуть. Нести ее было неудобно.
   Ночью Фиона прикорнула на обочине, и ей приснился сон. Дух шута уверял ее, что серп на ее шее и месяц это почти одно и то же, что он всегда будет приводить ее к зарытым кладам. На найденные деньги она может купить себе целое поместье, а не только новую мельницу или ферму. А если будет искать клады и дальше, то сможет сама стать королевой.
   - Столько сокровищ спрятано в земле! Лишь духи их видят, но не могут ими воспользоваться, а ты можешь! У тебя особенный дар! Ты нам нужна! Но и многим другим ты, увы, нужна тоже! - шептал шут. У него было лицо мелового оттенка, но черты красивые. Лишь смеющиеся ехидные глаза портили всё впечатление. Из-за них казалось, что он над ней издевается.
   Сон длился недолго. Проснувшись, Фиона снова двинулась в путь. На дороге было темно, но она шла наугад. Странно, что кулон на ее шее светился, как желтый огонь, помогая ориентироваться. Разве золото обладает свойствами светиться в кромешной тьме?
   Говорят, в больших городах по ночам в скобах на стенах закрепляют факелы, чтобы знатные господа могли спокойно гулять. Но на сельской дороге ночью хоть глаз выколи. Дальше носа ничего не видать. Поэтому Фиона по ночам не гуляла. Данный случай был исключением, да и то лишь по вине грифона, занесшего ее невесть куда. Хорошо, что хоть направление, в котором идти, она угадала правильно, а то зашла бы в другое село или даже в другое государство. И как тогда быть?
   Увидев роскошную карету, оставленную у гор без слуг, без кучера и даже без лошадей, Фиона насторожилась. Даже протерла глаза на всякий случай. Карета не исчезла. Значит, не привиделось!
   Такие шикарные экипажи она до сих пор видела лишь издалека. А тут к нему даже прикоснуться можно. На стенках и верху кареты сверкают гербы. Рамы дверей и окон позолочены. Бархатные шторы пурпурные в тон бархатной же обивке кареты. А на козлах и внутри свалены то ли мешки с дорогими тканями, то ли... Фиона обомлела. Трупы! Это же трупы! Жестоко истерзанные и даже расчлененные. Издалека они напоминали больших тряпичных кукол, которых кто-то измазал красной краской. Туши коней валялись в дорожной грязи возле кареты. Человеческие останки, судя по одежде, принадлежали знатным и богатым господам, а также их грумам.
   Один труп оказался женским. Это была девушка. Такая же рыжеволосая, как сама Фиона. Только в отличие от Фионы одета она была в дорогое бархатное платье. С крестьянкой ее не перепутаешь. Это аристократка. Только вот высокое положение ее не спасло. Кто-то подвесил ее, как куклу, насадив ее ладони на острые скобы на потолке кареты. Изящные руки были истерзаны в тех местах, где, судя по всему, находились украшения. Пальцев не хватало. Наверное, на них были кольца, которые удалось снять только с самими пальцами заодно. Если их отклевали птицы, то у этих птиц инстинкты сорок. Только вот сороки не такие крупные и когти у них не такие острые, чтобы так обезобразить труп. Его будто пропустили сквозь терку. Из красивой девичей головы выклевали глаза. На шее осталось ожерелье из царапин. На лбу отметина, поставленная птичьей лапой. Видимо, с ней тоже играли в жмурки. Только без липучей повязки на глазах. Жертву просто ослепили.
   Фиона невольно содрогнулась. С ней ведь могли сделать то же самое.
   Без сомнения, в карете всех убили грифоны, на всех трупах следы птичьих когтей. Тела растерзали до состояния кровавых ошметков. Одно мужское тело было распято у верстового столба. В глубокие раны воткнуты перья. Фиона подошла и прикоснулась к ним кончиками пальцев. Золотого пера среди них не было. Зато этот труп так напоминает разбитое у стен замка тело леди Эвелины де Джоэль. Так звали ту аристократку, что прыгнула с крыши замка. Хотя Фиона уже сомневалась, что она спрыгнула сама, не без помощи птиц.
   От ее прикосновения тело на столбе дернулось. Глаза покойного распахнулись. Они были подгнившими, но не вырванными.
   - Рыжий дух! - шепнули мертвые губы.
   - Так ты не мертв?
   - С чего ты взяла? - пустые глаза без зрачков точно были мертвыми.
   Неужели труп ожил и заговорил с ней! Больше похоже на очередной сон.
   - Что с вами всеми случилось? - все же спросила она. Хотя глупо вступать в беседы с покойником. Мало ли к какой очередной беде это приведет. Вдруг на тот свет утянет. Но влипать в беды ей уже не привыкать.
   - Налетели птицы! - зашептал распятый труп, чьи ладони и ступни были пришпилены к столбу чем-то напоминающим обломки когтей. - Коронованные птицы! Беги от них! А нет, поздно бежать! У тебя отметина на лбу! Они всё равно тебя найдут!
   Фиона тронула лоб. По нему текла кровь. Коготь птицы оставил там глубокую рану. Странно, что рана раскрылась именно сейчас.
   - Хватайте ведьму! - раздался грозный окрик сзади.
   Фиона взволнованно обернулась. На этот раз не показалось. К карете неслась целая группа людей, среди них и форменные мундиры гвардейцев, и рясы инквизиторов. Она влипла.
   - Скажи им, что я не ведьма, а ты сам ожил, чтобы обличить виновников! - обратилась она к мертвецу, но он снова был всего лишь безмолвным трупом. Как ни тряси его, не говорит ни звука.
   А ведь сказал бы, это могло бы ее спасти. В инквизиции есть поверье, что при виде виновника труп может ожить и открыть имя убийцы. Стоп! При виде виновника. Он ведь ожил при ее виде. Конечно, она ни в коем случае не виновница его смерти, но его жест можно расценить двояко. Вдруг свидетели и расценили. Во главе них была дама в великолепном наряде и мантии с горностаем, какую имеют права носить лишь особы из королевского рода. С этой самой дамой Фиона совсем недавно познакомилась в пещере высоко в горах и чуть не стала ее жертвой.
   - Хватайте ее, как ведьму! - скомандовала Орнелла, указывая пальцем в сверкающем перстне на Фиону. - Это ее рук дело.
   Сама-то она в это верит или всё еще выражает недовольство по поводу того, что все ее братья увлеклись деревенской девушкой. Фиона слышала что-то насчет того, что с влиятельными особами лучше не связываться, иначе они найдут способ с тобой расквитаться. Ты досадила им в мелочи, за которую наказать нельзя, так они обвинят тебя потом в чем-то серьезном, и все будут на их стороне, а не на твоей.
   Орнелла наглядно доказывала, насколько эти предупреждения верны. Не удалось скормить Фиону грифонам, так надо обвинить ее в колдовстве.
   - Я не ведьма! - закричала Фиона, но от ее криков было столько же пользы, сколько от писка пойманного воробья. Гвардейцы крепко ее схватили.
   - Только ведьма могла сотворить такое, - Орнелла красноречиво кивнула на распотрошенные трупы в карете. - Нам повезло, что мы застали ее на месте преступления. Весь род маркизов де Палетт будет отомщен, включая их несчастную юную воспитанницу. Гляньте, что она сотворила с Клареттой! У нее даже глаз не осталось.
   Орнелла бесцеремонно дергала за сутану одного из инквизиторов, очевидно главного.
   - Но у нее отсутствуют когти на руках, - рассудительно заметил самый молодой из инквизиторов. - Дайте, я ее осмотрю. На ведьму она совсем не похожа. Разве только еретичка.
   - Или блудница, - с отвращением добавил его сотоварищ в черной сутане. - Смотрите, какие рыжие у нее волосы. Это знак порока! Дьявольская отметина.
   - Но и у леди Кларетты волосы были рыжими, - снова вступился молодой инквизитор. - Это еще не доказательство.
   Он явно хотел помочь несчастной, которая попалась, как кролик в капкан. Может кто-то из его близких тоже стал жертвой несправедливой расправы, что заставило его теперь относиться к другим с сочувствием. Однако обнаружив остатки песка и земли под ногтями Фионы, даже он заподозрил неладное. Да еще и кулон в форме серпа на шее так не вовремя сверкнул, привлекая внимание.
   - Знак сатаны, - зашушукались инквизиторы, будто черная стая ворон.
   - Вероятно, ее саму околдовали, - все же еще раз попытался выгородить ее молодой инквизитор. Видимо, Фиона ему приглянулась, хоть он этого и стеснялся. - Посмотрите, как жестоко изранили ее саму.
   - Ведьмы часто ранят себя сами, чтобы совершить какой-то ритуал, - безапелляционно возразила Орнелла.
   - Я о таком не слышал. А допрашивал многих ведьм и ведьмаков.
   - Моя служанка видела, как она колдовала в горах, - настаивала на своем Орнелла, то есть бессовестно лгала.
   - Рабыня? - с сомнением повел бровью кто-то из инквизиторов.
   - Харизи всё знает о культах ведьм.
   - И каким образом она колдовала? - спросил молодой инквизитор.
   - Танцевала в круге огня.
   - Весьма сомнительно.
   - Главная тут я, а не вы! - Орнелле надоело играть, и она сказала свое решительное слово. После этого перечить ей мигом перестали. Инквизиторы взволнованно перешептывались. Очевидно, совещались, что им делать дальше. Вспомнив о статусе Орнеллы, спорить с ней им уже совсем не хотелось. И какой же у нее статус? Она точно из королевской семьи, если судить по горностаевой мантии и зубчатой короне с рубинами, почти терявшейся в затейливой прическе из пышных каштановых локонов. К тому же от Орнеллы разило высокомерием. Так ведут себя только люди с самых верхушек общества. Ведь всем остальным приходится лебезить и пресмыкаться перед ними.
   Интересно, где ее братья и вступились бы они за Фиону, если б узнали, что она попала в беду? Или же они с Орнеллой сговорились? Тогда странно, почему они не пришли вместе с сестрой. Вдруг им бы стало жаль новую подружку. Но размышлять уже не было времени. Четко вынесенный приговор, что она ведьма, резанул по ушам сильнее, чем до этого когти грифонов.
  
  
  

Ведьма для грифонов

  
   - Вы ошиблись! - Фиона попыталась вырваться, и золото из ее карманов посыпалось на дорогу.
   - Ну, что я вам говорила! Откуда у простой крестьянской девки столько золота? - восторжествовала Орнелла. - Она его наколдовала. Всем известно, что ведьмы способны превращать кровь своих жертв, замученных под луной, в золото или в серебро.
   - Она могла его просто украсть, - заметил кто-то разумный. Почти угадал!
   - Я его нашла. Это клад, - запротестовала Фиона, и Орнелла вдруг взглянула на нее с большим интересом.
   - Искательница кладов! - с изумлением пробормотала она. Еще чуть-чуть и она бы разжалобилась, но приговор уже было не отменить. Фиону потащили прочь.
   Она могла поклясться, что Орнелла почуяла в ней нечто выгодное для себя. Наверное, решила, что она ей и другой клад найдет, раз уже отыскала один. Вероятно, в руинах таких похоронок много. Вот только секрет Фионы умрет вместе с ней. Вести своих палачей к обогащению она точно не станет. Хотя благодаря ее неловкости они уже разжились пригоршнями золота и каменьев, собранными прямо с пыльной дороги.
   Лишь Орнелла не кинулась их поднимать. Она ведь и так, наверняка, из семьи богачей. У нее сокровищ хватает. Одна корона на ней чего стоит! А колец, перстней и брошек и вовсе не сосчитать. Если разбойники с больших дорог схватят такую пленницу, то она одна будет равняться найденному кладу. Вероятно, поэтому с ней столько стражников. А ведь в горах Фиона видела ее без сопровождающих вообще. Пока ее братья были в пещере, Орнелла отсутствовала. И только потом пришла. Одна! Вряд ли она карабкалась по горам, как простая селянка. Может, прилетела на грифоне. Птицы точно слушаются ее. Взять хотя бы игру в жмурки. Фиону тогда птицы поранили, а Орнеллу нет, хотя они обе находились в пещере, полной птиц. Теперь приставучее птиц оказались стражники. Фионе совсем не понравилось, как настойчиво они тащат ее куда-то.
   - Орнелла! Останови их! - не хотелось просить, но что еще делать. Учитывая знакомство в горах, Орнелла ей почти что подружка. Ну, с большой натяжкой, разумеется. Но и так можно сказать. Общалась, значит дружила. Только Орнелла не реагировала на ее вопли, а окружающие сочти ее сумасшедшей, либо утвердились в своих догадках, что она ведьма, которая пытается теперь околдовать знатную даму.
   Вот в такой момент хочется проклясть всех людей на земле. Но Фиона ведьмой не была. Вряд ли ее проклятие подействует. К тому же и раскрыть рта ей больше не дали. Стражники грубо затолкали ее в тесный зарешеченный фургон. Почему было не вздернуть ее или не сжечь прямо на месте на глазах у восторженных селян? Пришлось часами трястись по ухабистой дороге. Неужели ее собираются доставить в темницу и пытать? Фионе стало страшно. Если б сейчас с ней заговорил злой дух и предложил обменять душу на побег, она бы, не раздумывая, согласилась.
   Взбрело же людям в голову: рыжая, значит ведьма! В городе, куда ее привезли, никто уже не вопил от восторга и не показывал на нее пальцем с криком "ведьма". Публика кругом была куда более аристократичная. От арестованной либо отворачивались, либо смотрели на нее уничтожающе высокомерными взглядами. Должно быть, ее привезли в столицу. Тут всюду царица сказочная роскошь, но Фиону вели не во дворец, а в темницу.
   Пойманной ведьме полагалась тесная камера. Развернуться тут было негде. Пространства не хватало. На грязном полу, устеленном тонким слоем соломы, можно было только вздремнуть.
   Фионе приснилась рыжая аристократка из кареты. Во сне она была живой, хотя серые пятна разложения и раны на ее теле остались. Глаз у нее по-прежнему не было, но вместо них в глазницах сверкали вставленные туда драгоценные камни: изумруд и рубин. Эти камни из тех, которые Фиона обронила на дороге, когда ее схватили.
   Покойница, которую, кажется, звали Клареттой, тянула к ней руки. Не руки, а гниющее мясо в кружевных манжетах. Видела она плохо. К тому же два разноцветных глаза пугали. Говорят, глаза разных цветов бывают только у колдунов. И не важно, что это камни. Во сне Фиона не могла пошевелиться и убежать от Кларетты. Руки мертвячки нащупали ее и вцепились в кулон-серп.
   - Они ищут одну особенную девушку. Не меня! Другую рыжеволосую. Беги от них!
   Хороший совет! Бежать! Вот только куда? Кругом решетки и замки. После сна в камере остался стойкий запах мертвечины, как будто Кларетта и правда здесь побывала.
   Мог ли и разговор с распятым покойником на столбе ей всего лишь присниться. Ведь трупы, как всем известно, не оживают. Или оживают все-таки? Что если примета инквизиторов верна, и мертвые тела ненадолго воскресают, если их убийца оказывается рядом, чтобы указать на преступника пальцем.
   Если б действительно было так, то преступников было бы очень легко ловить. С одним единственным "но" - убийца должен находиться рядом с трупом, чтобы его таким вот образом обличили. Такой суд легко вершить только в том случае, если к трупу можно подвести сразу всех подозреваемых. А вот что делать, если преступник уже сбежал и кто он неизвестно? Тогда ведь способ неэффективен.
   Фиона не могла убить всех этих людей и даже кого-то одного из них. Или все-таки могла, раз трупы ожили в ее присутствии? Говорят, мертвым всё известно наверняка, в отличие от живых. Тем, кто ступил за грань смерти, открываются секреты потустороннего мира. Но в этот раз мертвые сплоховали или кто-то их нарочно запутал. Убийцей она точно не была. Она ведь не превращается в хищную птицу, способную растерзать плоть человека когтями.
   Ее оклеветали. Орнелла ловко всё устроила. Так подгадать момент! Только вот откуда Орнелла знала, что Фиона наткнется по дороге назад на целую карету трупов? Уж не она ли сама организовала убийство, а потом привела целый полк ловить ведьму. Конкретно ведьму, а не убийц с ножами. Всё было тонко рассчитано. Поверить, что хрупкая девушка может растерзать голыми руками нескольких рослых мужчин можно лишь в том случае, если она ведьма.
   К сожалению, колдовать Фиона не умела, иначе бы давно отсюда испарилась вместе с черным ветром или дымом. Или во что там еще способны обратиться ведьмы?
   Клевета - страшная вещь. Из-за нее обычная слабая девчонка может оказаться предметом страхов для большого города. Фиона определила, что ее притащили в столицу. Под окнами тюрьмы вскоре будет яриться толпа, требующая срочной казни для ведьмы. Ну и влипла! Знала бы, что всё так закончится, ни за что бы не пошла в горы даже за десятком золотых орлов.
   И что теперь делать? Для начала Фиона решила осмотреться. Есть ли способ отсюда сбежать? Кругом было светло, как у костра.
   Огненная паутина тянулась по стенам. По ней ползала фея-огневица размером с кошку. Фиона по неосторожности тронула ее пальцем. Огонь укусил большее шмеля. Фея оскалила жаркий рот и оплела пылающей паутиной и без того зарешеченное окошко. Да, отсюда не сбежать! Это местные правители ведьмы, а не она. У кого кроме ведьм сторожами могут служить пылающие оранжевые феи?
   - А ну, брысь! - заругалась Фиона на наглую огневицу. Хоть та и была очень красивой, но находиться рядом с ней было жутко. Стоит тронуть такую красавицу, и ожогов потом не вылечишь.
   Очевидно, сообразив, что ее оскорбляют, фея недовольно зашипела, выплевывая искры, и обиженно уползла вверх по стене.
   Без нее стало спокойнее. Фиона прислушалась к тишине. Даже шагов караульных не слышно. Видимо, огненных охранниц, должно хватать. Ни один заключенный не сбежит от феи, которая в случае побега может сжечь его живьем.
   Под окном темницы плескалось море. Вот бы огненная фея туда упала!
   - Ты недоволен, но ты ничего не можешь сделать, - донесся завораживающий голос со стороны моря.
   - Я король Султанита. Я всё могу, - возразил ему чей-то хриплый неприятный бас.
   - А я морской царь. И у кого из нас больше шансов подчинить себе другого?
   Эти голоса ей снятся? Смысл беседы был каким-то фантастическим, если только говорившие не шутят. Фиона встала и попыталась выглянуть в окошко. Оно находилось довольно высоко над уровнем пола, но кромка прибоя из него была видна. Фиона рассмотрела шлемы воинов с пышными кокардами. К берегу вывели целый полк. Неужели они все и впрямь собираются ловить морского царя? Или же это кличка какого-то пирата?
   Фиона присматривалась, но видела лишь воинственно настроенных людей. Однако кто-то, кого она не видела, говорил с ними со стороны волн прибоя. Его голос гипнотизировал, лишал воли и соображения. От этих звуков у нее закружилась голова.
   За окном на воде что-то происходило. Вначале послышались звуки ожесточенного спора, затем бряцанье оружия. Через решетку окна Фиона смогла рассмотреть лишь уголок берега. Пришлось встать на цыпочки, чтобы узреть фрагмент баталии. Какой-то исполин с синей кожей и золотыми рогами, сильно напоминавший водяного, бился с громадной птицей. Растерзанные тела стражников омывал прибой. Еще минуту назад все эти люди в латах были живы. Как можно уничтожить целый отряд так быстро? И куда делся земной король? Фиона видела только огромного грифона с короной на птичьей голове.
   Ей всё это не снится? Фиона протерла глаза. Некто вышедший из волн и мало напоминавший человека, уже обезглавил короля и уходил, сжимая отсеченную голову за волосы перепончатой рукой. Голова в его руках совершенно точно была человеческой и коронованной. А куда же делся грифон? Фиона присмотрелась к лицу мертвой головы. На нем застыл ужас. Глаза остались широко распахнутыми. На морщинистой коже заметны следы когтей.
   Если она не ошиблась, то это короля Султанита только что обезглавили, и некому даже поднять тревогу, потому что все мертвы. Фиона всё ждала, что со спины на убийцу накинется грифон, но птица исчезла. А вот сам победитель тоже напоминал короля. У него было синее чешуйчатое тело, шипы на спине, жемчужины, проросшие в коже, как броня. На его жуткой голове тоже сверкала корона. Когда он уходил под воду, за спиной у него извивался бирюзовый хвост, подобный драконьему.
   Он глянул на Фиону. Как будто почувствовал, что она наблюдает за ним!
   - Выпусти меня! - окликнула она его. - Если ты и впрямь водяной царь, то чего тебе стоит выломать решетку и обезвредить огневиц!
   Однако монстр из воды решил, что несчастная узница не стоит его внимания. А по прибрежным селам еще ходят легенды, что водяные падки на женскую красоту! Видимо, если он не рядовой водяной, а сам морской царь, то ему нужна ни больше, ни меньше, чем принцесса.
   Хотя, если поразмыслить, то даже хорошо, что она ему не понравилась. Ведь водяные топят своих избранниц. Что лучше: утонуть или сгореть? У Фионы был незавидный выбор.
   Огневицы недовольно шипели на потолке. Близость водяного царя им была неприятна. А вот сверху с замковых башен раздался призывный возглас:
   - Сеал!
   Кажется, кричала Орнелла. Если только Фиона не ошиблась на слух.
   Она всё надеялась, что водяной царь вернется и разгромит стену темницы одним ударом мощного кулака, но он ушел под воду медленно, будто спускался по лестнице. Последним исчез в волнах его остроконечный венец, напоминавший морскую звезду из золота и кораллов. Уж не пригрезилось ли ей? Не бывает существ с голубой кожей, ушами-раковинами и короной, растущей прямо из головы.
   Проверить-то сон это или нет, было просто. Обезглавленное тело в королевской мантии должно было остаться на берегу. Вот только решетка такая узкая, что через нее не выглянешь. Рассмотреть берег не удается. Видны лишь море и тонкая кромка прибоя. Кажется, вода ближе к берегу окрашивается алым. А может это играют лучи заката.
  
  
  

Любопытство заводит в темницу и на костер

   Фиону разбудили звуки тихой беседы. Говорившие не знали, что она уже проснулась и наблюдает из-под полуприкрытых ресниц.
   В камеру пришли Орнелла и один из ее братьев. Они казались двумя злобными призраками в бликах оранжевого сияния, откидываемого феями-огневицами, активно ползавшими по стенам и потолку.
   К регулярному шипению огня над головой Фиона уже привыкла, а вот звук высокомерного голоса Орнеллы был донельзя противен. Кто бы подумал, что от вида этой разодетой в шелка дамы ее начнет тошнить.
   - Отца больше нет! - говорила Орнелла. - Не могу же я, как нынешняя королева, выйти и сказать народу, что у Султанита не хватает сил, чтобы достать со дна и обезглавить сверхъестественного убийцу. Такой жест расценят как беспомощность. Меня свергнут! Лучше найти виновницу, которая уже известна народу, как ведьма. Морскую гадалку, сам знаешь, не достать! Так что сойдет и эта!
   - Но она не ведьма!
   - Откуда тебе знать, Орвел! Ты никогда не умел читать мысли! Это мой талант. Я согласна, что у каждого из моих братьев есть свой особый дар, но самая одаренная всё равно я. Поэтому и править буду я! Помните свое место!
   - И это ты говоришь старшему наследнику Султанита? - возмутился Орвел.
   - Ты сам уступил мне место на троне.
   - У меня не было выхода, - насупился он.
   - Вот именно! И сейчас у тебя его нет. Королева уже я!
   - Смерть отца от рук водяного царя тебе как будто на руку. А ведь все знают, что морской царь был твоим поклонником. Может, ведьмой сочтут тебя?
   - Небезосновательно, как знаешь! Но все также знают, что морского царя я отвергла из-за его не стандартной внешности и отсутствия подарков, достойных султанитской принцессы. Видимо, он все уже потратил на чахлую оквиланскую принцессу Лилофею, которую утащил на дно, поэтому на новые ухаживания средств уже не осталось.
   - К чему ты клонишь? - забеспокоился Орвел.
   - К тому, что убийство нашего отца может быть актом отмщения со стороны отвергнутого поклонника. Некрасивая получается история! Вдруг кто-то станет обвинять меня в том, что я спровоцировала на Султанит гнев моря своей неуступчивостью. Лучше казним одну ведьму и закроем дело. Народ будет рад, я - тоже.
   - А все твои братья нет! Она нам идеально подходит, чтобы замкнуть круг.
   - А я вам, значит, не подхожу?
   - У нее есть особое предназначение, - поделился впечатлениями Орвел. - Только не знаю пока какое...
   - Ты ошибся, скорее всего! - осекла его Орнелла.
   - Тогда мы все ошиблись!
   - Поэтому правлю я, а не вы. Всем моим братьям в отличие от меня не хватило ума, чтобы встать во главе страны. И вот я первая женщина, которая тянет на себе султанитскую державу. А вы мне еще перечите!
   Огневицы что-то гневно зашипели, откидывая снопы искр.
   - Они сообщают, что водяные за нами наблюдают. Целые полка морген под окнами, - перевел язык огненной феи Орвел. - Скоро они вызовут сильнейший шторм.
   - И хорошо! Казнь ведьмы в такое время всех отвлечет. Я уже велела разложить костер на площади.
   - Казнить такую милашку! - возмутился Орвел. - Лучше отдай ее мне!
   - Разве прошлую фаворитку ты не задрал во время любовных игр когтями?
   - Я стал аккуратнее.
   - С этой я так обойтись не дам. Даже если вместо нее я отловлю и отправлю на сегодняшний костер какую-то старую цыганку-гадалку. Эта рыжая девчонка всё равно не годится для твоих когтистых развлечений. Ее ты не получишь!
   Орнелла о ней печется? Что-то тут с подвохом. Фиона с трудом соображала спросонья, что тут происходит, и кто стал править страной после гибели короля. Но слово "костер" ее сильно перепугало. Она вздрогнула всем телом.
   - Она просыпается! - определил Орвел. - Я отнесу ее наверх в апартаменты моей бывшей невесты.
   - Ты клялся, что больше не возьмешь к себе блудниц.
   - Эта невинная. Я чую.
   - Она ведьма, - упрямо гнула свое Орвнелла.
   - Точно нет. Что-то волшебное в ней есть, но точно не ведьминское.
   - Зато на костре сгорит как ведьма!
   - Почему бы тебе не оставить ее нам? - уламывал Орвел. - Комната погибшей невесты наследного принца всё еще пустует и, очевидно, будет пустовать вечно. Где найти таких невест, которым не жалко отдать жизнь за женихов?
   - Вы же не хотите посвататься к простолюдинке?
   - Ну, нет, конечно, - Орвел замялся. - Но она могла бы нас развлечь.
   Фиона испугалась. Почему-то развлечения неизменно ассоциировались для нее с царапинами и когтями, а еще дикой болью. Если б не поход в горы... Ох, и зачем только ее туда понесло? Не зашла бы туда, не оказалась бы в темнице.
   Орнелла вдруг наклонилась над ней и стала перебирать ее спутанные волосы.
   - Рыжая, а веснушек нет! - почему-то Орнеллу этот факт насторожил.
   Да, веснушек у Фионы не было и нет. И что с того? Обычно у рыжеволосых они бывают, но кого-то пронесло. Радоваться надо, а не огорчаться! Что веснушки, что прыщи - всё дефект кожи. Фиона была рада, что не приходится замазывать веснушки самодельными белилами из муки, на рыночные средств не хватало. А вот Орнелла даже разозлилась.
   - Помнишь, пророчества о рыжей бестии, которая... - она вцепилась в рукав брата.
   - Ч-ч-ч! - он бросил быстрый взгляд на Фиону, которая не вытерпела и раскрыла глаза.
   - После костра воспоминания тоже обращаются в пепел, так что пусть себе слушает! - взмахнула Орнелла унизанной перстнями рукой и величаво выпрямилась.
   - Но поставить пробки было бы не лишним! - заметил Орвел.
   Фиона ощутила блокировку в ушах, но ненадолго. Вначале не было слышно ничего. Она могла лишь видеть, как агрессивно раскрываются пухлые губы Орнеллы, и как отрицательно мотает головой ее брат. Потом снова стали слышны обрывки фраз.
   - Что значит - не умеешь? Ты умел! Нужно лучше учиться!
   - Это Сепфора плохой учитель и слишком жгучий.
   - Она лучшая, поэтому и огненная.
   Уж не об огневице ли они? Та шипела в паутине из огня, зависнув над головой Орнеллы. Миг и ее рыжие пальцы потянулись к короне на голове Орнеллы, от чего металл накалился. Орнелла вздрогнула и быстро отошла в тень. От ее прядей пошел дым.
   - Воровки! - шикнула она на огненных фей. - Отправлю и вас на костер за неуважение к королеве!
   Феи лишь ехидно рассмеялись.
   - Тогда утоплю! Отдам вас моргенам в качестве дани!
   Вот тут даже пламенные феи притихли и поспешили уползти подальше. Без них сразу стало темно. Лишь драгоценности Орнеллы источали немного золотого сияния, да еще факелы стражников рыжели за решетками вдалеке.
   - Я приглашу Сепфору снова, - пообещала Орвелу Орнелла.
   - Только ее драконов больше не приглашай! - воскликнул он.
   - Они, как ее шлейф. Всегда рядом.
   - Шлейф-змея, еще терпимо, но пусть драконью стаю с собой не приводит!
   - Пусть она тебя муштруют и всех братьев, кроме Конрада. А то ему она начала строить глазки. Не люблю, когда при мне флиртуют с моими же братьями.
   - Мы не твоя собственность!
   - Нет моя! А иначе...
   Она показала когти. Птичьи на женских руках! Фиона содрогнулась.
   - Да, понял-понял! - отмахнулся ее брат.
   Кажется, Фиона утратила единственного своего защитника. Орвел сдался. Новоявленная королева Султанита снова нагнулась над Фионой и больно дернула ее за волосы.
   - Она рыжая! Все рыжие - колдуньи. Их надо пытать и сжигать.
   Фиона не успела ничего возразить, да ее возражений никто бы и не послушал. Орнелла уже кликнула охрану.
   Стражники тут были пустоголовыми в буквальном смысле. Их будто в лунатиков обратили. Двигались они, как механизмы.
   - На костер ее! - приказала Орнелла. - И побыстрее!
   - Так нечестно! - завопила Фиона, когда руки, закованные в латы, схватили ее, оставляя синяки. - Я не ведьма! Это ты ведьма!
   Лицо Орнеллы стало ледяным, она шагнула к наводившей смуту приговоренной. Лишь ее антрацитовые глаза неистово полыхали гневом. Сейчас она нападет!
   - Милая! - Орнелла приблизила губы к ее уху, будто собиралась поцеловать в щеку на прощание. - Никогда не путай ведьму с оборотнем!
   И птичьи когти скользнули по ее плечу, ставя царапины, как клеймо.
   Фиона вскрикнула уже от боли, а не от возмущения. Ее протащили вверх по лестнице и дальше по роскошному коридору замка, который, как оказалось, вел через сложную сеть галерей и балконов, прямиком к лобному месту.
   По пути как назло встретился Кондор. Красивый, как рассвет и обозленный, будто сам черт.
   - Что тут творится! - в ярости крикнул он.
   И стража, и Орнелла мигом перед ним спасовали. Надо же! Они его боятся? Фиона затаила дыхание. Может, он ее выручит. Хотя вряд ли! Она с первого взгляда ему не понравилась. А вот у нее при виде него сердце забилось, как птица в клетке.
   Как же он красив! И как недоступен! Другим братьям Орнеллы она нравится, а ее тянет к тому, кому на нее наплевать.
   - Всего лишь казнь ведьмы, которая извела своей черной магией короля! - прокомментировала Орнелла.
   - Всего лишь одной ведьмы? - Кондор глянул на Орнеллу так, будто ждал, что на костер сейчас потащат и ее. - Правда, самое большее зло это если ведьме дать распоясаться так, что она сядет на трон и будет управлять целой страной?
   - Заткнись! - шикнула на него Орнелла. - Помни о приличиях и договоренностях!
   Кондор взвесил свои шансы на победу в дебатах и молча кивнул. Фиону потащили дальше.
   Огненные феи уже летали над площадью и плевались огнем, образуя большой костер. Палач стоял без дела. И в такой колдовской стране еще жгут ведьм! Тут магия прет из всех щелей.
   Какой бес дернул ее подняться в горы и познакомиться с целым колдовским королевским сообществом? Любопытство - отвратительная черта! Ведь именно оно завело ее на костер, да еще и к безответной любви. Она попыталась вывернуться в руках стражников так, чтобы еще раз взглянуть на Кондора. Хотелось, чтобы последним, что она увидит перед смертью, были не злые феи-огневицы, а он.
   - Пошли за Рокуэлой или слетай сам! - шепнул Кондор, обращаясь к кому-то, кто парил за окнами галереи.
   Фиона не успела рассмотреть подробнее. Ее привязали к плотному шесту и буквально закинули на уже горящие скирды соломы. Пламя вот-вот поднимется до ее лодыжек. Огневицы весело смеялись, рыжим хороводом, кружа над площадью. Для них казнь была праздником. Полет огненных тел напоминал танец или однотонный фейерверк. Искры отлетали во все стороны. Кто-то в толпе недовольно заругался, когда сноп искр угодил в его семью. Поглазеть на казнь ведьмы пришли все, хотя время было позднее, и на море за площадью собиралась буря. Сама Орнелла наблюдала с высокого балкона. Царственного величия ей было не занимать. Народ ее уважал и снимал перед ней шапки. Женщины присаживались в реверансах, надеясь, что она их заметит. Она действительно местный лидер.
   Стоило ей махнуть рукой, и огневицы покорно кинулись раздувать пламя, поползли по скирдам соломы, пикировали на шест, к которому привязана ведьма.
   Фиона ощутила, что ступни обожгло. Она горит. Языки пламени лизали ее башмаки. Огневицы кусались. Кондор взирал с башни равнодушно. По крайней мере, он будет самым последним, что она увидит в жизни. Его лицо красиво, как фреска с ангелом. Еще красивее! А сам он еще бездушнее, чем холодные небесные создания. Будто не на казнь, а на пустую площадь смотрит. Хоть бы скорбный вид на себя напустил из вежливости.
   Вот Орнелла своих чувств не скрывала. Она готова была аплодировать огненным феям, которые так удачно справлялись с сожжением одной ведьмы, что могли воспламенить всю площадь. Если такая эгоистка будет править Султанитом, то страна обратится в ад. Это уже ад и есть. Фиона скорчилась от боли в плече. Только оборотень мог оставить такие глубокие раны, которые теперь алели на ее коже. У Орнеллы ведь птичьи когти! Что если она и в самом деле оборотень? Тогда хорошо если ее царапины заразны. Вот бы сейчас обратиться в птицу и улететь из костра!
   Ступни лизало пламя. И вдруг пошел дождь. Косые струи начали тушить костер. Огневицы недовольно зашипели, но сопротивляться ливню не смогли. Им пришлось улететь назад в замок. Ветер с моря донес рокот волн. Гром и молния возвестили о ненастье, а в толпе промелькнула женщина в белом одеянии. Она напоминала морской призрак. Седые локоны обрамляли молодое лицо. Тяжелые пряди скрепляли гребни из крупных раковин. Сами ее скулы и лоб тоже напоминали по форме морские раковины. Глаза сверкали, как два магических сапфира.
   Это она вызывает дождь, определила Фиона. Неизвестно как, но точно она!
   Веревка лопнула. Как вовремя! Палачу и стражам как раз пришлось убраться с площади, на которую накатили волны из моря. Такого наводнения тут еще никогда не было. Хоть Фиона и освободилась, но плавать она не умела.
   Однако белая женщина ее поманила. На опустевшей площади она еще больше походила на привидение.
   - Иди за ней! - зашептали голоса из дождя.
   Фиона ахнула. В струях проступали очертания лиц и фигур. Это же призраки дождя, о которых так много твердят. Если увидела их, то не миновать несчастья. Только Фиона и так уже оказалась в беде. Терять ей нечего.
   Орнелла исчезла с балкона. Наверное, не хотела намочить прическу. Огневицы недовольно шипели на духов дождя, выглядывая из замковых окон-бойниц. Тут они нашли достойных соперников. Духи дождя оказались не менее проказливыми. Они водили хоровод у стен и плевались в огненных фей студеной водой. Некоторые из дождевых призраков вцепились в Фиону.
   - Рыжая, как огонь, - завывали они. - Огонь надо гасить.
   Ее окатили водой.
   - Отпустите ее! - скомандовала белая женщина, когда они попытались утопить Фиону в лужах.
   Духи послушались.
   - Пойдем! - незнакомка протянула ей руку. Сама она не шла, а ступала по воде, залившей площадь.
   Страшно идти с ней. Она точно колдунья! Но как еще спастись? Вдруг за ней отрядят погоню из королевского замка. Нужно бежать! Но куда бежать? Выход был один. Кинуться в волны. Но как раз на них и качалось нечто, похожее то ли на раковину, то ли на причудливую ладью. В нее и затащила Фиону незнакомка. Как оказалось, раковина способна передвигаться, как по морю, так и по залитой лужами мостовой.
   - Она живая! - вскрикнула Фиона, поняв, что раковину поддерживает нечто вроде быстрых лапок.
   - Не переживай! - успокоила ее незнакомка. - Всё лучше, чем костер.
   Пусть в этом она и была права, но утонуть Фиона тоже не хотела, как и достаться в лапы чудовищному морскому царю. Но беспокоиться долго не пришлось. Раковина проплыла немного, а потом выползла из волн и понеслась по тропинке, залитой дождем. По лужам она скользила еще быстрее, чем по волнам.
   Фиона даже не посмела спросить у незнакомки, куда они направляются.
  
  
  

Морская колдунья

  
   Едва султанитский замок скрылся из вида, как беловолосая женщина облегченно вздохнула. Было заметно, что визит на площадь дался ей с трудом. Фиона с подозрением поглядывала на спутницу. Ее как будто принесло море. Повозка из огромной раковины скользила то по дождевым потокам, то по прибрежным волнам, оставляя вокруг себя вихрь пены.
   - Спасибо, что ты меня выручила, - пролепетала Фиона, хотя опасалась, как бы незнакомка не завезла ее в очередной капкан.
   - Благодари мою неприязнь к султанитской династии, а не меня саму, - спутница расправила складки на своем белом одеянии, которое зашуршало словно морская пена, и вновь возникло ощущение, что эта стройная женщина всего лишь часть моря типа нимфы волн или наяды.
   - Кто ты?
   - Я Рокуэла.
   Не это ли имя произнес Кондор, когда посылал за кем-то? Но если она недолюбливает всю султанитскую династию, то почему откликнулась на его призыв? Что-то тут не сходится.
   - А я Фиона.
   - Мне уже о тебе донесли. Ты девушка, которая приглянулась сразу всем султанитским принцам.
   - Приглянулась? Они меня чуть не растерзали, - Фиона осеклась. Стоп! Ее чуть не задрали птицы, а не принцы. Воспоминания путались. Голова кружилась от быстрой езды. Если б в раковину были запряжены какие-то кони или рыбы! Но нет же! Она передвигалась сама и напоминала сани, скользящие с заснеженного склона с невероятной скоростью.
   Белые локоны Рокуэлы развевались по ветру и напоминали снежный вихрь. Лицо у нее было приятным, но скулы и лоб, повторяющие форму рифленых раковин, немного настораживали. Вероятно, она морская фея. Лишь у тех могут быть такие своеобразности.
   Пока Фиона размышляла, они доехали до домика из ракушечника, воздвигнуто на крохотном островке. Все многочисленные изгороди, заборы и калитки около него были сделаны из костей морских обитателей: рыб, сказочных морген и даже русалок. Фиона ахнула!
   - Не смущайся так! - Рокуэла помогла ей выбраться из раковины, оставшейся качаться у берега, будто лодка.
   - Это дом морской ведьмы! - Фиона перепугалась.
   - А морская ведьма это как раз я! - Рокуэла потянула ее вперед. - Чаще всего меня называют морской гадалкой, потому что я могу предсказывать судьбу, но это уже кличка.
   - К ведьме я не зайду! - Фиону охватил суеверный страх.
   - А что тебе остается? Будешь упираться - попадешь в когти грифонам. Но заставлять тебя я все равно не стану.
   Рокуэла оправила струящиеся юбки и грациозно прошла вперед. Что Фионе еще оставалось делать, кроме как последовать за ней. И страшно найти приют у ведьмы, и деваться больше некуда. На небо даже глянуть жутко. Вдруг Орнелла пошлет за ней грифонов со стальными когтями? Полученные в пещере царапины ныли до сих пор.
   Дождь всё продолжал идти. Фиона различила в струях нити перлов, подставила ладонь и удивилась, поймав не град, а настоящие жемчужины.
   - Выкинь их немедленно! - потребовала Рокуэла. - Иначе водяные разозлятся. Этот жемчуг лишь для их невест. Ту, которая оставит его себе, утянут на дно.
   Фиона послушно разжала ладонь, выбрасывая жемчужины. Они не упали, а растворились в дожде.
   Необычные голубые птицы с роскошными хвостами вынырнули прямо из волн и присели на частокол из костей.
   - Это мориллы - морские птицы, - пояснила Рокуэла. - Обычно они летают лишь в открытом море. Если вдруг залетят в какое-то королевство, то значит, вскоре оно затонет.
   - Надеюсь, они полетят в Султанит! - съязвила Фиона, но горделивые мориллы и не думали туда направляться. В их перьях сверкали настоящие драгоценные каменья синего цвета. Одна такая птица стоит целого ларца с украшениями. Фиона изумленно раскрыла рот.
   - Не вздумай их ловить! Водяной царь разозлится! - предупредила Рокуэла.
   - Я и не думала!
   - Мориллы полезны не красотой, а силой. Они отпугивают духов дождя и ветра, поэтому одна из них всегда летает со мной.
   Рокуэла прошла к домику. Мосты из черепов вели к нему сразу со многих сторон, от чего дом напоминал громадного паука, зависшего над морем на собственных ножках-мостах. Лишь с одной стороны высился безобидный мост из раковин. Он не так пугал, поэтому Фиона выбрала его. Но и тут она наткнулась на скелет русалки, застрявший, как украшение, в перилах из раковин.
   - Что с тобой? - удивилась Рокуэла. - Ты никогда не видела живых русалок?
   - Я даже мертвых вижу в первый раз, - Фиона зачарованно провела пальцем по костям русалки и поранилась об острые насечки. На ребрах людей таких насечек не было. Человеческие скелеты она видела в заброшенных склепах и на неухоженных кладбищах. Скелеты морген от них сильно отличались. Например, черепные коробки, свитые до ушной области в форме раковины, точно принадлежали морскому жителю.
   - А я люблю их умерщвлять или использовать для магии, - похвастала Рокуэла.
   - А морской царь не накажет тебя за то, что ты с ними сделала?
   - С морским царем у нас особая договоренность! Он не трогает меня, а его. Но было время войны и между нами с ним...
   Скелет русалки внезапно ожил и оскалился. Фиона вскрикнула. Она не подозревала, что изгородь живая. Скелеты, из которых она сделана, казались мертвыми.
   - Так ты зачаровала морген и русалок?
   - Только тех, кто сам первый на меня напал.
   - Я думала, ты их убила.
   - Окончательно их убить нельзя. Они же бессмертны.
   - А ты?
   Рокуэла напоминала бессмертное создание. Хоть она и выглядела моложавой, но седые волосы и древняя мудрость в глазах выдавали в ней очень старую женщину.
   - Слишком щекотливая тема, - жеманно отмахнулась она. - Знаешь, что женщину не принято спрашивать ни о ее возрасте, ни о ее смертности.
   Наверняка, многие колдуньи хотят быть бессмертными, поэтому такой вопрос может их обидеть. Взять, к примеру, Орнеллу. Спроси ее, смертна ли она, и получишь резкую отповедь, да еще и истерику. Многим высокомерным женщинам хотелось бы считать себя исключительно бессмертными феями.
   Внутри домик ведьмы оказался еще более пугающим. Тут приготовлялись снадобья из сомнительных ингредиентов, висели пучки черных трав, в бутылках вместо моделей кораблей были заточены радуга и миниатюрный шторм. Это волшебство! Фиона подошла к окну, чтобы потрогать гирлянду из сушеных морских звезд. Тут же из пелены дождя на нее осклабились стаи агрессивных дождевых духов. Они парили над мостами. Каждый размером не больше кошки, зато ярости в них хватало на льва. Один дух попытался вцепиться в руку Фионы и окатил ее соленой водой.
   - Закрой все окна! - резко скомандовала Рокуэла, правда, они и сами от ее повеления разом защелкнули ставни, будто дом был одним живым организмом, которым морская ведьма управляет.
   - И не выглядывай наружу, иначе духи дождя найдут способ прорваться сюда и тебя растерзать!
   - Но почему? - недоумевала Фиона. Что она им такого сделала?
   - Ты рыжая! - указала на ее растрепанные кудри хозяйка домика так, будто этим всё объяснялось.
   - И ты тоже против рыжих, как Орнелла, потому что все рыжие ведьмы и т.д. и т.п.
   Можно подумать духи дождя сами не колдовские создания!
   - Дело не в предании о рыжеволосой карательнице! Пряди твоих волос по цвету напоминают настоящий огонь. А духи дождя ненавидят всё огненное и стремятся уничтожить.
   Верно! Она помнила, как яростно они набросились на огневиц, и те их испугались. У духов дождя действительно есть сила победить огонь.
   - А что за предание о рыжей карательнице? Я никогда о таком не слышала! - Фиона оглядывала камин, почему-то полный водой и закрытый стеклянным экраном. Внутри него будто в аквариуме томилось какое-то жуткое морское существо. Настоящее чудовище! В разных склянках, выставленных на полках, тоже были заточены водяные твари: медузы, скаты, осьминоги и много невообразимых существ, названий которых Фиона не знала. В одном флаконе мерцали настоящие звезды, будто Рокуэла сумела снять их с небес.
   Фиона попыталась откупорить бутылку, но хозяйка домика ее остановила.
   - Не смей!
   - А что внутри? Звезды?
   - Ты когда-нибудь слышала истории о людях, которые выпустили джиннов и поплатились за свое любопытство!
   Фиона не хотела, чтобы ей читали нотации, поэтому послушно поставила флакон назад.
   - Переночевать можешь тут! - Рокуэла бросила одеяло на узкую койку из тростника. - Я ночью поплыву по делам, поэтому ты меня не стеснишь. Но ничего не трогай, пока меня не будет, иначе последствий потом будет больше, чем от войны. Заточенные в склянках силы опасны.
   - Ясно! - Фиона дала себе зарок ни к чему тут больше не прикасаться. Пострадать или выпустить на волю водяного беса она совсем не хотела.
   - Пока дождь не кончился, побеседуем немного, - хозяйка указала на стулья и столик, слепленные из раковин. Ширма рядом с ними тоже была облеплена ракушками, как барельефами.
   - Ты смогла вызвать дождь, а велеть ему перестать лить не можешь? - догадалась Фиона, садясь на шаткий табурет из ракушек.
   - Не всё можно сделать сразу. Одно волшебство, наслоенное на другое это чересчур, - назидательно произнесла Рокуэла. - Если б ты чуть больше знала о магии, ты бы меня поняла.
   - Но я не ведьма! Орнелла назвала меня так лишь для того, чтобы отправить на костер.
   - Я сама посмотрю на твое прошлое, если захочу, - осекла ее Рокуэла и положила на стол изящное зеркальце в обрамлении из вензелей и ракушек. - В нем отлично просматривается всё, что касается прошлого и настоящего, но вот будущее оно показывает не всегда точно.
   - Значит, тебе нельзя соврать, - подытожила Фиона. - Ты же знаешь, что я обычная девушка с мельницы, а не ведьма, и не принцесса, которая могла бы соперничать с Орнеллой.
   Рокуэла не дала ей договорить.
   - У тебя должен быть какой-то талант! - с интонацией провидицы провозгласила она. - Я это вижу!
   - Ну! - Фиона нерешительно пожала плечами. - Я немного умею вышивать гладью и крестиками. А еще неплохо готовлю омлеты из собранных в лесу грибов и сдобные пироги. Ну, а прясть хорошую пряжу кроме меня умеют все крестьянки. Так, что это талантом, наверное, уже не считается.
   - Речь о магическом таланте! - оборвала ее Рокуэла. - При чем тут вышивание и кулинария?
   - Прости, но о магии я до сих пор и не знала.
   - А вдруг нашла у себя на чердаке мельницы старую пыльную книгу, написанную древними письменами, и поняла, что можешь их прочесть, при этом даже будучи неграмотной? Такие книги имеют обыкновение сами окликать тебя по имени или тебя начинает тянуть к ним какая-то неодолимая сила. Так и хочется их раскрыть, даже если они окованы цепями.
   - Точно! Была одна такая книга! Нашлась среди старого хлама и мешков с мукой. Вероятно, кто-то из богатых заказчиков ее забыл. Я приняла ее вначале за ларец, потому что переплет был украшен яшмой, а тонкие цепи с замком его оковывали. Мне так и не удалось его раскрыть. Я обменяла ее на новое платье у коробейника.
   - Глупая! Ты так собственную голову на что-нибудь обменяешь. Знаешь, какого сокровища ты лишилась?
   - Но платье было из настоящего шелка, как у знатной дамы. Коробейник отдал его за ту книгу.
   - Та книга могла стать твоим другом и советчиком на целую вечность. Ну и риск с ней, правда, был связан нешуточный, - нахмурилась Рокуэла. - Об этом тоже нельзя умалчивать. Как правило, такие колдовские фолианты попадают в руки исключительно к потенциальным ученикам Школы Чернокнижия. Это такое место вроде затерянного под флёром незримости черного дворца, где духи обучают юных магов. Учеба там будет стоить тебе души, но ты обретешь вечную юность и силу. Сама в итоге сможешь стать королевой, отняв чей-то престол с помощью чар.
   - Я не Орнелла... у меня нет ее замашек.
   - Верно! Орнелла такую ценную книгу из когтей бы не выпустила.
   - Естественно, яшма ее бы привлекла. Она обожает сверкающие камушки!
   - Я не о стоимость переплета! - возмутилась Рокуэла. - Маги самые богатые люди в мире не потому, что копят сокровища, а потому что умеют добывать их с помощью чар. Я знаю чародеев, которые за ночь спускают в игорных домах целое состояние, а наутро снова становятся богаты. Золото будто вырастает у них на ладонях.
   - И как же?
   - Книга, которую ты продала в обмен на шелковые тряпки, тебе бы все рассказала.
   - Рассказа?! Книги не умеют говорить.
   - Магические умеют. Кроме великих знаний в них сокрыта страшная сила. Если б на хозяйку такой книги напали и попытались ее утащить на костер, ближайшие дома или горы рухнули бы, погребая всех, кроме тебя.
   А вот это действительно заманчиво! Если только Рокуэла не врет и не преувеличивает, то магическая книга ей бы не помешала. Фиона со злорадством представила, как Орнелла велит своим стражам вытащить ее с мельницы, а стены здания и ветрила обрушиваются на головы стражников.
   - Погрести напавших под обломками, а самой не пострадать... - мечтательно произнесла Фиона. - Это и есть магия!
   - Но учиться поздно. Пропив магическую книгу, в Школу Чернокнижия уже не пойдешь - не примут! Книга посылается в качестве проводника и пропуска. Посланника нет. Она находит тебя сама, как птица или призрак. Но отдав ее, ты от всего отказываешься.
   Зря Рокуэла ей об этом рассказала. Деликатнее было промолчать. Мысленно Фиона ругала себя, на чем свет стоит. Раньше еще она мирно жила на мельнице. Сейчас деваться совсем некуда. Путь в невидимую для стражей Орнеллы магическую школу был бы очень кстати. Только там можно отсидеться, пока тебя ищут, как ведьму. А когда придет срок окончания учебы, ты выйдешь на волю такой сильной, что мигом снесешь чарами всё государство врагов.
   - Жаль, ты раньше меня не предупредила, - вздохнула Фиона. Вряд ли Орнелла оставит жертву. За ней точно пошлют стражей или грифонов. При мысли о последних ей сделалось дурно. Одни жмурки с когтями стоили таких царапин, которые месяц не залечить. А что будет, если птицы решат ее заклевать до смерти.
   - Какой-то дар в тебе есть, и он независим от учебы, - на глазок определила Рокуэла. - Только не могу понять, в чем он выражается.
   - Я могу видеть призраков, - Фиона припомнила шутов на руинах.
   - Это многие могут и без магического дара.
   - Но те призраки были яркими, совсем не типичными для привидений.
   - А ты смогла заставить их тебе служить? Они выполнили какую-то твою просьбу или поручение? Может, утянули в свой хоровод и поделились запредельными тайнами?
   Фиона скорбно покачала головой. Похоже, она бездарна. А неплохо было бы натравить призраков-шутов растерзать Орнеллу. Они бы долго над ней глумились перед расправой. Они ведь шуты.
   - Покажи руки! - Рокуэла осмотрела ее ладони. - Все в царапинах! Я конечно не хиромантка, но вот эта отметина похожа на линию обогащения... Скажи, тебя привлекает золото.
   - Золото? - Фиона призадумалась. Стоит ли упоминать о том, что ее как магнитом притянул вид золотых орлиных перьев? Из-за этого ведь вышло столько неприятностей. Лучше было не ходить за орлом. Тогда бы не встретила бесчувственного Кондора, хищных принцев и злую королеву.
   - Ну же! - настаивала Рокуэла. - Может, слышишь пение монет, или они сами запрыгивают к тебе в карман, выскакивая из чужих кошельков. Тебе стоит пройтись по торговой площади и это проверить.
   - Не стоит! Такой талант, даже если он есть, меня от грифонов Орнеллы не убережет.
   - Зато ты сможешь разжиться состоянием и нанять собственное войско для защиты, купить собственную крепость, которую я огражу магией.
   - Я... - Фиона пыталась как-то объяснить то, как обнаружила кубышку под руинами. - Кажется, меня привлекает только то золото, которое зарыто в земле. Я вижу ореол сияния в том месте, где оно зарыто. Если только это не произошло со мной один-единственный раз по счастливой случайности. А может, призраки руин мне подсказали...
   - Кладоискательница! - обрадовалась Рокуэла. - Это хороший дар, но с ним тебе не обойтись без помощников. Часто золото бывает зарыто слишком глубоко, чтобы ты самостоятельно смогла его вытащить. Есть магия, которая заставляет расступаться землю или волны. Освой ты ее в магической школе, и смогла бы своими силами достать клад даже с морского дна.
   - Не напоминай мне о том, как много я потеряла, что не пошла учиться! А то я сейчас разрыдаюсь!
   - Не горюй! Видно твой талант был не столь велик, раз ты не разгадала предназначения книги. Вероятно, Орнелла вцепилась в тебя лишь из-за пророчества о рыжих.
   - А что за пророчество? - Фиона только сейчас заметила, что одна голубая мориолла вальяжно устроилась наверху затопленного камина.
   - Она - не шпионка, - кивнула на птицу Рокуэла. - Итак, о рыжих... Деликатная тема! Есть пророчество, что всю султанитскую династию погубит одна рыжая девушка. Определить ее можно по наличию веснушек, а еще по ее умению общаться с душами покойных.
   - То есть с призраками? - Фиона припомнила шутов и трупы в карете. С последними она общалась. Если только ей не показалось.
   - А общение с мертвецами во снах тоже считается?
   - Ну, если это частые сны...
   - А если покойница, предупреждающая об опасности, приснилась мне всего один раз?
   - Тогда это мог быть всего лишь пророческий сон. Такие сны снятся многим людям, которым грозит беда. А тебе ведь грозила казнь.
   - Смешно! У нее волосы, как огонь, но сама бы она погибла от огня, - пробурчал рогатый череп моргена, лежащей возле стола и скрипуче расхохотался.
   - Помолчи! - шикнула на него Рокуэла и пояснила. - Это мой советчик.
   Еще у нее, как оказалось, жили волшебная рыба, ежеминутно менявшая окрас чешуи, живая раковина, умевшая дивно петь и странное существо вроде медузы, подметавшее щупальцами пол.
   Больше всего Фионе понравилась раковина. Из нее исходил такой сладкозвучный поющий голос, будто внутри заточили сирену.
   - Тебе придется остаться тут со мной и моими питомцами, - сделала вывод Рокуэла, заслышав в шуме дождя шелест огромных крыльев.
   - А не лучше ли мне вернуться назад на мельницу? Не хочу вас стеснять.
   На самом деле она перепугалась. Изгородь из живых медуз, черепов морген и костей русалок кого угодно впечатлит. Да еще и существо в аквариуме-камине!
   - Орнелла найдет тебя на мельнице. Грифоны никогда не отпускают своих жертв, а их невест не отпустит морская магия.
   - Разве грифоны - морские птицы?
   - Всех птиц, которые способны совершить перелет через море, можно отнести к разряду морских. Особенно тех, которые у моря поселились.
   Тут она права. Замок Орнеллы и ее братьев стоит у кромки прибоя. Он будто скала, выросшая из прибрежных волн. Это точно не случайно.
   - Ты уже в курсе, что на всю султанитскую династию наложено страшнее проклятие, - Рокуэла будто только сейчас об этом вспомнила. Она крепко сжала в руках какой-то амулет из перьев и раковин. Кажется, перья были орлиными.
   - Они теперь лишь наполовину люди, а наполовину грифоны. И каждая невеста или жених, которого изберут дети проклятого султанитского короля, тоже будут вынуждены обратиться в грифонов. А там уже судьба решит: погибнут они во время первого превращения или привыкнут к птичьему оперению.
   Барабанный стук дождя стал таким неприятным, будто в уши вонзали иголки. Фиона почему-то не удивилась и не усомнилась в словах морской ведьмы. Орнелла упомянула об оборотнях не случайно. Игра в жмурки с когтями тоже не была случайностью.
   - Значит, все птицы могут превращаться в грифонов? А Кондор тоже?
   Рокуэлу не удивило, что Фиона интересуется самым красивым из принцев.
   - Он единственный - невинная жертва. От султанитской крови в нем лишь половина, но к облику золотого орла он привык настолько, что сам стал хищником.
   Золотой орел это он! Вот почему она им так увлеклась, что забралась в пещеру! В обаянии Кондору было не отказать. В каком бы облике он не находился, он запросто пленял девичьи сердца.
   - Оборотни не сказка, - Рокуэла по-своему истолковала ее печаль. - Ты можешь не верить в то, что человек способен обратиться в волка, в медведя или в хищную птицу со стальными когтями, но не поверить в силу проклятия нельзя.
   - Боюсь, что для плохих людей проклятие может стать благословением. Если Орнелла сумеет обратиться в хищную птицу, то она растерзает всех.
   - Она умеет, - ошарашила ее Рокуэла. - Все дети короля умеют обращаться в птиц. Кроме оборотничества у каждого из них развивается какой-то волшебный дар. Кондор, например, может понимать, о чем сообщает ветер. А еще он легко переводит речь духов дождя, огня и даже снега и льда. Он самый одаренный из королевской семьи.
   - И самый злобный!
   - Конрад не злой! Он просто не хочет, чтобы кто-то еще стал жертвой, поэтому никого не привечает. Наверняка, он пытался тебя прогнать, когда ты сунулась в орлиное гнездо.
   - Это он позвал тебя, чтобы ты навсегда увезла меня подальше от принцев-орлов? - догадалась Фиона. Вряд ли это признак доброты. Скорее всего Кондор испугался, что его братья увлекутся крестьянкой. Тут он с Орнеллой был заодно. Вот два сноба!
   Ей почему-то нестерпимо захотелось снова кружиться в танце со всеми принцами, а потом в полете вместе с птицами. Что за мысли лезут в голову? Будто кто-то их ей посылает нарочно.
   - Они разыскивают тебя, - поняла Рокуэла. - Закрой сознание для них!
   - А иначе они меня растерзают?
   - Пока ты со мной у них нет шанса. Если тебе некуда от них деться, то нам стоит объединиться против них. Но чтобы помочь мне, ты должна ненадолго вернуться в замок и обмануть принцев, внушив им, что ты тоже по ним скучала и готова даже принести себя в жертву ради них. Это рискованно, но игра стоит свеч.
   Фиона засыпала на ходу. Прозрачные глаза Рокуэлы ее очаровывали. Морская ведьма точно не молода, но ее кожа такая юная. Каких только магических приемов она не знает? Союз с ней это сила или гибель?
   - Чего ты хочешь от султанитской династии? - зевая, спросила Фиона. - Их полного уничтожения?
   - Мне всего лишь нужно вернуть возлюбленного. Его заточил где-то король Султанита.
   - Король Султанита мертв. Теперь там правит королева.
   - Королева? - Рокуэла еще об этом не знала. Наверное, не заглядывала в свое зеркало.
   - Я точно слышала. Королевой провозгласили Орнеллу.
   - Тогда самое страшное случилось. Неужели никто из братьев не настоял на своих правах на трон?
   - Никто!
   - Надо же! Самое слабое звено оказалось самым прочным. Еще полгода назад я бы на Орнеллу и раздавленную раковину не поставила. Править должны были либо Орвел, либо Кондор.
   - Разве Кондор старший? - Фионе он показался самым юным.
   - Младший, - подтвердила Рокуэла. - Но я усмотрела в будущем, что править страной должен он. И это логично. Он рассудительный и сдержанный. Он стал бы хорошим противовесом для агрессии братьев.
   - Не всем пророчествам суждено сбыться, - философски заметила Фиона.
   Вероятно, оно и к лучшему. Стань Кондор королем, и разбитым девичьим сердцам не было бы счета. Ее вот сердце он уже разбил. Фионе хотелось бы приручить его хоть в виде золотого орла, но он был недосягаем.
   - Обдумай пока мое предложение! - Рокуэла вплела себе в волосы причудливые украшения из монет и ракушек, и приготовилась отправиться в ночное путешествие.
   Фиона поняла, что нельзя спрашивать, куда она направляется. Это было тайной.
  
  
  

Налёт

  
   Ночь в окружении жутких морских существ сахаром не была. Фиона даже не знала, где лучше переночевать: под открытым небом, рискуя попасться в когти грифонам или в доме, где полно морской нечисти. Едва Рокуэла ушла, морген в аквариуме стал агрессивен. Какие-то странные крохотные существа ползали по полу избы. А раковины перешептывались хриплыми монотонными голосами, подобными шуму прибоя:
   - Ставлю вечность на то, что грифоны за ней вернутся.
   - Они никогда не оставляют свою жертву.
   - Даже железные двери ее от них не уберегут.
   - Но есть один амулет, который служит защитой даже от птичьих когтей!
   Неужели они толкуют о том причудливом амулете из перьев, который лежит рядом с ними на полке. Фиона инстинктивно схватила его и надела себе на шею. Любая защита лучше, чем никакой. Хотя, похожий амулет она заметила на шее Орнеллы. Вероятно, он все же не защитный, а колдовской.
   Двустворчатая раковина, лежащая на столе, вдруг засияла, раскрылась, обнажая крупную жемчужину внутри, которая переливалась всеми цветами радуги. Из раковины полился чудесный поющий голос. Наверное, он обладал свойством гипнотизировать, потому что под пение раковины Фиона тут же заснула.
   Проснулась она от грохота, подобного землетрясению. Рассвет выдался серым и пасмурным, а с неба словно падали камни, которые ударялись о крышу домика. Фиона занервничала. Казалось, что дом стонет под пятой великана, который вот-вот его снесет.
   Стены тряслись, а по окнам царапали острые птичьи когти.
   Это же грифоны! Они налетели на домик морской ведьмы со всех сторон. От хлопанья их крыльев стояло эхо в ушах. Когти скрежетали по оконным стеклам, но выдавить их не могли.
   - Они ищут упущенную жертву, - донесся шепот с полок. Это опять переговаривались раковины.
   - Как они сумели разглядеть дом внизу? Обычно, когда пролетают над нами, они его не видят!
   - Верно! Там где прижилась морская магия, они слепы. Они ведь тоже пленники подводного царства.
   Фиона вздрогнула, услышав последнюю фразу. Раковины произнесли ее с мрачной торжественностью.
   - Кто такие пленники подводного царства? - спросила она, но ни одна из раковин не удостоила ее ответом.
   Фиона даже обиделась. Раковины такие болтушки, когда нужно поговорить между собой, а с человеческой девушкой вступить в разговор они не хотят. Или им запрещено?
   - Подойди к окну! - внезапно позвал знакомый голос.
   Фиона обернулась. За одним из окон парила громадная величественная птица. Грифон! Причем коронованный грифон! На его пернатой голове совершенно точно поблескивал золотой венчик с зубьями, очень похожий на королевскую корону. И вот это уже не грифон, а принц Орвел, который стоит за окном и робко манит ее к себе.
   Фиона нерешительно двинулась к нему. Ее подкупило то, что Орвел ведет себя, как влюбленный, который пришел петь серенаду под окнами избранницы. Только вот у него нет с собой ни лютни, ни мандолины, а острые стальные ногти на его руке напоминают когти грифона. Зато корона у него на лбу великолепная. Фиона томно вздохнула. Почему-то она мигом позабыла все обиды и даже то, что ее собирались казнить. Сейчас Орвел выглядел красивым, как никогда. Только глаза у него лихорадочно блестели.
   - Впусти меня! - попросил он. Стоять на мостах возле дома ему было очень неудобно. Там мало места и скользко, а еще кости русалок и морген могут исколоть.
   - А ты сам не можешь войти?
   Орвел печально покачал головой.
   - Тут всюду морские заклятия. Они меня не пускают. Но ты можешь впустить. Ты особенная! Поэтому мы все не можем без тебя жить. С тех пор, как ты пропала, всех принцев мучат жажда и бессонница, которые ни от чего не проходят.
   - Но вы собирались сжечь меня, как ведьму, - напомнила Фиона.
   - Это Орнелла, а не мы. Больше мы ей такого не позволим.
   Стоит ли ему поверить на слово? Фиона сомневалась. Он ведь оборотень. Она только что своими глазами видела, как из грифона он обратился в человека. Но он принц и довольно привлекательный. Недавно у нее развилась слабость к принцам. Наверное, все деревенские девушки чрезмерно подвержены очарованию знати.
   - Я не могу тебя впустить, - честно призналась Фиона. - Ведь это не мой дом.
   - Тогда сама выйди ко мне! - он поманил ее настойчивее. - Скорее! Пока не вернулась Рокуэла.
   За его спиной на мостах уже обращались из грифонов в принцев другие братья. Может и Кондор с ними? Фионе нестерпимо захотелось еще раз его увидеть.
   Она бросила опасливый взгляд на зловещих питомцев Рокуэлы. В домике морской ведьмы ничуть не менее опасно, чем в обществе принцев-грифонов.
   Фиона решилась выйти к ним. И никто ее не тронул! Даже Орвел прятал от нее руки со стальными когтями, чтобы не оцарапать.
   - Так приятно, что ты снова в нашей компании! - лучезарно улыбнулся он. - Обещаю тебе, что в жмурки мы больше играть не станем.
   - Жмурки это для жертв, - подтвердил один из его братьев.
   - А ты не жертва! - поддакнул Орвел. - Ты наша дама!
   Дама? Он разве не видит, что она всего лишь крестьянка? Или ему важнее какой-то внутренний магический свет, который он в ней углядел.
   - Хочешь прокатиться на спине грифона? - внезапно предложил Орвел.
   - Ты серьезно? - Фиона не успела вырваться. Старший принц обхватил ее за талию и протанцевал с ней по мосту из костей русалок. Миг, и они кружились в танце уже над морем. Фиона даже не поняла, как они успели сойти с моста. Внизу под ее ногами бурлили волны. Отпусти ее Орвел сейчас, и она упадет и утонет. Под мостами, наверняка, глубоко, а плавать она не умеет.
   Орвел вдруг рассмеялся, как безумный. Наверное, он все же хочет ее утопить. Зря она ему доверилась! Принц подкинул ее в воздухе, как легкую игрушку. Сейчас она упадет! Только вместо холодных волн, Фиона упала прямиком на загривок громадной птицы. Орвел успел перекинуться в грифона в один миг. Другие принцы, оставшиеся внизу, тоже обращались. Фиона заметила, что у каждого из них на шее по такому же амулету, как тот, который она нашла у Рокуэлы.
   Орвел уже нес ее вперед, обгоняя ветер. Другие грифоны догоняли сзади. От взмахов их крыльев небо стало черно. Фиона сосредоточила взгляд на коронованной птичьей голове, которая теперь находилась в миллиметре от нее. Она держалась за мощную шею грифона так крепко, как только могла. Обычную птицу она бы уже придушила, но для Орвела ее прикосновение было едва ощутимым. Он что-то тихо гоготал, пролетая над волнами.
   Радуга вдруг оказалась прямо под ними. Она сплеталась и расходилась множеством новых радуг. Фиона не сразу поняла, что это радужные мосты фей и эльфов, о которых ходят столько легенд в народе. Она всегда считала их вымыслом сказочников и вот увидела своими глазами!
   Грифоны пролетели над мостами. Фиона заметила, что на одном из радужных мостов праздно прогуливаются какие-то крылатые фигуры.
   Море внизу начало бурлить. Поднимался шторм! Сверху можно было наблюдать, как громадные валы ломают утлые рыбацкие лодчонки. Грифоны начали играть, легко перекидывая Фиону с одной спины на другую. В считанные минуты она пролеталась на загривке каждого из принцев-грифонов. Иногда ей становилось жутко. Особенно, когда буря внизу крушила корабли.
   - Опустимся на борт какой-либо купеческой каравеллы, чтобы поиграть с мореплавателями? - различила она слова в птичьем клекоте.
   - Не сегодня! Шторм и так уже с ними играет!
   Один громадный вал чуть не накрыл грифона, на спине которого летела сейчас Фиона. Птица, несущая ее, в последний миг успела подняться в небо выше.
   - Грифоны могут донести тебя до звезд, но они же могут и убить, - стоял в голове далекий шепот Рокуэлы, которой сейчас не было рядом. Наверное, просто кажется.
   Фиона смеялась, когда грифоны опустили ее на песчаное побережье, снова обратились в принцев и начали вальсировать с ней каждый по очереди.
   - Она до сих пор жива и цела! - провозгласил Орвел. - Это наша победа! Хорошо иметь хотя бы одну подругу на нас всех, которая не боится того, что мы оборотни.
   - Магия может сказаться на ней позже, и она тоже спрыгнет со стены или обрастет перьями, как гнойниками, или зачахнет! - начали перечислять опасности другие принцы, но Орвелу было все равно.
   - Они перестраховщики, - объяснил он Фионе.
   И тут ее вдруг привлек золотистый свет. Он как магнитом потянул ее к себе, и она высвободилась из объятий Орвела.
   - Вон там! - Фиона указала под большой валун.
   - А что там? - удивился Орвел. - Просто камень лежит.
   - Он весь светится!
   - А я ничего такого не вижу.
   - Я точно вижу свет вокруг валуна, - настаивала Фиона.
   - Вероятно, на нем недавно сидела русалка. Тогда на поверхности могли остаться следы ее магии.
   - А под камень заглянуть нельзя? Под ним точно что-то спрятано.
   Фиона зажали уши. Ей почудилось, что она слышит прямо здесь на побережье перестук гномовых молоточков.
   - Как пожелаешь, красотка! - Орвел захотел услужить ей и одним легким нажатием руки легко сдвинул с места громадный валун.
   Фиона поразилась. В одном Орвеле силы больше, чем в великане. А на что он способен вместе со всеми своими братьями, которые тоже, судя по всему, обладают магической силой! И все они вместе не могут свергнуть одну Орнеллу! Что же в их сестре такого особенного?
   - А ты права! - Орвел обнаружил под валуном глубокую ямку, в которой что-то заманчиво блестело. Спустя минуту он вытащил громадный ларец, полный роскошных золотых украшений и старинных червонцев. Массивная крышка ларца была выкована в форме какого-то фантастического города и украшена самоцветами.
   - Наверное, русалка спрятала, - забеспокоился Арчибальд.
   - Лучше их не трогать, - согласился с ним Теренс.
   - Такие находки сулят беду и привлекают мстительных призраков, - поддакнул Лестан.
   - Лучше положи назад, - посоветовали несколько принцев сразу.
   Но Орвел не хотел расставаться с находкой.
   - Пусть Фиона примерит, - предложил он.
   Фиона засомневалась. У нее простенькое платье. Такие великолепные короны и ожерелья к нему не пойдут, но примерить всё равно захотелось. Тут всё равно никого нет. Никто не увидит. Кругом пустое побережье. А принцы-грифоны не в счет. Они ведь все хотят быть ее кавалерами. А с кавалерами можно всё то, чего нельзя с другими. Традиции были отброшены. Крестьянское платье украсили замысловатые броши и ожерелья. На голову Фионе Орвел надел роскошную корону с рубинами и жемчугами. В ларце и зеркальце нашлось. Его ручка, задник и рамка тоже были из чистого золото. Вензеля на крышке ларца были похожи на арканские гербы, а Арканы это государство которого давно уже нет. По легенде его затопил морской царь. Принцы тоже это заметили и переглянулись.
   - С русалками шутки опасны, - заметил Лерой.
   - С живыми или с костяными, как во владениях Рокуэлы? - запальчиво переспросил Уорвик.
   - И с теми, и с другими! - ответили несколько братьев одновременно.
   Фиона даже не видела, кто из принцев говорит. Она загляделась в зеркальце. В короне и длинных изумрудных сережках она сама выглядит как настоящая королева. Если б где-то еще и роскошное платье взять! Тогда б она была под стать своим новым друзьям - принцам.
   Драгоценности она нашла сама. Жаль, что атлас и шелк в отличие от драгоценных металлов недолговечны. А, следовательно, зарыть вместе с украшениями еще и сундук с платьями не могли.
   - У тебя украшения не хуже, чем у царицы морей - Лилофеи, - прокомментировал Орвел.
   - Хорошо, что Орнелла меня сейчас не видит. Она бы решила, что я ведьма, раз их нашла, - вслух подумала Фиона.
   - А ты разве не ведьма? - искренне удивился Орвел.
   - Я?! - Фиона даже испугалась. Все ведьмы старые и уродливые. Как можно ее с ними сравнивать! - Я точно не ведьма!
   - А мне кажется, что ведьма, - на глазок определил Лерой.
   Фиона даже не успела на него обидеться.
   - Если б не была ведьмой, ты бы с нами и часу не провела, - пояснил Арчибальд. - Обычные девушки сходят с ума, если пролетятся в нашей компании. А те, которые сами начинают обращаться в грифонов, как правило, погибают. А ты до сих пор жива. Значит, ты ведьма. Или ясновидящая? Или избранница магических сил, чей путь лежит в Школу Чернокнижия?
   О чем-то таком и Рокуэла говорила. Фиона задумалась.
   Еще один грифон пролетел над морем. Вдруг это Кондор? У Фионы от волнения учащенно забилось сердце.
   Грифон опустился на песок и вместо Кондора превратился в разгневанную Орнеллу.
   - Она точно ведьма! - Орнелла указала на Фиону когтистой рукой. - Раз она не горит, ее надо утопить!
   - Ну, уж нет! - в этот раз Орвел проявил решимость. Все принцы обступили Фиону. Орнелла лишь гневно поджала губы. Отряда стражников сейчас с нею не было. К тому же грифоны сильнее, чем целая армия.
   - Главная я! - настаивала Орнелла. - Только мне решать, кто выживет, а кто будет казнен. Это ведьма опасна! Она рыжая!
   - Всё это пророчество о рыжих - ерунда, - обрезал Орвел сестру. - Ты зациклилась на нем так, что скоро сойдешь с ума.
   - Пусть Фиона поживет с нами! - предложил Лестан.
   - Это недопустимо! - Орнелла топнула ножкой, и ее башмачок увяз в песке.
   - Одной дамой при дворе меньше, одной больше - какая разница?
   - Но она простая крестьянка!
   - Так нарядим ее, как даму, и никто не заметит разницы, - Лестан не мог отвести от Фионы взгляд, а Орнелла всё больше злилась.
   - Наши предки перевернутся в гробах от стыда, если узнают о такой фривольности.
   - Когда это ты уважала наших предков? - поддел ее Орвел. - Они же простые люди. Грифоны только мы!
   Фиону это изумило! Она-то думала, что проклятие ушло корнями в давность, а оно свежее.
   К берегу скакал большой конный отряд. Вслед за Орнеллой всюду следуют ее стражи. Фиона перепугалась.
   - Ведьму надо казнить, иначе все мы еще пожалеем, что расчувствовались! - Орнелла продолжала гнуть свое.
   - Она полезна! - вступился за Фиону Орвел, кивая на ларец, валявшийся на песке. - Посмотри, что она сумела найти! Одной ей видим свет от погребенных сокровищ!
   - Кладоискательница! - Орнелла насторожилась. - И это уже не в первый раз? - припомнила она. - Те ценности, что были у тебя с собой, когда тебя схватили... Ты и их нашла в земле или в песке?
   Фиона кивнула.
   - Это всё меняет! - Орнелла тут же продемонстрировала свою жадность. - Лучше пока оставить ее в живых и испытать. Если проявит свой талант искательницы кладов в дальнейшем, можете считать, что она спасена! Люблю, когда от людей есть польза!
   Орнелла пошла навстречу отряду, переговорила о чем-то с их главой и заняла его коня. Скакать верхом она любила ничуть не меньше, чем летать в небесах на собственных крыльях.
   - Видимо, во дворец мы отправимся под конвоем, - сделал справедливый вывод Орвел. - Главное, мы отстояли свои права на подругу.
   Фиона смотрела, как стражи собирают драгоценности и монеты, выпавшие из ларца, и никак не могла взять в толк, почему Орнелла важнее, чем целая группа принцев-наследников. Почему королева - она? И почему все принцы рядом с ней практически бессильны? Ведь отдельно от нее они обладают могуществом великанов. Тут кроется какая-то тайна.
  
  
  

Новое положение

  
  
   Вчера она была здесь узницей, сегодня она почетная гостья. Как меняется положение человека, если он вдруг оказывается кому-то полезен! Фиона осматривала свои собственные апартаменты в королевском дворце Султанита. Орнелла, скрепя сердце, согласилась отвести ей сразу несколько роскошных комнат. Королевской кладоискательнице полагается немного роскоши. Корону и драгоценности из найденного ларца Орнелла забрала себе. У Фионы остались только изумрудные серьги, от тяжести которых уже болели уши. Очевидно, Орнелла их не заметила, поэтому и забыла отнять.
   Фиона присела на мягкую софу. В маленьком будуаре мебель была обита шелком. У зеркал золоченые рамы. Ширма расписана пасторальными сценками. А в спальне стоит кровать под таким пышным балдахином, что он напоминает восточный шатер. Всё, как в сказке! Только вот снаружи комнат стоят стражники с алебардами. За кладоискательницей установлен контроль.
   Темнокожая служанка по имени Харизи принесла ворох одежды и оставила в гардеробе. На ее черных запястьях позвякивали многослойные браслеты, чем-то напоминавшие оковы. На металле виднелась огранка из магических знаков. Похоже, Харизи рабыня. Фиона выразила бы ей сочувствие, но огненные феи, как оранжевые кошки, ползавшие по шпалерам, подслушивали каждое слово. Видимо, Орнелла послала их сюда в качестве шпионок. Почему-то хрупкие шпалеры и гобелены не воспламенялись от тел огневиц. Вероятно, огненные феи поджигали не всё подряд, а только избранные объекты. Их проворные то ли руки, то ли лапки перебрали ворох одежды и стащили пару бантов. Феи недовольно скалились и шипели в сторону чернокожей прислужницы. Чем-то она их сильно раздражала.
   - Найди сердце великана! Если сумеешь ослабить его, мы все освободимся, - урвав момент, шепнула Харизи.
   Что значит сердце великана? Фиона так и не успела ее спросить. Она так засмотрелась на экзотический наряд Харизи, что не сразу среагировала на ее слова. Теперь было поздно окликать прислужницу.
   Легкий завтрак из ломтиков бекона и сваренных всмятку яиц оказался куда менее вкусным, чем сдобные булочки из деревенской пекарни. Разве только с изысканной посуды есть куда приятнее, чем из деревянных мисок. Фиона повертела в руках серебряные вилки и ложечки. Такой сервиз, наверное, стоит целое состояние. На подносе остались лакомства с медом и какие-то экзотические десерты. Голод заставил Фиону съесть практически всё, что ей принесли. Лишь запоздало она подумала, что еда могла быть отравлена или посыпана какими-то колдовскими добавками, которые сделают ее более покорной. В гостях у Орнеллы опасно что-либо есть, но ведь и питаться одним воздухом тоже нельзя. Вернуться на мельницу ей все равно не позволят. Придется привыкать к тому меню, которое предлагает колдовской дворец, где правит королева-грифон.
   Огненные феи, облепившие потолки и стенки явно напоминали о том, что место здесь магическое. Гость каждую минуту в зоне риска. Вероятно, ежеминутный риск обжечься, не самое страшное, что тут поджидает.
   Хоть все огневицы и были размером с маленьких рысей, а пугали до нервного тика. Их пылающие оранжевые лица подглядывали за Фионой из всех щелей.
   - Держитесь подальше от меня! - предупредила девушка тех фей, которые подобрались к ней ближе всех, но огненным шалуньям было наплевать на все предостережения. Они шипели так, будто трещит пламя. Ладно, в отличие от грифонов, играющих с жертвой в жмурки, они хотя бы не царапаются стальными когтями. Фиона постаралась сконцентрироваться на перебирании новых нарядов и не обращать внимания на жгучую компанию.
   Небо за окнами потемнело так внезапно, как будто приближалась буря. Снаружи подул сильный штормовой ветер. Как-то слишком быстро он налетел. Еще секунду назад ничто не предвещало ненастья.
   Над башнями раздался оглушительный рык, от которого стены содрогнулись. Это точно не грифоны и не гром, а что-то намного более зловещее! У Фионы возникло чувство, что какое-то летучее чудовище ринулось с небес, чтобы сокрушить весь замок.
   - Она прилетела! - огневицы вдруг всполошились и поползли вниз по стенам. Фиона ужаснулась при виде лавины юрких огненных тел, которые сползались изо всех уголков в страшной панике.
   Что это с ними? Куда они все так спешат? По дороге они поджигали всё живое, что встречалось на пути. Фиона едва успела вскочить на тумбу, чтобы не оказаться на полу, заполненном пламенеющими телами.
   - Скорее! Она уже здесь! - оранжевые крылышки то ли нервно, то ли радостно хлопали, источая снопы искр. Несколько таких искр попали Фионе на руки и сильно обожгли.
   Странно, что огневицы не шли по полу, а ползли на четвереньках. Лишь несколькие из них порхали над другими, выгнувшись дугой. На них на всех будто кто-то подействовал магией.
   Едва они уползли, оставив на ковре жженные следы, Фиона подбежала к окну. Над башнями парило нечто ослепительное, чешуйчатое и крылатое. Его мощный хвост скользнул по стеклу, и стекло треснуло. Фиона едва успела отодвинуться от осколков.
   Из коридора раздавались истеричные крики служанок, которых либо обожгли, либо целиком спалили. От лакея, несшего поднос с напитками, остался один пепел.
   Фиона воспользовалась заминкой стражи у дверей и вышла из своих покоев. Ее глазам предстало чудесное зрелище. Огромная полукруглая веранда будто стала порталом, через который в замок вошла величественная белокурая дама. Одета она была роскошнее королевы. Длинный, вышитый драгоценными камнями шлейф напоминал чем-то хвост дракона.
   Фиона смотрела на незнакомую блондинку и диву давалась: откуда та взялась. Еще секунду назад веранда была пуста. А сейчас к гостье рванулись потоком опасные огневицы. Они порхали возле нее, ползали у ее ног, карабкались по колоннам, мимо которых она проходила. Так кидаются даже не к царице, а к какой-либо богине, от которой хотят получить благословение. Искры, обильно отлетавшие от крыльев огненных фей, не причиняли даме никакого вреда.
   Сами огневицы наперебой шептали:
   - Ваше величество!
   - Ваша божественность!
   - Вы нами довольны?
   - Вы на нас больше не сердитесь?
   - Вы заберете нас назад на огненные водопады?
   Фиона нахмурилась. Огненные феи, правда, это твердят? Или ей только кажутся слова в шипении пламени?
   - Видишь, стоит их немного прижать, и они уже не так заносчивы, - обратилась дама к Орнелле, неспешно выходившей из тронного зала.
   - О, моя обожаемая Сепфора! - даже высокомерная Орнелла вдруг начала лебезить перед гостьей. - Мы не ждали тебя так рано, иначе подготовились бы к твоему визиту.
   Неужели она собиралась выставить огневиц шеренгой, чтобы встречать важную гостью, как на военном параде?
   - Я останусь ровно на час, а затем меня ждут дела в Тиории, - сказала дама по имени Сепфора.
   Огненные феи от радости захлопали в ладоши и закружились хороводом под люстрами. Из-за их активности замок выглядел, будто охваченный пожаром. Как бы горожане не сбежались его тушить! Или все они в курсе, что у королевы Султанита прижились пламенные феи?
   - Многоуважаемая леди Сепфора! - Кондор, тоже вышедший из тронного зала, поклонился белокурой даме так низко, будто был ее батраком. Что это с ним? Он в нее влюблен? Фиона ощутила неожиданный порыв жгучей ревности.
   Это ослепительная дама точно волшебница! Наверняка, она прилетела сюда на драконе, который сейчас кружит над замком. Только почему-то его рыка больше не слышно.
   Иначе, как на драконе, гостья добраться сюда не могла. У самой у нее нет крыльев, как у феи. Зато ее зеленое платье, усыпанное сапфирами и изумрудами, сильно напоминает шкуру дракона.
   - Позвать всех остальных членов султанитской династии? - раболепно спросил Кондор, обращаясь к блондинке, хотя королевой тут была Орнелла, но главной почему-то казалась гостья. Рядом с ней даже правительница страны почему-то отошла на второй план.
   - Лучше покажи мне останки отца.
   - Его голову унес с собой морской царь, - счел своим долгом предупредить Кондор.
   - Я знаю, - блондинка расправила шлейф, который, кажется, шевелился сам по себе, будто миниатюрный зеленый дракон. - Все уже об этом знают и судачат на все лады.
   - Это фиаско! - подала голос Орнелла.
   - Это справедливость, - Сепфора высокомерно глянула на нее и вдруг выдохнула струю огня, чертя на фризе над входом в тронный зал какой-то загадочный символ.
   - В будущем вам стоит точнее следовать добрым советам, тогда фиаско не повторится.
   Орнелле было нечего на это ответить. Она явно испугалась, что струя огня попадет ей в лицо, но Сепфора лишь поставила какую-то магическую защиту. У Фионы начала голова кружиться при виде входа в тронный зал. Очевидно, оберег ставился от ясновидящих и ведьм. А ее недаром тут прозвали ведьмой.
   На церемониальном платье Орнеллы, обильно отороченном горностаем, тоже были вышиты какие-то магические символы. Но от их вида у Фионы лишь слегка кружилась голова. Хотя тонкая золотая нить на фоне пурпура и меха смотрелась великолепно. Венец с рубинами, найденный Фионой вместе с прибрежным кладом, уже красовался на голове королевы. Но с причудливой диадемой Сепфоры он всё равно не шел ни в какое сравнение.
   Наверное, диадема из бриллиантов и изумрудов, ограненных в форме звезд, взята из драконьих сокровищниц. Каменья в ее оправе выглядят так, будто это и есть настоящие звезды, снятые с небосклона.
   Парчовый шлейф дамы и впрямь слегка шевелился, пока сама Сепфора была неподвижна. Вот это да! Изумруды, обильно нашитые на него, напоминали смотрящие драконьи глаза. Фиона вздрогнула.
   - Совершим ритуал! - предложила Орнелла. - Все вместе!
   - То есть и твои живые братья и те, кого Рокуэла подняла из склепа насильно? - Сепфора вдруг насторожилась. - А это кто такая?
   Ее зоркие глаза заметили Фиону, притаившуюся за углом.
   - Новая компаньонка, - быстро отмахнулась Орнелла.
   - Рыжая?! - Сепфора изумленно изогнула брови. - А ты храбрее, чем я думала.
   - Время меня изменило, - согласилась Орнелла и перевела строгий взгляд на Фиону. - Пока отдыхай! Но не думай, что я позволю тебе бездельничать вечно! Стража отведет тебя назад в твои покои.
   - Не стоит! - Сепфора поманила Фиону к себе. - Ей следует увидеть ритуал, если она и дальше планирует оставаться твоей компаньонкой.
   Фиона хотела убежать, но поняла, что не может сопротивляться зову волшебной дамы. Та тянула ее к себе против воли, как марионетку, привязанную незримыми нитями. Фиона ощутила себя живой бесправной игрушкой.
   Очевидно, то же самое в присутствии Сепфоры чувствовали и другие. Орнелла была недовольна, но не посмела ничего возразить. Сепфора была сильнее всех, поэтому правила устанавливала она.
  
  
  

Труп короля-птицы

  
   Небольшая круглая зала напоминала крипту. Наверное, крипта это и была. Только странно, почему она находится в верхних помещениях замка, а не в нижних.
   Фиона нерешительно вошла вслед за Орнеллой. Тут было тесно. Нефритовые колонны подпирали потолок со всех сторон. В стенных нишах стояли причудливые урны, возле которых кто-то небрежно бросил медали, ордена и венцы.
   - В них прах наших жертв, - шепнул Орвел на ухо Фионе. - Не всех, конечно, а только самых прославленных.
   - Что? - изумилась Фиона.
   - Смотри, куда прешь! - шикнула Орнелла. Кажется, Фиона нечаянно наступила ей на шлейф.
   Наверное, следует извиниться перед королевой Султанита, но у Фионы язык не поворачивался. Разве можно назвать Орнеллу "ваше величество"? Она самая обычная скандалистка со стервозным характером.
   Вот Сепфора вела себя с царским достоинством. Хоть от ее дыхания и исходил жар, как из печи, а к ней хотелось относиться с почтением. Шлейф Сепфоры шевелился сам собой, как хвост, но никому под ноги не попадался.
   - Вот он! Безголовый! - указала Орнелла на единственный саркофаг, который стоял в центре на небольшом мраморном возвышении.
   - Вижу! - Сепфора подошла к телу, накрытому куском алого шелка, поверх которого аккуратно положили королевскую корону, жезл и скипетр.
   - Мне пришлось накрыть его плащаницей, чтобы скрыть оперение, - пояснила Орнелла. - Людей оно пугает? Могильщики, когда увидели труп, перепугались так, что пришлось похоронить в море их самих.
   Сепфора не прикоснулась к покрывалу, а лишь сделала какие-то пассы руками, и оно сдвинулось само, обнажая до поясницы тело, которое лишь наполовину было человеческим. Порванная королевская мантия не могла скрыть перьев, проросших в коже и даже в обрубке шеи. Руки кончались узкими крыльями.
   Фиону поразил тот факт, что головы у трупа нет. Значит всё, что она видела, пока сидела в темнице, ей не показалось. Морской царь действительно унес с собой голову короля. Но зачем?
   - Его дух всё еще здесь? - Орнелла заметно нервничала, а Сепфора не спешила ей ответить. Она изучала труп. Ее взгляд блуждал по ранам и перьям, будто на них можно было прочесть, как в книге, некие письмена.
   - Как ты объяснишь народу, почему им нельзя попрощаться с трупом своего короля? Ведь обычно принято устраивать церемониальное прощание хотя бы для знати.
   - Сошлюсь на морскую заразу, - нашлась Орнелла.
   - А что это? - полюбопытствовала Фиона, и тут же пожалела, что неосторожно раскрыла рот. Орнелла бросила на нее уничтожающий взгляд и отрезала:
   - Эпидемия, глупая! Типа проказы, которую подхватывают от водяных. Все, кто живут вблизи моря, знают, как она опасна.
   - Ею болеют даже трупы? - не смогла сдержать изумление Фиона.
   - Вот, дуреха! - процедила Орнелла.
   - Из-за морской заразы из трупов вылупляются монстры, - терпеливо пояснил Орвел.
   Фиона быстро отошла от саркофага. Вдруг останки и впрямь заразны.
   - Нет, не уходи! - Сепфора поманила ее поближе к себе. - Если ты способна искать клады, то найдешь его по короне.
   - Но корона тут!
   - Это другая! - уже терпеливее пояснила Орнелла. - Чаще всего он носил самую дорогую из султанитских корон. Она пропала вместе с его головой.
   - Подумай о главной из корон Султанита, и ты поможешь нам связаться с тем, кто ее до сих пор носит, - Сепфора почти с нежностью взяла Фиону за руку и слегка обожгла. Но деликатность прикосновения смягчила причиненную жжением боль.
   - Не бойся! - Сепфора приложила руку Фионы к одной из ран на покрытой перьями груди мертвого короля. - Дай раскрепоститься своему скрытому таланту. Если ты способна видеть, где зарыты клады, то умеешь и вступать в общение с их мертвыми хранителями. Закрой глаза и подумай о королевской короне.
   Фиона послушалась, хотя припомнить корону, которую она видела на оторванной голове лишь мельком, было довольно сложно. Кажется, это была корона с рубинами? Или с сапфирами? А может с изумрудами? Если б знала, что нужно ее запомнить, присмотрелась бы получше. Почему-то на память упорно приходил коралловый венец морского царя, росший прямо изо лба.
   - Не могу!
   - Попытайся еще раз! - Сепфора прижала ее руку вплотную к скользкой ране, окруженной жесткими перьями.
   Фиона зажмурилась, и ее сознание будто понеслось на зов золота вместе с потоком воды.
   - Корона на дне! - определила Фиона. - На мертвой голове! Коронованная голова лежит на полу великолепного подводного дворца, и кто-то ее поедает. Кусочек за кусочком. Король Султанита не может мне ничего сказать, ведь рта у него уже нет.
   Сознание Фионы тонуло вместе со звоном золота и окруженным водой дворцом. Мысли закручивались в водоворот. Если б Сепфора не встряхнула ее, то Фиона бы не очнулась.
   - Опасный эксперимент, - неодобрительно заметил Кондор. - Она утонет и зальет нам весь пол водой.
   - Такое случалось! - согласился Орвел. - Жертвы водяных остаются на суше, но изо рта и ноздрей у них льются потоки воды.
   Фиона испугалась. Нельзя давать так с собой экспериментировать, но куда деваться. Согласившись жить в султанитском дворце, она ходит по лезвию бритвы.
   - Так кто пожирает голову моего отца? - подала голос Орнелла.
   Сепфора лишь пожала изящными плечами.
   - Очевидно, давний друг и противник Сеала выбрался из подводной темницы. Он обожает мертвечину. Сам Мор не мог выбраться. Кто-то его выпустил. А это значит, что на дне назревает революция. Сеал, скорее всего, погибнет.
   - Я не хочу, чтобы он погиб, - внезапно встрепенулась Орнелла.
   - Но он убил твоего отца?
   - Тем более! Я хочу поймать его и пытать за это сама.
   - А по-моему, ты хочешь от него чего-то совсем другого, - заметила Сепфора, и Орнелла виновато потупилась.
   - Ладно, Сеал еще может победить. Мы рано его хороним, - дама-дракон начала чертить символы огненным дыханием в воздухе над телом короля.
   - Ты пытаешься призвать его дух, - догадалась Орнелла. - Но король весь покрыт ранами, нанесенными когтями морского царя. Смотри, не призови вместо него какого-то водяного.
   - Я знаю, что делаю, - Сепфора метнула на Орнеллу уничтожающий взгляд и чуть не обожгла ей лицо струйкой огненного дыхания. - Но моих сил не хватает. Его дух утонул. Здесь лежат мощи без души. Погребение в королевской усыпальнице не будет полноценным.
   - Поэтому он и покоится пока здесь.
   - Пока вы не отвоюете назад его голову, которой уже нет? - поддела Сепфора. - Поступим иначе! Встанем в ритуальный круг и возьмемся все за руки.
   - Даже Фиона? - возмутилась Орнелла.
   Богиня-дракон кивнула.
   - С чего ей такая честь? Ты даже меня приглашала в круг крайне редко.
   - Здесь круг не из драконов, - возразила Сепфора, - а из людей и призраков. Для круга драконов ты не подходила.
   Призраков? Фиона видела лишь принцев, несколько из которых, впрочем, были бледны, как мел. Узкие зубчатые короны на их лбах зловеще светились.
   Сепфора взяла за руки Орнеллу и Орвела. Фионе пришлось встать в круг в подножии саркофага. С одной стоны ее руку сжал Кондор. Его пожатие было подобно молнии, пропущенной сквозь все тело. Фиона едва устояла на ногах.
   Едва руки всех присутствующих сомкнулись в круг, а огненное дыхание Сепфооры легло на труп короля, как крипту наполнило мерное свечение. Дама-дракон прошептала что-то, и над чудовищным трупом начал формироваться призрачный силуэт в доспехах и с королевскими регалиями.
   - Вот он! Сейчас мы сможем с ним поговорить! - обрадовалась Орнелла, пока Сепфора шептала заклинания. Шепот вырывался из ее красивых губ с шипением огня.
   - Подумайте, какие вопросы все вы хотите ему задать, - велела она братьям подготовиться к встрече с духом покойного. - Каждый присутствующий на ритуале должен задать по одному вопросу?
   - Значит, и мне придется что-то спросить? - испугалась Фиона. Ей вовсе не хотелось общаться с призраком. Суеверные люди в деревнях ожидали от покойников лишь беды, и она об этом помнила. А вот аристократы суеверными не были и проводили колдовские ритуалы, вероятно, себе же во вред.
   - Тогда уступи свой вопрос Кондору, - предложила махинацию Орнелла, - пусть он заранее скажет тебе, о чем хочет спросить, а ты передашь его вопрос мертвому, как свой собственный.
   В тебе умирает талант торговки, чуть было не брякнула Фиона, но вовремя прикусила язык. Призрак короля уже обретал плотность. Он висел в миллиметре над собственным трупом и светился белесым сиянием.
   Радость Орнеллы оказалась преждевременной. Едва призрак полностью сформировался из пустоты, как стало заметно, что он тоже лишен головы.
   - И этот безголовый! - Орнелла с яростью вырвала свои руки и разорвала круг. Призрак ее отца тут же исчез, а по крипте прокатился черный смерч, взявшийся из ниоткуда. Он опрокинул урны, в которых действительно оказался пепел.
   - Никогда так больше не делай! - Сепфора с опаской посмотрела на труп, который на миг задвигался. - Ты пробудишь монстров!
   - Мы сами монстры! - отрезала Орнелла. - А то тебе этого не знать.
   Сепфора восприняла ее порывистое высказывание, как личное оскорбление.
   - Я улетаю! - она вышла из крипты, резко хлестнув Орнеллу по ногам живым жгучим шлейфом. - Радуйся, что я не прилечу назад с войной. Если я не спалю твой замок сегодня, то это лишь из уважения к твоему покойному отцу.
   Орнелла, не удержавшаяся на ногах, поняла, что ошиблась.
   - Давай мириться! - крикнула она вслед Сепфоре, но той уже и след простыл. А над морем за замковыми окнами парил разозленный сверкающий дракон.
  
  
  

Участь невесты грифонов

  
   Для острастки дракон изверг струю пламени на королевский флот. Несколько больших кораблей сгорели прямо в море.
   - Один из них был купеческим, - обрадовался Орвел. - У нас осталась большая часть флота. Больше не зли Сепфору! С огнем шутки плохи. А огонь это она.
   - Нужен нам этот флот! - фыркнула на упреки брата Орнелла. - Мы сами сильнее любой флотилии.
   - Мы летаем, а не плаваем, - внес поправку Кондор.
   - Неужели и ты грифон? - Фиона тотчас прикусила язык, наткнувшись на злобный взгляд Кондора, будто на острый нож.
   Ну, почему ей нравится именно тот принц, которому не нравится она? Кондор оказался удивительно бесчувственным и холодным по отношению к женской красоте. А у Фионы от близости с ним сердце начинало трепетать, как птица в клетке.
   - Это страна оборотней, милочка, - Орвел обнял ее за талию и протянул ей чайную розу, сорванную в оранжерее. - Подумай, лучше о нарядах, пока мы летаем по делам.
   Роза была пышной и благоухающей, но вот когтистая рука в перстнях сжимавшая стебель, отпугивала. Черные ногти Орвела напоминала даже не птичьи когти, а стилеты.
   - По делам? - хмыкнул Кондор. - Лучше сразу скажи, что твои дела равны налету головорезов.
   - Мы королевские особы. Если мы растерзали кого-то, то это казнь, а не пиратство и разбой, - огрызнулся Орвел.
   - Нападать на чужие корабли в море это пиратство, даже если ты нападаешь на них в облике грифона, - возразил белокурый принц.
   Фиона с таким восхищением разглядывала красивое лицо Кондора и его пшеничные кудри, что не вполне соображала, о каких злодействах братьев он говорит.
   - Так ты не полетишь с нами? - Орвел глядел на Кондора почти с презрением. - Какой же ты бездарный!
   - Мы можем встретиться вечером над долиной, где всё еще лежат черепа поверженного отцом войска, и это обсудить.
   - Я не дерусь с членами собственной династии, - высокомерно возразил Орвел.
   - Ты просто трусишь! - Кондор смотрел на него с превосходством.
   - Я не верю, что по твоему повелению, мертвые воины восстанут и нападут на меня.
   - Но ты веришь, что мои когти острее и ловчее твоих.
   - Перестаньте! - вмешалась Орнелла. - Два грифона, дерущиеся над усеянным костьми полем боя, это слишком драматичная картина. Не люблю семейные трагедии. К тому же у меня уши от вас болят. Я же просила, не устраивать во дворце скандалов.
   - Видишь, даже если в тебе всего половина нашей крови, мы обязаны тебя пощадить, - торжествующе съязвил Орвел.
   Фиона навострила уши. В Кондоре всего половина королевской крови? Она так и думала, что он сводный брат Орнеллы и принцев. Уж слишком он отличается от них и внешне, и по характеру. Кроме него в султанитской династии нет ни одного блондина. Его мать, наверняка, была прекрасной белокурой феей, а не смертной королевой. Вот почему он так красив. Фиона беззастенчиво разглядывала Кондора. Ей даже было всё равно, что он ее ненавидит. Ненависть и презрение исходили от него энергетическими волнами. А чего она ожидала? Симпатии? Ухаживаний? Для него она всего лишь попрошайка в королевском дворце, которую забавы ради нарядили в бархат и шелка. Вероятно, Кондор уже влюблен в кого-то. Например, в Сепфору. Так расшаркиваются только перед возлюбленными.
   - Зря я повздорила с богиней драконов, - Орнелла, закусив губу до крови, смотрела, как пылает ее флот. Обугленные остова кораблей уходили под воду, утащенные на дно когтистыми лапами морген.
   - Я знаю, где обитает Сепфора, и пошлю к ней почтовую жар-птицу с извинениями. А то она еще нам весь дворец спалит. Или даже всю столицу.
   - Не утруждайся! - вмешался Кондор. - Я сам пошлю ей письмо и извинюсь.
   Орнелла не стала возражать. Значит, она знает, что Кондора и Сепфору связывает нечто глубоко личное.
   - Только не заставляй огневиц писать послание огнем на стенах. Я не хочу, чтобы случился пожар! - предупредила она, и зачем-то подобрала рукой свой шлейф, направляясь к окну, из которого недавно вылетела Сепфора.
   Все братья Орнеллы, кроме Кондора, двинулись за ней. Орвел подмигнул Фионе на прощание и сообщил:
   - Мы скоро вернемся.
   Орнелла недовольно воззрилась на него.
   - А куда вы отправляетесь? - не удержалась от вопроса Фиона.
   - Не твое дело, - грубо оборвала ее Орнелла. - Тебе надо учиться быть менее любопытной и не совать нос в чужие секреты.
   - А это разве секрет? - Фиона не понимала, как можно оставить секретной прогулку целой большой компании.
   - Слабоумная! - шикнула на нее Орнелла. - Не была б ты такой талантливой, уже гнила бы на дне моря или в овраге.
   - Мы летим по делам, - счел своим долгом сообщить Орвел. - Контрабандисты в тайной гавани нас заждались. Нужно навести порядок, ведь мы обязаны защищать свои берега от пиратства и контрабанды.
   - А это для вас не слишком опасно? - Фиона с ужасом поняла, что они собираются на поиски преступников одни, без сопровождения полка опытных воинов. Она-то слышала, что в погоне за пиратами и контрабандистами пропал ни один военный отряд.
   - Это опасно для них, а не для нас! - Кондор сверкнул почерневшими, как уголья глазами и показал острые птичьи когти на изящной, унизанной перстнями руке.
   Фиона вздрогнула. Чайная роза, подаренная им, тоже стала черной в ее руке. Лепестки, будто темными чернилами или дегтем окрасили. А вот роса на них выступила алой, будто кровь.
   Кондор тоже заметил изменения с розой. Такое впечатление, что это он их наколдовал.
   - Мои братья такие же хамелеоны! - поучительно сказал он, когда делегация принцев, прошла к балкону. - Они состоят из черноты и чужой крови. Ты зря думаешь, что в компании сказочных принцев сможешь сама стать знатной дамой.
   Фиона укололась о шипы розы, которые тоже вдруг стали черными. Орнелла обернулась, почуяв запах крови.
   - Лучше думай о контрабандистах, - удержал ее от нападения на Фиону Орвел. - Их кровь вкуснее.
   Орнелла гордо вскинула голову и шагнула на перила балкона. Сейчас она разобьется? Но уже по пути ее кожа начала обрастать перьями. С балкона слетел крупный коронованный грифон, а не женщина. Вслед за ним в полет устремились сразу множество грифонов. Еще секунду назад это были принцы.
   Фиона вздохнула. С трудом верилось, что метаморфозу она наблюдает не во сне. Кондор бросил ее одну, не сказав больше ни слова.
   Это удачный момент для побега. Стражников кругом нет. Одни огневицы ползают по стенам. Фиона свободно прошлась по анфиладе зал, но едва она приблизилась к дверям, ведущим на площадь, как огневицы оплели ее пламенной сетью. Их оранжевые тела сплелись в причудливый узор на двери, цепляясь друг за друга с обезьяньей ловкостью. Через них не пройдешь. Фиона не хотела сгореть живьем. Пришлось поворачивать назад.
   - Рыжая леди! - неожиданно позвал ее голос из стенного алькова. Там пряталась Харизи. Ее цветастый тюрбан с подвесками-бусами выделялся даже на фоне пестрых гобеленов.
   - Ты должна была помочь мне с нарядами? - Фиона припомнила, что Орвел посоветовал наряжаться. Наверное, он послал Харизи, чтоба она подогнала подаренные Фионе платья по размеру. Вот только почему рабыня так неуважительно обзывает ее рыжей. В ней разве кроме цвета волос нет ничего примечательного?
   - Я должна помочь тебе выжить, - шепнула Харизи, когда Фиона приблизилась. - В компании местных принцев оставаться живой долго очень сложно.
   Она приспустила оборки с плеч, показывая рубцы от ран.
   - Все скажут, что на тебя напали птицы, а не принцы, - определила Фиона.
   - Этим и опасны оборотни. Даже если ты застрелишь их в обличии птиц, умирая, они снова станут людьми, и ты будешь считаться убийцей. Но убийцы - они!
   - На моих глазах они никого не убили, - обтекаемо ответила Фиона.
   - А тебя саму разве не пытались убить?
   - Лишь угрожали.
   Харизи прикусила язык.
   - Весьма необычно!
   Наступила долгая пауза. Темнокожая прислужница явно не знала, что сказать.
   - Я никогда не видела людей с черным цветом кожи, - Фиона потянулась к ее лицу. - Ты тоже умеешь превращаться в какую-либо птицу?
   Харизи отрицательно покачала головой.
   - Ты рыжая! - проговорила она, так будто это означало проклятая.
   - И что с того? Ты тоже веришь, что рыжие всегда ведьмы? Это дурацкое суеверие! Никакая я не ведьма, иначе бы знала, как...
   - Сместить Орнеллу и самой стать королевой, - подсказала Харизи.
   - Верно! Ты читаешь мои мысли!
   - То есть у тебя, действительно, нет магической силы, чтобы это сделать? - Харизи не шутила. - А я так надеялась, что это окажешься ты! С тех пор, как мой народ поработили, мы все ждем освободительницу.
   - Я даже саму себя освободить не могу. Что уж говорить о твоем народе!
   Харизи приуныла.
   - Так ты рабыня Орнеллы? Откуда ты? Где находится такая страна, в которой живут люди с черной кожей? Или вы не люди вообще, а какие-то магические создания.
   Глаза Харизи были какими-то нечеловеческими. Цвет кожи у нее темный, а зрачки то золотые, то радужные. Какой контраст!
   - Есть пророчество о рыжих, - твердила себе под нос Харизи, словно не слышала Фиону. - Королева Орнелла больше всего трепещет перед пророчеством о рыжих. Она ждет и боится одну рыжую девушку, которая сокрушит всю султанитскую династию грифонов.
   - Ну, эта девушка точно не я. Мне не хватает магической силы и храбрости для такого героизма.
   - Вероятно, избранная девушка появится не сейчас, а через сотню лет, - Харизи совсем приуныла.
   - Ну, тогда она свергнет с трона уже не Орнеллу, а ее правнучку, - пошутила Фиона.
   - Не зарекайся! Грифоны не люди. Они могут прожить хоть тысячелетие.
   - Если только морской царь не срубит все головы султанитской династии, тогда да.
   Харизи изумленно подняла бровь.
   - Я сама видела, как морской царь нес отрубленную голову короля.
   - Ты не понимаешь, - возразила Харизи. - Одно дело морской царь, другое дело земные создания. Царю Сеалу подвластно всё. Он может отнять любую жизнь. Даже жизнь бессмертного создания. Но он не станет нападать на Орнеллу.
   - Почему? Он в нее влюблен?
   Харизи угрюмо промолчала.
   - Вот вышла бы парочка! Королева-оборотень и водяное чудище! А Орнелла после свадьбы с ним сама уйдет под воду? Я всё мечтаю, чтобы она отсюда убралась.
   - Особо не надейся на симпатию принцев. Даже если Орнеллы не останется, все они жестокие убийцы.
   - Но меня они не пытались убить, лишь оцарапали чуть-чуть, да и то случайно.
   - Не случайно! Они ставят метки на тех девушках, которые им особо понравились. Но эти девушки всегда погибают. И знаешь почему?
   Фиона отрицательно покачала головой. Откуда же ей знать?
   - Каждая девушка, которая становится их невестой, тоже должна превратиться в грифона! Если предсвадебный ритуал обращения не сработает, то грифоны обязаны будут растерзать невесту, которая им не подошла.
   - А если они не захотят ее убить?
   - Воспротивиться обычаю им не позволит заклятие, которое на них наложено.
   - Заклятие грифонов! Так оно держит их в подчинении? Морская колдунья, которая его наложила, могла бы его снять?
   - Вряд ли! Рокуэла накладывала его так, чтобы оно было необратимо. Снять его может только избранная рыжая дева, которая с ними расправится.
   - Как всё сложно! А вдруг она не захочет с ними расправляться, тогда они снова станут людьми?
   - Нет, конечно же! Знамение о том, что она победит их уже есть, но расколдовать их нельзя. Из-за пророчества Орнелла жаждет извести всех рыжих. Смотри, не попади под расправу.
   - Постараюсь! - с сомнением протянула Фиона. Хотя если Орнелла прогневается, то как не попасть под раздачу? Лишь братья ее сдерживают, но что если их не останется? Вдруг они погибнут в охоте за контрабандистами? Вдруг их растерзает морской царь? Он ведь вполне может оказаться покровителем пиратов и контрабандистов. Фиона с ужасом вспомнила рогатую голову водяного монстра.
   - И будь аккуратнее! - Харизи осторожно потрогала рыжий локон Фионы, будто боялась обжечься об него, как об огонь. - Каждая невеста грифонов непременно начинает обращаться в птицу сама.
   - Тогда почему же они все погибли?
   - А ты уже знаешь обо всех погибших невестах?
   - Нет, лишь об одной. Орвел обмолвился, что она у него была и погибла. Он не знал, что я слышала, - это было еще в темнице, но Фиона и сама могла сделать вывод. - Если все принцы-грифоны до сих пор холостые, то их невесты действительно погибли. В моей деревне к восемнадцати годам женятся уже все поголовно. Нет ни одного двадцатилетнего холостого парня. А Орвелу точно больше двадцати, но он до сих пор не женат.
   - Чтобы жениться, нужно чтобы невеста не погибла во время превращения. Чаще всего девушки, начиная обращаться в грифонов, погибают сами. Даже одна, которая сумела подняться в полет, упала и разбилась. А нескольких девушек, которые не начали превращаться, принцы добили сами. Они их заклевали.
   - А я думала, это была игра в жмурки.
   - И в этом ты почти права. Во время ритуала завязывают глаза. У невесты должно открыться тайное зрение. Иначе в династию грифонов не войти.
   - То есть каждая невеста принцев Султанита должна сама стать отчасти колдуньей?
   - Вроде того. Как ты, например.
   - Я? - Фиона поскользнулась от удивления и чуть не упала. - Что во мне такого особенного, кроме рыжих волос?
   - У тебя уже есть тайное зрение. Не нужен даже колдовской ритуал, чтобы его пробудить.
   - Тайное зрение? Нет! Точно нет!
   - Как же нет, если ты способна видеть место, где зарыты клады?
   - Орнелла тебе уже об этом рассказала? Наверное, она перед всеми хвастается тем, что нашла кладоискательницу, а я вот чувствую себя как ее батрачка!
   - Ты ведь видишь клад под слоем почвы?
   - Я вижу сияние. Где оно, там и клад.
   - Это и есть тайное зрение.
   "Я просто деревенщина и не знаю, как это называется", с досадой хмыкнула про себя Фиона. Даже рабыня Орнеллы сумела посадить ее в лужу.
   - Спасибо, что объяснила, - вслух поблагодарила она. - Мне было приятно с тобой побеседовать, но Орвел велел мне наряжаться.
   - Соблюдай осторожность. Когда перемеришь все наряды, будет уже поздно. Вдруг ткань одного из платьев пропитана ядом? Орнелла очень коварна. А ты из-за огненного цвета своих волос очень уязвима. Пока ты полезна королеве, она будет тебя прикармливать, но едва решит, что ты представляешь для нее угрозу, и с тобой случится то же, что со всеми рыжеволосыми женщинами в Султаните.
   - А что с ними случилось?
   - Все невесты принцев-грифонов становятся истерзанными трупами.
   - Не верю! - откликнулась Фиона и поспешила прочь от сумасшедшей рабыни. Лишь пройдя пару метров, она вспомнила, о рыжей покойнице в карете близ гор. Может расспросить о ней словоохотливую Харизи. Она, наверняка, знает о гибели рыжей аристократки. Фиона обернулась, но Харизи сзади уже не стояла. Рабыня ушла тихо и незаметно, как черная тень.
  
  
  

Искательница кладов

   Грифоны вернулись лишь через день. Все они по очереди вновь обращались в принцев, оказавшись на балконе, и вступали в тронный зал уже людьми. Последней приняла человеческий облик Орнелла. Ее руки еще долго оставались крыльями после того, как тело уже стало человеческим. Она напоминала злого ангела.
   Фиона наблюдала за превращением, прячась за колонной. У одного из принцев долго не исчезали стальные когти, у другого упорно оставалось крыло вместо левой руки. Раньше превращение происходило быстрее. Кажется, кто-то создал им проблем. Быть может, Рокуэла. По обрывкам разговора Фиона поняла, что все они столкнулись с морской ведьмой, пока ловили контрабандистов.
   У многих принцев рукава были в крови, причем в чужой, а не в их собственной. Орнелла отряхивала с платья птичьи перышки. Они приставали к бархату и стряхнуть их было не так-то просто.
   Хоть Фиона и хорошо пряталась, а Орнелла ее моментально заметила. Зрение у королевы грифонов было зорким.
   - Не думай, что будешь бездельничать, - предупредила Орнелла. - Вскоре ты отправишься искать для меня новые клады.
   - Пусть лучше укажет по карте, - вмешался Орвел.
   - Она даже названия на картах не прочтет, - хмыкнула королева. - Она же безграмотная мельничиха!
   - Она должна увидеть свет в том месте, где находится клад, - возразил Лерой. - Ты ведь можешь ткнуть пальцем в то место карты, где заметишь сияние?
   Фиона вздрогнула. Карту она в своей жизни никогда не видела. Лишь слышала, что это такое.
   - Пойдем! - Теренс подвел ее не к бумажной карте, а к восточной стене тронного зала. Как оказалось, по стене тянутся барельефы в виде линий, геометрических фигур и подписей.
   - Так это и есть карта? - Фиона посмотрела на кружочки, многогранники, ромбы и овалы означавшие озера, горы, области и королевства. Извилистые линии между ними, наверное, были дорогами, пустые места - равнинами, прериями и саваннами. А фигуры вроде короны, сердца или замка, должно быть, обозначают сказочные королевства, куда смертным путь заказан. Сплошная гладь, раскрашенная голубым цветом, точно была морями и океанами.
   - Карта - любопытнейшая вещь! - восторгалась Фиона. - И она такая огромная! Во всю стену!
   - Не разыгрывай деревенщину! Просто покажи, где видишь свет! - скомандовала Орнелла.
   Фиона присмотрелась. Всюду лишь монолитная стена, испещренная узорами. Кроме абстрактных картинок на ней ничего нет.
   - Посмотри на пустыни! Под песками должно находиться много кладов, - велел Орвел.
   - Не стоит! - возразили хором несколько братьев.
   - А почему не стоит? В пустынях под песком находятся золотые копи Алаис.
   - Поэтому и не стоит, - подал голос, вошедший в залу, Кондор. - Если тронем ее сокровища, она нас всех передавит, как букашек. Ей без разницы, что грифоны, что блохи. Перед ее мощью все маги мира - лишь безобидные насекомые.
   - У нее столько золота, что она и не заметит исчезновения, - отмахнулся Орвел.
   - А если заметит, отдадим ей искательницу кладов в качестве расплаты, - предложила идею Орнелла. - Мы правители и всегда можем свалить все свои грехи на безродную особу.
   - Это не лучший вариант, - Кондор вздохнул. - Алаис видит все мысли.
   - А знаешь ты о ней из рассказов Сепфоры, - поддела Орнелла. - Где гарантия, что эти рассказы правдивы?
   - Хватит спорить! - своеобразно извинился за предложения Орвел. - Давайте, лучше обратим взор на море. У царя Сеала сокровищ не меньше. От каждого затонувшего корабля он получает свой процент прибыли. И все эти богатства обрастают тиной на дне. Нам они будут полезней.
   - Под воду соваться слишком опасно, - поспешно отмела идею Орнелла. - Рокуэла моментально нас потопит, да и русалки мне далеко не подружки. Лучше, погляди, Фиона, не зарыто ли кладов на территории Султанита или в областях близких к нему.
   Фиона смотрела на карту во все глаза и чувствовала, что попытка проваливается. Сейчас ее сочтут бесполезной и казнят, ведь никакого света на карте она не видит.
   - Ее сил не хватает, - заметил Кондор, - иначе бы она давно нам уже показала. Давайте, отправим ее назад на мельницу и будем искать сами. Я могу отловить пиратов и пытать их до тех пор, пока они не расскажут нам, на каком далеком острове припрятали награбленные богатства. Тогда мы все полетим туда.
   - Ты и раньше так делал, а много мы не нашли, - подбоченилась Орнелла.
   Фиона чуть не присвистнула. Кондор выглядел таким джентльменом, а сам занимался такими порочными вещами. У него внешность ангелочка и душа хищной птицы.
   - Ничего не видишь? - подгоняла ее Орнелла.
   Фиона водила пальцами по бугоркам на карте. Лишь бы только заметить хоть искорку.
   - Не вижу ничего, - уныло призналась она спустя минуту.
   Ну, сейчас снова на площади разожгут костер. Однако Орнелла лишь подхватила отороченную соболем накидку.
   - Я знаю, куда нам нужно отправиться. И если после первого испытания ты окажешься бесполезной, я лично задеру тебя когтями.
   - Значит, тебе до сих пор не дает покоя легенда о замороженных сокровищах! - хмыкнул Кондор. - Я с вами не полечу. Но рыжей девчонке неплохо бы дать шубку или пелерину на соболином меху, иначе она простудится и умрет.
   - Ну и пусть умирает! - Орнелла произнесла это так беспечно, будто старую вещь на свалку выкидывала.
   - Хочешь потерять курочку, которая вероятно в будущем снесет золотые яички, - поддел Кондор.
   Орнелла, скрепя сердце, нашла в сундуке, стоящем в алькове, скромную пелерину на заячьем меху. Дорогие шубки из норок и писца она убрала на дно сундука. Для Фионы сойдем и что подешевле.
   - Одевай! - непререкаемым тоном велела Орнелла.
   Кругом ведь жара! А ей велят одеться потеплее. Вероятно, обращение в грифонов, отшибло им соображение. Чтобы не раздражать сумасшедших Фиона покорно натянула пелерину. На лбу тут же выступил пот, стало душно. А Орнелла с братьями уже обращались в птиц. Мощные лапы одного из грифонов подхватили Фиону и оторвали от пола. Башни замка тут же оказались внизу, а облака рядом. Грифоны летели за море к каким-то белесым берегам. Там будто сахаром всё посыпано. Похоже, это какая-то белая пустыня.
   Крылья грифона взмахивали над головой Фионы. Сама близость оперенного бока птицы ее согревала, поэтому ледяной ветер девушка ощутила не сразу.
   Когда они приземлись в краях вечной зимы, Фиона начала дрожать даже в теплой пелерине. Нужно было вовремя попросить у Орнеллы и рукавицы, и шапку, и шаль. Если бы она только знала, куда они направляются. Кругом высоченные сугробы, метель и всё кругом бело от снега. Ледяные глыбы обрастают вязью сосулек. Каждая острая льдинка если отколется, может пронзить плоть, как кинжал. Фиона протянула пальцы и порезалась о край острой сосульки.
   - Не привлекай их запахом крови! - тут же учуяла кровь и оговорила ее Орнелла.
   - Кого? - тут ведь кругом пусто. В такой мерзлоте никто и не выживет.
   - Стражей тайны! - Орнелла лукаво оглядывала снежные равнины. - Кто бы мог подумать, что есть такие безлюдные места, где живут только призраки. Когда-то много веков назад здесь произошла великая битва, а теперь тут всё заснежено и даже не верится, что в этих холодных краях кто-то мог жить.
   Фиона и не знала, что существуют края вечной зимы. В них же невозможно обитать. Сюда даже мореплаватели вряд ли заезжали. Море кругом слишком холодное, покрытое глыбами льда. Кажется, такие глыбы называют айсбергами. А на суше заметны следы какого-то государства. Если только это не спящее государство духов. Тут все крепости и форты сделаны изо льда. Даже горы кругом вздымаются ледяные.
   - Почему мы прилетели в снега, а не куда-либо еще?
   - Где-то в снегах хранится сокровище исчезнувшей цивилизации, - снизошла до объяснения Орнелла. - Когда-то здесь царила тропическая жара, но к принцессе начал свататься дух льда, который подобно джинну мог исполнять любые желания и доставать сказочные сокровища. Он принес ей щедрые дары, но принцесса еще много раз отправляла его за новыми подарками для себя, а потом всё равно ему отказала, и он наслал зимних фей заморозить всю ее страну, но драгоценности под снегом должны остаться. Найди мне их!
   Фиона беспомощно огляделась по сторонам. Ну как выполнить такой приказ! Поиски в снегах абсолютно бессмысленны. Тут даже нет земли, которую можно перекопать, чтобы обнаружить клад. Нужно вначале разморозить снега и корку льда под ними. Сюда бы летних фей, чтобы они станцевали хороводом над снежной равниной и прогнали зиму. Без них даже огонь дракона будет бесполезен.
   - Ты могла позвать сюда Сепфору и привести землекопов с лопатами, - запоздало додумался Орвел. - Дракон мог бы расчистить огнем путь к кладу. Скажи, ты не пригласила Сепфору, чтобы не делиться?
   Орнелла кинула на брата убийственный взгляд, но промолчала. Очевидно, Орвел был прав.
   Ищейка из Фионы не выходила. Либо здесь нет клада, либо сама она бездарна. Скорее всего, первое. Ведь если клад легендарен, то он может оказаться всего лишь вымыслом.
   Фиона смотрела на снежинки, кружащиеся перед лицом. Они были узорчатыми, как кружево, и, кажется, среди них плясали крохотные снежные феи. Если б они могли дать совет.
   Совета не потребовалось. Сияние из-под снега буквально ударило Фионе в глаза, едва она прошлась чуть вперед.
   - Вот здесь! - она указала на высокие сугробы. - Копать нужно здесь!
   - Копать не нужно! - возразила Орнелла. - Если ты действительно искательница кладов, то ты можешь достать клад сама.
   - Как? Голыми руками?
   - Всего лишь сконцентрируйся! Смотри на место, где видишь свет и представляй себе, что хочешь достать до золота руками. Если этот простой метод не поможет, то я знаю короткое опасное заклинание, чтобы призвать духов-стражей клада. Но в уплату за помощь они потребуют твою кровь.
   Фиона попыталась призвать все внутренние силы.
   - Хочу золота! - прошептала она. - И побольше!
   Напрягаться пришлось всего минуту! У Фионы успела заболеть голова, но снега сами начали осыпаться, скатываться в снежные комья, откатываться в стороны. Сугробы расступились, образуя глубокую яму, а под ней сверкали груды золота и драгоценных камней. Несколько принцев тут же обратились в грифонов и полетели вниз, доставать сундуки с сокровищами. Силы у них оказались недюжинными. Извлечь из ямы тонны золота и самородков для них было легче легкого.
   - А я-то думала, что под снегом окажется окованная льдом речка, в которую ты провалишься и утонешь, - съязвила Орнелла.
   - Всё! Она отлично поработала! Я унесу ее домой! - Орвел обхватил Фиону руками, которые начали обращаться в крылья.
   - Погоди немного! - Орнелла подсчитывала добытое из снеговой ямы, и глаза у нее горели азартом жадности. - Вдруг еще что-то обнаружим.
   Вот оно! Попался еще сундук из чистого серебра. Снег обвалился под каблуком Фионы, открывая яму, но Орвел удержал ее на лету. Без него она бы упала под равнодушный хохот Орнеллы.
   - Негоже тащить всё это самим, будто портовым грузчикам, - Орнелла повернула на пальце перстень с печаткой и прошипела несколько непонятных слов в снежную пустоту. Тут же откуда ни возьмись появились рыцари-носильщики. И даже три крупных ладьи, напоминающих деревянных драконов то ли качались над заледеневшим морем, то ли парили над ним.
   Орвел присвистнул.
   - А ты развила свои магические способности, сестра!
   - Не сестра, а королева! - важно поправила она.
   Клад забрали рыцари-носильщики. Под забралами у них точно были не человеческие лица. Они слушались указаний Орнеллы, будто зомби. Сама она водила пальцами по серебряному кованому сундуку.
   - Иди сюда! - скомандовала она Фионе, надеясь, что и та окажется послушной, как ходящий покойник. Орвел гневно сверкнул на сестру глазами, но Фиону всё равно выпустил.
   - Открой!
   - Но как? - Фиона беспомощно водила руками по выкованным украшениям.
   - Ты должна уметь!
   Крышка вдруг распахнулась, оттуда выпорхнула злобная серебристая пикси, которая повисла над лицом Орнеллы и прочла ей гневную нотацию.
   - Фея кладов! Кусачая, но бессильная, - прокомментировала Орнелла, когда та улетела. - Она может только спать на зарытых сокровищах.
   - Она может привести подмогу, - встревожился Орвел. - Зря ты тронула сундук.
   От сугробов отделились снежные духи. Они были похожи на призраков дождя, только более агрессивные.
   - Улетаем! - скомандовала Орнелла.
   Она мгновенно обратилась в грифона и сама подхватила когтями злополучный сундук. Орвел подхватил Фиону, и вся птичья стая полетела прочь от края снегов.
  
  
  

Феи снега, дождя и огня

  
   - Ура! Мы богаты! - торжествовала Орнелла, едва переступив балкон султанисткого замка и стряхивая с себя перья. На Фиону ей уже было наплевать. Ее глаза алчно сверкали при виде сундуков, набитых сокровищами. Их уже успели доставить в тронный зал, как по мановению волшебной палочки.
   - Мы самые богатые короли прибрежных государств!
   - Не считая морского царя. Самым богатым считается он, - резонно подметил Кондор, ожидавший в тронной зале.
   - Мы и его ограбим! С помощью Фионы! Отличную игрушку вы для меня нашли! - Орнелла потрепала недавнюю соперницу по волосам так, будто та стала ее подружкой.
   Как легко оказалось выслужиться перед королевой! Всего-то и нужно было принести ей пользу!
   Фиона равнодушно смотрела на сокровища и размышляла, что люди корыстные существа. Если не принесешь им прибыль, то ты им и не нужна. Не считая тех моментов, когда кто-то проявил к тебе симпатию из-за твоей красивой внешности. Братьям Орнеллы она приглянулась за смазливое лицо, а самой Орнелле нужны были от нее лишь золото и драгоценные камушки.
   Хотя можно ли называть оборотней людьми? Они ведь наполовину грифоны, наполовину люди. Изначально вся королевская семья была всего лишь людьми. Вероятно, заклятие их извратило? Нужно будет потом порасспрашивать Харизи, какой Орнелла была до того, как стать королевой грифонов.
   - Это триумф! - Орнелла кружилась вокруг своей оси, танцуя сама с собой и чуть не спотыкаясь о сундуки золота. - Кто бы подумал, что деревенская простушка принесет мне такую удачу!
   - Осторожнее! - сурово заметил Кондор. - Это богатства той самой злополучной принцессы Лоралии, которую дух-сват заморозил насмерть. На них проклятие.
   - Ты накаркиваешь беду, как ворона! - осекла его Орнелла. - С каких это пор ты стал пророком?
   Кондор обиделся и демонстративно отошел в сторону.
   - Мне проклятые сокровища не нужны.
   - А тебе никто их и не предлагал! К тому же ты не отработал свою долю, потому что не летал с нами.
   Орнелла мерила тяжелые серьги из сапфиров. Очевидно, они принадлежали той самой замерзшей Лоралии, потому что от них повеяло ледяным холодом. Даже Орнелла вздрогнула. Серьги покрылись снежной корочкой прямо у нее в ушах. Она успела вынуть их как раз тогда, когда ее уши и щеки тоже начали покрываться снежным узором.
   - Так и до смерти замерзнуть можно! Эти драгоценности надо отогреть.
   - Или расколдовать, - Орвел тоже присматривался к кладу, но ничего не трогал. Он осторожнее Орнеллы. Вероятно, женщины падки на красивые безделушки куда больше, чем мужчины.
   - Жаль, что мы поссорились с Рокуэлой. Она бы нам всё в один миг расколдовала, - вздохнула Орнелла.
   Фиона оглянулась на балкон. Ей показалось, что кто-то окликнул ее по имени с небес. Но все братья-птицы уже здесь. Некому ее звать. Разве только с моря зовет Рокуэла.
   Балюстрада балкона покрылась инеем. Разве в Султаните бывает так холодно, чтобы выступал иней? Или всё из-за зимних сокровищ? Они принесли с собой мороз.
   - Закройте двери балкона! - крикнул Орвел лакеям. Те среагировали моментально, иначе случилось бы непоправимое.
   Фионе еще по дороге во дворец казалось, что кто-то летит за ними. Она не ошиблась. Полупрозрачные существа зависли в воздухе и дышали морозом. Все стены и окна замка покрывались инеем и снежинками. Даже пол замерз, как каток. Фиона ощутила, что ее туфли примерзают к мраморным плитам. По подолу юбки тянулся снежный узор. Стало нестерпимо холодно.
   Выходит, снежные духи догнали их, подлетели к окнам замка и заморозили его. Морозные узоры протянулись по стеклу и стенам. Все оказались, как в ледяной ловушке.
   - В чем дело! - Орнелла схватила скипетр и ударила им по замороженной стене, но корочку льда разбить не удалось. - Это ты нас всех подвела! Ты ведьма! Ты пробудила дух замерзшей на смерть принцессы, и из-за тебя теперь плохо всем нам!
   Опять гнев выплеснулся на Фиону.
   - Не она, а выкопанные сундуки, - оборвал истерику сестры Кондор. - Не нужно было их доставать! Они же зачарованы магией зимы!
   Совет был дан не вовремя. Ошибка уже допущена. Сонные огненные феи выползали из своих потайных норок в стенах и колоннах и немного растапливали лед. За окном свистел свирепый штормовой ветер. Кондор, как оказалось, отлично понимал язык ветров.
   - Ветер сообщает, что кромка моря покрылась льдом, - сообщил он.
   - Водяным на это наплевать, - огрызнулась Орнелла. - Они и сами умеют замораживать море, когда надо. Ох, уж я с этим настрадалась!
   - Но морякам не наплевать. Они вместе с лодками обращаются в ледяные глыбы.
   - Нам-то что до моряков? - Орнелла сильно злилась и хотела сорвать гнев на Фионе, но присутствие сразу всех братьев ей мешало. Избить соперницу она могла бы, лишь оставшись с ней наедине. Посему Фиона сделала вывод, что лучше держаться за компанию принцев.
   - Горожане замерзают в ледяные статуи прямо на улицах! - перевел Кондор то, о чем сообщал ветер.
   - Ну и пусть! - опять шикнула Орнелла.
   - Так ты останешься без народа!
   - Зато с магией! Народ мне и не нужен.
   - В итоге они заморозят тебя саму.
   - Пусть попробуют!
   Вся надежда Орнеллы была на огневиц, которые хоть и чувствовали себя сонными и вялыми от близости зимних духов, а всё равно рьяно сопротивлялись морозу.
   - Лучше верни клад, - посоветовал Кондор.
   Орнелла не ответила. По ее виду было ясно, что она скорее расстанется с жизнью, чем с сокровищами.
   Снежные духи не таяли в тепле, а приносили морозный ветер с заснеженных гор. Огневицы могли растопить следы из ледяного дыхания лишь частично. Они шипели на снеговых духов, но добивались лишь холодного безразличия. Какие-то снежные духи догадались проникнуть в дымовые трубы. Над залой пошел снег.
   Кондор не растерялся и слепил снеговика, вместо морковки сделав ему нос из королевского жезла.
   - Ты издеваешься? - разъярилась Орнелла.
   - Я стараюсь не замерзнуть, - с невинным видом ответил Кондор.
   - Слабоумный! - обозвала его Орнелла, на что он никак не отреагировал. - Все мои братья слабоумные, поэтому править страной приходится мне.
   Орвел недовольно перекривился. Он явно сам хотел быть королем, но почему-то не мог свергнуть с трона сестру. Любопытно, почему? С чего Орнелла тут всеми заправляет? В чем ее тайная сила? Ведь каждый из принцев мог бы править страной сам. Наследуют трон обычно мужчины. А тут им всем пришлось уступить место женщине. Что-то в Султаните не так. Харизи заикнулась о сердце великана. Наверняка, речь шла о какой-то магии. Пока Фиона стояла неподвижно, ее кожа посинела от холода.
   Кондор неделикатно подтащил Фиону к камину, в котором еще резвились огневицы, сумевшие изгнать из трубы снежных духов. Орнелла недовольно шикнула на него.
   - С чего ухаживать за крестьянкой? Ты и дам-то никогда не обхаживал.
   Как же она ревнива! За один взгляд, брошенный не на соперницу, убьет. Кондор равнодушно ответил:
   - Твоей искательнице кладов надо согреться. Иначе новых сокровищ тебе не видать.
   - Эти тоже ты взяла зря! - всполошился Орвел. - Обкрадывать снежных духов было опрометчивым поступком. Они сильнее. Лучше всё им вернуть.
   - И ты туда же! Я думала, ты на моей стороне! - Орнелла напустила на себя вид преданной невинности.
   - Конечно, на твоей, - залебезил Орвел. - Ты знаешь, что я всегда и во всем тебя поддержу, но если противник сильнее, то приходится идти на компромисс.
   - Возвращать ведь придется с торицей, - засомневалась Орнелла.
   - Зато в будущем не будешь ошибаться...
   Снаружи пошел дождь. Очень своевременно! Оказалось, что духи ливня способны заставить снежных духов таять.
   - Дождевые призраки сочли, что их территорию засоряют снегопадами и проснулись, - прокомментировал Кондор.
   Так оно и было. Духи дождя и снега ссорились друг с другом, кружа в высоте над то оттаивающим, то замерзающим замком. Их голоса напоминали завывание ветра. Но Кондор понимал, о чем они толкуют, и переводил братьям. Они дрались за территорию. Там где поселились дождевые существа, снежным уже не место. И наоборот. Духи дождя злились на вероломство снежных, ведь сами они в горы не заглядывали, границ не нарушали. Снежные духи считали, что это лишь повод выгородить воров, унесших клад. Метель чередовалась с дождем. Драка шла всерьез. Дождь боролся с пургой. А огненные феи еще злобно шипели на обоих из замка и потрясали пламенными кулаками, но близко к дерущимся больше не подлетали.
   Фиона немного согрелась от тепла трех огневиц, водивших хоровод в камине. Кондор обнимал ее за плечи. Он был так близко, что момент казался сказочным. Пусть у младшего принца дурной характер, но в его объятиях так тепло и хорошо. Снаружи завывает ветер, а в руках Кондора ощущаешь себя, как на летнем лугу. Не удивительно! Он ведь маг, если умеет разговаривать с ветром. Наверняка, он может наколдовать всё, что угодно и замутить сознание девушке. Стоило ему отнестись к ней нежно, и Фиона ощутила чувство, похожее на любовь. Если б этот миг мог никогда не кончаться!
   Но духи дождя уже одержали победу, полностью растопив снежных духов. Те из них, кто остался цел, улетали, рассыпая по воздуху над морем, проклятия.
   - Страж Лоралии вам отомстит! - крикнул кто-то со стороны поднебесья.
   Кондор отошел от Фионы, и волшебство закончилось. Огневицы потягивались, как спросонья. Оцепенение, вызванное чарами зимы, с них спало, и огненные феи снова стали агрессивными и кусачими. Одна из них нарочно обожгла Фионе пальцы.
   - Ах ты!
   Огневица злорадно подскочила над камином и показала девушке пламенный язык. Фиона ощутила свою беспомощность. С огненными созданиями лучше не спорить. Придется, терпеть ожоги. Вот если б ей удалось подружиться хоть с одним духом ливня, то она бы поставила огненных фей на место.
   - В следующий раз ты найдешь мне нормальный клад! Без магических фокусов! - Орнелла топнула ножкой и опрокинула целый ларец, сверкающих украшений, стоявший на полу. - А иначе я отдам тебя огненным феям, пусть жгут тебя так долго, как захотят.
   - Она шутит! - успокоил Фиону Орвел.
   Кондор глянул на него со скептицизмом. Он знал, что его сестра никогда не шутит, если речь идет о жестокостях. Только помощи от него ждать не стоит.
   Орнелла еще долго скандалила с братьями и с огненными феями, которых обзывала сонями.
   - В следующий раз я позову Сепфору вас муштровать! Будете защищать меня от снежных чучел, как исправная армия! - стояли ее вопли над тронной залой.
   У Фионы болели уши. Потихоньку она ускользнула от скандала и вернулась к себе. Пока ее не было, огневицы успели прожечь дырки в нескольких ее лучших платьях. Эти огненных твари ее невзлюбили. От обугленных по краям дыр исходил запах гари. Как неприятно пахнет паленый шелк!
   - Эй!
   Кто-то позвал со спины. Фиона обернулась, ожидая увидеть Харизи, но за спиной висело только зеркало. Миг оно было пустым, а затем в нем мелькнуло отражение вьюги. Внутри него образовалось лицо красивой девушки в золотом венце. От обилия снежинок, покрывавших ее голову, ее волосы казались белоснежными. На ресницах тоже собрались снежинки.
   - Найди меня! - попросила она и исчезла, а зеркало застыло, будто корочка льда.
  
  
  
  
  

Принцесса во льдах

  
  
   Фионе снилась принцесса, замороженная докучливым духом. Она спала во льду, будто утопленница в замерзшей реке. Золотая корона на ее лбу просвечивала сквозь корку льда, как и перстни на бледных пальцах.
   - Я могу достать тебя, потому что вижу твои драгоценности, - догадалась Фиона, расчищая лед. - Если б не твои украшения, я была бы бессильна тебя найти. Ведь меня притягивает лишь золото.
   Лед провалился. Принцесса в реке раскрыла глаза. Это ведь всего лишь сон. Но какой реалистичный!
   Фиона села в постели и боязливо покосилась на настенное зеркало. Не отразится ли снова в нем бледное мертвенное лицо?
   - Ты знаешь, что зеркала, подаренные водяными, могут служить шпионами? - спросила вошедшая с подносом для завтрака Харизи. - Их так и называют - око шпиона.
   - Это зеркало водяных? - Фиона чуть не подпрыгнула в постели. Рядом с зеркалом тут же стало неприятно находиться.
   - Не это! А то, которое висит в покоях королевы. Через него она может подсмотреть за тобой, за мной, за всеми!
   - А сейчас она за нами подглядывает?
   - Кто знает? - Харизи поставила поднос на декоративный малахитовый столик. - Есть лишь один способ обмануть зеркала водяных.
   - Какой?
   - Стать невидимой.
   Фиона невольно рассмеялась.
   - Это не шутка, - смутилась Харизи. - Многие маги это могут.
   - Но я не волшебница.
   - При том, как легко находишь клады? - Харизи с сомнением изогнула угольную бровь.
   Рабыня была уверена, что изобличила чародейку. Даже Фиона сама усомнилась в своей обычности. А вдруг в ней и впрямь имеются задатки к волшебству?
   - Что ты говорила насчет сердца великана?
   - Тсс! - Харизи приложила палец к губам. - Не сейчас...
   Кто-то шел по коридору? Или Орнелла наблюдала за ними обеими через зеркала водяных? Фиона устала от загадок.
   - Ты знаешь что-нибудь о принцессе Лоралии, замороженной отвергнутым духом зимы насмерть?
   - Только то же, что и все, - пожала плечами Харизи. - Это произошло сотни лет назад. Подробности никому не известны.
   Фиона тяжело вздохнула. Есть совсем не хотелось. От вида жареного бекона и яиц всмятку ее тошнило.
   - Где сейчас принцы?
   - В тронной зале.
   - Я пойду к ним. Хочу спросить кое-что насчет мертвой хозяйки сокровищ.
   - Им до этого нет дела, - Харизи неохотно помогла Фионе одеться в нарядное розовое платье. Говорили, что рыжим не идет розовый цвет, но Фионе платье было к лицу. В нем она прямо, как знатная дама.
   Харизи уложила ее волосы в изысканную прическу и скрепила шпильками с жемчужными головками.
   - Ты красивее, чем все невесты принцев, которые погибли до тебя.
   - Я им не невеста, - отрезала Фиона.
   - Но подруга точно.
   - Как к подруге они ко мне не относятся. Скорее, как к пленнице.
   - Ну, может быть, ты станешь им любовницей, хотя это опасно.
   - Почему? - Фиона покраснела, вспомнив о том, что стать возлюбленной Кондора ей бы очень хотелось.
   - Обрастешь перьями! - Харизи зловеще ухмыльнулась. Ее черное отражение в зеркале при этом стало напоминать злую маску.
   - Я пойду их проведать, - Фиона едва дождалась, пока Харизи завяжет широкую атласную ленту на ее талии в бант. Было непривычно ощущать себя куклой, которую одевает посторонний человек, но у знати так принято. Корсет сама не зашнуруешь.
   - Не ходи к ним сейчас! - предостерегла ее Харизи, но Фиона ее не послушалась.
   Двери тронной залы были приоткрыты, стражников видно не было. Дикие звуки доносились изнутри. Такое чувство, что хищники терзают жертву или бьются друг с другом.
   - Стой! - Кондор оттащил ее от двери, едва она попыталась заглянуть внутрь.
   - Что там происходит?
   - Ничего интересного.
   - Но я слышу, там дерутся...
   - Если мою сестру забьют до смерти, вряд ли это будет кого-то волновать.
   - Она сама хоть целую толпу до смерти забьет при ее-то характере.
   Кондор рассмеялся.
   - А ты права! Однажды случился бунт, Орнелле стоило всего лишь показать когти и строптивый нрав. Хватило нескольких жертв, толпа разбежалась.
   Фиона посмотрела в лицо Кондору. Он отвел взгляд, как будто чего-то стеснялся.
   - По-моему, мы кое-что забыли во льдах... кое-кого.
   - Об этом лучше донести Орнелле, и она вновь полетит за сокровищами.
   - Но я говорю тебе, потому что ты можешь посочувствовать. Там подо льдом осталась живая женщина. Она мне снилась.
   - Снилась? - Кондор скептически повел плечами.
   - Ты знаешь, что я ясновидящая. Я могу видеть, где зарыты клады сквозь землю. Вероятно, и во снах я вижу то, что сокрыто.
   - А по-моему ты драматизируешь.
   - Ни в коем случае. Я чувствую там, в снегах кто-то есть.
   - Почему же ты не почувствовала этого раньше?
   - Из-за обилия золота. Я могу найти принцессу, спящую там, лишь из-за притяжения к ее драгоценностям. На ней их множество, как брони. Но пока рядом были сундуки, полные золотом, притяжение к ним блокировало более мелкие клады. Лишь, когда сундуков не стало, я ощутила влечение к золотому поясу, браслетам и ожерельям Лоралии. Я их почти вижу, даже могу перечислить, что на ней надето.
   - В снегах может быть спрятан лишь ее труп. Либо это скелет, усыпанный драгоценностями, либо тело, которое осталось нетленным из-за заклятия. Но оно в любом случае мертво. Хотя там мог остаться еще и труп какой-то дамы, потерпевшей кораблекрушение. Всякое могло случиться, кроме одного: живых женщин там точно нет. В снегах долго никто не проживет. Мы можем обнаружить лишь покойницу.
   - Я всё равно хочу слетать туда и найти тело в украшениях, которые меня притягивают. По-моему, это труп той самой Лоралии, которая владела сокровищами. Мог бы один из твоих братьев сносить меня в зимние края?
   Кондор вздохнул.
   - Ладно, я сам тебя отнесу, - смилостивился вдруг он.
   - Но почему ты?
   Кондор быстро сделал ей знак молчать и оттащил ее за колонну. Фиона хотела закричать, но он зажал ей рот ладонью. Его братья толпой выходили из тронного зала. Их одежда была в крови, но никто не ранен. Что произошло? Фиона смотрела, как с их камзолов слетают перья. Руки некоторых принцев всё еще оставались крыльями.
   - Сейчас к ним лучше не лезть?
   - А что они делали? - спросила Фиона, едва Кондор убрал руку с ее рта.
   - Играли в жмурки.
   При воспоминании об их играх Фионе стало дурно. Наверняка, в тронном зале после их игры остался чей-то истерзанный труп. Отсюда и кровь на их одежде.
   - Возьми теплую накидку и полетели, - велел ей Кондор, - пока нас никто не хватился.
   - Но почему ты решил мне помочь? Хочешь растерзать меня, когда мы окажемся в снегах?
   - Хочу проверить, действительно ли эта самая Лоралия обладала немалой магической силой?
   - Если б обладала, то дух зимы с нею бы не справился, - резонно подметила Фиона.
   - Зато если она, заколдованная им, пролежала в снегах столетия, она сама перехватила могущество зимнего духа.
   - Тебя прельщают сильные волшебницы?
   - Хочу найти ту, которая окажется сильнее Орнеллы, - нехотя признался Кондор. Куда уж деваться от любопытной девицы, которая поневоле становится его соучастницей в планах против королевы.
   - Зачем тебе искать ту, кто может справиться с Орнеллой? Ты ведь сам ее брат.
   Кондор не ответил. Он подождал, пока Фиона оденется в полушубок, а затем поманил ее на балкон.
   - Хватайся за мою спину! - велел он.
   Фиона оробела.
   - Смелее!
   Она вцепилась пальцами в края его воротника.
   - А теперь закрой глаза.
   - Зачем?
   - Закрывай!
   Фиона зажмурилась. Уже в следующий миг земля ушла из-под ног. В пальцах лоснились перья, а не края батистового воротничка. Под Фионой находилась мощная спина необычного золотистого грифона. Так вот кто заманил ее в горы! Это Кондор был золотым орлом! Тогда он показался ей намного меньше. Наверное, потому, что она смотрела снизу, как он летит по небу. Сейчас она сама летела на нем. Полет напоминал бы сказку, если б грифон слишком быстро не приблизился к краям вечной мерзлоты.
   Повеяло студеным ветром. Фиона плотнее закуталась в полушубок. Ей стало страшно, что она замерзнет насмерть. С тех пор как они были здесь вместе с Орнеллой, тут сильно похолодало.
   Кондор опустил ее на заснеженную землю и мгновенно принял прежний человеческий вид. Превращаться он умел намного быстрее, чем его братья.
   - Ну, веди меня к принцессе! - то ли пошутил, то ли приказал он. - Вдруг она окажется той суженой, которую я давно уже ищу.
   - А тебе нужна такая необычная невеста? - Фиона обиделась. Кажется, такая обида называется ревностью. Фиона ощутила ее впервые в жизни в связи с Кондором. Он слишком ей нравился, чтобы представлять его в объятиях другой.
   - Мне нужна любая, которая сможет обратиться в грифона и при этом не погибнуть.
   Кажется, Харизи не преувеличивала, когда рассказывала жуткие истории про невест принцев из династии грифонов. В такой династии могут выжить лишь колдуны.
   - А почему ты велел мне зажмуриться, когда превращался?
   Кондор лишь хмыкнул. Наверное, ему не нравилось, когда кто-то видит его превращение в птицу.
   Фиона ощутила мощный призыв. Золото где-то рядом. Она устремилась на зов. Кругом холодно, но золотой свет вырывается из-под снега и приятно греет. Он влечет!
   - Вот здесь! - Фиона перепрыгнула через небольшой сугроб и указала на припорошенный снегом склон. - Копать нужно под ним!
   - Копать я точно не буду! - высокомерно заявил Кондор.
   - Тогда я сама! - Фиона попыталась расчистить склон и скатилась с него. Она ударилась плечом обо что-то твердое. Неужели под снегом камни? Нет, кажется, плотный лед. Она упала на заледеневшую реку.
   - Вот это место мне снилось! - Фиона энергично начала расчищать слой снега, прикрывавший лед на реке. Подо льдом что-то блеснуло. Драгоценности! Золотые браслеты извивались змеями и просвечивали даже сквозь толстый слой льда.
   - Скорее! Сюда! - окликнула она Кондора. - Там подо льдом золото!
   - Не хочешь же ты сказать, что обнаружила там золотоносную жилу? - недоверчиво хмыкнул Кондор. - Знал я артель золотоискателей, которые изрыли все прииски, но так ничего и не нашли, кроме злющих вампиров.
   - Не шути!
   - Это не шутка.
   - Я вижу драгоценности! - Фиона счистила оставшийся снег и содрогнулась. - Они надеты на женщине! На трупе!
   Подо льдом белело лицо утопленницы. Ее длинные белые, как снег волосы, липли ко льду и частично его закрывали. Как странно! Волосы седые, а лицо юное, прекрасное и мертвое. На лбу блестит золотая корона.
   - Кондор! - позвала Фиона.
   Принц уже стоял рядом. Он заинтересовался мертвой женщиной.
   - Думаешь, это принцесса?
   - Или дух, притворившийся ею? А может спящая русалка? Хорошо, если она не утянет нас под лед, едва мы полезем за ней. Иногда русалки и сирены любят устраивать смертным ловушки и притворяться утопленницами. Подплыви к ним и тебе конец.
   - Но к ней не подплывешь. Она сама подо льдом.
   - Это нормально для русалки из зимней реки. Она ждет, пока кто-то захочет ее вытащить, даже приманивает драгоценностями, а едва попытаешься их снять, она тебя схватит и утащит на дно.
   - Какой ты трусливый!
   - Если б был трусливым, не стал бы потакать твоим капризам и нести тебя сюда.
   - Тогда помоги мне и сейчас! Ты мог бы пробить во льду прорубь?
   - Отойди!
   У Кондора не было с собой ни меча, ни тем более топора. Фиона ожидала, что он снимет острую шпору с сапога, но он лишь выпустил стальные когти грифона. Лед под ними треснул моментально. Вместо проруби вся река пошла трещинами. Кондор успел не только отскочить в сторону, но и достать труп принцессы из воды. Он же птица! Летать он умеет!
   И вот тело принцессы лежало на снегу. Живой она не выглядела, но и на окончательно мертвую она тоже не походила. Уж слишком свежа, будто замороженная роза.
   Откуда ни возьмись появилась птица, белая сова. Она кружила над трупом принцессы, будто ее душа, привязанная к телу.
   - Как бы это не оказался тот зимний дух, который ее заколдовал, - Кондор опасливо покосился на странную сову.
   - Как нам ее разбудить? Я чувствую, что она не мертва, хоть ее тело и выглядит мертвым.
   Кондор присмотрелся к руническим знакам, высеченным на золотом поясе и браслетах, будто это были надписи, которые можно прочесть.
   - Нужно снять с нее украшения, тогда она проснется! Все, кроме короны!
   Фиона сама бы не догадалась, хоть браслеты Лоралии почему-то и напоминали оковы. Освободить ее от них оказалось нелегко. Ветер завыл, поднялась вьюга. Едва Фиона потянулась к короне, как Лоралия открыла глаза. Они оказались пусты. Такое ощущение, что это злобный дух зимы посмотрел сквозь них.
   - Я нашла тебя, как ты меня и просила, - шепнула Фиона. - Теперь помоги мне.
   Лоралия поднялась. Ее белые волосы, развевавшиеся на ветру, сами напоминали метель. Белая сова подлетела к ней и села принцессе на плечо. Словно из ниоткуда под ногами у Лоралии сформировался пол золотого дворца, где все стены и арки покрыты причудливыми иероглифами.
   - Они слились в одно: дух и принцесса! - определил Кондор. - Теперь они одно целое.
   - И что делать?
   - Попробуем с нею договориться! В конце концов, мы ее разбудили. Если бы не ты, она бы проспала во льдах еще сотни или тысячи лет.
   Лоралия отряхивалась от снега. Она сама была еще белее, чем снежинки. Ее вид пугал, хоть она и была красива.
   - Ты украла всю мою казну! - она обратила свои пустые глаза на Фиону. Сова начала видоизменяться, едва села ей на плечо. Она то увеличивалась в размерах, то уменьшалась, принимая различные формы. Кажется, это и был зимний дух. Он действительно слился с ней. Стило Лоралии сесть на золотой трон, как и дух приник к его спинке, раскрыв два гигантских совиных крыла над головой принцессы.
   - Виновата в краже не она, а королева Султанита, - вступился за Фиону Кондор. - Помоги нам свергнуть ее, и получишь все сокровища назад.
   Ну и ну! Фиона изумилась. Ну и семейка у королей Султанита. Брат ненавидит сестру, а сестра брата. И всё из-за власти.
   Лоралия смотрела на своих освободителей презрительно.
   - Я не вмешиваюсь в дела смертных королей.
   - Если б не мы, ты бы проспала во льду еще целую вечность.
   - Вероятно, так было даже лучше. Мне понравилось спать. И видеть волшебные сны.
   Кондор стушевался. Он нашел более сильную волшебницу, чем Орнелла, но она не хотела помочь. Он лихорадочно соображал, чем можно подкупить мертвенную красавицу.
   Лоралия удачно обосновалась в снегах. Всё новые колоннады и аркады золотого дворца вставали прямо из снегов и изо льдов. От стен отделялись какие-то призраки. Дух, слившийся с принцессой, принимал то форму крыльев за ее спиной, то вид белого змея, то дракона, то химеры. Он обвивался туманом вокруг плеч принцессы.
   - Даю вам три месяца на то, чтобы вы вернули мне мои драгоценности, - изрекла Лоралия, и из губ у нее повеяло морозом. - Ровно столько дух зимы ухаживал за мной прежде, чем заморозить всё мое царство.
   - А если мы не сможем их вернуть? - пролепетала Фиона.
   - Тогда я налечу на Султанит с такими заморозками, что вся страна обратится в лед.
   - А не могла бы ты заморозить всего одну королеву и нескольких принцев? - начал торговаться Кондор.
   Фиона хмыкнула. Он еще и братьев заложить хочет! Ну и интриган! А лицом вылитый ангелочек! Как ангелы бывают коварны!
   Лоралия потянулась на троне и сама чуть не обратилась в белый туман.
   - Только если вы привезете королеву ко мне вместе с украденными сокровищами. Тогда я обращу ее в ледяную статую.
   - Попробуем! - Кондор учтиво поклонился.
   Лоралия взирала на него холодными пустыми глазами, напоминавшими две льдинки. Золотой венец на ее лбу ослепительно сиял. Казалось, что он состоит из золоченых черепов.
   Когда уходил, Кондор жутко ругался.
   - Ну и завела ты меня! Никогда больше не стану к тебе прислушиваться!
   - Но я тебя и не просила! Я хотела, чтобы твои братья меня сюда доставили.
   - Они бы сожрали тебя саму по дороге.
   - До сих пор они этого не сделали.
   Кондор поскользнулся на золотом полу, покрытом рунами и корочкой льда. Галереи дворца Лоралии вытянулись до самой кромки моря. Они напоминали мосты. Можно было идти по ним, а не по сугробам. Тем не менее, Кондор подхватил Фиону и мгновенно обратился в грифона. В этот раз он не просил ее зажмуриться. Пусть смотрит! Из красивого парня он превратился в не менее красивого золотистого грифона. В его когтях лететь было жутко неудобно, но сесть к себе на спину он Фионе больше не предложил.
  
  
  

Совещание грифонов

  
   Стоило подлететь к окну тронной залы, и до Фионы донеслась многоголосая беседа всех принцев. Орнелла участвовала в общем разговоре. Обсуждала она с братьями вовсе не государственные дела. Кондор задержался в полете и завис над окнами. Ему тоже стало любопытно, о чем совещаются родственники в его отсутствие.
   - Вы сумасшедшие! - твердила Орнелла. - Все вы до одного: и живые, и мертвые!
   - Воскресшие! - поправил ее Готорн. - Мы воскресшие, дорогая сетрица, а не мертвые! Усеки это!
   Он зашипел так, что Орнелла стушевалась.
   - Лишь некоторые из вас! - королева прижалась к спинке трона и напряглась, но никто из братьев на нее не напал. - Я могу понять, почему безумие прокралось в мозги воскресших из мертвых, но почему сошли с ума живые?
   - Из-за проклятия, ясное дело! - подал голос Орвел. - Оно сводит с ума всех членов королевской семьи и даже воскрешает их из мертвых. Ты сама знаешь.
   - Но не настолько же проклятие вышибает ум, чтобы влюбиться в дикарку!
   - Она не дикарка! - возразил Лерой.
   - Ну, крестьянка, - выпалила Орнелла таким тоном, будто назвать кого-то крестьянкой было худшим оскорблением.
   - Девушка с фермы, - поправил Теренс.
   - Причем прекрасная девушка, - мечтательно протянул Тарт, царапая когтями панель стены между ламбрекенами. - Миловидная, стройная, грациозная.
   - Отличная закуска для грифонов! - кивнула Орнелла.
   - Отличная подруга, а может даже невеста.
   - Нет, только не невеста! - запротестовала королева.
   - Но каждому из нас нужна невеста, - возразил Орвел. - А где их достать? Все они погибают из-за проклятия. К принцессам из соседних королевств посвататься нельзя, иначе будет война, когда родственники невесты узнают, что ее искалеченный труп, наполовину птичий, наполовину человеческий, найден под горами.
   - Я обожаю войны! - с энтузиазмом отозвалась Орнелла.
   - Но не со всем миром! - Орвел вступил в нешуточную перепалку с сестрой. - Если погибнет еще одна принцесса, то недостаточно будет налететь на одно королевство и уничтожить его. О нас пойдет слава, как о колдунах, которые используют собственных невест для магических ритуалов. На нас пойдет войной весь мир!
   - Ну, так будем воевать со всем миром! - с видом триумфатора Орнелла поправила сползшую корону. - У нас у всех острые когти! Нам всем нужно питаться людьми! Поработим весь мир!
   - А если проиграем, и в клетки посадят нас самих?
   - Не мели чушь, Орвел! Нас целая стая. Вернее, целая династия!
   - Для того чтобы одолеть весь мир этого может оказаться недостаточно!
   - Какой ты неугомонный, Орвел! Вечно что-то просчитываешь! Мы ведь всегда можем позвать на помощь морского царя.
   - Того самого, который убил нашего отца и унес его голову для какого-то колдовского ритуала? - теперь уже саркастически ухмыльнулся Лерой. - Сеал и нас всех при случае обезглавит.
   - Вас, а не меня. Ко мне он давно питает сильные романтические чувства! - Орнелла вся зарделась. - Стоит мне лишь его свистнуть, и он затопит весь мир.
   - А я помню, что он тебя отшил и женился на похищенной принцессе Лилофее из Оквилании, - со злорадством вставил Теренс.
   - Чушь! - Орнелла аж подскочила на троне. - Он на ней не женился! Он не мог! Эта бледная моль не может стать царицей морей! Скорее всего он держит ее в заложницах, чтобы потрепать нервы ее несговорчивому папочке.
   - А русалки рассказывают, что земную принцессу Лилофею и морского царя Сеала связывает искренняя и сильная любовь, - проговорился Лестан.
   - Когда это ты в последний раз общался с русалками? - насторожилась Орнелла.
   - Ну... - Лестан покраснел до ушей.
   - Я же тебе запретила флиртовать с этими хвостатыми развратницами!
   - Ну, мне же надо иногда хоть с кем-то развлекаться! С девушками нельзя, феи нас не жалуют, так какая остается альтернатива? Морские красавицы!
   - Никакие они не красавицы! - Орнелла гневалась всё сильнее. - Обычные уродливые пловчихи! Наполовину рыбины, наполовину страшилища! У них жемчуг и чешуя растут прямо во лбах! Это, по-твоему, красиво?
   - По-моему, да! - честно признался Лестан, избегая смотреть сестре в глаза. - А еще они очень красиво поют.
   - От их песен моряки кидаются в штормовые волны, чтобы покончить с собой!
   - Но я-то не моряк. Я прибрежный принц. Русалки со мной всегда вежливы.
   - Небось они выманивали у тебя подарки: цветы, конфеты и драгоценности из моей казны. Все эти русалочки и сирены пожаднее обычных блудниц. Не заплатишь им за флирт, так они твой корабль потопят, утаскивая на дно весь ценный груз. Ну, в твоем случае они, скорее всего, захотят затопить всё королевство. Жди шторма, который смоет все наши богатства в дар твоим подружкам-русалкам. Сколько букетов и украшений они уже с тебя выманили?
   - Они сами подарили раковину, - Лестан показал золотистую ракушку, которую носил на шнурке на шее.
   - Это чтобы тебя приворожить! - Орнелла метнулась, чтобы сорвать с Лестана шнурок с русалочьей ракушкой, но Орвел встал на защиту брата.
   - Хватит! - веско сказал он. - Мы пришли обсуждать Кондора и Фиону, а не русалок.
   Так они уже знают, что она улетела вместе с Кондором. Фиона испуганно вздрогнула, но оказалось, что она боится преждевременно.
   - Кондор нам сводный брат. Его судьба не наша проблема. Хочет быть холостяком и бездельником, пусть будет. А вот Фиону мы могли бы поделить на всех или бросить жребий, кому из нас одному она достанется, - предложил Орвел. - Поскольку королем мне всё равно не стать, то я бы мог даже жениться на ней. А там если она погибнет, то так тому и быть. Она не первая жертва династии грифонов. Были и другие невесты.
   - А если не погибнет? - насторожилась Орнелла. - Ты согласен прожить всю жизнь, которая может оказаться вечной, с простолюдинкой?
   - Если она адаптируется к проклятию и сможет выжить в птичьем оперении, то я получу красивую жену. Все мне будут завидовать.
   - Но она фермерша! Девка из простонародья! - злобствовала Орнелла.
   - Не всем же родиться аристократами, - передразнил Лерой. - Все аристократичные особы болезненные или заколдованные, а простолюдинка здоровая, румяная и симпатичная. Я согласен, что на роль невесты она подходит. Не забывай, что она ведь может и не выжить, если мы к ней посватаемся. До сих пор никто не выживал. Но я не согласен с тем, что она должна достаться Орвелу. С тех пор как проклятие пало на нас, у нас нет привилегий старшего или самого сильного брата. Мы должны бросить жребий или подраться из-за нее.
   - Подеремся! - решил Орвел, уверенный, что будет победителем. - Драться будем в виде грифоном над пустошью. Всё по правилам птичьего турнира.
   - Стойте! Я вам не разрешаю! - нервничала Орнелла.
   - А нам и не нужно твое разрешение, - отозвались разом все принцы, вид у них был воинственным.
   Орнелла попятилась от братьев, которые в любой момент могли обратиться в птичью стаю и разорвать на клочки ее саму. Фионе хотелось бы, чтобы так и произошло, но Орнелла оказалась слишком хитра. Она не шла на прямой конфликт, лишь выставляла ультиматумы один за другим.
   - Жениться на крестьянке нельзя! Отец проклянет вас из могилы, если вы так поступите, и море, где похоронена его голова, станет кровавым.
   Принцы задумались. Орвел нервно положил руку на эфес шпаги, будто хотел срубить сестре голову за такое предсказание.
   - Не на тебе же нам всем жениться! Ты единственная, кто не погибнет от близости с нами, потому что ты и так уже член нашей проклятой династии.
   - А зачем вам так нужно жениться? Разве нельзя сделать девушку фавориткой? После ночи с вами все погибают, но вдруг одна выживет. Проверите хотя бы.
   Орнелле удалось всех смутить.
   - Только не признавайтесь никому при дворе, что забрали девушку с фермы. Пусть люди думают, что она сельская дворянка. Арчибальд путался с вдовствующей баронессой Фейт из южной провинции. У нее были апельсиновые плантации, помнишь? Имя созвучно Фионе. Пусть все думают, что это она.
   - Но Фейт была брюнеткой, а не рыжей!
   - При дворе ее никто не видел, легко перепутать. А сама она сюда не явится. Ее растерзанный грифоном труп остался гнить под апельсиновыми деревьями. Все проблемы решены!
   Орнелла пошла на уступку братьям. Принцы кивали с ученым видом. Фаворитка так фаворитка! Им было без разницы. Свадьбы и подвенечные платья обожают женщины, а мужчинам и без этого хорошо. Зачем играть свадьбу, если фаворитку можно завести и без официальной женитьбы.
   - Только не убивайте ее сразу! - выпросила фору Орнелла. - Пусть найдет мне еще несколько кладов, а потом уже достанется вам всем или кому-то одному из вас. Решите сами! И не устраивайте состязаний, бросьте жребий! Принцы не должны драться из-за смазливой девчонки, как уличные мальчишки. Подумайте о манерах, о достоинстве, о церемониале.
   - Но ты сама планируешь воевать с Лилофеей из-за Сеала! - возмутился Саймон.
   - Не с нею, а с ее отцом, королем Оквилании.
   - Он наш дядя, - поддел Саймон. - Нельзя нападать на родственников.
   - Если заклятие грифонов его не настигло, то он нам не родственник.
   - А если Лилофеи не станет, то тогда ты не будешь с ним воевать?
   - Если б не она, не было стольких проблем, - Орнелла задумалась. - Но я не хочу, чтобы ее не стало. Я хочу, чтобы Сеал вышвырнул ее из морского царства и объявил, что она никогда была ему не нужна. Пусть страдает! Она должна знать свое место! Морской царь не для нее! Он для более изысканной дамы. Вроде меня.
   - Сложно будет его в этом убедить, - заметил Лерой.
   - А для чего есть магия? - Орнелла самодовольно потеребила свой амулет, который носила под ожерельями, не снимая. Иногда в сочетании с дорогими колье и жемчужными бусами он смотрелся нелепо. Сегодня его почти скрывало ожерелье из карбункулов.
   - Он тоже опытный маг, - засомневался Лерой, другие братья закивали. - Ему ничего не стоит наслать чары на целые страны. Он сразу раскусит твои привороты и рассвирепеет. Мастер в магии он.
   - Тогда зачем он прибегает к штормам и бурям? Вся его магия состоит в том, чтобы призвать стихийное бедствие и сокрушить волнами неугодную ему прибрежную страну. На не прибрежные государства его власть вообще не распространяется!
   Орнелла поморщилась от холодка, пробежавшего по ее шее. Под ожерельем, явно позаимствованным из сокровищ Лоралии, образовалась тонкая корочка льда. С моря подул студеный ветер.
   - Что за чертовщина! - Орнелла выругалась. - Очевидно, дух мертвой принцессы шалит. Надо же! Спустя столетия он не выдохся от собственного проклятия.
   Знала бы она, что сама Лоралия уже проснулась и жаждет получить свои драгоценности назад.
   Кондор ловко запорхнул на маленький кованый балкончик, попутно превращаясь назад в принца. Фиону он успел поставить на перила. Она сама легко спрыгнула с них на балкон.
   Балкон находился этажом выше, чем тронная зала. За ним простирался уютный будуар.
   - Покои моей матери! - пояснил Кондор, толкая Фиону в помещение. - Проходи скорее внутрь, а то братья полетят на охоту и заметят нас тут.
   В будуаре давно не убирались. Покрытые пылью и паутиной предметы роскоши производили впечатление склепа с призраками. Букеты в больших вазах давно засохли. Казалось, что привидение бывшей королевы тоже осталось тут.
   - Плохи наши дела, - Фиона поежилась от холода. Ветер с моря становился все морознее. Перила балкона покрылись инеем. Скоро весь Султанит рискует перестать быть тропической страной.
   Кондор поспешно закрыл стеклянные дверцы балкона. Неплохо бы еще развести огонь, но камин так густо оброс паутиной, что напоминал ворох серого кружева. Огневицы в этот будуар и не заглядывали. Наверное, Орнелла им не позволяла. Слугам прибираться здесь она тоже запретила. Видимо, мачеху она терпеть не могла, поэтому оставила все ее вещи гнить в пыли.
   - Ты думаешь, мы сможем найти способ вернуть Лоралии назад все ее сокровища? - Фиона с надеждой глянула на Кондора, который отряхивал с рукавов золотистые перья.
   - А зачем? - он поднял на Фиону удивительно невинные голубые глаза. Даже не скажешь, что это глаза хищной птицы.
   - Как зачем? Твоя родина иначе погибнет.
   - Не погибнет, а будет заморожена на столетия. Это весомая разница. Вспомни Лоралию. Ее обмораживание оказалось всего лишь сном, а не гибелью. Теперь она снова правит.
   - Вдвоем с духом зимы! Ты разве не видел? Он подселился на ее тело, как вторая сущность. Это он ею руководит.
   - Вдруг им так вдвоем удобнее. Дух зимы хотел стать ее возлюбленным. Он получил, что хотел - полностью слился с ней. Пришлось лишь подождать века, но он победил. Теперь они исполняют колдовской дуэт - он вкладывает мысли в ее голову, а она их озвучивает.
   - Ты издеваешься?
   - Я не вижу перспективы! Для меня всё едино; что потакать капризам Лоралии, что Орнеллы? Проку никакого! И там, и здесь меня не поблагодарят. Так что пускай Султанит замерзает, а я отсюда улечу.
   - Куда?
   - Есть одно место, где всегда приветят грифона.
   - Не у морской ли колдуньи? - съязвила Фиона. - Рокуэле нравишься ты один из всей династии грифонов.
   - Она мне тоже нравится.
   - Морская гадалка?
   Кондор кивнул.
   - Но она наложила заклятие на всю твою семью.
   - Я тут чужой. Даже сводные братья и сестры бывают ближе, чем мне родные. Да и родные они лишь по отцу. Вдруг я один начал бы обращаться в грифона и без заклятия? Если ты заметила, я особенный.
   - Самый высокомерный! - поддела Фиона.
   - Золотистый, - поправил Кондор. - Я - золотой орел, другие коричневые. Думаю, мать недаром дала мне имя в честь хищной птицы. Я - хищник.
   - Так почему ты меня не растерзал?
   - Потому что ты мне не подружка. Грифоны чаще всего терзают до смерти своих любовниц, подружек, невест. Кстати, с невестами дело обстоит хуже всего. Если не помочь тебе сбежать, ты, скорее всего, погибнешь.
   - А ты готов помочь? Как ты сам собираешься удрать из замка так, чтобы тебя не отловили? Вдруг за тобой вдогонку ринется вся стая.
   - Я же не дурак, чтобы улетать заранее. Подожду, пока три месяца подойдут к концу, и едва замок начнет замерзать, улечу по заранее намеченному маршруту.
   - Это куда?
   - Так я тебе и сказал!
   - Мошенник! - Фиона хотела его ударить, но Кондор перехватил ее ладони птичьими когтями.
   - Вначале я помогу сбежать тебе, - снизошел до милости он. - Иначе твой изуродованный труп пополнит статистику невест моей династии.
   - Зачем тебе мне помогать?
   - Хочу лишить братьев удовольствия и досадить Орнелле. Если золотоносная курочка удерет, она впадет в неистовство.
   - Чтобы досадить братьям, ты мог бы жениться на мне сам, - Фиона сама не знала, как у нее хватило дерзости это произнести. Кондор ей так нравился, что она пошла ва-банк. Можно поймать его на уловку.
   - Стоит ли драться из-за одной хорошенькой фермерши с целым птичьим кланом?
   - Не придется драться! Я скажу им всем, что люблю тебя, и им придется уступить, - нашлась Фиона. - Что такое любовь они все понимают.
   - Они понимают, что такое похоть.
   - То есть невест они подыскивают себе лишь из-за страсти или им необходимо сбросить на кого-то часть своего заклятия?
   Кондор не ответил. Если все невесты гибли, то, скорее всего, дело в колдовстве.
   - А ты, правда, меня любишь? - неожиданно спросил принц.
   - Я? Что? - Фиона ощутила, как щеки вспыхнули.
   - Бывает же! - Кондор наклонился и приник к ее губам. Сладостный поцелуй продлился всего миг, но был приятнее даже полета.
   - Я не могу жениться, - Кондор с трудом оторвался от ее губ.
   - Без разрешения Орнеллы? Она тебе как мать?
   - Не могу жениться вообще, иначе будет беда.
   - Какая?
   Кондор отвел непокорный локон от ее щеки.
   - Все невесты грифонов гибнут.
   - Но почему?
   - Стоит тебе стать нареченной одного из нас, и ты начнешь обращаться в птицу.
   - Разве быть оборотнем так губительно?
   - Для невест да.
   - Но вы же все не погибли!
   - Мы первые жертвы заклятия. Рокуэла хотела, что б мы страдали. Вероятно, оставить нас в вечном одиночестве это часть ее плана. Стоит кому-то из принцев-грифонов выбрать себе невесту или любовницу, как она обрастает перьями, начинает летать и не выдерживает полета. Гибнут все. Кто-то быстрее, кто-то медленнее.
   - Летать в небесах так тяжело и опасно?
   - Дело не только в том, что женские крылья слабые. С грифонами-невестами что-то происходит. Они страдают, покрываются сыпью магических символов, а потом падают на землю уже мертвыми. Вероятно, виноваты обряды, которые Орнелла начала проводить над невестами братьев. Она хотела затмить им разум, чтобы они не знали об оборотничестве мужей.
   - А сама Орнелла не пыталась выйти замуж?
   Любопытно, что стало бы с ее женихом. Погиб ли бы сильный мужчина, обратившись в грифона?
   - Она хотела выйти замуж за морского царя, но он ее не захотел. Теперь угроза войны с морем каждый день ощущается всё сильнее. Пора уносить отсюда крылья и ноги, - он выразительно глянул на Фиону.
   Ясно! Он улетит, она убежит, а королевство замерзнет.
   - Я не хочу бежать.
   - Хочешь и дальше служить Орнелле? - Кондор удивился.
   - Хочу стать невестой грифонов и проверить, выживу ли я?
   - Сумасшедшая!
   Кондор оттолкнул ее от себя, даже не уточнив, чьей конкретно невестой из всех принцев-грифонов она хотела бы быть.
  
  
  
  
  
  

Рыжие жертвы

  
   Стоило Кондору уйти, как на балкон нахлынули волны. Двери балкона распахнулись, соленая морская вода хлынула под ноги Фионе. Тут не обошлось без магии, ведь волны не могут вздыматься так высоко, чтобы достать до верхних башен замка.
   Из волн сформировалась фигура.
   - Рокуэла! - Фиона ахнула.
   Морская колдунья сделала ей знак молчать.
   - Ты пришла забрать меня с собой или утопить? - шепотом спросила Фиона.
   - Ни то, ни другое! - голос Рокуэлы напоминал шум прибоя. Ожерелье из золотистых ракушек мерцало на ее шее, подобно звездам, а белые волосы сливались с морской пеной.
   - Тогда что ты хочешь? Помочь?
   - Я ошиблась! - печально призналась Рокуэла. - Из всей династии Султанита лишь один Кондор не плохой. Его нужно было не трогать, но невозможно было наложить проклятие на всех, не задев и его. Я не смогла его пожалеть. Хоть ты дай ему шанс!
   Фиона недоверчиво хмыкнула. Младший принц такой высокомерный! А Рокуэла еще его обеляет.
   - Что значит дать ему шанс? Он сам не хочет вести себя любезно. Или ты имеешь в виду, что я должна позволить ему помочь мне сбежать? Здесь меня действительно ждет гибель?
   Рокуэла задумалась.
   - Амулет, который ты забрала из моего домика, всё еще у тебя?
   - Да!
   - Тогда тебе нечего бояться.
   Фиона хотела оправдаться, что она не воровка, просто амулет будто ее притянул. Рокуэла и так всё понимала. Подол ее юбки растекался волнами по полу. В будуаре сгустились лужи.
   - Тебе лучше пока остаться в королевском замке. Здесь ты можешь всё уравновесить. А то мое заклятие стало работать мне же во вред. Грифоны без конца ищут жертв. Им всего мало. Они вечно голодны. От них пострадала вся округа.
   - Вероятно, вначале нужно было думать, а потом накладывать чары.
   - Я должна была их наказать.
   - Но вместо наказания, ты дала им силу.
   Рокуэла грустно потупилась. Ее синие сверкающие глаза и белые ресницы напоминали о колдовском море.
   - Если б в магии можно было всё взвесить, как на весах аптекаря, - пошутила она. - Тут всё сложнее. Но, к счастью, нашлась ты. Кондор неспроста послал за мной в день твоей казни. Ты можешь принести равновесие.
   - Вы с Кондором поддерживаете связь? Разве не ты его заколдовала?
   Рокуэля выдала короткий журчащий вздох.
   - Я же говорю, что он лучше, чем вся его династия.
   - Не для меня!
   - Но если б не он, ты бы уже сгорела.
   Вероятно, лучше было за час сгореть в костре, чем потом целыми днями гореть от неразделенной любви, но вслух Фиона этого не сказала. К чему раскрывать Рокуэле свое сердце? Морская колдунья и так распоряжается ею, будто игрушкой.
   - Живи в замке, как моя шпионка, - предложила Рокуэла. - Считай, что это я тебя тут поселила, чтобы ты доносила мне на Орнеллу. Едва узнаешь что-то интересное, просто выйди на балкон и шепни свое донесение волнам. Они в свою очередь донесут твои слова до моих ушей.
   - Всё так просто?
   - Если имеешь дело с морской колдуньей, то да.
   - Раньше я никогда не имела дела с колдуньями и жила беспечно.
   - Пока не увлеклась золотым орлом.
   Верно. Она почти влюбилась в того орла, а орел оказался прекрасным принцем по имени Кондор. Если б и он ее полюбил! Как так вышло, что все его братья готовы драться из-за нее, а он добровольно от нее отказывается? Он не хочет, чтобы она погибла из-за проклятия, настигающего всех невест его династии? Вряд ли. Не настолько же он благороден.
   - Осторожней, Фиона, - вдруг предостерегла Рокуэла. - Тут идет охота на рыжеволосых девушек, потому что когда-то я нагадала, что именно рыжая юная леди погубит династию грифонов и отобьет у них власть.
   - Опять виновата ты! Ты их заколдовала, и ты подставила им всех рыжих девушек, коих, благо, не так уж много. Рыжий цвет волос встречается крайне редко.
   - Но ты рыжая!
   - Я не леди! - огрызнулась Фиона. - Значит, я в список подозреваемых не попадаю.
   - В твоем нынешнем элегантном виде тебя очень легко перепутать с чистокровной леди. Какая стать в тебе появилась, едва ты одела дорогое платье!
   - Но я, правда, не из благородных дам.
   - Откуда ты знаешь? Ты вроде как сирота? Кто твои родители?
   - Благородные дамы на фермах не живут.
   - Но детей благородных господ могли похитить и отдать на воспитание фермерам.
   - Ерунда!
   Рокуэла устала с ней спорить. Фиона демонстративно отжала юбки, которые пропитались соленой морской водой.
   - Ты не могла бы не затоплять балкон! Прикажи волнам отхлынуть от башни!
   - Не могу! Меня принесли сюда волны. Вместе с ними придется исчезнуть и мне.
   Платье Рокуэлы действительно было сформировано из волн и пены.
   - Если на тебя откроют охоту, прикажи волнам отнести тебя в мой домик. Там тебя никто не сможет тронуть, пока не откроешь двери или окна грифонам сама, разумеется.
   - Как я могу приказать волнам! Я же не волшебница!
   - Вели им от моего имени.
   - А я могу велеть им затопить весь Султанит, а сама уплыть отсюда или улететь на спине грифона, предположим Кондора?
   - Увы, не выйдет!
   - Почему? Для волн это слишком большая работа? Тогда не так уж они сильны.
   - Дело не в волнах. Морской царь ощущает свою вину перед Орнеллой за то, что пренебрег ею, когда она вешалась ему на шею. Ему бы не хотелось причинять ей вред.
   - Но он обезглавил ее отца.
   - Он и ее братьев легко бы обезглавил, но дам он уважает. Даже не слишком красивых. Орнеллу даже с натяжкой красавицей назвать нельзя.
   А вот женился он на красавице. Про Лилофею ходили слухи, что прекраснее нее никого нет ни на земле, ни под водой. До слуха Фионы тоже иногда долетала болтовня русалок, плававших в море под стенами замка. Они превозносили красоту соперницы Орнеллы. Естественно Орнеллу, которая тоже их слышала, это доводило до белого каления. Кто не впадет в ярость, когда услышит, как расхваливают на все корки его конкурента?
   - А как найти ту рыжую даму, которая способна отбить власть у Орнеллы? - Фиона перешла к интересующему ее больше всего вопросу. - Ты могла бы ее отыскать и привести в этот замок? Наверняка, эта дама иностранка и может приплыть сюда только через море.
   - Почему ты так считаешь? - тон Рокуэлы стал насмешливым.
   - Потому что если б она была из Султанита, то Орнелла давно бы ее растерзала. Я видела труп рыжей дамы в карете, растерзанный когтями грифонов. Наверняка, при султанитском дворе уже не осталось ни одной рыжеволосой леди.
   - Несколько еще остались. Их волосы, конечно, могут оказаться крашеными хной, а не натурально рыжими, но Орнелла постарается извести всех. А потом примется за тебя. Она терпеть не может соперниц.
   - Я не соперница.
   - Ты отнимаешь у нее внимание ее братьев, это значит, что ты соперница.
   - Какие эти аристократы ненормальные! Как можно считать соперницей подружку братьев? В деревне над этим бы посмеялись.
   - А тут смеются над деревенщинами. Всюду свои нравы.
   - Зато в деревне все люди здоровые и работящие, а тут чахоточные и заколдованные! Я бы вернулась в деревню, если б меня отпустили подобру-поздорову.
   Рокуэла вздохнула.
   - Тебе лучше остаться здесь! В деревне ты не сможешь носить роскошные платья и украшения.
   - Я к ним и не привыкла! - от души рассмеялась Фиона.
   - В деревне не будет Кондора.
   А вот это уже веская угроза. Жить там, где нет возможности смотреть на Кондора, тут же расхотелось.
   - Здесь опасно! Идет охота на рыжих! - согласилась Рокуэла. - Но и в деревнях иногда появляются оборотни, ведьмы и бесы. От одних домовых сколько хлопот!
   - Я с ними не сталкивалась. К тому же есть поговорка, что домовых можно вымести метлой или вытравить разлитым по полу уксусом. Вот с Орнеллой сложнее справиться.
   - Она охотится на рыжеволосых, - уже в сотый раз повторила Рокуэла, - и натравила на поиск всех своих братьев.
   Тогда в горах они ведь пытались ее заклевать. Фиона поморщилась. От клювов и когтей грифонов до сих пор остались ранки.
   От разговора с Рокуэлой кругом становилось всё влажнее. Если она через минуту не уплывет, то весь замок затопит.
   - А это соблазнительная идея! - Рокуэла прочла ее мысли и важно кивнула, серьги-раковины в ее ушах качнулись. В волосах у нее сегодня тоже белели заколки из раковин. Она сама напоминала ожившее море. - Жаль только, если уровень воды поднимется над замком, то тут же вмешается морской царь. Я знаю символы, которые могут удержать Сеала на время, но не навсегда.
   Морской царь непременно заступится за Орнеллу, хотя как возлюбленная она ему не нужна. Откуда такая деликатность? И почему мужчины деликатны к злодейкам? Неужели в гадинах есть что-то необычайно возбуждающее?
   Фиона пробормотала проклятие.
   - Вот если я буду тонуть, меня никто спасать не кинется.
   - Поэтому тебе надо быть вдвойне осторожной. Не снимай мой амулет! - предупредила Рокуэла перед тем, как волны отхлынули от балкона. Вместе с водой пропала и Рокуэла, как будто ее и не было. Все лужицы на полу мгновенно высохли.
   Фиона тихонько вышла из башни и огляделась в поисках охраны. В коридоре было безлюдно и роскошно. Стены украшали люнеты со скульптурами зловещих морских богов, лепные украшения на стенах свивались в форме венка из речных нимф. Разглядывая предметы интерьера Фиона сама не заметила, как зашла в музыкальный салон, где было полно нарядных гостей. Первой ее мыслью было смыться отсюда, чтобы никто не заподозрил в ней самозванку. Потом она вспомнила, что на ней тоже бальное платье. В роскошном наряде даже сельскую девушку легко принять за настоящую леди. Можно не бояться, что ее разоблачат.
   Внимание Фионы привлекла статная дама в зеленом платье с роскошной прической из рыжих локонов. Она стояла возле клавикордов, пила шампанское и флиртовала с музыкантами. Как она элегантна! Все мужчины с восхищением поглядывали на нее, а Фиону больше, чем ее грация интересовало ее мистическое предназначение.
   Дама ведь рыжая. Если только ее роскошные локоны, уложенные в высокую прическу, перевитую лентами, не были париком. Рокуэла сказала, что лишь рыжая дама сможет отбить власть у династии грифонов.
   Стоит ли подойти к даме и попробовать с ней заговорить? Наверное, лучше не рисковать. У дамы слишком высокомерный вид и много поклонников. Они поднимут Фиону на смех, если она сболтнет в их присутствии что-то нелепое.
   Самой Фионой никто из гостей не заинтересовался. Видимо, она способна привлечь внимание только оборотней.
   Зато на рыжую даму тут же устремила свой орлиный взор вошедшая в салон в сопровождении братьев Орнелла. До Фионы донесся взволнованный шепот королевы:
   - Смотрите, еще одна рыжая! Не она ли та самая?
   - Это леди Виолина, герцогиня из Шате, - подсказал Орвел. Он, видимо, был с ней хорошо знаком.
   - Я не об имени. Не та ли это самая избранница магии? Ну, та, которая способна... а, не важно, - Орнелла покосилась на Фиону, которую только что заметила. - Я сама с ней разберусь.
   Орвел пригласил Фиону потанцевать, пока королева с важным видом подошла к Виолине. Горделивой герцогине пришлось сделать перед Орнеллой реверанс.
   Музыканты играли менуэт. Танец выходил нелепым. Фиона, не знавшая па, поотступала Орвелу все ноги. Хорошо, что он не стал ругаться, а предложил не танцевать больше, а посидеть в алькове на удобном диване. В музыкальном салоне было очень уютно. Лакеи разносили напитки, на угловых столиках стояли десерты. Никто не спросил, как и почему Фионы сюда забрела. Орнелла была слишком увлечена беседой с Виолиной. Герцогиня спешила отойти от королевы, но та удерживала ее вблизи себя чуть ли не насильно. Любопытно, о чем они говорили. Даже огневицы заинтересованно смотрели на них с потолка. Если б огненные феи не свесились вниз, то Фиона не заметила бы, что освещение в салоне исходит не от люстр, а от огневиц.
   - Сестра охотится! - пояснил Орвел, когда Орнелла как бы случайно царапнула руку герцогини Виолины.
   Когда Виолина захотела уйти, за ней начали ухаживать трое братьев Орнеллы: Теренс, Саймон и Готорн. Фиона думала, что растеряла поклонников.
   Ее заблуждение продлилось до самого утра. Утром труп Виолины нашли растерзанным грифонами прямо на дворцовой площади. На лобном месте. Как удачно выбран пункт расправы.
   Орнелла равнодушно наблюдала за тем, как констебли исследуют труп, с высокого балкона. Ее братья выпивали. Все кроме троих: Теренса, Саймона и Готорна. Те, всё еще спали. Очевидно, никак не могли выспаться после ночной охоты на герцогиню.
   Расчлененное тело пришлось собирать с площади по кусочкам. Герцогиню Виолину опознали лишь по драгоценностям, рыжим волосам и клочкам платья, сшитого на заказ. Такие приметы, как родинки и мушка в форме сердечка на щеке под ранами уже были не заметны. Орнелла бдительно стерегла свой престол. Тело предполагаемой конкурентки так потрепали когтями, что оно стало похоже на разорванную тряпичную куклу. Горожане в ужасе попрятались по домам.
   - Тоже обвинишь в ее убийстве меня? - поддела Фиона, наблюдая за тщетными усилиями следователей из-за спины Орнеллы. Стражи порядка не найдут следов. А даже если найдут, то промолчат. Ведь следы убийства ведут к королевской семье.
   - И кроме тебя есть еще занозы, - гордо хмыкнула Орнелла. Флаг Султанита реял над ее головой, как символ ее безграничной власти.
   - Занозы?
   Любопытно, кого она обозвала занозой. Как оказалось своего камергера. В смерти Виолины обвинили его. Оправданиям никто не поверил, так как окровавленный платок герцогини каким-то образом попал к нему в карман. Может огневица подложила. Они ловкие, лазают по стенам, а в кармане как раз жженая дырка.
   Чем камергер не угодил Орнелле? Или ей все не угодили? Приветливо она ни на кого не смотрела.
   Фиона недоумевала, почему такая богатая и влиятельная дама может быть такой озлобленной. Разве только кто-то нанес ей сердечную травму. Или отнял у нее полкоролевства. Хотя вроде на половину Султанита пока даже никто из ее братьев не претендовал. Они оказались настолько деликатны, чтобы отдать власть сестре. Или настолько слабы? Не могут же они все быть у нее под каблуком?
   Все принцы оказались симпатичнее, чем она запомнила в пещере. И все до одного галантные. Некрасивая в их семье лишь Орнелла, и она же единственная заносчивая.
   Ведет себя так, как будто кто-то пытается отбить у нее место королевы. Вдруг пророчество Рокуэлы ерунда? Разве избранная девушка позволила бы растерзать себя стае грифонов?
   Охота на рыжих продолжалась. Орнелла спешила убедиться, что рыжая соперница поймана, и каждый раз разочаровывалась. Как оказалось, над каждым трупом она проводила ритуалы, чтобы темные силы доложили ей, правильную ли девушку она уничтожила. Или опасность еще не устранена.
   Вот и останки Виолины принесли в крипту, где Орнелла разложила их в ритуальном кругу, зажгла свечи и провела обряд. Фиона наблюдала за всем тайком. Это было рискованно, но с любопытством сложно бороться.
   Орнелла долго перебирала части трупа Виолины и колдовские атрибуты, переворачивала урны с прахом предков, призывала духов. Иногда черный дым над ритуальным кругом принимал очертания жутких лиц. Они что-то сообщали Орнелле на непонятном языке.
   От их слов Орнелла разочаровалась и пнула ногой останки Виолины.
   - Не та! Где нам искать ту? Аристократки все не подходят, может, поищем среди простолюдинов?
   - Будет бунт, когда нас застукают.
   - Что мне бунт? - королева показала когти.
   Братья разумно не стали с ней спорить. Зато сама Орнелла заметила за колонной подглядывающую Фиону и вместо того, чтобы рассердится на нее, поманила к себе.
   - Эй ты! Подойди, не бойся! Я тебя не заклюю, хотя и стоило бы.
   Фиона нерешительно сделала пару шагов вперед.
   - В твоей деревне было еще много рыжеволосых? - спросила Орнелла.
   - Вроде, одна я.
   - Вроде? Ты что там ни с кем не знакома?
   - Я жила на мельнице, на отшибе.
   - Ну, всё понятно. С такой дурочкой, как ты, даже там никто не хотел общаться.
   Фиона даже не успела обидеться, что ее снова назвали дурочкой. Орнелла уже зашептала своим братьям.
   - Наверняка, там полдеревни рыжие! Слетайте, проверьте!
   Кажется, охота на рыжих становилась для нее манией. Так она скоро всех прохожих начнет принимать за рыжеволосых и накидываться на каждого. Вероятно, Рокуэла специально дала пророчество, чтобы вызвать панику. Орнелла из постоянного страха потерять власть может сойти с ума, и тогда братья запрут ее в темнице. Так обычно поступают со всеми обезумевшими королями.
   Несколько братьев Орнеллы покорно полетели в деревню. А сама Орнелла еще весь вечер проводила всевозможные обряды, чтобы узнать у духов, где конкретно нужно искать избранную рыжую девушку.
  
  
  

Жмурки с когтями

  
   Фионе приснился кошмарный сон о стае птиц, которые заклевывают караван в пустыне. Среди растерзанных трупов была рыжеволосая наложница. Лицо под изорванной чадрой напоминало саму Фиону.
   Девушка проснулась в ужасе. Было раннее утро. Солнечный свет едва пробивался через гардины. Фиона накинула пеньюар из шелка и решила выйти в сад, чтобы прогуляться и развеять мрачные воспоминания о сне. Проходить пришлось мимо тронной залы. Там снова шел совет, раздавались спорящие голоса. Фиона заглянула в приоткрытые двери. Принцы уже вернулись, их одежда была изорвана и в крови. Орнелла восседала на троне, а какой-то министр агрессивно жестикулировал, пытаясь ей что-то доказать. Кажется, он предупреждал об опасности.
   - Мне надоело! - Орнелла дернула за рукав стоявшего рядом Орвела. Тот подошел к министру и протянул ему черную кружевную повязку.
   - Что это? - министр возмутился.
   - Королева велела завязать вам глаза. Всего на минуту.
   Фиона вздрогнула, поняв, что затевает королевская семья. Сопротивлявшемуся министру насильно завязали глаза.
   - Теперь можете не стесняться, - ухмыльнулась Орнелла. Видимо, ее раздражала привычка братьев превращаться в птиц украдкой.
   Министр пытался сорвать повязку с глаз, но она будто приклеилась к коже. Фиона помнила, как это происходит. Черное кружево присасывается к лицу. Из век министра засочилась кровь. Вместо принцев по зале носились хищные птицы. Они пикировали вниз, по очереди раня беззащитного министра.
   - Играем в жмурки! - провозгласила Орнелла. - Если схватишь кого-то первым, выживешь! Если мои братья первыми схватят тебя, от ран ты умрешь!
   - Это птицы, а не ваши братья, - министр не видел, что происходит, но слышал хлопанье крыльев и ощущал боль от ударов клювов и когтей. Под напором грифонов он обращался в окровавленный кусок мяса. Фиона зажмурилась. Это жутко!
   Орнелла не вставала с трона, но ее уши начали заостряться, как у птицы. Сейчас обратиться и она, чтобы налететь на искалеченного министра и завершить игру. Пора убегать!
   Фиона сочла за лучшее вернуться к себе в покои. И вовремя! Темнокожая служанка уже пришла, чтобы ее одеть и сделать ей прическу.
   - Как мне надоело ощущать себя куклой, которую переодевают! - пробурчала Фиона себе под нос.
   - Неужели стать игрушкой для грифонов будет лучше? - спросил рассудительный голос разума.
   Фиона терпела, пока черные пальцы горничной, будто ловкие жучки, зашнуровывают на ней корсет нового пастельного платья с многослойными юбками. Наряд выбирала не Фиона. Это каждый раз делали за нее, будто ведется какая-то игра. Фиона в ней пешка. Куда идти и что делать кто-то тоже решает за нее.
   Темнокожая служанка ушла, гремя украшениями в виде монет и полумесяцев. Ждут ли Фиону в тронном зале, она не доложила. И что теперь делать? Фиона тихо выскользнула из своих апартаментов. Охраны за дверями сегодня не было. Неужели грифоны заклевали и стражей? От них всего можно ожидать.
   Жить в замке грифонов это значит дрожать на каждом шагу. Вдруг налетят птицы! Едва увидела их во время убийства, Фиона начала всё чаще присматриваться, в какой альков или нишу спрятаться в случае опасности. Принцы то ходили по замку, важно ступая, то летали, выпустив когти. Уже много горничных исчезло неизвестно куда. Не одни же невесты должны пропадать после того, как попались в когти грифонам.
   Если она сама жива сегодня, то это не значит, что она будет живой и завтра. Скорее бы прошли три месяца, тогда Лоралия нашлет заморозки и можно будет незаметно сбежать.
   Почему-то вместо Харизи к Фионе начала приходить другая темнокожая служанка, которая помогала ей одеться и приносила подносы с едой. В королевскую столовую Фиону ни разу не приглашали. Хотя там часто устраивали пиры, особенно поздним вечером. Харизи как-то обмолвилась, что на этих пирах гостей заклевывают и съедают живьем.
   - Пиры для хозяев-грифонов, а гости угощение, но они не знают, что станут пищей, пока не придут на пир. Королева всегда шлет приглашение тем, кто с ней в чем-то не согласен, - поведала Харизи и после этого Фиона ни разу с ней не встречалась.
   Вот и на следующее утро незнакомая рабыня, которая не называла своего имени, застегнула на Фионе новое платье из шелка оливкового цвета, сделала ей прическу и удалилась, не произнося ни слова. Может, она немая. Могут ли грифоны выклевать своим слугам языки? Фиона поежилась.
   Расхаживать в шелковых и атласных нарядах, конечно же, приятно, но жить в страхе, что тебя заклюют, слишком высокая цена за роскошь.
   За прошедшую неделю Фионе пришлось достать для Орнеллы еще несколько кладов. Королева грешила жадностью. Сокровищ ледяной принцессы ей уже не хватало. Из Фионы сделали ищейку драгоценностей. Грифоны носили ее то туда, то сюда и давали возможность побродить и почуять, где зарыто золото. Фиона уже отыскала для них клад на руинах сожженного драконами королевства к северу от Султанита, затем почуяла сокровища, спрятанные под полом древнего заброшенного храма, потом нашла даже клад, зарытый разбойниками на кладбище. Самих разбойников, наблюдавших за похоронкой, грифоны заклевали насмерть. Затем было найдено золото в старом кургане. Драгоценностей там хранилось немного, но зато золотые подносы, блюда, чаши и кубки представляли немалую ценность. Под конец Орнелла решила найти клад в драконьей пещере. Вот тут они чуть было не нарвались. Дракон проснулся и рассвирепел. Грифонам пришлось защищаться, а Фиона сумела утащить у отвлекшегося дракона ларец с драгоценностями.
   Теперь Орнелле захотелось ограбить русалок. Она была уверена, что русалки очень богаты и владеют залежами жемчуга. Когда же она остановится!
   Фиона трепетала перед мыслью, что следующий клад ее заставят искать уже под водой. Пока что у нее появилась временная передышка. Орнелла пересчитывала все найденные богатства. Каждая вещь вносилась в перечень и оценивалась по стоимости. Арифметику Орнелла знала в совершенстве. Ей бы делать математические открытия, а не летать хищным грифоном в небесах! Но, увы, не всем дано применить свои таланты ко благу.
   Пользуясь отсутствием охранников, Фиона вышла в сад. Тут дивно благоухали розы. Розовые кусты доминировали над всеми остальными цветами. Они росли повсюду: и вокруг прудов, и около тропинок, и даже на клумбах. Неприятно поражало лишь то, что все розы были черного цвета. И лепестки, и сердцевины, и стебли, и шипы у роз были однотонно черными.
   - Вот это да! - Фиона протянула руку к черной розе на кусте, которая казалась бархатной, но на ощупь она настоящая, свежая и влажная от росы.
   Разве бывают черные розы! Фиона о таких даже не слышала.
   - С тех пор, как она предала любовь великана и вырвала ему сердце, все розы в столице стали черными.
   - Харизи? - Фиона узнала голос и оглядывалась по саду, но знакомой рабыни тут точно не было.
   Беседка, обвитая черными розами, возвышалась возле тихого озерца. Фиона хотела присесть на мраморную скамейку внутри беседки, но кто-то схватил ее за локоть. Она даже не услышала шагов, а Харизи стояла за спиной. Ее черная рука была унизана золотыми кольцами и браслетами, которые почему-то напоминали цепи. Вероятно, это и есть магические оковы. Иначе с чего королева позволяет рабыне носить драгоценности?
   Харизи, как обычно, была одета в яркую одежду. Тюрбан из пестрой ткани украшал голову, в ушах качались серьги-колечки. Громоздкие бусы должны были позвякивать друг о друга при ходьбе, но Харизи подкралась бесшумно. Какая-то она неестественная, как черный дух островов.
   - Я давно тебя не видела? Тебя отвлекли на службу какой-то другой даме? Я заметила в замке много новых гостей.
   Харизи не ответила.
   - Нам надо поговорить, - шепнула она.
   - Разве не рискованно тут разговаривать? Над нашими головами балкон спальни Орнеллы.
   - Сейчас Орнелла отвлеклась. Она ушла далеко от зеркала водяных и за нами не наблюдает.
   Хариза всё же отвела Фиону в густые заросли роз. Шипы сильно кололись, но рабыня этого будто не замечала.
   - Великан был в нее влюблен.
   - Влюблен? В такую высокомерную уродину?
   - Ну, великаны громилы с головой, уходящей в облака. Он и не видел с высоты лица Орнеллы. Зато его привлекли ее наряды и диадемы. Она каталась у него на плече, ездила в его ладони, как в паланкине, приказывала ему топтать своих врагов и соседние государства. С таким поклонником она была непобедима, но однажды она решила, что предать и убить великана выгоднее, чем содержать его живым. Он ведь мог передавить и весь Султанит, когда Орнелла им пренебрегала. И вот она усыпила его своей песней и игрой на волшебной арфе, а затем... - Харизи замолчала и тронула ледяными пальцами грудь Фионы. - Если вырвешь кому-то сердце, то обретешь его силу. Сердце великана это источник магических сил Орнеллы. Найди его, и отнимешь у нее власть. Станешь королевой сама.
   - Я не хочу быть королевой.
   - Но если станешь, то сможешь освободить меня и мое племя. Я точно знаю, что ты не подведешь. Ты сама здесь на положении рабыни и легко можешь понять другую рабыню. Я хочу на свободу, на свой тропический остров. Хочу, чтобы грифоны больше не могли на нас налететь и поработить. Для этого мне нужно, чтобы черное и влюбленное сердце великана уснуло навсегда. Оно всё еще живое, хоть сам великан и мертв. Орнелла его предала, вдруг и его сердце предаст ее, едва ты его найдешь.
   - Где искать?
   - Где-то в замке.
   - Ты тут прислуживаешь и не знаешь точно где?
   - На помещение наложены чары. Проход в него не видно.
   Фиона вздохнула. Час от часу не легче.
   - Если б была хоть какая-то зацепка для поисков.
   - Я могу лишь следить за Орнеллой, но когда она уходит туда, я теряю ее след. Зато слышу голос великана, он будто исходит отовсюду: от стен, от арок, от потолка и башен. Значит, его сердце где-то в замке. Может, в подвале.
   - То есть ты не уверена?
   Фиона смотрела на скульптуры на постаментах, высившиеся над зарослями черных роз. Хорошо, если они не умеют говорить и шпионить. Все статуи представляли из себя морских богов. Видимо, Орнелла уважает море или всего лишь хочет выслужиться перед морским царем.
   - Они не живые! - утешила Харизи. - Бывают спящие статуи, но эти обычные. Боги моря внутри них не обитают. Но в замке есть статуи-шпионы. Будь осторожнее. Они за всеми следят.
   Жаркое полуденное солнце припекало. Даже не верилось, что спустя три месяца Лоралия заморозит всю страну. Холодные ветра с моря налетали лишь по вечерам. Днем стояла жара. А по краям Султанита раскинулось тропическое побережье.
   - В саду душно! - Фиона сорвала с шеи бархотку с бриллиантовой подвеской, которую забраковала Орнелла. Все бархотки, жемчужные сеточки и ленты, найденные в кладах, она вначале хотела выбросить, а затем подарила Фионе. Нужно же давать сыщице сокровищ хоть какие-то подачки, чтобы та работала усерднее.
   Орнелла умела делать вложения и ждать дивиденды. Распорядится ли она когда-либо найденным золотом, давая его в долг под процент? Тогда она станет единственной ростовщицей в Султаните. Всех других ростовщиков уже заклевали грифоны по ее приказу.
   Фионе почудилось, что осьминожьи конечности морской богини слегка шевельнулись. А Харизи еще говорит, что статуи не живые. Тут же повеяло морской прохладой. Наверное, с побережья подул бриз.
   - Всё! Мне пора идти, - Харизи заметила в окнах силуэт королевы. - Орнелла возвращается в свои покои. Сейчас примется колдовать или подглядывать за всеми подряд через зеркало водяных.
   Темнокожая рабыня исчезла так быстро, как будто ее поглотили кусты черных роз. Фиона, цедя проклятия сквозь зубы, начала выбираться из зарослей. Шипы роз порвали платье. Теперь придется переодеваться, иначе королева снова станет называть ее неряхой и замарашкой.
   Орнелла обожала высказывать людям в лицо гадости. Вот уж у кого можно было поучиться злословию, так это у королевы Султанита. А по правилам этикета именно она должна была подавать всем пример изящества и вежливости. Магия перевернула всё вверх дном. Она дала Орнелле столько власти, что с общепринятыми правилами можно было не считаться.
   Королева грифонов стала капризницей. Фиона в полной мере ощутила на себе переменчивость ее симпатий. Стоило найти очередной клад, как для Орнеллы она становилась милочкой и душечкой, а когда прибыли не было, королева ругала ее последними словами: тупица, никчемность, дурочка. Как переменчивы и продажны люди! Едва приносишь им прибыль, тебя терпят и даже ласкают, а если просто мотаешься под ногами, тебя готовы растоптать. Фиона устала от несправедливости мира. Лучше было жить в уединении на мельнице, где никто ее не трогал. Если б не золотой орел, она бы там и осталась.
   Купы черных роз казались живыми. От мрачных пышных цветов исходили шепоты. Шипы вцеплялись в платье, не давая пройти. Фиона заметила узкую спиральную лесенку, поднимавшуюся из сада в башню рядом с покоями Орнеллы. Видимо, королева любила спускаться в сад прямиком из своих покоев. Фиона проделала путь по лестнице до эркера. Отсюда пара метров до спальни Орнеллы. Оттуда доносились голоса.
   - Ты убрала последнего из министров. Кто теперь станет давать дельные советы?
   - Зачем мне министры, если у меня есть братья? - Орнелла расхохоталась. - Вы все отныне станете моими министрами.
   - Но у нас нет должной подготовки.
   - Зато в отличие от этих старых зазнавшихся снобов-министров, вы будете меня слушаться. И вот еще что...
   Фиона не удержалась и решила подсмотреть за королевой, и тут же оказалась в птичьих когтях, как в тисках. Орнелла, уже начавшая обращаться в грифона, моментально схватила ее в плен своих мощных крыльев и когтей.
   - Шпионка! - провозгласила она.
   - Нет, я просто проходила мимо, - Фиона ощутила, как когти королевы смыкаются на ее горле, будто ножи. Этими когтями можно убить! Каждый из них размером с дротик.
   - Как ты мне надоела! - прошипела Орнелла, перейдя почти на птичий клекот. Ее коронованная голова оставалась человеческой, а вот тело покрывалось перьями. Уши под короной удлинялись и заострялись, будто эльфийские, но это уши орлицы. На когтях, поднесенных к лицу Фионы, сверкали драгоценные перстни с печатками. Надо же! Птица в королевских регалиях! Фиона усмехнулась в лицо смерти.
   - Думаешь, я не убью тебя из жадности! - вспылила королева-птица. - Найдешь еще пару кладов, и тебе конец. Не будешь больше мотаться по замку и раздражать меня своей смазливой наружностью. Срежу-ка я с тебя лицо и сделаю из него себе магическую маску. А то как-то нелепо смотрится, что батрачка красивее королевы.
   - Убивать ее и не надо, - Орвел, находившийся подле сестры, вцепился в ее когти. - Вспомни Рокуэлу. Пока не научилась изобретать эликсиры юности, она старела не по дням, а по часам от своего морского дара. Великий магический дар сам иссушает своего носителя, если уж попал в человеческое тело. Носительница такого дара состарится года за три. Долго ей красавицей не быть.
   - Морской дар это немного не то, что земная магия.
   - Искать клады в земле это еще не значит обладать конкретно земной магией. Ее талант может исходить от моря. Вдруг если уедет далеко от побережья, она станет бессильна искать клады.
   Орнелла вцепилась в волосы Фионе.
   - Не перечьте мне! Она состарится и умрет очень быстро. Ее колдовской талант ее иссушит уже к тридцати годам. Тогда ее и сожрем.
   - То есть мы ее в любом случае не получим, даже после того, как она будет не нужна тебе?
   - А вы ее уже получили! Общайтесь с ней, сколько хотите, но соблюдая дистанцию.
   Все принцы заподозрили мошенничество. Кто-то выпустил когти.
   - Вы же не хотите, чтобы она вечно подвергалась риску быть исцарапанной, - срочно вывернулась Орнелла. - Вам разве ее не жалко?
   Вот тут она попала в цель. Даже Орвел виновато потупился, заметив на Фионе царапины. Видно в жмурки с когтями они играли с ней лишь по инстинкту. Так котенок нечаянно царапает хозяйку во время игры. Причинять ей вред все принцы-грифоны, как оказалось, не хотели. А вот Орнелла хотела! И ее намерения становились всё очевиднее. Пока что умение кладоискательницы ее спасло, но что будет, если кладов сокрытых в земле вскоре не останется? При жадности Орнеллы этот момент не за горами.
  
  
  

Опыты волшебника

  
   Все принцы ухаживали за Фионой по очереди, но Кондор избегал общения. Он надолго уединился в своих апартаментах. Фиона долго ждала, пока он прервет добровольное затворничество, а потом решилась сама его навестить. От Харизи она смогла узнать, где находятся его покои. Стражи перед дверями выставлено не было. Зачем охранять хищного грифона? Он и сам может о себе позаботиться, даже сцапать стражников, если Орнелла таковых к нему пришлет.
   Апартаменты младшего принца напоминали домик морской колдуньи. Тут было полно реторт, в которых шипели цветные жидкости, алхимических книг и предметов, даже магических атрибутов. Так Кондор ставит колдовские опыты! Интересно, с какими целями? Хочет снять с себя заклятие?
   Фиона заметила принца за столом, над которым поднимались сверкающие искры. Искры выстраивались в пирамиду, зависшую в воздухе. Шторы на окнах были задернуты. В темноте казалось, что Кондор держит под своим контролем звезды.
   - Зачем ты пришла? - принц узнал о ее присутствии, даже не оборачиваясь.
   - Я... ай! - Фиона вздрогнула, наткнувшись на череп какого-то жуткого рогатого существа, явно морского.
   - Ничего не трогай! - прикрикнул на нее Кондор.
   - Если б нельзя было заходить, то дверь была бы заперта, - вызывающе вздернула подбородок она.
   От ее гневного тона принц почему-то моментально спасовал.
   - Прости! Забыл поставить защитные чары на двери. Всё время об этом забываю. Раньше не нужно было запирать двери. Гости тут долго не жили, а теперь появилась ты. Живая уже две недели. Это феномен!
   - Раньше Орнелла быстрее разделывалась с гостями?
   Кондор мрачно усмехнулся.
   - Магические ритуалы над трупами - ее излюбленное времяпровождение.
   - А почему Орнелла колдует над трупами? Разве не легче направить магию на поиск живой соперницы?
   - Такой ритуал Орнелле неизвестен. С живыми ей плохо работается. Она ведь некромантка. Призвать всезнающих духов на мертвое тело и прочесть его историю, для нее легко, а вот чтобы околдовать кого-то живого ей требуется помощь Сепфоры.
   - А Сепфора не хочет помочь ей отыскать женщину, которая угрожает благополучию всей династии?
   - Сепфора испытывает уважение лишь к сильным правителям. Если мы с чем-то не справляемся сами, значит мы больше ей не друзья. Драконы расчетливы!
   Вот как! Фионе казалось, что драконья богиня является покровительницей всей султанитской династии. Оказалось, что она лишь дружит с принцами-грифонами ради развлечения.
   - Я не могу обнаружить рыжую избавительницу, - по голосу было понятно, что Кондор отчаялся.
   - А тебе-то она зачем? Чтобы расквитаться с семьей?
   - Они мне не семья.
   - Но ты тоже грифон. И по отцовской линии все принцы и даже Орнелла твоя родня.
   - Жестоко об этом напоминать. Ты как будто позорное клеймо на мне ставишь.
   - Я причисляю тебя к королевской семье. Разве это позорно?
   - Если семья проклята, то да.
   - Чем вы только так рассердили морскую колдунью, что она превратила всех вас в династию грифонов?
   - Давняя история, - Кондор вздохнул.
   Принц выглядел сейчас юным и беззащитным, как мальчик. Фионе захотелось отвести непокорный локон с его лба, но она не смела. Внутри Кондора дремлет хищник. Невинная внешность лишь обманка.
   - Отец во всем виноват! - неохотно признался младший принц.
   - Он хотел казнить ее за колдовство? - догадалась Фиона.
   Кондор отрицательно покачал головой.
   - Он отнял у нее возлюбленного, а теперь за его жестокость расплачиваемся мы все. У нас тоже отнимают невест одну за другой.
   - Печально! - Фиона хотела коснуться его плеча, но Кондор вел себя, как на иголках.
   - Не представляю, кто мог быть возлюбленным морской ведьмы? Прибрежный король, на которого вы пошли войной?
   - Нет, какой-то капер или пират. Отец намеренно отправил его с одним поручением на верную смерть, чтобы любовь не отнимала у Рокуэлы время и силы, направленные на службу нашей династии. Парень погиб, а Рокуэла с нами всеми расплатилась. Вместо ее службы, мы получили ее ненависть. Видишь, как легко перегнуть палку?
   Кондор словно предупреждал ее: не перегибай палку в общении с членами семьи грифонов, иначе снова окажешься в смертельной опасности, например на костре или в темнице.
   Фиона занервничала.
   - У тебя тут необычный интерьер, - заметила она лишь для того, чтобы сменить тему. - И как много любопытных вещиц! Оружие тоже магическое? Зачем тому, кто умеет колдовать простые рапиры и мушкеты?
   Среди оружия блестел овальный медальон с выгравированными на нем буквами. Фиона наплевала на запрет Кондора ничего не трогать, раскрыла медальон и увидела незнакомый женский портрет.
   - Твоя мать?
   Она засомневалась, лицо в обрамлении угольно-черных локонов совсем не похоже на портрет королевы, упрятанный Орнеллой в запасники.
   - Моя невеста.
   - Невеста?! - у Фионы сердце ушло в пятки.
   - Что ты волнуешься? Она давно уже мертва, - с пугающим равнодушием сообщил Кондор.
   - Не смогла обратиться в птицу?
   - Была задрана моими же когтями.
   Фиону, как кипятком ошпарили. Что хуже: то, что он не любил невесту или то, что он ее убил?
   - Почему ты никогда не говорил, что у тебя уже была невеста?
   - У всех у нас они были. Отец сосватал по княжне или принцессе из дальних стран каждому моему брату. Он всех спешил переженить и проверить, родятся ли наши потомки тоже птицами. Не вышло! Женить принцев-грифонов нельзя. Для нас невесты это либо мясо, либо жертвы колдовского ритуала. Кто-то неудачно обратился, кого-то мы задрали в приступе страсти к крови. Теперь ты понимаешь, что такого, как я нельзя любить?
   - А если я рискну?
   Кондор внезапно схватил ее и прижал к стене. Его лицо находилось на расстоянии поцелуя. Фиона чуть не задохнулась. Парень ее мечты рядом, но такое ощущение, что его здесь нет. Его сознание далеко, с небесными птицами и хищниками. Он сам хищник, который не понимает, что женщину можно любить. Первый его инстинкт это задрать невесту когтями.
   - Ты хочешь выйти замуж лишь для того, чтобы быть растерзанной?
   - А вдруг всё выйдет иначе, и мы уживемся вместе: хищник и жертва, - Фиона нежно провела пальцами по его щеке. - Вдруг любовь сотрет все преграды между нами. Ты любил невесту? Кто она была?
   - Княжна Дорабелла из далекого заморского княжества.
   - Так ты любил Дорабеллу?
   - Я с ней и познакомиться толком не успел. После праздничного ужина она мерила подвенечное платье, а я как раз превратился и летал над замком.
   Кондор откинул крышку с большого кованого сундука. Свадебное платье Дорабеллы лежало внутри вместе с венком невесты и фатой. Очевидно, платье успели отстирать. Пятен крови на нем не заметно.
   - Хочешь, чтобы я его надела и после этого ты меня раздерешь?
   - Хочу, чтобы ты отстала.
   - Потому что ты боишься жениться?
   - Потому что я не хочу убивать свою нареченную. Я хищник!
   - Вся династия Султанита - хищники.
   - Но мои братья не стесняются убийств, а я другой.
   - Так и Рокуэла говорит.
   - Беги от меня, если ты меня любишь. Для меня убить тебя это так же тяжело, как умереть самому.
   Кондор подарил ей всего один целомудренный поцелуй в лоб вместо жаркого поцелуя в губы. Так прощаются с покойниками. Их целуют в лоб.
   - А что стало с женихом Орнеллы? - крикнула Фиона вдогонку уходящему Кондору.
   - У нее не было жениха.
   - Но ты сказал, что твой отец-король спешил переженить вас всех. Орнелла была исключением из брачных амбиций?
   - Напротив, ей отец хотел подыскать незаурядного жениха. Какого-либо волшебного правителя. Отсюда наше знакомство с Сепфорой. Отец призвал ее, принеся на берегу жертвы драконам. Драконья богиня должна была стать свахой, но она не захотела. И вот Орнелла осталась одна. Найти супруга, который является повелителем подземного, лесного или песчаного царства не так-то просто. Отец перебирал все возможные варианты. Дочь была его козырем, ведь она сама опытная волшебница. Он мечтал видеть ее женой эльфийского короля или короля троллей.
   - Или морского царя, - подсказала Фиона.
   Кондор не стал кривить душой.
   - Морской царь намеревался взять в жены дочь какого-либо земного правителя, чтобы заключить союз моря с землей, но он увлекся другой принцессой.
   - Потому что она красавица, а Орнелла дурнушка?
   - Даже не из-за красоты. У принцессы Лилофеи хороший характер. Она нежная и отзывчивая. Говорят, что внешность это отражение души.
   - Этим объясняется непривлекательность Орнеллы. У нее уродливая душа, а у тебя, должно быть, очень красивая, - ведь внешне Кондор был красив, - но откуда берется грифон? От темной части светлой души?
   - От проклятия! Перед ним все души равны. Грех отца лег на всю династию, даже на мертвых предков. Дело в том, что братьев у Орнеллы лишь девять, остальные встали из склепа грифонами. Однажды они заскребли когтями и сломали могильные плиты. Почему-то восстали в виде птиц лишь некоторые из нашей родни, те, кто не успел еще разложиться, и у кого сущность была темной. Так что осторожней, ты общаешься не только с живыми принцами, но и с покойниками. Принимай от них подарки и комплименты осмотрительнее.
   А он ревнует? Или ей только кажется?
   Кондор не дал ей размечтаться, потому что хлопнул дверью. Неужели она так ему надоела, что он решил сбежать из собственных апартаментов, оставив гостью одну? Фиона с досады пнула ногой первое, что подвернулось, и взвыла от боли. Первым, что попалось под ноги, оказался тяжелый кованый сундук. Подвенечное платье Дорабеллы заманчиво поблескивало в нем мелкими бриллиантами, которыми был вышит корсаж. После подачек Орнеллы Фиона охладела к нарядам, но от примерки этого платья удержаться не смогла. Это же свадебный наряд невесты Кондора. А она так хотела бы стать его невестой. Фиона порвала шнуровку собственного корсета, пока раздевалась. Платье Дорабеллы, к счастью, было без шнуровки. Вероятно, мода в ее государстве сильно отличалась от султанитской. Корсет застегивался на крючки и жемчужные пуговки. Венок из перламутровых цветков крепился к волосам крохотными заколками, а фата ниспадала с него до самой талии. Красота!
   Фиона повертелась перед зеркалом, висевшем в простенке. Платье ей идет! Оно сшито точно не по моде Султанита. Тут дамы носят платья с корсетами и кринолинами, а у этого наряда завышенная талия и кружевная юбка, ниспадающая от ленты под грудью.
   Мечты о том, как она идет к алтарю, где ее уже ждет Кондор, прервал неприятный капризный голос, доносящийся из зеркала.
   - А ну, брысь отсюда! Я служу только принцу. А ты если будешь смотреться в мое зеркало дольше минуты, захвораешь, и твоя кожа позеленеет!
   Вместо отражения Фионы в зеркале появился парящий силуэт мерцающей болотной феи. Она зависло над топью, которая заменила в зеркале отражение ковра. Фиона ахнула и отошла от зеркала.
   - Простите! Не знала, что тут портал между мирами: болотным и дворцовым.
   - Убирайся из владений его высочества! - зеленая фея гневно сжимала кулаки. - Это я его советница, а не ты! Прочь, самозванка!
   - Уже ухожу! Простите! - Фиона нервно оглядывала свою кожу. Вроде пока она не позеленела, но лучше поскорее уматывать, иначе скандалистка-фея еще превратит ее в жабу. Кто бы подумал, что необщительный Кондор успел подружиться с феями!
  
  

Черные розы

  
  
   Ревность к фее мучила Фиону. Когда только Кондор успел спутаться с феями? Может, из-за них обычная девушка ему и не нужна.
   Фиона вышла на башню, высившуюся над садом черных роз, даже не обратив внимания, что на ее парапете уже сидят крылатые силуэты. Это же грифоны! Их тут всего трое. Может, потихоньку уйти. Каменная лестница обвивала стены башни спиралью и спускалась в сад. Нужно всего лишь спуститься по ней, хоть это и рискованно, ступеньки поросли травой. А внизу чернеют колючие шипы темных розовых кустов. В запущенном уголке сада, куда вели ступени, можно исколоться до крови.
   Всё равно лучше уйти от птиц. Вид у них какой-то слишком злобный. Фиона метнулась к лестнице. Не тут-то было. Другие грифоны уже летели к башне. Как быстро они примчались! Будто кто-то их позвал.
   На белое подвенечное платье грифоны тут же среагировали. Каждая невеста их жертва. Все они ринулись на Фиону. Только Орнелла не успела превратиться до конца, ее тело стало птичьим, а коронованная голова осталась женской.
   - Пора! Заклюйте ее насмерть! - кричала Орнелла, голос которой уже срывался на птичий клекот. - Раз она оделась, как на свадьбу, то значит, свадьбу ей нужно и устроить. Такую же, как всем остальным невестам!
   Фиона не знала, чем отбиваться. Тут даже палки нет. Может, попытаться вырвать один камень из парапета. Но им от стаи грифонов не отобьешься. Если б золотистый грифон не подлетел и не заслонил ее собой, она бы погибла.
   Вот тот орел, за которым она пошла в горы! Фиона ощутила на своем лице мягкость его сверкающих крыльев. Кондор прикрывал ее собой лишь несколько минут, пока давал братьям отпор. Едва они струсили и отлетели в разные стороны, он снова обратился в человека.
   А он сильнее их всех!
   Орнелла отлетела самой последней, проклекотав что-то типа того:
   - Ну, пусть забирает ее себе, если она ему так нужна.
   Грифоны быстро скрылись, наверняка, залетели в окна дворца уже принцами.
   - Ты с ума сошла? - Кондор обернулся к ней. - Зачем ты одела подвенечное платье? Они остро реагируют на свадебные наряды.
   - Что значит сошла с ума? - пискнула Фиона. - Ты разве меня предупредил, что нельзя показываться им в свадебном платье?
   Кондор ударил себя по лбу.
   - Прости! Забыл, что ты деревенская простота! Сама ни о чем догадаться не можешь, и намеки тебе делать бесполезно.
   Золотистые локоны соблазнительно рассыпались по его плечам. Парнем он был еще более красивым, чем орлом, но вот его характер оставлял желать лучшего.
   - Какой ты сноб! - Фионе захотелось с ним поскандалить. - Ты еще хуже, чем вся твоя семья! Претворяешься жертвой, а сам ведешь себя так высокомерно, будто все мы грязь под твоими ногами. Даже Орнелла не такая лицемерка, как ты.
   - Полагаю, так ты выражаешь мне благодарность за твое спасение.
   Фиона прикусила язык. Он ведь и вправду ее спас.
   - Я всего лишь хочу объяснить тебе, что нужно быть более душевным. Нельзя вести себя с людьми так безразлично, будто они стенка.
   - С духами, обитающими в стенках, я всегда вежливо общаюсь. От них много интересного можно узнать. Они ведь всё знают, всё слышат, на всех могут донести. Даже на тебя!
   Кондор поправил сползшую фату на Фионе.
   - А белый цвет тебе идет. Можешь оставить это платье себе. Только больше его не надевай, пока не сбежишь из замка.
   - Тсс! - Фиона испугалась, что кто-то может подслушать.
   - Возвращайся к себе в покои, - посоветовал ей Кондор, - и сегодня больше оттуда не высовывайся. Пока кровожадность братьев остынет, пройдут хотя бы сутки.
   - А ты пойдешь общаться с феями в зеркалах? - поддела Фиона.
   - Через зеркала можно связаться не только с феями, - Кондор усмехнулся с видом триумфатора и собрался уйти.
   - Подожди! - Фиона испугалась, что он так быстро снова ее оставит. - Я хочу с тобой поговорить.
   Кондор нехотя развернулся.
   - Ну давай, проведи со мной еще одну душеспасительную беседу!
   - Я всего лишь пытаюсь указать тебе на твои ошибки.
   - Вероятно, когда-либо станешь моей проповедницей! Если однажды буду королем, то сделаю из тебя главную святошу страны.
   - Королем тебе никогда не стать! Как и всем твоим старшим братьям! Орнелла держит вас всех, как собак на поводке, - сгоряча выпалила Фиона, но принц не обиделся.
   - Это ты верно подметила, - согласился он, - но лично я сравнил бы нас с соколами на привязи. Вроде бы и можно летать, но улететь некуда. Магия Орнеллы всюду нас найдет.
   - Поэтому ты хочешь найти и выдвинуть против нее рыжую избавительницу? - догадалась Фиона.
   - Все мои братья искали ее в тот день, когда нам подвернулась ты, - признался Кондор. - Потом братья смирились с властью Орнеллы, а я в одиночку продолжаю поиски. Пока все усилия тщетны. Девушки из пророчества будто не существует вовсе.
   - Вы призывали в пещере какое-то божество, а не девушку, - припомнила Фиона.
   - Верно, богиню пустынь. Скрыться от магии Орнеллы можно лишь в пустынях. Рассказывают, что там под песками спит божество, когда-то упавшее с небес. Песок вокруг него обращается в золото, и само оно из золота. Вернее, она. Крылатая богиня солнца по имени Алаис, как это ни странно, повелевает армиями нечисти. Она - госпожа всем магических существ. Мы ждали, что она явиться к нам и сама выберет среди нас главного грифона, который станет королем Султанита. Но как мы ее не звали, она к нам не пришла. Видимо, сказался тот факт, что мы не до конца магические существа, а лишь заколдованные ведьмой. Алаис, скорее всего, нас презирает. Когда мы проводили обряд, чтобы вызвать ее, подвернулась ты. Может, это знамение.
   - Меня почему-то пугает даже ее имя.
   - Так и должно быть. Ты же всего лишь человек. Никогда не соглашайся искать клад в песках пустынь. Повстречав Алаис в пустыне, ты сгоришь.
   - А оставшись в замке, я замерзну насмерть от гнева Лоралии. Выбор равноценен.
   Кондор не стал спорить, а молча проводил Фиону до ее покоев.
   - Я - всего лишь человек! - с досадой хмыкнула Фиона, едва он ушел. Этой простой и достоверной фразой Кондор унизил ее больше, чем оскорблением.
   - Они, значит, принцы-грифоны, а я всего лишь человеческая девушка, - причитала Фиона, мечась по комнате, как по клетке. Гулять по замку было страшно. Вдруг грифоны снова нападут.
   Она заснула прямо в подвенечном платье Дорабеллы, и ей приснилось, что она идет к алтарю большого кафедрального собора, а вместо жениха ее там поджидает коронованный грифон.
   Благо, сон оборвался раньше, чем он ее заклевал.
   - Ты невеста грифона! - стоял шепот в ушах.
   Почему-то слова пугали. Фиона сняла и спрятала свадебное платье Дорабеллы. Если сумеет сбежать, она заберет его с собой.
  
   После неожиданного нападения на башне, принцы начали смущаться при виде Фионы, а спустя какое-то время стали проявлять к ней повышенное внимание. Будто извиниться старались!
   Фиона даже сделала поспешный вывод, что они не контролируют себя, когда превращаются в грифонов. В тот день на башне ими словно повелевала чужая магия.
   Орвел подарил ей бомбоньерку с конфетами этте, вызывающими сладкие иллюзии, а Теренс принес ей из сада букет черных роз.
   - Сад черных роз принадлежит Орнелле, - пояснил он. - Если б я не обыграл ее в морские шахматы, то не смог бы нарвать букет. Еще у нее есть клумба с огненными розами. Это подарок от одного дракона. Их нарвать я не смог, потому что они сильно обжигают.
   Черные розы! Это магия? Фиона приняла букет. Он ни в коем случае не выглядел, как засохший, хоть и был черного цвета. Лепестки свежие, цветы благоухают. Даритель перевязал их атласной лентой.
   - Не ешь слишком много этте, - предупредил Саймон, который тоже принес подарки. - От передозировки этте могут либо возникнуть кошмарные видения, либо ты так пристрастишься к конфетам, что станешь зависима от них. Этте своего рода наркотик.
   Несмотря на предупреждение, Фиона попробовала одну конфету, и ей тотчас пригрезилось, что она танцует с Кондором. На самом деле ее вел в танце Теренс, затем Лерой, потом Тарт. Она снова танцевала со всеми принцами. Их заостренные когти ее больше не ранили. Принцы-грифоны научились вести себя деликатно. Сегодня даже не верилось, что они хотели ее гибели.
   - Вы завалили ее подарками, - высказала недовольство Орнелла, заставшая сцену ухаживаний.
   - Только ты ей пока ничего не подарила, - поддел Орвел. - Это стоит исправить. У тебя так много всего лишнего.
   - Ты могла бы отдать ей те платья, которые носила в отрочестве, - подхватил идею Лерой. - Она до сих пор тонкая, как подросток, а ты заметно пополнела.
   Орнелла чуть не зашипела от ярости.
   - Хватит танцевать! Я вам запрещаю! - вспылила она. - При моем правлении в Султаните больше не будет никаких танцев. А всех танцующих я велю разорвать на части вам же, и вы не сможете мне не подчиниться.
   Она скосила глаза на Фиону с явным намеком.
   - Народу пора кончать веселиться. Когда они веселятся, они не работают. Не собранные на плантациях бананы и апельсины, гниют от жары. Хватит праздно проводить время. Летите стеречь границы и следить за тем, чтобы никто не отлынивал от работы. Повелеваю вам заклевать до смерти всех бездельников и лентяев!
   - Но людям нужно давать возможность для отдыха, иначе они против тебя восстанут, - Кондор пришел вслед за Орнеллой, будто ее тень, и поспешил высказаться.
   - Пусть восстают! - Орнелла продемонстрировала птичьи когти на изящных руках. - Я буду рада их заточить о толпу восставших!
   Будто из ниоткуда в ее руке возник апельсин, кожуру с которого она принялась счищать когтями, будто ножами. Также она сдерет и кожу с бунтарей. Намек был понятен.
   - Так править нельзя! Ты останешься без народа! Вот если б я был королем...
   - Королем? - Орнелла метнула на Кондора уничтожающий взгляд. - Как высоко ты замахнулся! Твоя мать была изменницей. Ты можешь быть и не сыном короля, а какого-либо мага из тех, с которыми она путалась, когда наши птичьи когти ее настигли.
   - Зато отец хотел сделать наследником меня, а не кого-то из вас.
   - Его околдовали! Дружки Изабелины.
   Очевидно, так звали мать Кондора. Орнелла велела закинуть ее портрет в подвал, а на его месте вывесили живописную картину с ее собственной матерью королевой Каталинеттой, изображенной в окружении одержавших победу войск.
   - Моя матушка сама была полководцем, а не колдуньей, - хвасталась Орнелла. - Они с отцом вначале воевали, можно даже сказать, что она завоевала его руку и сердце. Как я в итоге завоюю весь мир.
   - Одних птичьих когтей для этого не хватит, - рассудительно заметил Кондор.
   Он тоже оборотень. Стоит об этом не забывать. Но Фиона не могла наглядеться на его прекрасное лицо, хоть смотреть и приходилось украдкой. Да, она читала ему строгие нотации, но жить без него не могла. Как можно влюбиться в такое жестокое существо. Он производит в обществе грифонов впечатление главаря, хоть Орнелла и старается это место отбить.
   - Ты становишься таким же занудой, как оквиланская принцесса Лилофея.
   - Я бы скорее назвал ее застенчивой красавицей, а не занудой. Такую, как она хочется защищать, - Кондор призадумался. - Я бы женился на Лилофее, если б она уже не была просватана.
   - Сдался ей младший принц! - Орнелла со злостью рассекла когтями апельсин. - Она замахнулась куда выше, чем на короля.
   Апельсин распался даже не на половинки, а на множество ровных долек. Ну и острые у Орнеллы когти. Фиона поежилась. Что если однажды они пройдутся по ее шее.
   От упоминаний Кондора о какой-то принцессе Лилофее тут же пронзила ревность.
   - Кто вообще такая эта принцесса Лилофея, о которой все столько говорят? - не сдержала возмущения Фиона.
   - Ловкая хитрюга, которая хочет всё у нас отнять: и твои клады, и мою власть.
   Стоило ли напоминать Орнелле, что клады присвоила она сама. Они с разодетой Фионой держались вместе, как подруги, но на самом деле были госпожой и заложницей.
   - Кстати о кладах, - Орнелла почти любовно погладила Фиону по волосам и достала запутавшуюся в прядях черную розу. - Ты найдешь мне еще несколько! Отдохни и подготовься к новым поискам.
   Фиона поежилась. Снова становиться ищейкой золота ей совсем не хотелось. Что если однажды Орнелла затащит ее в пустыни, где спит всесильное божество, которое сожжет их за кражу золотого песка?
   Орнелла нюхала черную розу и напевала:
   - Великан из Черных гор меня любил,
   Великан мне свою силу подарил,
   Свое сердце он мне отдал,
   Ну а сам он уже пропал.
   Только розы черными стали,
   Кровь великана они впитали,
   Черную кровь,
   И черной была моя любовь.
   Напевая Орнелла ушла.
   - Любопытно, можно ли приворожить морского царя при помощи этих роз? - донеслись до Фионы слова, адресованные Харизи.
   - Не знаю, госпожа!
   - Давай попробуем!
   Фиона удивилась. Орнелла и Харизи стоят от нее так далеко, а она слышит их диалог.
   Букет черных роз, принесенный Теренсем, остался брошенным на полу. Сами принцы ушли с Орнеллой, будто псы за хозяйкой. Но Кондор сравнил бы их с ручными соколами. Фиона наклонилась и подняла букет. Розы укололи ее до крови, и тут же возникло ощущение, что ее тело горит, а кожа сползает, будто из нее пробиваются сотни черных шипов. Неужели из ее кожи растут черные розы? Это какое-то колдовство Орнеллы, чтобы укротить соперницу. Фиона упала на пол и забилась в судорогах. Впечатление, что она обращается в черный розовый куст, было реальным до боли. Сквозь плоть растут шипы! Фиона закричала и внезапно обнаружила, что боли больше нет. Она лежит на полу, розы рассыпались рядом. Ее кожа чистая. Никаких шипов в ней не прорастает. Так откуда же видение? Наверное, этте виноваты. Лерой был прав. Не стоило их есть. К волшебным конфетам лучше никогда не прикасаться, а то потом не вырвешься из мира страшных фантазий.
  
  
  
  

Мезальянс

  
   Фионе снилась Лоралия. Во сне они с зимней принцессой вместе шли по ледяным галереям дворца. Белое платье Лоралии казалось сотканным из снежинок. Коронованная белая сова витала над ее плечом и коварно сверкала желтыми глазами. Сова это и есть - зимний дух.
   - Как думаешь, наш вынужденный союз с ним это альянс или мезальянс? - голос Лоралии напоминал свист студеного ветра. Ее белоснежные брови изумленно кривились под ободком короны. - А, впрочем, не важно. Главное, ты меня пробудила, дала мне вторую жизнь. Ведь жить во льдах это всё равно лучше, чем лежать бездыханной под ними. Теперь я принцесса льдов. Услуга за услугу! Беги из Султанита, если не сможешь вернуть мне сокровища. Иначе станешь ледяной статуей. Поняла?
   Лоралия вдруг остановилась и схватила Фиону за руки. На руках тут же наросла плотная корочка льда. Фиона ощутила, что замерзает насмерть.
   Она проснулась от шумного спора. Голоса долетали из сокровищницы, заваленной ее находками. Спорили двое: мужчина и женщина. Их спор напоминал дуэт скандалистов.
   - У тебя уже достаточно богатств, - настаивал мужской голос. - Скоро складывать будет негде. Отпусти ее!
   - Отпустить золотоносную курочку? - женский голос точно принадлежал Орнелле. - Она же несушка золотых яиц и драгоценных камней. Слишком много драгоценностей никогда не бывает.
   - Тут места скоро не останется, где их можно будет сложить.
   - Так я их потрачу!
   - На что? Когда в последний раз ты что-то покупала, а не отнимала? Стоит купцам увидеть твои когти, и они всё сами тебе отдадут. К чему тебе труд Фионы?
   - Мне нравятся просто смотреть на деньги, золото, украшения. Я хочу иметь их как можно больше.
   - Хватит! - резко возразил мужской голос. Кажется, он принадлежал не Орвелу, который вечно сделовал за королевой. Фиона напряглась. Неужели с Орнеллой спорит Кондор. Даже не верится!
   Фиона осторожно заглянула в приоткрытые двери сокровищницы, отпугнув стороживших их огневиц. Так и есть! Внутри королева и Кондор. Причем Кондор проявлял по отношение к сестре агрессию.
   - Если хочешь еще сокровищ, кликни Сепфору, она устроит тебя золотой дождь или просыпет ливень из самоцветов. Она это умеет, а талант Фионы более скудный.
   - К чему ты клонишь? - Орнелла напряглась и затеребила свой амулет грифона, спрятанный под многослойными ожерельями.
   - Я тут тоже лишний. Я уйду и уведу Фиону с собой. В наследство от матери я получил поместье с плантациями сахарного тростника и апельсиновыми рощами. Мы будем жить там.
   - Жить или прятаться?
   - И то, и другое.
   Фиона не поверила тому, что слышит. Неужели это Кондор говорит! Но зачем она ему? Чтобы принести ее в жертву или просто взять и слопать в безлюдном поместье, когда проголодается. Орнелла подумала о том же.
   - Ты хищник. Голод проснется в тебе рано или поздно. И что ты будешь делать тогда? Похищать пастухов и пахарей? Или истязать служанок? Думаешь, никто не заметит? Да, крестьяне в первые же месяцы твоего уединения устроят на поместье облаву. Фиону сожгут за то, что она ведьма. Это по ней невооруженным глазом видно, а тебя насадят на колья. Без меня ты с толпой не справишься.
   - Так может дашь мне шанс это проверить.
   - И заодно дам тебе невесту, которую ты не можешь сосватать сам? Кто пойдет замуж за принца-кречета? Только глупая крестьянка.
   - Мы не знаем, кто она. Крестьянки бывают грубыми, она нежная.
   - Потому что не пахала в поле, а сидела на мельнице.
   - Мельничихи тоже не неженки.
   - Ты-то откуда знаешь? За всеми уже пытался ухаживать?
   Кондор проглотил оскорбление.
   - Я хочу забрать ее в свое поместье, где ты больше ее не достанешь. Могу даже жениться на ней, чтобы ты больше не имела на нее прав. И поверь, эксплуатировать жену ради поиска кладов я не стану. Я не такой эгоист, как ты.
   У Фионы радостно забилось сердце. По какой бы причине Кондор не хотел на ней жениться, но он на это готов! О таком она и мечтать не смела. Столько времени она смотрела на него и мучилась от осознания того, что у нее нет шансов на близость с ним. А теперь выходит, что есть. Но эгоистичная Орнелла безжалостно всё портила.
   - Всё это время я заменяла тебе мать. А ты хочешь меня бросить!
   - Да, хочу, - честно признался Кондор, - и уже давно.
   - Неблагодарный! Отец перевернулся бы в гробу, если б знал, как ты со мной обращаешься.
   - Если помнишь, голова отца в гробу отсутствует. Ее унес с собой сам морской царь. Он дал нам знак того, что наша семья распадается. Каждый должен пойти своим путем.
   - Мы династия, а не просто семья. Мы не имеем права жить так, как захотим.
   - Тем не менее, ты устанавливаешь нам для жизни те правила, какие хочешь сама.
   - Я всего лишь делаю, как для всех лучше.
   - Это спорный вопрос.
   - Фиону ты не получишь, - напрямую пригрозила Орнелла. - Если хочешь, улетай сам, но за ней ни карету, ни лодку присылать не смей. Иначе вместо нее самой тебе доставят ее труп.
   Кондор не ушел, а остался. Фиона не могла в это поверить.
   - Ладно, поживу здесь.
   - А куда тебе деваться? - съязвила Орнелла. - Где еще нужен принц-грифон.
   - Я мог бы присоединиться к пиратам. С капитаном-грифоном им обеспечена победа, ведь никто из встречных кораблей не ждет, что грифон налетит.
   - Чтобы расправиться с пиратскими или военными кораблями нужна целая стая грифонов, а не один. Вспомни наши налеты. Стаей мы топили целые армады. Один ты ни на что не годишься. Плантации Изабеллины это всё, что у тебя есть.
   Фиона прикинула, смогла бы она стать подружкой пирата? Орнелла бессовестно лгала. Капитан, способный превращаться в грифона и нападать с небес, пиратам на море очень бы пригодился.
   - Если б пиратам попала в руки девица, которая умеет искать клады, они бы перестали быть пиратами и стали бы обогащаться не морским грабежом, а земляными находками, - задумчиво констатировала Орнелла, выстукивая ногтями дробь по крышке кованого сундука. - Для меня Фиона тоже ценна. Надо же! Мы заключили мезальянс с бродяжкой лишь потому, что она умеет находить клады. Если б морской царь выбрал меня своей невестой, я бы до такого не докатилась. Все сокровища дна были бы моими.
   Орнелла размечталась.
   - Ты можешь завладеть всеми сокровищами морского дна, - согласился Кондор, - но это не меняет того, что все мы сами пленники подводного царства.
   - Лишь из-за проклятия морской ведьмы? - Орнелла гордо вышла из сокровищницы и прошествовала в тронный зал. Фиона едва успела скользнуть в тень, пока огневицы запечатывали пламенем двери сокровищницы. Кондор не отставал от Орнеллы и гнул свое.
   - Ты знаешь, что пленниками подводного царства называют всех, кто попал в зависимость от морской магии, даже королей. Ты сидишь на троне в Султаните, но стоит чуть завибрировать магии волн, и ты обратишься в грифона.
   - Я научилась контролировать превращения, как впрочем, и мы все. Не нужно говорить, что земные короли находятся в плену у подводных чар.
   - Но это так! Вероятно, лишь из-за проклятия ты так увлеклась Сеалом. Он в море, ты на суше, и это причиняет тебе страдание.
   - Хватит болтать! - Орнелла ударила скиетром по трону так, что что-то сломалось. Кажется, под конец спора Орнелла и Кондор даже подрались. Причем схватка происходила в обличье грифонов. Войдя в тронный зал, Фиона заметила лишь двух птиц, улетающих с балкона, а на полу сверкало золотое перо. Наверняка, оно выпало из хвоста Кондора. Или Орнелла его сумела выдрать.
   Фиона подняла перо и решила сохранить, как памятку.
  
  
  
  

Сердце великана

  
   На золотом пере проступили надписи, будто Кондор сообщался с ней каким-то магическим способом.
   "Будь осторожна!".
   Он мог предупредить, но она не могла проигнорировать требование королевы, которой взбрело в голову пригласить ее в заброшенное крыло замка. Это действительно было похоже на ловушку.
   Орнелла привела Фиону в помещение, подобное узилищу, но роскошно обрамленное колоннами и барельефами из колдовских символов. Откуда-то из глубины него исходил таинственный красный свет, подобный мерцанию метеора.
   - Ты держишь здесь павшую звезду иди комету?
   - Лучше! - Орнелла чувствовала себя победительницей. - Смотри внимательнее!
   На что смотреть? Тут только кварцевые стены и какая-то громадная перегородка алого цвета. Перегородка сияла так, что было больно глазам. Ее можно было бы принять за ширму, если бы не сердцевидная форма.
   - Сердце великана! - догадалась Фиона.
   Оно сияло, вися над круглым мраморным колодцем, напоминавшим бассейн. Кровь, капавшая с него, становилась эликсиром. Оно огромное, сразу видно, что оно вырвано из груди великана. Вот почему роскошное помещение напоминает крипту. Тут покоится сердце великана.
   - Ты общаешься с ним, как некромантка? - догадалась Орнелла. - Что оно тебе говорит?
   Орнелла печально покачала головой.
   - Я могла бы соврать тебе, что великана победили мои предки, а воспользовалась им я. Что лишь я смогла договорится с ним уже после того, как он уже был мертв, но это будет лишь частичная правда. На самом деле заманила в ловушку его я, мои братья и отец лишь доделали кровавую работу. Ну, а перетягивать на себя силу покойного великана умею лишь я одна. Я умелая некромантка, поэтому королева здесь я, а короля не будет вообще. Видишь, каким образом можно занять престол в обход братьям. Всего-то и нужно заиметь сердце великана, дух которого был влюблен в тебя, пока ты не начала использовать свою силу во вред.
   - А оно не может снять заклятие морской ведьмы?
   - Даже если может, мне это не надо. В проклятии, как оказалось, кроется сила. Кто я буду без способности обращаться в грифона?
   Орнелла нежно погладила кровоточащие мускулы сердца.
   - Лишь я решаю, на что использовать его мощь. Умирающий великан отдал свои силы мне. Видишь, с какой пользой я умею влюблять в себя волшебные существа! Ты вот не сумела воспользоваться симпатией моих братьев себе на пользу.
   - Я это не ты!
   - Верно! Поэтому возвыситься тебе не удастся.
   - Мне это и не нужно.
   - Но тебя интересовали тайные знания. Ты хотела выведать мой секрет правления. Харизи умеет говорить тихо, но огневицы всё слышат.
   Фиона виновато потупилась, но Орнелла на нее даже не смотрела. Она ласкала кровоточивые мускулы сердца, которое было вырванным, но живым.
   - Вот моя тайна! Сердце великана! Оно дает мне силу, но оно с каждым полнолунием уменьшается и тускнеет. Когда его свет погаснет, возможно, не станет и меня. Ведь свою жизненную силу я черпаю от него. Ты рада?
   - Я не злорадствую никогда!
   - Даже по гибели врага?
   - Даже так!
   - Значит, ты действительно особенная. Но тебя это не спасет.
   Фиона и без предупреждений понимала, что в итоге станет жертвой орлиных когтей. Едва жадность Орнеллы будет удовлетворена, как нужда в искательнице кладов отпадет.
   Кто бы подумал, что искомое сердце великана окажется рядом, а Фиона не сможет ничего предпринять. Харизи в ней ошиблась. Она не знает, как погасить его, чтобы отнять у Орнеллы силу.
   - Ты возлюбленная великана, - решила польстить королеве Фиона. - Его сердце наделяет тебя могуществом потому, что он до сих пор тебя любит? Или причина исключительно в твоих магических талантах?
   - Не знаю! - наивно призналась Орнелла. - Наверное, дело в его любви. Он хотел меня защищать, и вот его сила вся моя после его смерти.
   - А он знал, что его убила ты?
   - Нет, он даже не успел проснуться перед тем, как было вырвано сердце. Я коварная.
   - Но он об этом до сих пор не знает, - у Фионы созрел шальной план.
   - Он умер! Как он может что-то знать или не знать. Мертвые ничего не ведают.
   - И это утверждает некромантка!
   Орнелла разозлилась. Как легко она впадает в гнев.
   - Ты бы сама поболтала с душами мертвых, поняла бы, какой это тяжкий труд - пытаться хоть что-то у них выяснить. В основном они только мямлят о своих житейских невзгодах. Полезную информацию удается от них получить раз за миллион бесед.
   - Тогда не занимайся больше некромантией, раз это так сложно, - от души посоветовала Фиона. - Лучше никогда не браться за ту работу, с которой не справляешься.
   - Дурочка! - Орнелла хлестнула ее сложенным веером по плечу. Совет ей явно не понравился.
  
  
  
  
  

Пир для пернатых принцев

  
   Золотое перо напомило об орле, из-за которого она попала в общество грифонов. Фиона носила перо с собой, как святыню, хоть и помнила, что именно из-за золотистого орла она чуть не погибла. И он же спас ее от гибели. Это точно Конрад был тем грифоном, который спас ее и отнес на руины. Но зачем? Он ведь ее ненавидит. За то, что она рыжая? Всё из-за каких-то пророчеств о рыжей девице, которая сокрушит всю династию? Но Кондор и сам стремиться к уничтожению соперников из своей же династии. Он ведь так хочет быть за главного. Но что если рыжая избавительница не она? Мало ли рыжих кругом! Вроде мало. На всю деревню она одна рыжеволосой родилась. Ну и что? В одной деревне одна рыжая, в другой еще одна найдется, и так по миру сотни можно набрать.
   - Если б только я была той самой избранной, я бы уничтожила Орнеллу, - размечталась Фиона и чуть не столкнулась с бледным шутом. Ее тело будто прошло сквозь него, когда он возник на пути. Так он призрак? Рядом с аркой у большого зала тоже витали в высоте хороводом три шута. Они поманили Фиону в празднично украшенный зал, и она, как зачарованная, пошла к дверям.
   В замке готовился пир. Все приглашенные, по словам Харизи, вскоре сами станут угощением для грифонов. Тем не менее Фиона присоединилась к пиру, заметив за столом пустое место. По одежде ее приняли за знатную даму, поэтому никто ее не прогнал. Лакеи налили ей вина и поставили перед ней изысканные блюда, названия которых она даже не знала.
   "Не пей и не ешь", проступила надпись на золотом пере. Фиона поискала глазами за столом младшего принца и наткнулась на неприятный сюрприз.
   Кондор вовсю флиртовал с какой-то брюнеткой.
   - Он становится дамским угодником, - к ней неожиданно подсел Орвел. Вино в его бокале подозрительно вспенилось, будто там шалил шатти - дух, обитающий в вине.
   - Наверное, он тут за всеми ухлестывал.
   Деревенское слово! Она осеклась, а Орвел поморщился.
   - До сих пор нет, но говорит, что сейчас перепробует всех. Кроме тебя, уж больно ты рыжая и нахальная.
   Знает ли он, как терзает ее ревность! Пальцы Кондора перебирали локоны брюнетки и вдруг царапнули ей шею птичьим когтем. Ожерелье на ней порвалось, осталась царапинка, но флирт с принцем на этом не кончился. Как не простить ему порванное ожерелье! Фиона и сама бы простила, если б у нее ожерелье было. Он ведь такой красавчик! Она поймала себя на мысли, что за ночь с ним отдала бы все сокровища мира, если б они принадлежали ей.
   - Тихо, а то мы поймаем тебя на слове, - шепнули шутовские духи у арок. - Вдруг все сокровища мира и впрямь твои.
   Шуты! Что с них возьмешь? Издеваются. Орвел смотрел на нее так, будто она и впрямь была хранительницей несметных сокровищ. Жаль, что он не так пригож, как его младший брат.
   - Вместе мы могли бы замкнуть круг, - взялся за старое Орвел.
   - А что значит замкнуть круг? - Фиона так этого и не поняла.
   - Найти волшебное создание; богиню, волшебницу или девушку с необычными задатками, которая уравновесит злые силы нашей династии, станет одной из нас, - Орвел погладил плечо Фионы птичьими когтями. Под манжетами они смотрелись дико и глупо, как атрибут маскарада.
   - Одной из вас это точно не значит - жертвой? - напряглась Фиона.
   Орвел тут же убрал руку с ее плеча, лишь немного процарапав бархат платья. Все его братья присутствовали на пиру. Фионе почудилось, что под плащом, который вопреки этикету не снял пирующий Теренс, видно крыло вместо руки. Превращение в грифонов не за горами. Гости ни о чем не подозреваеют, а предупредить их нельзя. Во-первых, ее сочнут сумасшедшей, если она вкочел из-за стола и закричит, что готовится налет грифонов. Во-вторых, Орнелла потом накажет ее какими-нибудь жуткими пытками. Лучше не переходить дорогу такой хищной особе. Фиона смотрела на гостей, которые вскоре станут обедом, и чувствовала себя загнанной в ловушку.
   Чтобы подлить масла в огонь ревности Кондор кокетничал уже с двумя жеманницами, а не с одной. Фиона сжала ложку так, что на ладони остался пунцовый след.
   - Он хочет заставить Орнеллу ревновать, - терпеливо принялся успокаивать ее Орвел.
   - Почему? Разве она не ваша сестра?
   - Она считает, что все должны обожать только ее одну. А Кондор вечно жаждет поставить ее на место. Это вечный поединок мужчины и женщины. Он хочет доказать, что главный на самом деле он, а сам вроде сходит по ней с ума.
   - По родной сестре?
   - По сводной.
   - Все равно сестра есть сестра.
   - Дорогая, мы - династия Султанита. Таких, как мы больше нет, а значит у нас на всё свои правила.
   Орлиные когти легли ей на плечо. Про необычность он точно подметил. Таких больше нет. И с ними рядом опасно, но деваться некуда. Все входы сторожат огневицы. Не нужно было идти сюда за призрачными шутами. Вначале пошла вслед за золотым орлом и влипла в неприятности, теперь последовала за духами шутов и вообще попала в западню. А призраки шутов водили шутовской же хоровод над залом. Им всё ни по чем! Верно они из Серпа Насмешников. Или они с руин? Фиона наблюдала за призрачными шутами. Всех живых шутов Орнелла давно перебила. Ее раздражали шутки. На пир могли проникнуть лишь призраки. Гости их не видели, чем шуты-призраки пользовались. Они то выливали вино на чей-то наряд, то подбрасывали бараньи кости в сапоги и в карманы, а потом хохотали, когда жертвы злились и высматривали, кто над ними подшутил. Их хохота тоже никто не слышал, кроме Фионы.
   - Беги, рыжая! - посоветовали шуты, когда в зал для пира чинно вошла королева.
   Алмазная корона и пурпурное платье Орнеллы были выше всех похвал. Длинный шлейф тянулся за ней, как хвост красного дракона. Орнеллы заняла место во главе стола. Ее братья мигом напряглись и отложили столовые приборы, с которыми лениво игрались. Зачем вилки и ножи тем, у кого на руках растут когти.
   - Пора пировать!
   На первую же команду Орнеллы среагировали все ее братья. Дамы завизжали, когда сидящие между ними принцы начали обрастать перьями. Кавалеры не успели даже выхватить мечи для самообороны. Вскоре к потолку взвилась стая хищных птиц. Зал пира наполнился криками и воплями. Брызнула кровь. Даже призраки шутов поспешно вылетели в окна. Лишь один дух шута оттянул Фиону к дверям, подальше от пира грифонов.
   - Это из уважения к твоей матери, - шепнул шутовской призрак.
   - А кто моя мать? Ты ее знал?
   Но шута уже и след простыл. А вот дикие звуки птичьей трапезы долетали из зала, где всё было забрызгано кровью жертв. Грифоны обгладывали кости трупов. Орнелла, уже ставшая человеком, ходила и подбирала украшения, слетевшие со съеденных дам. Бусы, кольца, браслеты - королева не брезговала ничем. Ее рот всё еще оставался птичьим клювом, с которого стекала кровь. Орнелла даже этого не замечала. Она подсчитывала добычу.
   Фиона была в таком ужасе, будто раньше не знала, что грифоны охотяться за людьми. Как они могли пировать на трупах гостей! Это же чудовищно! Неужели они и ею бы полакомились, если б дух шута ее не оттащил. Теперь она начала понимать Кондора, который не хотел близости с ней из-за риска. Ведь однажды во время превращения он может утратить контроль над собой и тогда подружка грифона станет его же жертвой.
  
  
  

Как на дуэли

  
   Из окна Фиона заметила, как Кондор поцеловал в щеку статную даму и подарил ей ларец с чем-то. Дама отошла, кивнула и выдохнула в воздух тонкую струйку огня, свившуюся сердечком. Очевидно, это знак признательности. Карета даму не ждала. Неужели красавица прямо в море идет? Она из морген? Ее шлейф полз по прибрежным камням, как живой и шипящий змей. Он и был таким! Дама послала Кондору воздушный поцелуй, развернулась к морю и сорвалась со скал уже драконом. Фиона ахнула. Шкура дракона того же цвета, что платья дамы. Померещиться не могло! В когтях дракона тот же ларчик, что отдал даме Кондор.
   Вероятно, это дама была Сепфорой. С высоты ведь не различишь, что одна блондинка, что другая. Вот Кондор среди принцев единственный блондин. Его ни с кем не перепутаешь. О Сепфоре же при дворе столько толков, что на ее внешность и не смотришь, а лишь думаешь о ее двуличии. Она ведь не просто богиня драконов, она сама - дракон!
   Огневицы перешептывались о ней с неподдельным восторгом, а на Фиону плевались искрами с потолка. Чтобы спастись от их жгучей стайки Фиона решила пройтись и неожиданно столкнулась с Кондором.
   - Повеса! - обругала она его. - Дамский угодник! Говоришь, что не хочешь делать из девушек жертв, а сам только жертв и ловишь на флирт.
   - Я не говорил, что стану жалеть всех девушек, - обескураженно признался он. - Лишь тех, с кем справиться нельзя, то есть дракониц, а еще тех слабеньких барышень, которые особо милы, и перед которыми я бессилен устоять.
   Кондор окинул ее долгим взглядом.
   - Ты миленькая. Так что живи.
   Он быстро прошел мимо, но Фиона решила продолжить скандал и вцепилась ему в камзол. Ткань хрустнула. Кондор недовольно оглянулся.
   - Ну, давай! Расскажи мне о том, какой я плохой! - пошутил он. - А то кроме тебя мне тут некому прочесть проповеди. Последнего священника из храмов морских богов Орнелла съела живьем на прошлой неделе. А морген служить в храмах морской царь опасается присылать. Ведь через них Орнелла непременно попытается посылать весточки ему на дно. А он ее приставаний не ценит. Вот я правил бы страной иначе. Заклевал бы всех злодеев и молоденьких хамок, а оставил бы в живых лишь добрых людей и патритов, которые станут Султаниту надежной опорой. Ну и стаю фей пригласил бы поддержать меня на троне. Феи падки на лесть и подарки юных магов.
   - Ты тиран, деспот и бабник, - выпалила сгоряча Фиона. Хотя стоило ли называть бабником того, кто предпочитает женщинам дракониц и фей? Вероятно, таких мужчин-магов называют как-то иначе.
   - А ты хитрая рыжая монашка, ой, то есть мельничиха. Прости, оговорился!
   Оговорился он точно нарочно. Фиона зашипела от ярости.
   Конрад специально ее дразнит. Знает, что она не сможет его побить палкой, как деревенского парня, который не умеет молоть зерно. У него ведь когти, а у нее и палки уже нет. Разве только научится пользоваться рапирой.
   Фиона скрепя сердце усмирила гнев и перешла на привычный тон словесной баталии.
   - Кто такая на самом деле Сепфора?
   - Лучше тебе не знать.
   - Но ты-то знаешь.
   - Я у нее учусь.
   - Магии или любовным утехам? - ей вспоминалась статная дама, обернувшаяся драконом.
   - Всему понемногу.
   - Спишь с драконами?
   - И с грифонами, - поддакнул он. То ли серьезно, то ли шутил. По нему не определишь.
   - И с огневицами со стен?
   - С этими вряд ли, больно жгутся.
   - А драконы нет? - Фиона подбоченилась. Беседа всё больше напоминала дуэль.
   - Когда знаешь насколько они умелы, то можно стерпеть, - вновь парировал Кондор.
   - Это ты держишь всех братьев и сестру в подчинении, а не наоборот, - не сдержалась она.
   - С чего ты взяла? - Кондор не подал виду, что его обличили. - Если я младший, это еще не значит, что я самый сильный. Каких бы там пророчеств не дала Рокуэла...
   - Это ты соблазнил драконью богиню, и теперь она всех тут спалит, если ты ей велишь.
   Фиона перешла на крик и только потом обдумала услышанное от Кондора.
   - Что значит - младший самый сильный? Я от Рокуэлы такого не слышала.
   - Ну, значит, слышала Орнелла, и теперь ей хочется меня извести. А может причина ее ненависти в моей матери. Ты знаешь, что мой отец женился вторым браком на простой султанитской аристократке, не принцессе. У нее были плантации на юге Султанита. Орнелла обвинила мачеху в измене, едва смогла состряпать какиие-то улики. Суд был орлиным. Это значит, что мои братья и сестра ее заклевали до смерти, и после этого они считаются моей семьей. Вот что такое королевская династия! Ты действительно хочешь в нашу семью? Здесь из-за власти убивают.
   - И из-за пищи тоже. Ты грифон!
   - А ты жертва! Вот и держись подальше от меня, чтобы выжить, - Кондор поправил порванный камзол и ушел, а удрученная Фиона вернулась к себе.
   В ее покоях прибирались каждый день. Тут было уютно, как дома, но рискованно.
   - Нищенка останется с нами. Не сгорела, значит не судьба, - хихикали с потолка огневицы, передразнивая давное повеление Орнеллы, но обжечь Фиону не спешили. Ее платья они тоже больше не трогали, поэтому гардероб оставался целым без подпаленых дырочек.
   - Ты благодарна мне за подарки? - часто спрашивала Орнелла.
   - Все платья роскошны, но не практичны, - нашла в себе дерзость пожаловаться как-то раз Фиона.
   - Из-за чего же?
   - Они слишком пышные, и у них неудобная шнуровка сзади.
   - Шнуровка спереди это для крестьянок и служанок, которые вынуждены одеваться сами. Знатная дама никогда не наденет такое платье. Смотри, не опростоволосься перед моими гостями. Леди, у которой есть камеристка или хотя бы горничная, подобает носить лишь платье со шнуровкой на спине и широкими многослойными рукавами. Ведь работать руками от леди тоже не требуется. Разве только музицировать и вышивать. Но ты на мельнице о правилах дворянского быта и не слыхала.
   Орнелла считала себя очень мудрой, но Фиона разгадала ее хитрость. Гардероб не щедрый подарок в знак благотворительности к бедной, но магически одаренной мельничихе, взятой на воспитание при дворе.
   В таких платьях она не сможет никуда удрать. Вот и все премудрости! Перед сном ее будет раздевать горничная, а в ночной сорочке далеко не убежишь. Примут за сумасшедшую, сорвавшуюся с цепи и арестуют. А одеться самой, когда надо затягивать шнуровку на спине, нет возможности. Разве только феи огневицы, ползающие по стенкам, помогут. Скорее они спину обожгут! К тому же все они верны Орнелле.
   Можно применить магию, чтобы шнуровка затянулась сама. Но в магии она пока не мастак. Лишь клады отыскивать тайным зрением умеет. Орнелла требовала, чтобы Фиона усовершенствовала свои способности в поиске кладов и обучилась от принцев азам поисковой магии. Как правильно изрек Орнел: всему надо учиться. Даже волшебству, как ни глупо это звучит! Когда произносят слово "волшебство" это подразумевает легкость и дозволенность всего. А оказывается, даже у волшебства есть правила, схемы и формулы, а обучение придется начать с самых азов. И все, чтобы потешить Орнеллу. Ну и влипла!
   Родилась на мельнице под колдовской луной, так теперь всю жизнь клады для королевы ищи, а иначе замучают пытками до смерти.
   Фиона уже видела, как грифоны отсылают опытных палачей, потому что пытать жертв клювами и когтями намного больнее.
   Однажды гонец принес из провинций плохие новости. Гонцу надели черную повязку, которая прилипла к глазам, и играли с ним в жмурки.
   - Снимите! Она меня ослепляет! Давит на глаза! - вопил несчастный.
   Кровь в самом деле текла из-под повязки. Фиона рвалась помочь.
   - Хочешь к нему присоединиться? - Орнелла уже наполовину стала грифоном, ее братья витали над залой, все в облике птиц. - Помнишь, что такое игра в жмурки и когти?
   Она продемонстрировала сверкающую железными ногтями лапу. Фииона попятилась, проклиная свою слабость. Помочь несчастному она не могла.
   И сколько таких жертв поляжет еще под когтями грифонов, пока страной правит Орнелла?
   Фионе пришлось наблюдать за пирами грифонов еще много раз. Послов из Этара долго пытали и растерзали, как и шпионов, отловленных при султанитском дворе. Тела сложили на столе совета, чтобы Орнелла поработала над ними с помощью некромантии. Под ее усилиями трупы корчились даже после вскрытия. Мертвых Орнелла пытала магией, а живых - когтями. Она обожала пытать. Птичьи лапы на женских запястья работали, как спицы с ножами. Один раз пытки шпионов слишком затянулись, а Орнелла куда-то умчалась.
   - Добить их! - велел Кондор палачам. Так хладнокровно!
   Кондор полная загадка. Вроде бы на фоне темноволосых братьев с орлиными носами он один выглядит, как ангел, а ведет себя, как черт. Прямо копия Люцифера.
   Он не ожидал, что Фиона стоит под дверью, когда отдавал приказ. И вновь их ждала словестная дуэль.
   - Ты само зло! Бесчувственный и жестокий. Ты не грифон, а дьявол, выползший из ада, чтобы всех нас мучать, - обвинила его Фиона.
   - Даже Орнеллу? - саркастически кивнул он на оставленную королевой пыточную.
   - Даже самого себя! Тебе хоть не противно быть таким злобным?
   - Ты высказалась?
   Он будто спектакль смотрит. Вот-вот зааплодирует. Его не усовестишь! Она прикусила язык.
   Вероятно, Кондор притворялся. Ведь всё тут зависит от Орнеллы. Она как раз затевала очедную прогулку с целью обогащения.
   - Рядом с Султанитом промышляют пиратские суда. У них неплохой доход. Нужно взять с них проценты. Один корабль пиратов под названием "Черный капрал" недавно обогатился за счет перевозчиков золота. Стоит запросить с команды проценты.
   - Значит, вы обойдетесь без меня, - обрадовалась Фиона.
   Не тут-то было. Королева начисто забыла о ее профиле кладоискательницы. Видимо, придется теперь посетить пиратов.
   - Полетели! - скомандовала королева свооим послушным братьям-грифонам.
   Орнелла сама подхватила Фиону, когда превращалась в птицу и понесла над морем. Голова королевы оставалась человеческой.
   Фиона поежилась в ее объятиях. Такое ощущение, что ее похитил громадный алконост.
   - Укажи-ка мне из всех кораблей внизу тот, на котором есть золото!
   Фиона ткнула рукой туда, где почувствовалось нечто подобное зову магнита.
   Едва достигнув корабля, они снова обратились в людей на глазах у деливших добычу пиратов.
   - Что за шутки? - капитан глядел на Орнеллу, как на врага. - Я уже платил дань в этом сезоне. У меня тщательно расписаны все подати в договоре с морским царем.
   - Ты заключил договор с морским царем Сеалом? - гордо вздернула подбородок Орнелла.
   Капитан кивнул.
   - Но ты не заключил договора со мной и со всей династией грифонов, а плаваешь по нашей части моря. Поскольку ты не платил дань Султаниту, мы заберем ее сами.
   Принцы моментально снова стали грифонами и накинулась на пиратов. Фиона не знала, куда деться от жестокой бойни. В нее отлетали дротики, брошенные в птиц. Грифоны справились с пиратской командой быстро, но Фиону не поранило лишь чудом.
   Орнелла победоносно собирала золотые вещи с палубы.
   - Зачем нам искательница кладов, если мы можем отбить всё сами?
   - Но это она указала дорогу к нужному кораблю, - зароптали принцы.
   - Растерзайте ее! - Орнелла гневно указала на Фиону.
   Грифоны не двинулись.
   - Это бунт! - Орнелла топнула ножкой по палубе. - Вам она нужна, а мне нет. Чтобы сохранить ей жизнь, потребуется веская причина. Для чего же она может быть мне полезна? Ах, да, чтобы достать клад из-под воды. Ведь в воду грифоны нырнуть не могут. Мы же не чайки, чтобы нырять за добычей. А вот она может.
   - Оставь ее! - попросил Орвел.
   - Потому что она так симпатична, - Орнелла дернула прядь Фионы. - Рыжая, как огонь! Посмотрим, растопит ли она море. Вдруг если сбросить ее в воду, то возникнет костер на волнах.
   - Перестань! - сразу несколько принцев заступились за Фиону. Назревало серьезное противостояние, и королева сдалась.
   - Что вы только в ней нашли! - хмыкнула Орнелла. Она оставила свою жертву и принялась пересчитывать добычу.
  
  
  

Амулеты

  
   - Не снимай мой амулет ни в коем случае! В нем твое спасение! - шептал во сне голос Рокуэлы и доносился шум прибоя. Голос морской колдуньи всегда звучит в такт волнам, накатывающим на берег. Если б волны смели весь Султанит, то Фиона бы не расстроилась, ведь королевство стала гнездом грифонов.
   Орнелла с каждым днем становилась всё более свирепой. Она играла в жмурки с послами, пойманными пиратами и контрабандистами. После игр никто не выживал.
   Фиона стала внимательнее разглядывать принцев. У них у всех одинаковые амулеты, и у Орнеллы, и у ее братьев.
   Что будет, если отнять у Орнеллы ее амулет. Она носит его всё время, даже тогда когда он не сочетается с другими украшениями. Что-то тут не так.
   Даже если амулеты наделяли волшебной силой, братьям Орнеллы приходилось подчиняться королеве. Она верховодила ими, как заблагороссудится.
   Лишь один из принцев Теренс больше не собирался мириться с произволом.
   - Всё! Не хочу больше терпеть такую семью! Ухожу к русалкам, сиренам, морским феям и прочим богиням волн, - Теренс был настроен решительно. - Так Орнелле и передайте! Морские создания мне милее, чем вся моя династия!
   - Орнелла предрекает, что они тебя оберут и утопят, - с усмешкой напомнил Кондор.
   - Пусть так и считает. К чему ее разубеждать? Лично я усвоил одно: русалки хотя бы поют для меня за бесплатно, а в султанитском дворце даже все менестрели высокооплачиваемы. Так что я полетел. Прощайте!
   Один грифон поспешно унесся в морской рай с сиренами. Хорошо бы и им с Кондором вдвоем сбежать, но Кондор медлил.
   Орнелла, узнавшая о решение Теренса, сделала вывод:
   - Он - самоубийца! Эти водоплавающие твари либо утопят его сразу, либо вначале поиздеваются, а он, растроганный их песенками, даже когти выпустить не сумеет. Вот попалась бы мне в когти русалка, я бы ее долго пытала.
   - Русалку или Лилофею? - с невинным видом поддел Кондор.
   - Русалку по имени Лилофея, - уточнила Орнелла. - Морские птицы, мориллы, чирикают, что она начала превращаться в русалку.
   - Это вполне обычно для возлюбленной водяного.
   Орнелла разозлилась, услышав слово возлюбленная, и процарапала глубокие борозды по подлокотнику трона птичьими когтями. Трон чуть не развалился от ее напора. Чудовищные когти грифона на женской руке смотрелись нелепо. Лучше бы она их спрятала, пока не пришли на прием послы.
   Благоразумный Теренс испугался, что сестра станет его преследовать и прислал своего двойника, созданного сиренами. Тот на всё отвечал только "да и "нет", и выглядел каким-то отстраненным. В глазах у него сплошная синева, в голове пусто.
   - Морская магия, - пояснил Кондор. - Подводные маги обожают морочить людям головы, создавая двойников.
   - Этот прием поможет избежать истерик Орнеллы, - понимающе кивнула Фиона.
   - Моя сводная сестра такая скандалистка. Мне стыдно за нее.
   - А твои сводные братья?
   - Не все они мои братья, лишь восемь из них сыновья моего отца и братья Орнеллы.
   - А кто остальные?
   - Наши холостые предки, которые почили в молодости. Магия грифонов каким-то образом подняла их из королевской усыпальницы, они проломили когтями замурованные стены склепа и присоединились к нашей семье.
   - То есть проклятие грифонов дарует бессмертие?
   - Похоже на то.
   Фиона разочаровалась. Она-то думала, что Орнелла когда-нибудь состарится и умрет, прекратив терроризировать население Султанита, а она, оказывается, может оказаться бессмертной.
  
  
  
  
  
  

Военные планы

  
   Орнелла готовилась напасть на Оквиланию. Ее ненависть к Лилофее росла с каждым днем. Фиона уже давно заметила, что милы королеве лишь те, кто готовы высказаться о Лилофее плохо. Скажи, что оквиланская принцесса шалава или уродина и тут же станешь лучшим другом султанитской королевы. Фиона не опускалась до того, чтобы ругаться в адрес незнакомки, поэтому королева ее презирала.
   Зеркало, подаренное морским царем, как назло показывало белокурую красавицу в наряде из жемчуга и морской пены, которая восседала на троне из ракушечника и отдавала приказы русалкам. Орнелла озверела от этой картины так, что чуть не разбила волшебное зеркало. Харизи пришлось завесить зеркало темной тканью, чтобы оно уцелело.
   Рабочие были отозваны с хлопковых и тростниковых плантаций, чтобы выстроить для королевы новый мощный флот, который направится на Оквиланию без предупреждения. Фиона посла бы весточку в Оквиланию с почтовым голубем, чтобы предупредить о коварном нападении, но кругом замка летали лишь грифоны. Недалеко от порта возвышались строительные леса. Они кишели работниками, как муравейник. Звенели дрели, стучали молоточки, а русалки перешептывались в ближайшей бухте о том, как утопить строителей. Видимо, морской царь был против замыслов Орнеллы.
   - Не такой же он джентельмен, чтобы не вмешаться в ее планы! - Фиона топнула каблучком от злости, смотря на строительство флота из окна.
   - Ошибаешься! - с потолка вдруг свесились черные щупальца. Фиона ахнула. Они как кружево легли на ковер. По колонне ползло нечто черное с крыльями и продолговатыми конечностями. Оно напоминало фею-паука. Таких существ на потолке было уже несколько. Одно из них ловко спрыгнуло вниз и обратилось в Харизи.
   - Так ты тоже оборотень! - ахнула Фиона.
   - Я уроженка островов Тропического Круга. Ты знаешь, что это значит?
   - Нет. Я даже где Тропический Круг не знаю.
   - В сотне лиг отсюда.
   - И острова Тропического Круга населяют такие существа? - Фиона боязливо покосилась на потолок. - Вы не негры, вы - что-то вроде черных фейри.
   - Освободи нас! Едва избранная погасит сердце великана, мы улизнем назад на свой остров, и больше в Султаните нас не увидят.
   - Тихо! Из-за твоих просьб у меня и так неприятности. Орнелла всё слышит.
   - Не сейчас! Зеркало завешано тканью. Из-за Лилофеи она не смеет в него заглядывать. Ее соперница играет нам на пользу, как и ты. Лишь из-за энергии сердца великана Орнелла сумела обманом обратить нас в рабство, но мы хотим домой. Ты можешь нас отпустить. Ты избранна, чтобы погасить великанье сердце.
   - И с чего ты взяла, что я избранная?
   - Ты рыжая.
   - Не я одна.
   - Сейчас подходщий момент. Орнелла на грани краха. Война с родиной Лилофеи это мятеж против морского царя, а Султанит стоит на берегу моря. Дошло?
   Харизи указала на зал совета, где шумно спорили. Ее черная рука всё еще оставалась щупальцем. Другие существа поползли по потолку к залу совета подслушать.
   Одно черное щупальце свесилось вниз, распугивая огневиц, и приоткрыло дверь. Фиона подошла подсмотреть.
   За столом совета всё было исцарапано. Королева нервничала так, что даже огневицы предпочитали уползти подальше от нее. Орлиные когти принцев царапали стол с барельефом золотого пера во время споров. Они принцы, но и орлы тоже. У них твердые когти под манжетами. Но Орнелла их не опасалась. Они напасть для мира, но для нее они союзники. А еще есть один враг из моря, который ей дорог. И он не был бы врагом, если б не соперница.
   - Чтобы завоевать Оквиланию, ты должна будешь убить царя Сеала, - нерничал Орвел. - У тебя хватит сил?
   - Зачем его убивать? Если уничтожить Оквиланию вместе с Лилофеей, то морской царь будет моим мужем.
   - Это мечты! - Орвел был недоволен. - Но мне кажется, тут есть морские шпионы. Ты можешь их выявить?
   - Не могу, - Орнелла насторожилась, - потому что какой-то морской дух вселился в одного из вас. Я чувствую его за этим столом.
   Сейчас каждый начнет подозревать другого. Будет драка. А ведь причиной подозрением Орнеллы стал двойник Теренса, улизнувшего к русалкам. Бледный близнец, сотворенный морскими чарами, сидел без движений и упорно отмалчивался. А вот Саймон подал голос.
   - Я погиб из-за Лилофеи, когда преследовал ее на морских мостах. Она как-то раз подсмотрела за нашим совещанием, еще при жизни отца, помните?
   - Но ты восскрес! - равнодушно брякнула Орнелла, будто итог бухгалтерских счетов подводила. А ведь она говорит о магическом воскрешение после смерти. Фиона ахнула. Она и не думала, что Саймон уже успел побывать мертвецом. Он выглядел живым и энергичным. Кондор обмолвился, что лишь восемь из его братьев живые, а другие трупы, которых подняла из гробов магия. Фиона так и не смогла определить, какие принцы настоящие, а какие воскрешенные заклятием. Это было и не нужно. Все они хищники! Всех их лучше всего было бы посадить под замок, если заклятие не будет снято. Иначе в приступе буйства они раздерут когтями всё население Султанита.
   Пока Орнелла готовила коварные замыслы против Оквилании, к ней прислали посла с угрозой военных действий из другой страны. Стаи грифонов умудрились ущемить интересы всех окресных государств. Но выступить с войной против королевы грифонов было не так-то просто.
   Посол, прибывший с грамотой, недоуменно наблюдал, как грамота горит в его руках. Ловкая фея-огневица дохнула на нее огнем с потолка, и пергамент вспыхнул. Орнелла смеялась. Хоть посол и прибыл со свитой, но принцы, летавшие за окном в птичьем облике, были грозными защитниками. Фиона дрожала, сидя на тумбе рядом с троном Орнеллы. С одной стороны шипели огневицы, с другой посол возвещал о войне.
   - К чему воевать? - Орнелла велела стае грифонов растерзать посла. - Я знаю путь короче к захвату чужой страны, чем путь армии или флота.
   - И какой же? - Фиона испугалась, когда Орнелла начала обращаться в птицу и обвила ее одним крылом за талию.
   - Путь по небесам!
   Путь пролегал прямо к окну тронного зала захватчика. Фиону взяли с собой, как свидетельницу, игрушку или немую наблюдательницу. Летящая Орнелла быстро пересадила ее на шею одному из братьев.
   В чужом замке Фиона чувствовала себя неловко. А Орнелла подошла к трону.
   - И с такой элегантной дамой я собрался воевать? - залебезил перед ней правитель, чью охрану грифоны растерзали только что у него на глазах.
   Стоило Орнелле приблизиться, и король выразил неподдельное восхищение, даже руку ей поцеловал. Либо она его околдовывает своим взглядом, либо у него оригинальный вкус. Король пригласил Орнеллу сесть к нему на колени.
   - Может, стоит заключить союз путем брака? Хотя бы перемирие...
   - Я не мирюсь! - зловеще протянула Орнелла, но наклонилась, чтобы его поцеловать. Это было обманкой. Она всего лишь запустила свои стальные когти ему в грудь и продемонстрировала вырванное сердце.
   - Вот моя победа!
   По пути назад Фиона чуть не плакала. С Орнеллой не справиться никакими силами. В последнее время королеве-грифону нравилось таскать пленницу с собой и демонстрировать свою силу. Путь обратно до берегов Султанита занял считанные минуты. Орнелла развила бешеную скорость.
   - Грифоны терроризируют порты. С ними надо что-то делать! Ставим сети! - долетало со стороны побережья. Орнелла быстро разобралась с толпой моряков. Одни кровавые ошметки остались. Фиона в ужасе прикрыла глаза. До окон замка она летела уже на спине подоспевшего Кондора, но радости от этого не ощущала. Во-первых, он сейчас в облике птицы, а не в том соблазнительном виде, в котором она его любит. А во-вторых, он ведет себя так, будто она при ее тощей фигурке для него непосильная ноша.
  
  
  
  

Королева-некромантка

  
   Все принцы приносили ей подарки: бусы из жемчуга, отрезы парчи, гребни, сережки, брошки. Скоро она станет нарядней королевы. Орнелла уже на нее шипела сквозь сжатые зубы.
   - Она полезна, - оправдывался Кондор. - Держать при себе хранительницу кладов всегда полезно. Такая как она рождается на мельницах раз в сотни лет, когда мельничная фея заговаривает колесо и призывает лунный свет, указующий нитью путь к кладам.
   Фиона действительно видела сияние, которое принимает форму указующего перста, когда рядом зарыт клад. Кондор, по его словам, дружил и с мельничными феями, и с болотными, и с феями тропических лесов. Ему было от кого получить информацию.
   А вот Орнелла выглядывала при дворе шпионов и сама занималась их пытками. Якобы души покойных, с которыми она общалась, указывали ей на шпионов. Она отлавливала их в порту, когда шпионы, которые чаще всего были заезжими иностранцами, садились на борт корабля. На отчаливший корабль налетали стаей грифоны. Вот тут и начиналась потеха для кровожадной королевы. В море ведь убежать от налета птиц некуда, а сами птицы со стальными когтями могут искромсать корабль так, что он затонет от пробоин.
   Фиону уже заставили разок наблюдать, как грифны когтями пытают привязанных к мачтам людей, которых Орнелла якобы поймала на шпионаже. Может, они и были шпионами, но казнь оказалась чрезмерно жестокой.
   Один раз Орнелла получила весть о флоте, который двигается на Султанит с боевыми намерениями. Вместо того чтобы выставить против него свою армаду, Орнелла решила сэкономить корабли и сама полетела на флот врага. Одна. Крики оттуда достигли берегов. Флот кораблей, наполненных растерзанными трупами, пригнал к берегам Султанита ветер, вызванный Лестаном. Ведь каждый из принцев-грифонов обладал каким-то магическим даром. Лестан умел повелевать ветрами.
   Фиона пришла в ужас, когда Орнелла велела братьям превратиться в грифонов и отнести ее на окровавленный борт с магическими надписями-предостережениями, написанными кровью для морген. Королева грифонов кидала вызов даже войскам морского царя, предупреждая их о том, что она сильнее? Или надписи кровью помогали нейтрализовать силу морских жителей, уже давно шипящих из волн на королеву Султанита. Морской царь с ней деликатничает, но вот его перепончатый народ готов ее разодрать.
   Фиона зажала нос от вони, исходящей от горы трупов на палубе.
   - Так будет и с тобой, если взбунтуешься,- Орнелла показала на трупы, на каждом из которых когти грифона оставили угрожающие надписи для морген. Когда трупы выкинут в воду, морские жители прочтут.
   - Ну, где тут в море клад? - нетерпеливо дергала Фиону Орнелла. - Показывай!
   - Нужно дождаться луны, - предположил Орвел. Едва Орнелла уставала, он брал на себя роль старшины. - Искательницы кладов лучше всего ориентируются при лунном сиянии.
   Но Фиона видела свет под водой и сейчас, только он почему-то был не золотым, а белым. Она указала в воду, один грифон нырнул и вытащил бочку с жемчугом.
   - И всего? - Орнелла была разочарована.
   - Она прогербована. То, что мы искали. Это зачарованный жемчуг с судна, на котором плыл жених морской ведьмы. Если вернуть ей жемчуг, то может быть, она подобреет, - решил Орвел.
   - Ей нужен не жемчуг, а жених.
   - Но погиб он из-за этого жемчуга, вероятно из-за него и восстанет из смерти?
   - Глупец! - Орнелла вспорола когтем бочонок, жемчуг просыпался, и вдруг зазвучала песня, будто рядом поет сирена.
   - Поющий жемчуг! - Орнелла хлопнула в ладоши. - Его можно продать в частные королевские коллекции с большой выгодой. Ты молодец, Фиона.
   Ее опять похвалили, как собачонку. Фиона помрачнела вместо того, чтобы обрадоваться. Похвалы Орнеллы сулили недоброе.
   - А ну-ка, поищи еще клады под водой! Или еще лучше, я знаю один склеп...
   Орнелла дернула Фиону.
   - Нам стоит слетать в одну заброшенную усыпальницу, на которую мне указали голоса мертвых душ, когда я занималась некромантией. Вдруг ты там обнаружишь что-то ценное.
   Фиона вздохнула. Как сложно иметь начальницу-некромантку! Голоса мертвых ей что-то нашептали, а живым приходится выполнять их волю.
   Фиона подчинилась приказам королевы и нашла очередной клад в гробнице. Роскошная усыпальница, находившаяся на границах Султанита, давно было запечатана. Видимо недаром! Здесь витали темные духи, но королеве на это было наплевать. Богатства, оставшиеся от правителей древней цивилизации, волновали ее больше, чем опасность и вероятность мести духов.
   Орнелла сорвала корону прямо с обугленного трупа какого-то царя, подозрительно напоминавшего жертву дракона.
   - Стой! - заволновалась Фиона. - Это плохая примера - обирать покойных. Вдруг мстительный дух на тебя подсядет.
   - А ты будешь этому не рада? - искренне удивилась Орнелла. - Вот я была бы рада, если б на тебя все местные вампиры набросились.
   Фиона испуганно огляделась. Где она тут видит вампиров?
   Пока Фиона думала, Орнелла бросила ее наедине с ними, а сама обратилась в птицу, взлетевшую под купол склепа. Фиона не сразу заметила живые мощи, выбирающиеся из всех щелей и саркофагов. Их глаза алчно горели красным. Это точно вурдалаки, которые жаждут крови. Грязные бинты свисали с тощих тел, как с мумий. Этими бинтами они запроста обмотают ей шею и удушат. Когти у них тоже острые. А стоит взглянуть на клыки и хочется упасть в обморок.
   Братья Орнеллы, как назло, пошли осматривать другой отсек гробницы. Фиона приготовилась позвать принцев по именам, но горло сдавило. На помощь звать оказалось лишним. Когти вампиров задымились, едва коснувшись кудрей, спадавших ей на шею.
   - Избранная! Нам нельзя ее трогать, - прошипели мертвецы, и не стали большше трогать ее. Фиона вырвалась из круга и побежала прочь. У выхода она наткнулась на Орнеллу и ее свиту, грузившую украденные из гробницы ценности в карету. Как неудачно!
   - О, да ты меня успела полюбить! Вон как быстро за мной бежишь! Ну, садись, рыжая! - Орнелла указала ей на место в углу кареты.
   - Почему бы тебе не бросить меня на дороге? Вдруг меня волки съедят? Или загрызут оборотни?
   - Не могу бросить ничего, что возможно принесет выгоду, - жеманно пожала плечами Орнелла. - Не такая я расточительная.
   - Но ты бросила меня в склепе.
   - Рассчитала, что ты выкрутишься сама.
   - Но как?
   - Меня бы они тронули, а тебя нет. Это всё больше подтверждает мои догадки о том, что все рыжие ведьмы.
   - Почему это раз рыжая значит ведьма? - пришла в отчаяние Фиона.
   - Не забивай себе голову! И вообще помолчи. У тебя неприятный голос и мысли глупые. Ни чтицей, ни певицей, ни тем более философом тебе не бывать. Нашла клад и радуйся. Больше ты ничем мне полезна быть не можешь.
   Радоваться! Тому, что нашла клад для своего заклятого врага! Ну, Орнелла скажет! Фиона обиженно насупилась, а злейшая соперница всей ее жизни радостно примеряла добытые ею драгоценности.
  
  
  
  

Второй костер

  
   Белоснежная принцесса снова отражалась в настенном зеркале. Корона из золотых черепов и сова были ее неотъемлемыми регалиями власти.
   Фиона больше ее не боялась, но резко ощущала несправедливость.
   - Я нашла тебя, как ты и просила! За что ты мне-то мстишь?
   Лоралия вздохнула, и зеркало покрылось инеем. Теперь ее лицо глядело сквозь белое обрамление снежинок.
   - Если ты и вправду невиновна, то беги из замка до истечения назначенного срока. Мои ледяные ветра не заморозят невинного человека. Лишь виновные в краже сокровищ обратятся в ледяные статуи.
   - Зачем ты вообще снова мне показалась? Хочешь, чтобы я нашла какого-либо твоего поклонника, который тоже спит подо льдом?
   - Хотела предупредить, что срок на исходе.
   - Вернуть назад твои драгоценности мне не позволит королева Орнелла, а справиться с ней не в силах никто.
   - Надень на нее те украшения с рунами, которые сняла с меня, и она тоже уснет, обратившись навеки в ледяную статую, - посоветовала Лоралия. Ее голос был таким же невыразительным, как и ее холодное, но прекрасное лицо. С белыми бровями, волосами и ресницами принцесса напоминала царицу зимы. - Я бы дала тебе по перстню и для каждого из ее братьев, кроме младшего, чтобы и они обратились в ледяных истуканов, но столько перстней у меня в запасе уже не осталось. Ты всё забрала.
   - Мне снова придется лететь к тебе за твоим поясом и браслетами? - Фиона испугалась. Второго перелета в холодные края она не вынесет. Там слишком морозно и страшно, ведь дух, заколдовавший Лоралию, тоже проснулся и витает на свободе.
   - Не нужно никуда лететь. К чему терять время, - Лоралия что-то прошептала, и вихрь снежинок прорвался в комнату через зеркало. Снежинки горкой скопились на столе и вдруг обратились в груду сверкающих золотых украшений, испещренных рунической гравировкой.
   Фионе было страшно к ним прикоснуться. Они напоминали магические цепи. Цепями они, скорее всего, и были. Как убедить Орнеллу их примерить?
   - А ты не знаешь какое-либо заклинание, чтобы сделать королеву доверчивой?
   Лоралия ничего не ответила, а сова за ее плечом протяжно заухала. Фиона удивилась, заметив, что на голове белой совы теперь тоже сверкает миниатюрная корона, в точности копирующая венец Лоралии.
   - Так ты ужилась с духом зимы? Или он это ты и есть?
   В ответ на дерзкий вопрос принцесса сверкнула пустыми глазами-льдинками.
   - За тысячи лет можно полюбить и зимнего духа, если никого больше рядом нет. А можно заключить с ним союз.
   Лоралия дохнула на зеркало, и оно покрылось густым слоем снежинок. Когда оно оттаяло, принцесса больше в нем не отражалась.
   Говорила она загадками, но ее задание Фионе понравилось. Сковать Орнеллу с помощью золотых украшений было бы изысканной местью. Ведь жадная королева грифонов кроме золота и каменьев ничего не любит. На украшения она должна соблазниться. Если б не гравировка из рун.
   Стоило принести украшения королеве, и она нахмурилась.
   - Надписи древних магов! Откуда это у тебя?
   А Орнелла не глупа. К сожалению. Фиона не знала, как выкрутиться.
   - Ты пытаешься подсунуть мне заговоренные драгоценности! - обличила ее королева. - Предательница! А я уже начала тебе доверять. Думала, ты рада служить мне. Рыжим нельзя верить. Все рыжие - лгуньи и ведьмы. А ведьм нужно сжигать на костре.
   Феи-огневицы радостно зашипели, сползаясь в пламенное облако на потолке. Некоторые из них радостно потирали пылающие ладошки. Им хотелось разжечь костер прямо в тронной зале и спалить Фиону или любую другую приговоренную. Огневицам давно надоели игры грифонов в жмурки. Огненные феи сами хотели сжигать жертв. Фиона испугалась при виде их агрессии. В лицо ей пахнуло жаром.
   - Не отдавай меня им!
   Но Орнелла была неумолима.
   - Она - ваша! - кивнула королева огневицам. - Только не жгите ее прямо здесь. Я не пощажу вас, если прожжете мне паркет. Летите и устройте костер на площади.
   На зов королевы моментально примчались стражники. У Фионы возникло резкое ощущение дежавю, когда ее снова грубо схватили и поволокли на костер.
   - А как же клады, Орнелла? - Фиона надеялась, что при заветном слове "клады" королева смилостивится. - Я могу сделать тебя богатой.
   - Я уже богата! Благодаря тебе! - донеслись ей вслед слова королевы. Стражников подкупать было бесполезно. Они вели себя, как околдованные. Не стражники, а зомби. Фиона посулила им золотые копи, а они даже не среагировали. От излишнего усердия огневиц толпа с площади разбежалась. Скоро вся площадь обратится в один сплошной костер. Орнелла по обыкновению наблюдала с высокого балкона. Его жар не достигал, а вот кокарды на шлемах стражников уже воспламенились. Вряд ли им удастся привязать приговоренную к столбу. Ее просто швырнут в огонь.
   Фиона приготовилась к худшему, но громадная птица спикировала с башен замка и вырвала ее у стражников. Крупный золотистый орел поднялся с ношей вверх под возмущенные вопли Орнеллы, лишившейся представления. Стражников птица успела отпихнуть когтями так, что они сами упали в огонь.
   Орел взмыл к верху высокой башни и поставил Фиону на парапет. Лишь затем он начал обращаться в человека. Кондор отряхнулся от выпавших перьев.
   - Видно, ведьме сужден костер, но пока есть я, ты не сгоришь.
   Фиона кинулась ему на шею.
   - Я действительно колдунья, раз полюбила птицу! А еще злилась, что меня обвиняли.
   Кондор ухмыльнулся.
   - Я обожаю колдуний.
   Он хотел обнять ее рукой, а вышло так, что укрыл крылом.
   - Прости, я не контролирую превращения.
   Так было даже мягче. Обычный парень так обнять не сможет. Хорошо все-таки быть колдуньей.
   Внизу на площади что-то назревало. Собиралась толпа. Встревоженные огневицы разлетелись. Горожане были воинственно настроенны, и кто-то сумел защитить их от огня магическими талисманами.
   - Это ты раздал им обереги? - догадалась Фиона.
   - Кто-то же должен защищать народ Султанита от грифонов.
   - Но ты и сам грифон!
   - Я самый милосердный из всей династии грифонов, и люди это знают.
   - Твои подруги-феи им нашептали?
   - Мои союзницы-феи, - поправил Кондор. - Магу легко поладить с феями. Я оказываю им одни услуги, они мне другие. Если мой план не сорвется, то вскоре я сделаю тебе одно предложение.
   - Какое? - заинтересовалась Фиона, но Кондор уже спешил вниз в тронную залу, где на троне сидел коронованный грифон. Миг и грифон стал Орнеллой. Она была жутко зла. Все ее братья куда-то делись.
  
  
  
  
  

Мятежник

  
   Толпа на улице скандировала имя Кондора. Неужели они хотят, чтобы младший принц стал королем? Наверное, его мать любили в народе, раз всю султанитскую династию хотят свергнуть, а одного сводного брата провозгласить правителем. Кто поднял толпу на восстание? Рокуэла? Или череда убийств?
   - А через час они захотят, чтобы им посадили на трон заморскую принцессу Лилофею, - с сарказмом хмыкнула Орнелла.
   Кондор воспринял ее слова, как личное оскорбление и агрессивно возразил:
   - Лилофея добрая и хорошая, а ты выросла злюкой.
   Неужели Кондор кинется драться на даму? Фиона зря волновалась. За миг до битвы и брат, и сестра обратились в грифонов и сцепились в полете над тронной залой. Полетели во все стороны пух и перья, брызнула кровь.
   Жаль, что дело в этом бою не только в силе, но и в магии. В глазах коронованного грифона, Орнеллы, внезапно зажегся красный колдовской свет, и Кондор начал проигрывать.
   - Это сердце великана виновато, - определила Фиона. Оно дает Орнелле силу, но как его погасить. Пока она лихорадочно думала, Кондор проиграл. Подоспевшие братья-грифоны довершили дело. Один против целой стаи Кондор выиграть не мог. Золотистый орел оказался повержен. Феи-огневицы помогли посадить золотистого орла к клетку, возникшую словно из ниоткуда.
   - Нет! - Фиона была в ужасе.
   Сама она не могла применить силу, поэтому Орнелла ее проигнорировала.
   Толпа под окнами бунтовала. Люди еще не знали о том, что произошло в тронном зале. Их любимчик повержен, а клетку с ним тащат в темницу огненные феи.
   Орнелла вышла на балкон, не опасаясь, что в нее полетят гнилые овощи. Миг и она обратилась в грифона и пикировала вниз на толпу. Ее братья последовали ее примеру. Теперь вся королевская стая полетела разгонять бунтующих. Грифоны наносили раны всем без разбору, но и в них полетели камни.
   Фионе надоело ощущать себя в роли болельщицы. Если б она хоть что-то могла сделать. С толпой народа грифонам оказалось справиться сложнее, чем с пиратским кораблем или даже вражеским флотом. Кровь струилась по площади, а народ всё равно не расходился. Горожане, потерявшие жен и дочерей, требовали конца тирании. Династии грифонов должно не стать.
   Если раньше когти Орнеллы легко усмиряли бунт, то теперь она бы проиграла. Кто-то сообразил принести сеть, чтобы ловить птиц. Охранники сбежали. Не появись на горизонте дракон, и оборона Орнеллы дала бы трещину. Сепфора успела вовремя, но станет ли она помогать. Кто ей ближе: Кондор, который перед ней лебезит или Орнелла, которая постоянно старается нахамить. Серебристый дракон, завидев бунт, бездумно пальнул на площадь. Вот тут толпа разбежалась, но обожжены оказались и люди, и грифоны.
   Орнелла ругалась, осматривая ожоги. Ей еще повезло. Кто-то вообще сгорел живьем. Грифоны, очевидно, были зачарованы от смерти, но от запаха паленых перьев Фионе сделалось дурно. Запах сгоревшей плоти оказался не лучше. Над площадью стояло зловоние. Лишь Сепфора источала запах экзотических духов и свежесть морского бриза. Она обратилась из дракона в даму и отряхивала шикарное золотисто-голубое платье.
   Богиня-дракон прекрасна, как золотая роза. Недаром поэты Султанита ее воспевают на зависть Орнеллы. Фиона с завистью смотрела на гостью, мигом уничтожившую все мечты о свободе. С одним драконом даже стае грифонов не тягаться.
   - Надеюсь, Кондор не сгорел? - Сепфора не досчиталась младшего принца и обеспокоилась.
   - Не сгорел! - мрачно откликнулась Орнелла.
   - Тогда где он? Опять в отъезде?
   - В темнице!
   - За попытку жениться на крестьянке, которая искала для тебя клады?
   - За попытку свергнуть королеву!
   Сепфора не удивилась.
   - И долго ты его продержишь за решеткой?
   - Пока не образумится и не раскаятся.
   - Жаль, он был самым интересным собеседником. Без него тут скучно.
   - Убеди его покаяться, можешь применить даже пытки огнем.
   - Друзей пытать не интересно.
   - Мне он больше ни друг и ни брат.
   - Ну, твоим другом он никогда и не был, а брат он тебе лишь наполовину. Ведь мать у него другая.
   - Если он захочет выйти из тюрьмы, я проведу над ним ритуал порабощения воли, чтобы больше он мне не изменил.
   - То есть обратишь его в тупого зомби?
   - Харизи превратит, а не я. Ее черное племя проводит такие обряды.
   - Не советую!
   - Посмотри, что он натворил, - Орнелла указала на погром на площади внизу.
   - Не он, а толпа.
   - Не было бы его, и они бы не восстали.
   - Ты просто не умеешь заниматься политикой.
   - Хочешь стать мне советником? - ощктинилась Орнелла.
   - А разве я уже им не являюсь? Причем задаром! Не люблю помогать никому бескорыстно, но ваша семья мне нравится. Были б вы обычными людьми, я бы обошла вас стороной, но вы грифоны.
   Сепфора усмехнулась, а ее шлейф заскользил по полу, как настоящий живой дракон.
   - Где все остальные твои братья? Их ведь кроме Кондора немало. Неужели все в тюрьме?
   - Пока нет, но в ближайшее время я их туда посажу на исправление.
   - Всех? - Сепфора недоверчиво поежилась.
   - Всех до одного, - подтвердила Орнелла.
   Фиона ахнула. Она еще об этом не знала. Они же только что летали над площадью.
   - А они-то что сделали? Неужели затеяли мятеж?
   - Захотели ввести крестьянку в королевскую семью.
   - И это истинная причина? - Сепфора лукаво изогнула бровь.
   - Нет, не истинная! - вздохнула Орнелла. - На самом деле я хочу править единолично. Братья мешают. Ты должна меня понимать. Ты - единоличная королева. Я - единоличная королева. И никаких лишних претендентов на власть: ни у тебя, ни у меня. Теперь мы настоящие подруги.
   Сепфора брезгливо стряхнула руку Орнеллы, обнявшую ее.
   - Мне самой задрать когтями помощников Кондора, пиратов, с которыми он дружил? Или это сделаешь ты?
   - Уже сделала! Их головы вывесят на шестах у замка.
   - Для моих драконов будет пир, если они налетят на твой замок.
   На что Сепфора намекает? Неужели драконы и, правда, едят мертвечину?
   Пока две венценосные дамы, королева драконов и королева грифонов, беспечно болтали, к Фионе, как тень, подошла Харизи и сообщила безрадостные новости. Кондора посадили на цепь, а Фиону низвели до роли служанки. Теперь она почти такая же рабыня, как Харизи, ведь уйти из замка нельзя.
   Орнелла действительно недавно налетела на пиратский корабль и велела отсечь головы помощникам Кондора, пиратам. Ей помогали братья, которых после налета, когда они лишились сил, удалось заманить в темницы и ненадолго запереть там, в птичьих клетках, чтобы провести какой-то обряд. Орнелла проявила верх хитрости. Теперь она мило болтала с драконьей богиней, а огненные феи насаживали на колья отрубленные пиратские головы. От смеха огневиц разрывались уши. Феи успевали играть обожженными головами, как мячиками.
   - Может, вначале разумнее было их допросить? - Сепфора оглядывала панораму из кольев и голов.
   - Головы в отсеченном виде допрашивать удобнее, - самодовольно заявила королева.
   - Ты освоила какую-то новую магию?
   - Лишь усовершенствовала азы некромантии.
   Как оказалась, Орнелла не лгала и не преувеличивала. Уже вечером Фионе велели снять с кола и принести к королеве одну из пиратских голов. Причем сделать всё нужно было самой без помощи огневиц.
   Пока феи огня хихикали и плевались искрами, Фиона под их надзором подбиралась к верху кола по скользкому карнизу. Если сорвется вниз, сможет ли она обратиться в грифона? Вряд ли! Ведь невестой Кондора она так и не стала, а в грифонов обращаются лишь невесты принцев или их любовницы. Феи знали, что способности к оборотничеству у нее нет, поэтому дразнили ее самоубийцей.
   - Ради того, чтобы услужить королеве эта деревенская дурочка готова разбиться насмерть, - шушукались они.
   Болтовня фей была лицемерной, ведь они отлично знали, что Фиона не добровольно снимает с кола и заворачивает в ткань мертвую голову. Ей приказали это сделать, как рабыне. Отказаться нельзя.
   Едва получив голову, Орнелла зажгла черные свечи и начала допрос. Как ни странно мертвая голова пирата раскрыла гниющий рот и заговорила, отвечая на вопросы королевы.
   Мертвый пират выложил все планы Кондора, который замышлял похитить рыжую девицу из королевского замка и навсегда уплыть из Султанита.
   - Ты подтвердишь даже перед всем народом, что он восстал против своей королевы? - задала наводящий вопрос Орнелла.
   - Да! - голова в окружении свеч охотно согласилась.
   Под конец допроса Орнелла даже флиртовать с ней начала.
   - Был бы ты живым, я бы выбрала тебя в любовники, не побоявшись навлечь гнев морского царя. Он ведь тоже ухаживал за мной.
   Пальцы Орнеллы теребили русую бороду пирата.
   - Ты бы бросил ради меня пиратскую карьеру?
   - Конечно, - согласился мертвец.
   - Ты такой лихой корсар, а подчинился вялому принцу. В чем тут секрет?
   - Кондор собирался стать капитаном вместо меня, - проговорил пират, изо рта которого вдруг выполз черный краб. Казалось, что мертвая голова его выплюнула. - Он ведь оборотень, а я лишь человек. Он командовал нами, потому что его когти острее ножей.
   - Капитан-грифон! - Орнелла рассмеялась и хотела задать следующий вопрос, но свечи уже догорели. Едва погасли огарки, как голова пирата навсегда замолчала.
   - Придется допросить другого, - вздохнула Орнелла. - И его голову тоже принесешь мне ты! Как раньше приводила меня к кладам, там теперь будешь таскать мне на допрос мертвые головы. Так ты искупишь передо мной свои грехи. А потом придумаем тебе работу посложнее.
   Естественно Фиона такой перспективе не обрадовалась. Она шла за следующей головой и думала, как бы освободить Кондора. А огневицы следили за ней и злобно шипели.
  
  
  
  
  

Невеста-грифон

  
  
   Фионе снилось, что ее привязали к палубе прочными красными лентами, на которых вышиты магические письмена. На лбу ей поставили метку в виде отпечатка орлиного когтя. Зеркало водяных лежало на палубе и отражало вместо Фионы мертвую Кларетту. Вероятно, в Кларетту она во сне и превратилась.
   - Серп это знак богини Алаис, он означает, что ты под ее покровительством, а амулет из перьев это магия грифонов. Соедини оба знака, чтобы обрести силу и отомстить за всех жертв династии грифонов, - наставляла Кларетта. Ее пустые глаза и рот кровоточили, но она всё видела из зеркала. - Посади всех принцев-грифонов в клетки и запри на вечность!
   - Но я хочу запереть лишь Орнеллу, - Фионе было сложно говорить, будто во рту кляп, но Кларетта отлично ее слышала.
   Рыжая покойница в зеркале напоминала труп самой Фионы. Вероятно, именно так Фиона бы и выглядела, если б ее растерзали грифоны.
   - Братья Орнеллы любят меня. Намеренно они не причинят мне зло.
   - Меня они тоже любили, - возразила Кларетта. - И посмотри, что сделали!
   Она продемонстрировала раны, подобные стигматам на ладонях и росчерки птичьих когтей под корсетом на груди.
   - Я тебе не верю!
   - Если ты не посадишь их в клетки, то они растерзают тебя, - назидательно проговорила Кларетта. - Убить их нельзя, можно только запереть на всю вечность. Иначе станешь трупом сама.
   Фиона хотела сказать, что ей не верит, но тут со стороны небес послышались хлопки крыльев и птичьи крики. Это точно не чайки! Это орлы! Один грифон пикировал вниз и резанул по плечу Фионы, будто пятью лезвими. Фиона закричала. Боль была адской. Вот как пытают грифоны! Врагу не пожелаешь попасть к ним в когти. Другие грифоны пикировали по очереди, нанося ей один порез за другим. Скоро ее тело обратится в истерзанный кусок мяса. Магическая лента не позволяла освободить руки, а грифоны готовились ринуться вниз на жертву уже всей стаей. Их когти подобны лезвиям мясорубки. После их нападения жертва будет распотрошенной. Порезы на коже складывались в магические символы. Кажется, имена всех погибших от когтей грифонов девушек проступают ранами на ее теле. Это знамение? Она будет следующей?
   Фиона проснулась посреди ночи. Кошмарный сон не шел из головы. Хорошо, что это был всего лишь сон. Главное, чтобы со временем он не повторился в реальности. Призраку Кларетты удалось ее запугать.
   Кто-то звал Фиону выйти на балкон. Кажется, это был голос Рокуэлы.
   - Если хочешь стать невестой Кондора, пора! Выйди на открытое пространство!
   Фиона послушалась. На балконе дул свежий ветерок. Огневицы сюда не заползали, потому что полагали, что через высокий балкон, пленница сбежать не сможет. Ведь внизу под ним острые рифы. Можно лишь разбиться, если спрыгнешь вниз.
   Фиона останоовилась у перил. Два амулета на шее, пернатый и золотой, внезапно переплелись так крепко, что их было не распутать. Самой Фионе стало дурно. Ее тело ломило, кожа зудела. Лопатки на спине вибрировали, будто из них росло что-то вроде двух горбов. Фиона расчесала плечо и ощутила на коже нечто жесткое, будто перья растут прямо из ключицы. Неужели это кошмарный сон?
   Фиона ущипнула себя, надеясь, что сейчас проснется, но вместо кожи выщипнула дымчато-оранжевое перо. Оно выпало из ее пальцев и полетело под балкон в волны. Такие же рыжие перья расли манжетами у нее на запястьях, а сами руки вытягивались в лапы.
   Превращение началось! Сейчас она погибнет! Как все невесты династии грифонов до нее! Все они обращались и погибали, а она вдруг взлетела и ощутила удовольствие от полета. Ветер приятно шумел в ушах. Крылья подстраивались под него. Махать ими было так же просто, как плавать летом в реке. В воде пловца несет течение, а в полете ветер. Можно поддаться ему, а можно выбрать свое направление ветру вопреки. Тогда лететь станет сложнее.
   Выходит, принцы-грифоны в ней не ошиблись. Она особенная, раз отлично ориентируется в птичьем облике. Фиона летела и не падала вниз, как ее предшественницы. Тело ни ломило, смерть не приближалась. Она живет и парит над землей. С высоты полета легко ощущать себя хозяйкой вселенной. Спустя час полета она утомилась.
   Фиона превратилась в птицу, долетела до гор и упала на плато. Она снова обращалась в девушку, но руки оставались крыльями, спина тоже всё еще была пернатой. На ступнях остались птичьи когти. От них порвались атласные туфельки.
   Внизу раскинулась долина. От головокружительной высоты Фиону замутило. Как отсюда спуститься? Что теперь делать?
   Если подумать, то всё просто. Нужно снова обратиться в птицу и лететь назад. В султанитский замок! Она сама бы выбрала перелет на мельницу, но в замке ее держал Кондор. Она не может его бросить. К тому же если она выжила в облике грифона, то как невеста она теперь ему идеально подходит. Нужно лишь его вызволить, и они смогут быть вместе.
   Обратиться в грифона еще раз оказалось не просто, ведь каждое превращение связано с циклом. Пришлось подождать часть суток. Фиона приготовилась к новому превращению, как к пытке. Сейчас перья и крылья, отрастающие из кожи, снова причинят ей боль, но второй раз всё прошло безболезненно. Видимо, она адаптировалась к новой особенности своего организма. Теперь она новорожденный грифон. Она - еще один член династии Султанита. Она - грифон-невеста. Или грифон-возлюбленная? Не важно! Вот Орнелла удивится, когда узнает, что еще одним грифоном в их семье стала Фиона. А что скажет Кондор? Обрадуется ли он тому, что теперь они равны. Больше нет жертвы и хищника. Отныне Фиона и Кондор - две птицы.
  
  
  

Духи шутов

  
   Долететь до замка у нее не хватило сил. Крылья устали. Фиона пикировала вниз и обратилась в девушку в метре от земли. Падать оказалось больно. Она ушибла локти и коленки. Как жаль, что силы амулета морской колдуньи надолго не хватило.
   Придется сделать небольшую передышку и лишь потом снова лететь. Ей следует отдохнуть и набраться сил. Неплохо бы еще поесть, но пищи кругом не было. Если только не схватить полевую мышь, как это делают птицы. Фиона поморщилась от такой мысли. Такого позора она не вынесет. Одно дело обращаться в грифона и совсем другое с оголодавшим видом кружить над мышатником или заводью, полной рыбы.
   Лучше поголодать. Разыскивать ягоды и коренья тоже не было сил. К тому же уже опускалась ночь. В сумерках Фиона едва успела рассмотреть, что это те самые руины, в которых она как-то раз нашла кубышку с сокровищами. Значит, до королевского замка недалеко. В карете отсюда несколько часов пути, но грифон летит быстрее, чем мчатся кони. Отдышавшись, она минует расстояние, отделяющее ее от Кондора, за полчаса.
   Кондор притягивал ее, как магнитом. Сердце гулко билось, стоило лишь вспомнить его золотистые волосы, изящное лицо и повадки хищника. Но теперь они оба на равных. Она тоже теперь хищница. Преград между ними больше нет. Они могут стать парой. Орел и орлица! Принц-грифон и леди-грифон, если только девушку с мельницы, одетую в изысканное платье, можно назвать леди.
   Стремительно темнело. Новая орлиная зоркость помогла Фионе разглядеть мышей, шастающих вдали, но голод не пробудился. Значит, птичьего голода она не испытывает. Если только...
   Чем питаются грифоны? Неужели людьми? Фиона ощутила влекущий запах мяса еще до того, как услышала вялую песенку сонного торговца, везшего на рынок повозку с пивными бочками.
   - Подводная королева лишь пленница.
   Ее держит в плену водяной.
   Пока она его любит,
   Всех землян не затопит водой.
   Но едва она от него уплывет,
   Как шторм все селенья людские сметет.
   Кажется, он пел о Лилофее. Орнелла пришла бы в ярость, услышав такие строфы. А Фиона с трудом сдерживала птичий инстинкт наброситься на путника. Когти на ее руках удлинились. Фиона царапала ими землю, пока песенка о Лилофее не затихла вдали.
   Едва аппетитный запах мяса растворился в лесном воздухе, как когти уменьшились и исчезли. Вот почему Кондор ее сторонился! Он не хотел причинить ей вред.
   - Знала бы я, что запах моей плоти для тебя, как шашлык для голодающего...
   Фиона знала, что обращается к Кондору, которого рядом нет. Вряд ли между ними установилась такая мощная ментальная связь, что он ее слышит. Но ей всё равно так хотелось извиниться перед ним.
   Что-то пестрое замелькало над остовами стен и башен. В руинах уже не было пусто. Стоило засветить луне, и призрак шута оказался тут как тут. Он висел над камнями, и сам напоминал лунное сияние.
   Фиона испугалась того, какой он бледный и светящийся. Пестрая шутовская одежда с бубенцами резко контрастировала с мертвенным цветом лица и пустыми глазами без искры веселья.
   - Ты ведь не злишься, что я унесла отсюда кубышку с золотом?
   Призрак шута, по всей видимости, об этом даже не помнил. Или же такие материальные ценности, как золото и драгоценные камни, призраков больше не волновали. Зато сама Фиона шута заинтересовала. Он коснулся ее щеки невесомой рукой. Прикосновение призрака было подобно ласке холодного ветерка.
   - Рыжая, но без веснушек, - констатировал шут. - Небывалое сочетание!
   - Не такое уж небывалое. Наверняка, кроме меня есть еще рыжие люди без веснушек. Не всегда же быть и веснушкам.
   - Рыжеволосую богиню огня такое сочетание оскорбило бы. Все рыжие ее избранники и избранницы. Она лично искупала их волосы в огне, а на кожу им посыпала искры, чтобы получились веснушки. Поэтому все рыжие неуязвимы.
   - А я и не знала.
   Призрак шута склонился к Фионе.
   - Давай я нарисую тебе веснушки!
   - Не надо!
   Фиона оробела, но шут уже достал прямо из пустоты пылающие кисть, с которой сыпались искры. Он же ее сожжет! Фиона ахнула, но прикосновение кисти к щекам было невесомым, как и ласка призрака.
   Как это чудно! Шут рисует ей на коже веснушки! И во сне не приснилось бы! В конце работы шутовской художник поднес к лицу Фионы медное зеркальце. Оно сама парило над землей, как и призрак. Фиона заглянула в него. Как бы внутри не отразился грифон. Ведь это зеркало призрака. Оно должно показывать самую суть. Но в нем отражалась девушка, а не птица. Шут не нарисовал точки на ее щеках, а рассыпал кисточкой блестки по ее носу и скулам. Похоже на россыпь звезд. Красота!
   - Спасибо! - поблагодарила Фиона, но призрак уже улетел к разрушенной башне.
   Там кружился целый хоровод призраков шутов и шутих. Они напоминали ярких фей с бледными лицами. Наверное, они каждую ночь кружатся под звездами. Одна стройная шутиха в желто-красном платье витала с кистью над зарослями и раскрашивали листики на осинах в розовые тона. При этом она мелодично смеялась.
   Духи шутов безобидны, сделала вывод Фиона. Лишь через пару минут она поняла, как скоропалительно судит. Двое путников с вязанками хвороста шли мимо руин и одергивали один другого, говоря что-то о проклятом месте.
   Какое место проклято? Неужели это? Фиона не поняла, почему они толкуют о том, что тут опасно даже проходить мимо, пока не заметила, как призраки шутов навострили острые уши. Хоть путники и не приблизились к руинам, стая пестрых призраков ринулась на них и начала щипать, дразнить, подшучивать. Фиона с ужасом наблюдала, как шуты довели несчастных до того, что те бросились с обрыва. Вязанки с хворостом так и остались лежать на дороге. Одна шутиха небрежно бросила на них свою пеструю ленточку. Наверное, это опознавательный знак призрака: "Не ищите тех, кто этот хворост нес. Их забрали призраки шутов".
   Фиона сжалась в комок, когда призрачная стая полетела обратно в руины, но ее они почему-то не тронули. Любопытно почему? Они заметили, что в прошлый раз ее принес сюда грифон и ее не следует трогать? А в этот раз она сама была грифоном. Призраки видят ее насквозь. Других они извели лишь за то, что те проходили мимо, а Фиона обокрала руины, и ей не причинили вреда.
   - Фионетта! - одна шутиха подлетела к ней, будто фея без крыльев. Ее платье в расцветку из желтых и оранжевых ромбов напоминало наряд знатной дамы.
   - Фиона, - поправила Фиона, хотя не следует болтать с привидениями. - А тут было когда-то королевство шутов?
   - Тут правила сумасшедшая королева, а мы все ее развлекали, - кивнула шутиха. - Она всех нас, своих придворных, сделала шутами. А огненных дух, которого она полюбила после смерти короля, ей в этом помогал. Потом они поссорились, и теперь королевство в руинах. Но мы витаем ночью тут. Ты похожа на дочку королевы и духа огня Фионетту. Ты точно не она?
   Фиона отрицательно покачала головой.
   - А по-моему ты она и есть! - грациозная дама-шутиха поманила Фиону за собой. - Хочешь взглянуть на театр теней?
   Фиона нахмурилась. Кажется, театром теней называют представление из прошлого, когда привидения проигрывают каждую ночь ту трагедию, из-за которой они собственно и стали призраками.
   - Ты меня с кем-то перепутала. Я не знаю ничего о вас и вашей королеве, - попыталась сбежать под благовидным предлогом Фиона.
   - Ну, так я тебе покажу!
   Дама-шутиха указала на руины, в центре которых отрылся вдруг вход в целую залу, где шел пир. Стройная королева флиртовала с кем-то вроде огненного джинна. Им обоим было скучно, придворные были вынуждены изображать из себя шутов. А потом королева заметила Фиону. Ну, сейчас на нее набросятся! Фиона вся сжалась. Взгляд королевы был пронзительным, как у тигрицы. Она указала духу огня на Фиону.
   - Наша дочь пришла?
   Дух огня утратил над собой контроль, опустил пылающие руки на стол для пира, и вся зала вспыхнула, как спичка.
   - Что я наделал? - доносились из дыма его слова. - Дамариск, ты жива?
   Но от королевы остался лишь обугленный труп в короне, как и от ее придворных. Дух огня растворился в пожаре и будто перестал существовать.
   Сценка театра теней на этом завершилась. Кругом снова были лишь руины и галдящие призраки шутов-придворных. Звенели тамбурины и бубенцы, раздавались шуточки, кружился пестрый хоровод привидений. Со стороны он выглядел забавно, но смерть ждет путника, угодившего в этот хоровод.
   - Почему вы все стали призраки, а королева Дамариск нет? - крикнула Фиона.
   Привидения едва отреагировали на ее истошный вопль. Лучше было обратиться к ним спокойным тоном, но Фиона вышла из себя. Сейчас шуты и на нее нападут, как на путников.
   Внезапно ей ответила шутиха, заговорившая с ней первой:
   - Потому что у королевы Дамариск осталась дочь, а у нас не осталось никого. Говорят, что души покойных живут в их потомстве. Дочь духа огня не должна была сгореть. Ее звали Фионеттой.
   Имя похоже так, будто Фиона это сокращение, и ее мельница находится недалеко от руин страны, но это еще не доказательство. Вот не повезло бы Орнелле, если б Фиона не сгорела на костре, потому что является дочерью духа огня.
   - Поди сюда! Посмотри! - призраки шутих манили ее к участку почвы, которая распалась, образуя яму.
   Фиона порадовалась, что не среагировала на зов. Иначе она бы сейчас провалилась во впадину. Из ямы что-то сверкало. Там точно не братская могила, над которой танцуют духи. Внизу очередной клад.
   Впервые Фиона обнаружила клад не своим чутьем, а с чужой помощью. Это призраки шутих показыли ей сокровища на руинах. Но зачем?
   - Ты их хранительница, - донесся до нее хоровой шепот.
   Губы привидений не шевелились. Их застывшие лица напоминали гипсовые маски, зато от их ярких нарядов пестрило в глазах.
   Фиона подобрала необычную монетку, сверкавшую прямо у края ямы.
   - Удачный выбор! - призрак одной шутихи обвил рукой шею Фионы, будто собирался подружиться. - Эта монетка - талисман богатства. Она притягивает к себе все ценности, о каких ты подумаешь. Представь себе караван с сокровищами, суда, перевозящие золотые слитки, кортежи богачей, казну королей. Просто подумай о них, и часть их богатства мгновенно перетечет к тебе. А подумаешь чуть дольше, и отнимешь у них всё.
   Так и было. Монетка притягивала к ней все богатства, которые оказались рядом, с караванов, с судов, с кортежей. Всё перетягивается к ней и выкладывалось сверкающей дорожкой прямо под подошвами. Стоит подумать о выгоде, и монетка ослепительно сверкает, а под ногами возникают горы сокровищ.
   - Я - грабительница! - ахнула Фиона. Как всё это унести? Или сокровища наколдованные, и сейчас рассыплются прахом.
   - Ты отмеченная духами, раз можешь использовать этот талисман, - подсказала шутиха.
   Так вот чем она особенная!
   - Потерянная! - шептали духи, кружившие над руинами. - И снова найденная!
   Внимая им, Фиона спрятала монетку. Яма, полная доверху сокровищами, мгновенно закрылась землей, будто ее и не было. Почва снова твердая, плотно утрамбованная, даже следов Фионы на ней не осталось. Никто и не догадается тут рыть.
   - Эти клады я не отдам даже Орнелле, даже если меня будут здесь пытать.
   - Правильно! - кивнула призрачная шутиха. - Едва твоя кровь оросит землю, как поднимутся призраки шутов и начнут воевать за тебя. Даже если они тебя не спасут, твой призрак присоединится к ним. Эти сокровища по праву твои: и при жизни, и после смерти. Ведь ты дочь Дамариск. Ты ее наследница.
   Даже если привидение ошиблось, монетку Фиона спрятала поближе к сердцу. Талисман богатства принадлежит ей.
  
  
  
  

Волшебная монетка

  
   Монетка и впрямь притягивала к себе разные ценнности. Стоило Фионе загадать, чтобы ожерелье проезжавшей мимо в карете дамы досталось ей, и оно мгновенно оказалось в ее кармане. Так ее действительно можно назвать ведьмой!
   Стоило пожелать денег, и касса кабатчика опустела, а Фиона разжилась серебряными и медными монетами, от которых мигом потяжелели карманы. Теперь у нее есть начальный капитал, чтобы завести свое хозяйство и превратить крохотную ферму рядом с мельницей в зажиточный хутор.
   От ее фермы уже почти ничего не осталось. Всех кур разворовали, грядки в огороде вытоптали, на заборе остался след клешни какого-то монстра. Видно, здесь порезвились феи и лешие. Отметины магических созданий остались повсюду. На мельничном колесе поселились водяные, а на самой мельницы засел домовой. Жернова больше не работали, зато домовой орал пьяные песенки.
   - Меня выживают с собственной мельницы! - возмущалась Фиона.
   - К чему мельница той, которая может отыскать клад. Вот я не могу, - прохрипел какой-то гном, поселившийся на разоренных грядках.
   Фионе стало совестно. Она резко вспомнила, как заговорили с ней духи шутов на руинах, и как лунный свет образовал руку, указующую, где рыть, и она откопала кубышку с золотом. Если применит свои таланты, она станет богаче всех в мире. Зачем ей торговаться с бродячими гномами из-за разоренного огорода.
   Несколько бродячих фей, поселившихся на мельничных жерновах, оказались приветливее.
   - Хочешь у нас что-нибудь купить? - они закружились вокруг Фионы хороводом. Вели они себя беспечно, пока одна из фей не обнаружила птичьи перья, выбивавшиеся у Фионы прямо из кожи на плече.
   - А ты из султанисткой династии? Кондор не говорил нам, что у него есть еще вторая сестра. Или ты его суженая?
   - Так вы подружки Кондора?
   - Мы его хорошие знакомые, - важно поправила фея.
   Фиону это порадовало. Значит, с феями Кондор не состоит в романтических отношениях.
   - Твое платье порвалось, - фея достала сверкающуюю исками иглу. - За небольшую плату я сошью тебе новое.
   - Прямо сейчас?
   - За один момент. В нем ты понравишься всем, кому пожелаешь.
   - Из чего ты станешь шить? - заинтересовалась Фиона.
   - Из искр, эфира и луговых цветов.
   - Для того чтобы полоть грядки и молоть муку мне не понадобится шикарное платье.
   - Но ты ведь не собираешься оставаться ни на ферме, ни на мельнице. Ты направляешься к султанитскому двору, - очень точно определила фея. - Наряд из чар, вызывающий восхищение окружающих, тебе очень понадобится.
   - Ладно! По рукам! Шей! - Фиона без сожаления отдала фее ожерелье и монеты, а та в один миг облетела вокруг нее, напевая что-то и водя по воздуху сверкающей иглой. Платье Фионы тотчас преобразилось.
   - В этом ты им понравишься, - захлопала в ладоши фея.
   - Кому?
   - Принцам.
   - Точно! Даже младшему?
   - Всем. Обещаю, как фея.
   Фея солгала. Но не до конца. Вернувшись, Фиона, по обыкновению, понравилась всем принцам, кроме одного - нужного. Золотой орел не хотел ее замечать ни в каком наряде. Улучив момент, Фиона ходила вокруг его клетки, которую не могла открыть.
   - Ты ведь можешь обратиться в принца! - настаивала она. - Поговори со мной! Что если я сообщу тебе, что теперь мы ровня?
   Но стражники отогнали ее от клетки раньше, чем она успела рассказать о своем превращении. Другим принцам поведать свой секрет Фиона не решалась. Пусть пока живут в неведении. Никто кроме Кондора не должен узнать, что султанитская династия пополнилась еще одним грифоном.
   Монетка продолжала перетягивать в замок все ценности из окрестных поместий и даже из заморских государств. Казна ломилась от сокровищ так, что даже жадность Орнеллы ненадолго поутихла.
   С такой монеткой Фиона никогда бы не была бедной. Можно было бы сбежать из замка и жить припиваючи, но бросить Кондора она не может.
   Если удасться освободить его до заморозков, которые нашлет изо льдов Лоралия, то они оба спасутся, а если нет, то неужели придется вместе погибнуть? Фиона задумалась. Готова ли она погибнуть ради золотого орла, который упорно делает вид, что он ее не любит? Таким поведением он дает ей понять, что нужно бежать без него. Но она останется. Замерзнуть вместе с замком - пугающая перспектива. Она бы предпочла выжить вдвоем с Кондором, а не погибать вместе. Для счастливого конца придется применить изобретательность.
   Монетка в руке Фионы мерцала и звенела. В ее звоне угадывалось:
   - Только прикажи, я притяну к тебе все сокровища вселенной!
   - Лучше бы ты притянула ко мне немного удачи и счастья, - шикнула на нее Фиона, и кажется, монетка усовестилась. Золото в казну Орнеллы перестало поступать, а у Фионы созрел неожиданный план.
   Как раз и Орнелла проиграла морской бой за Оквиланию. Она прилетела назад в Султанит злая, как черт и с балкона принялась ругаться на заносчивую оквиланскую принцессу Лилофею, нынешнюю супругу морского царя.
   - Эта чертовка каким-то образом украла у Сепфоры огненный талисман и превратила всё море в костер! - причитала Орнелла, теряя подпаленные перья. - Теперь ты согласна, что она гадина!
   - Конечно! - неохотно кивнула Фиона. Она уже поняла, что к королеве можно подластиться только в том случае, если начнешь отзываться о царице морей крайне неуважительно. Все женщины обожают принижать своих соперниц. Орнелла могла ругаться на Лилофею целыми днями, но Лилофее было всё равно. Царицей моря ведь стала она, а не потерпевшая поражение королева грифонов.
   Самая грандиозная битва в жизни Орнеллы была проиграна. Теперь оставалось только сидеть в Султаните и ожидать наводнение в качестве мести от морского царя, но Сеал проявил деликаность. Волны на Султанит не нахлунули. Войска морген не вышли ночью из воды, чтобы перебить все земное население страны. Морская хворь не поразила жителей замка. И Орнелла откинула все страхи, решив, что Сеал любит ее. Нужно лишь устранить конкурентку, и тогда она победит.
   Фиона знала, что угроза готовится со стороны ледяного царства, а не морского. Три месяца на исходе. Скоро на Султанит хлынут заморозки. Об этом знает еще лишь золотой орел, который заточен в клетке и даже не сможет улететь, когда замок охватит стужа. У Фионы от этого разрывалось сердце.
  
  
  

Королева драконов и королева грифонов

  
  
   Сепфора принесла огненное вино, которое обжигало горло ровно настолько, насколько собеседница ей лжет. Видимо, с Орнеллой общаться было сложно.
   Обе дамы обожали болтать за игрой в морские шахматы. Сепфора справлялась с шахматами легко. А вот из рук Орнеллы мокрые фигурки выскальзывали, заставляя королеву цедить ругательства сквозь зубы.
   - А ну расставь их и сыграй со мной! - велела она Фионе. - Мне нужно отрепетировать с кем-то игру, пока Сепфора не прилетела на новую шахматную партию.
   Фиона попыталась и не смогла удержать в руках ни одну из пенившихся фигурок.
   - Ты даже играть в них не умеешь, а считала себя сильной? - довольно хмыкнула Орнелла.
   Фиона промолчала. Что спорить, если Орнелла права. Кроме, как в поиске кладов, она ни в чем не преуспела, но именно за это ей и сохранили жизнь. Для местной королевы она способ обогащения. Корона из вензелей и монет, которые Фиона недавно раскопала в древней царской гробнице, делала непривлекательную Орнеллу почти красавицей. Может, она волшебная? Во всяком случае, дурная примета о том, что нельзя носить вещи покойных, чтобы не подсадить на себя могильный призрак-вампир, на Орнеллу не действовала. Экзотическое украшение преображало ее, а не тянуло из нее энергию.
   - Ты хотела замуж за принца-грифона. Но не всем мечтам суждено сбыться, - театрально вздохнула Орнелла.
   - Почему нет?
   - Потому что в облике птицы ты не выживешь.
   Фиона считала иначе, но опять промолчала. Орнелла не должна знать о ее первых опытах перевоплощений.
   - Ты даже не представляешь, какой адской мукой бывают начальные стадии превращения, - нагоняла страх Орнелла.
   - Но зачем ты тогда превращаешься?
   - А ты можешь снять с меня проклятие, чтобы это прекратилось?
   - Конечно, нет. Я не волшебница.
   - Тогда и помолчи!
   - Прости! Я думала, тебе не выгодно снимать проклятие. Ведь пока ты королева грифонов, у тебя есть великая сила.
   - Это ты точно подметила. Я жалела о том, что проклята лишь вначале. Сейчас привыкла, начала замечать положительные стороны. Если б сама морская гадалка вдруг усовестилась и пришла меня расколдовать, я бы велела прогнать ее взашей.
   - А не опасно было бы снова вызывать ее гнев? Вдруг опять проклянет и превратит вас, например, в беспомощных рыб или в червей? - поддела Фиона.
   - А язык у тебя острый! Только с виду скромница! Слышал бы тебя сейчас Кондор. Он не любит наглых девиц.
   Орнелла явно хотела поставить ее на место.
   - Я и сама сейчас не новичок в магии, - похвасталась королева-грифон. - Если кто посягнет на мои права, то ему предстоит магический бой. Запросто проклясть можно лишь кого-то неопытного.
   - Да, сейчас всё ваше семейство стало очень опытным в магии, - признала Фиона.
   - Можно сказать, проклятие сработало нам на пользу. Оно заставило нас шевелиться. Если б не проклятые, мы были слабыми. Всего лишь принцы и принцессы. Кто бы стал перед нами трепетать? Сейчас мы равны жутким морским богам.
   Как зловеще звучит! Еще одна проворная раковина ускользнула из пальцев Фионы. Орнелла выигрывала и торжествовала. От злорадства она всегда становилась услужливее.
   - Хочешь выпить настоящего морского вина. Мне доставили его прямиком из Подводного царства.
   Фиона с сомнением глянула на рифленый графин с синей жидкостью внутри. Больше похоже на сверкающее колдовское варево, чем на доброе хмельное вино. От одного глотка, наверное, можно задохнуться, будто тебя топят моргены.
   - Тебе подарил его сам морской царь? - робко спросила Фиона.
   - Нет, Сеал жаден. Но есть водные купцы, сыновья сельков. Это и не люди, и не моргены. Они снуют туда-сюда между землей и морским дном и привозят разные диковинки типа вот этой.
   Орнелла продемонстрировала ей раковину с поющей жемчужиной. Сладкая музыка разлилась по замку, гипнотизируя челядь. Даже те слуги, которые начали мыть полы, застыли с зачарованным выражением в глазах.
   - В ней заточена сирена? - восторженно спросила Фиона. Она потянулась к раковине, но Орнелла быстро ее убрала.
   - Ты знаешь, сколько это вещь стоила? Я не позволю деревенской девчонке к ней притрагиваться.
   - Но эта деревенская девчонка нашла для тебя бесчисленной количество кладов.
   - Ни одного клада с морского дна ты для меня не достала. А надо тебя заставить это сделать!
   - Но под водой я задохнусь! - Фиона испугалась. От Орнеллы любой дикости можно ждать.
   - Не задохнешься больше часа. Я дам тебе одно средство, чтобы дышать в воде. А не справишься за час, значит, ты мне больше не нужна.
   - Орнелла, прошу тебя, не надо!
   - Для тебя я "ваше величество", а не Орнелла.
   Королева отодвинула шахматы и вдруг стала задумчивой.
   - Я давно мечтаю иметь что-то очень ценное с морского дна.
   - Почему именно оттуда?
   - Разве ты поймешь!
   - Ты была влюблена в какого-то пирата или сына селька? - Фиона заметила морскую лютню в форме раковины с золотыми струнами, прислоненную к сундуку с драгоценностями Орнеллы.
   - Шутишь? - королева надменно усмехнулась. - Пирата или сына селька? А может капера? Я тебе не оквиланская принцесса Лилофея, падкая на нищих мореплавателей.
   - Я понимаю, что тебе нравятся только принцы.
   Как впрочем, и мне самой, добавила Фиона про себя.
   Орнелла печально покачала головой. Что это с ней? Ностальгия? Меланхолия? Тоска? Фиона еще никогда ее такой не видела.
   - Я хотела замуж за морского царя, - вдруг призналась орлиная королева. - Он меня очаровал. Он был союзником отца когда-то. Такой волшебный! Такой сильный! Такой богатый! Все сокровища морского дна принадлежат ему. Все армии морген ему подчиняются. Он даже на океан посягнул. Наверное, он выиграет войну с океанидами. И еще он по-своему красив, хоть и монстр. Однажды я коснулась его витых рогов, и он меня не оттолкнул. Он был так романтичен, пока их мнения с отцом в чем-то не разошлись.
   Наверное, этим и объясняется та сценка, которую Орнелла видела под окнами своей темницы. Великолепное морское чудище с синей кожей и в короне из раковин, тащило отрубленную голову короля.
   Видимо, союз морского и земного правителя распался.
   - Если б мы заключили брак, то весь мир бы принадлежал нам, - продолжала мечтать вслух Орнелла. - Я самая сильная среди грифонов, он самый могущественный среди морских чудовищ. Мы идеально подходили друг другу. Но он пошел на мезальянс - влюбился в немощную и бездарную принцессу Лилофею из Оквилании. Теперь она его жена, а не я.
   - Ты любила его?
   - При чем тут любовь? - искренне изумилась Орнелла. - Такой партнер мог дать мне могущество и лидерство, да еще и все сокровища Подводного царства.
   - Я бы не смогла без любви.
   - Поэтому ты и проиграла.
   Их диалог прервал грозный драконий рык, разнесшийся над морем. Сепфора прилетела. С балкона она сошла в зал уже элегантной дамой, и Фиона поспешно заняла место в уголке. Негоже ей, служанке, мешать двум волшебным дамам общаться.
   Королева драконов и королева грифонов снова сели играть в морские шахматы. Так они играли по нескольку раз в неделю, а заодно обменивались новостями и сплетнями. Темой их сегодняшнего разговора стали любовь, война и оквиланская принцесса Лилофея, соблазнившая самого морского царя.
   - Он выбрал ее! Смирись, как смирились все русалки, сирены и морские феи, - Сепфора щедро подливала в кубок Орнеллы огненное вино.
   - Лилофея поймала его на волшебные штучки. Она колдунья!
   - А ты нет? - богиня драконов лукаво улыбнулась.
   - Заколдованная и колдунья это разные вещи.
   - Ах, верно, бедняжка, тебя же заколдовали, - саркастически хмыкнула Сепфора. - Как будто тебе это не на пользу.
   - Но сама колдовать я тоже хочу уметь.
   - Я научила тебя всему, что было можно. Мастерства ты достигла. Дальше на колдовскую тропу тебя заводить нельзя, иначе пропадешь там.
   - Как же ты не пропала? Ты уже родилась драконом?
   - Да... но не совсем, Помнишь предания об Алаис.
   Орнелла деловито и с уважением кивнула. Откуда в ней столько почтения? Она никого кроме себя не ценит.
   - Так вот! Я сражалась в ее армиях в той заоблачной войне, которая случилась тогда, когда людей еще не было. После нее все мы немного изменились.
   - Немного?
   - Ну, я была золотистым ангелом с роскошными крыльями. Теперь я отчасти пародия на земную даму, отчасти дракон. Говорят, дракон это моя внутренняя ярость, которая выплеснулась в меня наружу после боя. Но я умею его контролировать, а вот другие из моей стаи нет. Многие из них не могут скинуть с себя драконье обличье. Она прижилось к ним, как вторая кожа. И эта кожа стала броней.
   - А ты стала их богиней! Удачно!
   - Я внешне очень похожа на Алаис. За это они меня и обожают. Не думай, что сумеешь переманить их у меня даже с помощью всех магических искусств. Кстати у тебя здесь поселилась еще одна ведьма.
   - Фиона? О ней не беспокойся. Она и столетия не протянет, поэтому нужно использовать ее дар кладоискательницы, пока она жива.
   - Найдешь вместе с ней мои клады, и обе станете жертвами драконьих когтей! - с хищной улыбкой предостерегла Сепфора.
   - В драконьих пещерах мы не ищем, не переживай! - Орнелла немного врала. - Я же не сумасшедшая, чтобы красть у тебя или кого бы то ни было еще. Мы забираешь лишь бесхозные клады.
   Сепфора заразительно рассмеялась.
   - А я вначале делаю сокровищницы бесхозными, сжигая владельцев. И лишь потом забираю золото и драгоценности. Иногда и дворцы. Вокруг одного из них сейчас гнездятся мои драконы. Мы превратили его одновременно и в склеп, и в сокровищницу.
   - А откуда у вас такая страсть к золоту? Вроде бы красивые наряды и украшения растут прямо у тебя из кожи. Тебе не на что потратить деньги. Ты всё отнимаешь. Помню, как на базаре ты сожгла владельца мясной ласки и поджарила на вертеле за то, что он не хотел накормить нас бесплатно... К чему золото той, которая берет всё силой? Поделись секретом?
   - Ну, - Сепфора замялась. - Дело в том, что я сама не знаю, почему оно нас так влечет. Алаис когда-то привлекла нас также. Мы шли воевать ради нее лишь потому, что были пленены исходившим от нее светом. Мы пали после войны. Солнечный свет, который она вобрала в себя, на земле обратился в золото и драгоценности. Пустыни, куда пала Алаис, стали золотыми. Представь себе, целое море золотого песка и демонов, которые еще недавно были ангелами! Алаис замкнулась в себе после падения, начала чертить колдовские символы и проводить обряды в песках. Она прогнала меня, и я стала собирать золото, как напоминание о ней. Все мы на самом деле ее рабы: всесильные, огнедышащие, живущие на дне моря или в дремучих лесах. Все великаны, демоны, духи воды и огня, обитатели черных урочищ, пещер, скал, вулканов - одним словом все волшебные существа лишь ее вассалы.
   - Даже Сеал?
   Сепфора кивнула.
   - Но он царь, - забеспокоилась Орнелла.
   - Ее называют госпожой царей, потому что цари для нее лишь марионетки.
   - При ее силе она может сокрушить весь мир.
   - Это она когда-нибудь и сделает. Мы останемся - люди пропадут. И наступит эра магии! За Алаис! - Сепфора подняла кубок с огненным вином. И Орнелла ее поддержала. Видимо, она и себя уже считала великим волшебным существом.
  
  
  
  

Клад под водой

  
  
   Мораль королевы была жестока и проста: если хочешь выжить в когтях грифонов, докажи свою полезность. День самого тяжкого испытания настал. Фиона стояла на носу самой большой королевской каравеллы, вместительные трюмы которой были пусты, ведь вскоре их предстоит наполнить сокровищами с морского дна. А клад из моря должна добыть сама Фиона.
   Она точно утонет! Эта затея - безумие! Или заранее спланированная казнь? Орнелла ведь давно хочет от нее избавиться.
   - Эликсир или волшебная трава? - предложила королева на выбор.
   - А в чем разница?
   - Эликсир изготовлен искусственно, а травой, растущей под песком, обычно пользуются сами моргены, когда приглашают кого-то в гости.
   - Тогда второе средство надежнее, - выбрала Фиона и пожалела. Трава оказалась отвратительной на вкус. Может эликсир был лучше.
   - Он бы сильно обжег тебе горло, - утешила ее Орнелла. - Ведь его изготовила Сепфора. Лучше горечь в горле, чем ожог.
   И то выгода! Если б ей опалило неба и горловину, это действительно было бы мучительнее.
   Стражи стояли с копьями, подгоняя ее к трапу. Может, если прыгнет и выживет, она сможет не возвращаться. Но в темнице у Орнеллы Кондор. Его она не бросит. Любовь держит ее в Султаните крепче оков.
   - Подожди! - Орнелла вдруг любезно улыбнулась и надела ей на шею ожерелье из причудливых серебряных амулетов.
   - Это прощальный подарок перед тем, как я утону?
   - Это защита. Моргены обжигаются о серебро. Не знаю почему? На если нападут, подставь им шею.
   - Спасибо!
   Кто бы подумал, что Орнелла может оказаться заботливой. Или она жалеет свои вложения в Фиону? Все-таки она кормила и одевала ее лишь с целью использовать потом для поиска кладов.
   - Не благодари! Я не так легкомысленна, как ты считаешь. Ожерелье - рабский ошейник. Даже если захочешь сбежать от меня или покончить с собой, утонув, оно через несколько часов начнет причинять тебе такую боль, что тебе придется вернуться обратно.
   Ну, Орнелла хотя бы предупредила. Коварнее вышло бы, если б она промолчала.
   Фионе дали пеньковую веревку, которой можно будет прикрепить сундуки к якорю. Одна такая веревка должна выдержать тонны сокровищ. Ее сплел Тарт. Он обладал даром плести веревки и путы, которые способны удержать даже великана. Правдой оказалось то, что у каждого принца из султанитской династии есть свой особый магический талант. Орвел мог повелевать всеми хищными птицами в округе. Он использовал свой дар, чтобы натравлять хищные стаи на соседские войска. Таким образом у большинства соседей Султанита давно не было своей армии. Лерой понимал язык рыб. Лестан мог заставить ветер сменить направление. Саймон понимал язык зверей. Арчибальд смыслил в магической арифметике и состязался в мудрости даже с древними джиннами. И все эти таланты пропадали зря. Орнелла не позволяла своим братьям совершенствовать их дары. Из-за этого она лишалась своей армии волшебников, но ведь дай она им волю развивать таланты, и тогда братья вырвались бы из-под ее контроля.
   Сейчас все они не могли помочь Фионе. Лишь трое принцев обещали, что попробуют договориться с русалками, чтобы те вытащили Фиону, если она начнет тонуть. Фиона не особо верила, что русалки кинутся ее спасать. Скорее, утащут глубже под воду, а принцам скажут, что не смогли ничего сделать.
   - Вот и настал тот день, когда из пленницы подводного царства я превращаюсь в его захватчицу, - ликовала Орнелла, - с помощью подружки братьев! Спасибо, милочка!
   Фиона не смогла ничего ответить. От горькой травы язык вязало, как от хурмы. Даже очутившись в воде Фиона отплевывалась. Ну и горечь! Зато она не утонула. Под водой и вправду можно было дышать. А трава-то волшебная! Хоть в чем-то Орнелла не подвела.
   Рыбы, водоросли и кораллы сказочным пейзажем вовсе не были. Где же русалки и тритоны? Фиона хотела на них взглянуть, но запоздало вспомнила, что встреча с морскими жителями может обернуться трагедией. Ведь тритоны воинственны, а русалки коварны. Некоторые причудливые рыбы уже начали ее пугать. Одна из рыб даже оказалась ученой. Она несла в лапах сверкающий пергамент, который читала через лорнет. Чем глубже под воду Фиона спускалась, тем удивительнее выглядело море. Вскоре в зарослях водорослей проступила вершина какого-то строения, напоминающего пирамиду с мощными колонннами. Похоже, на храм. А по его ступеням тянутся щупальца кракена.
   Фиона поспешно отплыла в сторону. В храме было полно золота, но не воровать же. На дне сокровищ итак перебор. Сияние кладов звало Фиону отовсюду: и с затонувших кораблей, где резвились русалки, и из-под почвы дна, и из зарослей водорослей. Откуда же достать клад? Времени у нее в обрез. Если ее застанут за грабежом и схватят, она утонет. Ведь действие травы за час кончится.
   Фиона велела песку на дне расступиться и показать громадные бочки с жемчугом и сундуки затонувших сокровищ.
   - Доставать ценности со дна это означает грабить самого морского царя! - назидательно сказала проплывавшая мимо русалка. Ее синие волосы, украшенные жемчужной сеткой, и кожа, поросшая кораллами, как родинками, ошеломили Фиону настолько, что она не посмела ответить.
   - Ладно! Грабь Сеала! Так ему и надо за то, что предпочел земную принцессу Лилофею всем моим сестрам! - снисходительно кивнула русалка. - Я не подниму тревогу.
   И она уплыла, а Фиона поспешно прикрепила веревку к ручкам сундуков. Теперь другой конец веревки нужно привязать к якорю, который уже спустили с каравеллы, и дело сделано, но щупальца кракена в подводном храме вдруг закопошились. Одно из них попыталось схватить Фиону. Она едва успела уплыть.
   Якорь с сокровищами поднимался и опускался множество раз. Фиона едва успевала уворачиваться от щупалец, тянущихся за ней из храма. Для кракена она всего лишь надоеливая сошка. Может, он отстанет. Но не тут-то было. Едва на палубу вместе с последним сундуком подняли саму Фиону, щупальца потянулись наверх за ней.
   - Ты пробудила Дарунона! - Орнелла впала в панику. - Срочно вызови сильный ветер, Лестан! Чтобы он дул в наши паруса посильнее!
   Лестан постарался. Уже за несколько минут каравелла, подгоняемая сильными ветрами, подплыла к замку. Наверное, Лестан призвал все ветра, какие дули над морем. Орнелла не воспользовалась преимуществом улететь в облике грифона, потому что не хотела бросать сокровища. Ей удалось всё выгрузить на берег. Однако вечером нечто громадное, напоминающее гигантского осьминога вынырнуло из волн и потянулось щупальцами к замку. По словам Орнеллы это был морской бог Дарунон, разбуженный неосторожностью Фионы. Всей стае грифонов пришлось напасть на него, чтобы он, исколотый и заклеванный, камнем упал на дно.
   - Пусть нападает на Окливанию! - вопила Орнелла, которая и сама давно готовилась воевать с королевством собственного дяди. Морской бог больше не выныривал у берегов Султанита, но и Орнелла смекнула, что искать клады под водой рискованно.
   Фиона вздохнула с облегчением. Действия травы едва хватило. Она начала задыхаться под водой. В следующий раз она могла бы не вернуться из моря.
   Наутро целое поселение на побережье оказалось охваченным морской заразой. Дарунон мстил, как мог. Поселенцы гнили живьем, покрывались рыбьей чешуей и после смерти обращались в морген. Если б с севера не налетел серебристый дракон и не выжег огненным дыханием зараженную область, то эпидемия могла бы перекинуться на весь Султанит.
   - Вы оскорбиили морского бога! - Сепфора переступила балкон уже дамой, а не драконом. - Зачем?
   - Это сделала она, - Орнелла указала на Фиону. - Можешь отдать ему ее.
   Харизи как раз помогла Фионе избавиться от рабского ожерелья. Погибать совсем не хотелось, а Сепфора подтащила девушку к краю балкона. Сейчас она обратится в дракона и отнесет ее в какое-то жуткое место. Орнелла исчезла.
   - Отпусти! - Фиона попыталась содрать изящную полумаску из золотых пластин, будто приросшую к щеке Сепфоры.
   - Ты видешь маску? - Сепфора так удивилась, что выдохннула струйку огня. - Ее видят лишь избранники магии!
   Огонь коснулся головы Фионы, но ее волосы, как ни странно, ни загорелись. Вероятно, потому что они сами были как пламя.
   - Еще и не горишь! - Сепфора выпустила ее. - Похоже, ты та самая пропавшая дочка духа огня и королевы Дамариск.
   - И что с того?
   - Ничего! - Сепфора поправила драконий шлейф и ушла с балкона, оставив Фиону в полном недоумении.
   Вместо яркого дня над Султанитом вдруг простерлась темная ночь, будто солнце погасили. Фиона вскрикнула.
   - Не пугайся! - возникшая как из пустоты, Харизи приложила палец к губам. - Это очередное затмение солнца. Морская ведьма часто насылает их на Султанит, чтобы припугнуть прогневавшую ее династия. Поэтому Сепфора и подарила Орнелле огневиц. Они мигом разожгут все канделябры.
   Так и оказалось. Уже через минуту замок вспыхнул огоньками тысяч свечей. Огневицы отлично справлялись со своими обязанностями. А Фиона думала, они умеют лишь шпионить и оплетать двери перегодной из пылающих тел. А они еще и смотрительницами за канделябрами успевали работать. Бывшим питомицам Сепфоры можно лишь аплодировать.
  
  

Розы, пьющие кровь

  
  
   Черные розы в саду, как оказалось, способны были питаться кровью. Трупы нескольких служанок, найденные в колючих зарослях, оказались полностью обескровленными.
   - Если вздумаешь бунтовать, то я свяжу тебя и брошу в заросли роз, - пригрозила Орнелла. - Они высосут твою кровь моментально. Даже смерть от тысяч порезов не бывает такой мучительной.
   Фиона вздрогнула. Она помнила, как налетали на жертву грифоны и наносили сотни ран, от которых жертва истекала кровью. Выходит, розы не лучше. В султаниством замке даже розы проклятые!
   - Они стали черными от крови великана?
   Орнелла промолчала.
   - Если он любил тебя, зачем ты его предала? Только ради его силы?
   Орнелла промолчала опять. Непонятно, чувствовала ли она себя виноватой.
   По зарослям черных роз шла стройная женщина, которую розы почему-то не трогали, хотя она ступала прямо по шипам. На ее голове сверкал обруч, похожий на корону.
   - Это мать Кондора, - Орнелла недобро сощурилась. - Изабеллина.
   - Живая?
   - Мертвая, конечно. В этом саду часто разгуливают призраки, а еще статуи морских богов иногда оживают. Думаю, они хотят заговорить, чтобы передать мне любовное послание от Сеала, но пока у них не хватает на это сил. Лилофея им мешает.
   Фиона не стала обращать внимание на мнительность Орнеллы.
   - А призрак великана в этом саду появляется?
   Орнелла больно дернула ее за волосы.
   - Бунтарка! Ты вздумала со мной шутить?
   - Я серьезно! Вдруг призрак великана затопает по этому саду так, что затрясется весь замок. Если великан был сильно в тебя влюблен, то его призрак вернется за тобой рано или поздно.
   - Не бойся! Я от этого застраховалась. А сейчас принеси и брось розам те головы, которые мне уже не нужны.
   Фионе вовсе не нравилась идея скармливать черным розам головы пиратом. Колючие стебли напоминали голодных собак. Плоть моментально растворялась в зарослях, будто розы и впрямь сожрали ее.
   А что если однажды этим розам отдадут ее саму? У Фионы от страха подгибались коленки. Надо срочно придумать способ освободить Кондора. Ведь времени осталось совсем мало. Скоро нашлет заморозки Лоралия. Тогда Кондор просто погибнет в темнице. Без него улетать из замка Фиона не хотела. Уж лучше погибнуть вместе. А еще лучше было бы вместе спастись.
   Орнелла обезглавила не только пиратов, но и всех бунтарей из горожан. Фионе надоело таскать подносы с головами на допросы и обратно. Хорошо, что головы накрывали куском сукна с рунами, а то смотреть на них жутко.
   Однажды неся голову на допрос, Фиона подслушала под дверью пыточной заклинания. Внутри кого-то пытали магией. Орнелла заменяла роль палача. Жертвы бились в конвульсиях, то покрываясь магической сыпью, то горя изнутри, то обрастая шипами, то обращаясь в чудовищ. Орнелла лишь бубнила заклинания и делала пассы руками, а узники в цепях обрастали колючими растениями, которые вытягивались прямо у них из плоти, причиняя невыносимую боль.
   Это ад, а не волшебная страна, хоть тут и правят грифоны.
   Всех своих братьев кроме Кондора Орнелла пытала, но отпустила. Зато поставила на каждом магическое клеймо подчинения. Теперь ослушаться они ее не могли. На их помощь рассчитывать нечего.
   Вместо них у Фионы появился поклонник, пират и контрабандист, который был настолько смел, что швартовал свою лодку под окнами королевской темницы. Однажды Орнелла послала Фиону отдать несколько отрубленных голов в дар морскому царю, то есть проще говоря, бросить их в море. Здесь Фиона и познакомилась с симпатичным пиратом, напевавшим что-то вроде серенады. Он хвастался, что горсть жемчуга, которую он подарил Фионе, это дань от русалок.
   Фиона встречалась с молодым пиратом несколько раз, пока их на свидании не застали грифоны. Жаль, что ее новый друг попался в когти братьям Орнеллы. Фиона даже не успела узнать его поближе. Жемчуг, подаренный им, она вышвырнула в море. Пусть русалки забирают. Ей было приятнее живое общение, чем бездушные вещи.
   Той же ночью Фионе почудилось, что призрак пирата поет серенады под ее окнами, а потом раздались громыхающие шаги, будто в сад идет великан. Орнелла с утра выглядела перепуганной и бледной. А Сепфора, прилетевшая к ней в гости, чуть не досталась на съедение черным розам. Красавицу спасло только то, что от самовоспламеняющейся драконьей крови розы моментально загорелись.
   - Надо же! Напасть на дракона! Твои розы-вампиры потеряли стыд и совесть! - гневалась Сепфора.
   - Они дичают! Это от меня не зависит, - оправдывалась Орнелла.
   - Ну, так вырви их с корнем! Или позволь мне выжечь весь сад.
   - Давай потом, - юлила Орнелла, - а пока сыграем в кости.
   - Лучше в морские шахматы.
   - Я их не люблю.
   - Тогда в огненную игру?
   - Нет уж, лучше в шахматы.
   При упоминании о какой-то огненной игре Орнелле стало дурно.
   Фиону послали за доской с морскими шахматами. Принести ее было непросто. Доска выскальзывала из рук.
   Сепфора окинула Фиону таким высокомерным взглядом, будто видела впервые. Какие хищные у нее глаза. А лицо нежное, как у фарфоровой куклы.
   - Ты даже служанок одеваешь в бальные платья? - Сепфора хмыкнула при виде лимонно-желтого платья Фионы, украшенного бантами.
   - Я щедрая, - охотно отозвалась Орнелла.
   На самом деле она заставляла Фиону носить желтые и оранжевые наряды, потому что была уверена, что эти два цвета рыжеволосым девушкам не идут.
   Фиона расставляла вазочки с фруктовыми десертами и чарки с вином, и искоса наблюдала за волшебной игрой, которую вели королева и драконья богиня.
   Шахматы не азартная игра, но Орнелла нарушала правила, ставя на кон какие-то волшебные вещицы.
   Сепфора и Орнелла играла то в кости, то в морские шахматы, то в иигру под названием "драконьи искры". Столик-мантикора стонал под ними. На него сыпались то огненные всполохи, то острые перья с когтями. Милосерднее было бы играть на обычном нечувствительном столе, но дать такой совет Фиона не посмела.
   - С водяными она обычно играет в кости из воды и огня. Вот то бедствие бывает, когда они перемешиваются. И море злиться, - пояснила шепотком Харизи, пришедшая помогать при подаче яств и напитков.
   Игра шла в полном разгаре, когда Сепфора зевнула, и от ее зевка над столом образовалось огненное облако.
   - Мне скучно! Эти кости слишком просты для магических.
   - Они моего личного изготовления, - похвасталась Орнелла, но Сепфора лишь пренебрежительно хмыкнула.
   - Не люблю развлечения с такой незатейливой магией. Давай выберем более интересную игру!
   Огненные шашки вместо морских сильно обжигали Орнелле пальцы, но она не хотела показать себя слабачкой, поэтому молча терпела.
   Спустя какое-то время после десятка проигрышей Орнелла снова начала жаловаться на судьбу и на безразличие морского царя Сеала.
   - Представь, он предпочел мне, такой уникальной женщине, какую-то бледнолицую принцессу Лилофею. Она белокурая и белая, будто жемчужина. У него и водяниц таких хватало. А он взял и зачем-то похитил эту бледную немочь! Сделал ее своей царицей. И это вместо того, чтобы посвататься ко мне. Теперь все моргены и подводная нечисть подчиняются ей. У меня каждый раз истерика начинается, как представлю, что все тритоны, русалки и мораги раболепно прислуживают этой кисейной барышне.
   - А мне Лилофея понравилась. Она дружелюбная, искренняя и на нее приятно взглянуть. Ты знаешь, что она научилась превращаться в перламутровую русалку?
   - Еще раз похвалишь ее, и я тебя растерзаю, - Орнелла показала стальные когти.
   - Ты же не хочешь со мной ссориться? - Сепфора одним своим вздохом зажгла канделябр, когда за окном наступило очередное солнечное затмение, насланное морской ведьмой. Вздох у нее был, как целый столб огня. Орнелла тут же засомневалась.
   - Знатным дамам не пристало скандалить, - изобразила из себя скромницу она.
   - Зато пристало воевать! Последняя моя подруга, которая решила, что я не разгляжу в ней соперницу, пожалела об этом в течение суток. Она выставила против меня армию из лучших самураев и магов. Я привела к ее крепости стаю драконов. Думаю, исход битвы предсказать ты сможешь и без меня.
   Как не догадаться, кто победил? Ведь Сепфора сидит здесь, живая и разжившаяся новыми королевскими драгоценностями. Стаи ее разноцветных драконов, как ни в чем не бывало, летают за окном. Но больше всего Орнеллу настораживал ее роскошный шлейф, который обвивался вокруг стола, как живой дракон. Уж очень он напоминал великолепный желтый хвост. То ли он из шелка, то ли из чешуи. Сразу и не поймешь. Да и сама Сепфора то ли дама, то ли дракон. Фиона наблюдала за ней в щель со страхом и восторгом. Эта дама действительно богиня.
   - Побежденная обратилась в пепел, но думаю, ее пример всех королев научит, как опасно мне в чем-то перечить или уводить у меня парней. Но не беспокойся, на твоих братьев я глаз не положила. Грифоны не в моем вкусе.
   - Ты испепелила не принцессу Иоланту из Аркад?
   - Нет, она послушная и тактичная. Привечает моих драконов, пытается изготовить эликсир бессмертия. Она моя протеже.
   - Тогда чьего же царства недавно не стало?
   - Лиоир обратился в гору пепла и обугленных черепов. Его наследная принцесса Виландрина неосторожно увела у меня кавалера. Его кости остались на пепелище. Изменников я не прощаю.
   - А вот я бы простила морского царя, если б он казнил Лилофею и выбрал меня, - мечтательно протянула Орнелла. - Кстати, тебе не известен рецепт какого-то сверхсильного приворотного средства, чтобы покорить даже моргена.
   - Предположим известен. И что я за это получу? - шлейф Сепфоры моментально обратился в драконий хвост, кольцом обвившийся вокруг Орнеллы.
   Сепфора могла бы в один миг раздавить королеву и освободить всех, но почему-то медлила. Наверное, не хотела вместе с Орнеллой спалить по инерции половину страны. Ведь драконий огонь мощнейшее оружие уничтожения всего живого. Вероятно, она щадила Султанит из-за залежей полудрагоценных камней с таким же названием, которые здесь добывали. А может, ее драконья душа прикипела к капризной Орнелле?
   Фиону впечатлил ее рассказ. Ведь Лиоир это одно из самых могущественных государств, которое обладало не только громадными войсками, но и целой ратью опытных магов. Оно находилось очень далеко отсюда, где-то на востоке, где у жителей якобы были узкие глаза и оливкового цвета кожа. Стоит ли верить Сепфоре на слово, что это королевство нынче стало грудой пепла? Если глянуть на стаи драконов за окном, то во всё можно поверить.
   - Веди себя приличней! Мой зал не лётная зона для драконов, - всполошилась Орнелла.
   Сепфора нехотя ее отпустила. Шлейф расправился сам. Столик-мантикора стонал и охал, и даже пыттался уползти, но Орнелла ему не дала.
   - Ты становишься капризной, как чахоточная Лилофея, - обвинила она Сепфору, вновь нарываясь на скандал.
   - Хватит оскорблять бывшую оквиланскую принцессу и нынешнюю царицу морей Лилофею. Она моя подруга, как и ты. Я никому не позволю отзываться о ней плохо.
   - То есть если наступит время войны с морским государством, то ты встанешь на сторону Лилофеи? - задиристо ощетинилась Орнелла. - Запросто предашь меня?
   - Я выберу сторону сильнейшего, - дипломатично спрогнозировала Сепфора.
   - То есть мою, - Орнелла восприняла прогноз, как комплемент, ведь сильнейшей после Сепфоры она считала себя.
   - Но обжечь тебя слегка за дерзость всё равно не помешает.
   - Лучше спали Фиону!
   - Ее талант ищейки больше тебе не нужен?
   - Дело не в этом! Только глянь на нее! Ее волосы, как огонь. Из-за этого ее вид должен тебя оскорблять.
   - Я не так легко оскорбляюсь на разные мелочи, как ты!
   - Тогда я отдам ее водяным, если тебе огня жалко! Или сама задеру, - Орнелла продемонстрировала птичьих когти.
   - Да оставь ты прислугу! Следи за игрой! - обиженно надулась Сепфора. Она не любила, когда от нее отвлекают внимание. Она ведь богиня!
   Такие разные! И, тем не менее, они подруги! Фиона поспешила убраться с их глаз долой, а то ее либо утопят сегодня, либо сожгут. А уж что такое отпечатки птичьих когтей она прекрасно знала.
  
  
  

У морской гадалки

  
   Воспользовавшись своим новообретенным талантом превращения в грифона, Фиона решила нанести визит морской ведьме.
   Панорама у дома Рокуэлы переменилась. Кругом стало спокойнее, зато внутри сидел скелет. Живой! Он махнул гостье рукой в потрепанных манжетах.
   - Лилофея его отпустила, - раздался из глубины домика голос Рокуэлы, которая занималась приготовлением каких-то магических зелий. Котел рядом с ней шипел, как живой пузатый монстр, а над зеленым варевом витали фантастические духи. Вот-вот они пустятся над котлом в хоровод.
   - Она милосердная! Принцесса Лилофея, нынешняя царица вод. Поэтому я на ее стороне, - произнесла Рокуэла.
   - А кого она отпустила? - Фионе стало любопытно.
   - Моего жениха.
   - Мертвеца, - Фиона застыла на пороге, боясь пройти внутрь.
   Можно ли назвать живой скелет мертвецом. Он ведь смотрит и движется, и скрепит челюстями, и плоть на нем частично восстанавливается от эликсиров Рокуэлы. Стоит полить кости плошкой, полной жидкости из котла, как мясо нарастает на костях. Скоро это будет молодой человек, а не скелет.
   - Теперь всё будет хорошо, - Рокуэла зачерпнула очередную плошку и полила ею руку скелета. Рука преобразилась. - Пока что он не может говорить, поэтому тебя не приветствует, но я это вскоре исправлю.
   Рокуэла откинула за спину роскошные белые кудри. Язык не поворачивался назвать их седыми в то время, как лицо приморской волшебницы молодело на глазах.
   - Могла ли я начать превращаться в грифона из-за твоего амулета? - перешла к сути визита Фиона.
   - А ты начала? - Рокуэла хитро сощурилась. - Вероятно, для этого я и позволила тебе носить амулет, как и всей династии Султанита.
   - Почему ты не сказала мне сразу, что это ты их заколдовала! И что ты можешь заколдовать тем же заклятием каждого человека! Даже меня!
   - Не хотела сразу тебя расстраивать. Ты и так мало мне доверяла.
   - Значит, ты намеренно заколдовала меня в грифона.
   - Иначе ты и выжить бы не смогла, находясь в стае хищных птиц. Я тебя спасла.
   - Довольно жестоким методом.
   - Ты и так стала бы птицей из-за влюбленности в одного из принцев. Мое вмешательство было бы лишним, если б я хотела дать тебе погибнуть. Но мне захотелось, чтобы ты выжила. Амулет помогает выжить.
   - То есть достаточно сорвать с принцев их амулеты, и они перестанут превращаться?
   - Теперь всё уже не так просто. Времени прошло много, заклятие вступило в силу.
   - А если я выкину свой амулет в море прямо сейчас?
   - Это ничего не даст.
   - Но он был на мне не так долго. Всего несколько недель проносила.
   - Но дух грифона уже живет в тебе. Обратно смертной девушкой ты уже не станешь.
   Она шутит? Фиона заметила, как заострились ногти. Просто давно их не подстригала. А пара перьев к рукаву прицепилась случайно. Стряхнула их. Вот и всё!
   В голову лезли предупреждения Кондора. Каждая невеста - жертва! Стоит стать нареченной кого-либо из султанитских принцев и гибели ей не миновать. Ведь девушки не из их рода так легко, как Орнелла, проклятие не воспринимают. Поэтому лишь сестра их вечная спутница, а Фиона всего лишь развлечение.
   - Может ли заложница грифонов вдруг стать часть их династии, при этом даже не заключив брака?
   Рокуэлла стряхнула с воротника Фионы пару прицепившихся перьев. Вид у нее был загадочный и мечтательный. Кажется, такие проблемы, как грифоны ее больше не волновали. Не удивительно! Ведь в ужасном облике скелета к ней вернулся ее возлюбленный, и она смягчилась.
   - Если настаиваешь, я могу их расколдовать, - предложила вдруг она.
   - Ты серьезно? Неужели ты так подобрела?
   - Это вовсе не добро.
   - Тогда что же? Ты назначишь заоблачную цену?
   - Мне не нужны от них ни деньги, ни выгоды. К тому же ради тебя и Конрада я могу постараться и за бесплатно, но дело всё равно будет злым, а не добрым.
   - Почему же?
   - Всё очень просто, расколдовать их сейчас это значит отнять у них самое ценное.
   - Не понимаю!
   - Они привыкли быть грифонами. Снять заклятия это значит лишить их силы, сделать снова уязвимыми и смертными.
   - Когда проклинала их, ты осознавала, какую силу им даешь?
   - Кого-то проклятие оборотничества может сломить, и они приползут скулить о помиловании, но злых людей, как оказалось, оно делает могущественными. Кто бы подумал, что они научатся использовать это во благо себе.
   - Орнелла придумала даже как использовать меня.
   - Крайне изобретательная семейка. Им надо положить конец.
   - Научи меня, как их расколдовать.
   - Вначале нужно нейтрализовать силы Орнеллы.
   - Как?
   - Погасить сердце великана.
   - Это же мне говорила и Харизи, но сказать, проще, чем сделать.
   - Пока влюбленное в нее сердце великана не умрет, его волшебная мощь, питающая Орнеллу, не иссякнет. Свет, исходящий от сердца, должен погаснуть. Лишь после этого можно проводить ритуал по снятию заклятия грифонов. Иначе сила Орнеллы нейтрализует мои чары.
   Фиона вздохнула. Задание представлялось невыполнимым.
   - Не подскажешь, как это провернуть?
   - Во-первых, найти, где Орнелла его прячет. Это где-то в замке. На вход могут быть наложены чары, но я дам тебе один талисман, который помогает увидеть двери, оплетенные знаками невидимости.
   - Это лишнее. Я знаю, где сердце великана. Что делать с ним самим?
   - Пронзить его мечом, наверное...
   - То есть ты не уверена?
   Рокуэла задумалась.
   - Если б у меня был опыт с магией великанов, но по моей части больше морские твари.
   Это и так было видно по содержимому ее домика.
   - Ладно, спасибо за совет, - Фиона поняла, что пора откланяться, оставив морскую ведьму в объятиях оживающего скелета.
   Но Рокуэла не дала ей так быстро уйти.
   - Помнишь тот день, когда мы познакомились?
   Фиона кивнула. Она помнила, как морская гадалка мелькнула в толпе на казне. Принцы-грифоны всполошились из-за женщины, у которой седые волосы и молодое лицо, а еще у нее ракушки растут из кожи. Ракушки и сейчас украшают ее прическу.
   - Я должна была дать тебе предсказание тогда, но дам его лишь сейчас. Недаром ведь меня прозвали морской гадалкой.
   Рокуэла взяла руку Фионы, развернула вверх и прочла по линиям на коже, будто хиромантка.
   - Ты ничего не изменишь. Принцы останутся птицами. Замкнуть круг, как они хотели, не удастся. Династия Султанита продолжится. Все кто народятся, тоже станут грифонами. Проклятие лежит на всей династии до самого последнего наследника.
   - Как можно быть такой жестокосердной.
   - Справедливой! - веско поправила Рокуэлы, раскидывая по столу гадальные ракушки. - Самые сильные заклятия, наложенные из праведного гнева на обидчиков. Если лишили потомков меня, то и сами должны быть лишены человеческой судьбы для своих детей. Все обратятся в птиц. До последнего.
   - А кто будет последним?
   - Не Кондор! Не трепещи!
   - У него нет сердца. С чего мне о нем переживать?
   - Сердце у него есть. Просто оно не твое.
   Фиона приуныла. Эта, правда, но всё равно обидно ее слышать.
   - Высокомерный красавчик тебя задел, - определила Рокуэла.
   Не нужно было быть пророчицей, чтобы догадаться.
   - Не страдай. Вдруг его сердце просто от тебя спрятано по какой-то причине.
   - Орнеллой? Братьями? Отцом?
   - Или им самим?
   - Но зачем?
   - Помни, что наполовину оно человеческое, а наполовину птичье. Причем птица он хищная.
   - Как они все.
   - Целая династия грифонов.
   - Ставшая таковой по твоей воле.
   - Не дерзи!
   - Но это правда, - возмутилась Фиона.
   Рокуэла с досадой разбросала ракушки-амулеты, по которым гадала. Меж ними ползали крабы, морские звезды и плотоядные раковины-шеи.
   - Ты видишь во мне злую ведьму, а я всего лишь карательница.
   - Долго они будут обращаться в птиц? Поколения?
   - Много сотен лет. Как и все их жены, любовницы, дети. Так до последнего короля. Он вступит в любовную связь с драконом.
   - С драконом или с драконицей? - Фиона вспомнила обжигающую лунную красоту Сепфоры.
   Рокуэла глянула в будущее внимательнее.
   - С драконом, - подтвердила она. - Юный король из династии Султанита станет любовником дракона. Потомства, разумеется, не будет. На нем династия прервется, прервется и проклятие.
   - Этим юным королем будет не Кондор.
   - Нет. Точно не он, - Рокуэла смотрела на ракушки, которые крутились на столе, как волчки, и выкладывались в символы сами собой.
   - Кондор любит тебя, - определила она, - но он держит свои чувства под контролем, потому что не хочет навредить тебе.
   - Теперь он уже не может мне навредить.
   - Фиона! Если выйдешь замуж за Конрада, то станешь чаще обращаться в грифона. Я не шучу! Будешь летать над морями и сама искать жертвы или станешь жертвой охотников.
   - С чего ты решила, что он на мне женится? Он сумасшедший. Или я ему чем-то выгодна.
   - Ни то, ни другое. Но помни, если станешь его женой, то частых превращений тебе не миновать. Все жены и мужья султанитских наследников тоже обречены. За любовь с проклятыми придется кроме ложа и власти разделить еще и проклятие.
   - Ты и впрямь бессердечна! - упрекнула Фиона.
   - Но у меня хватает совести, чтобы тебя предостеречь.
   Это, скорее всего, зря! Кондор на нее и смотреть не хочет. А вот ей без него почему-то не хочется жить. Жаль, что грифоны не задрали ее когтями. Зачем только Кондор при всем его равнодушие за нее заступился?
   Сейчас он сидел в клетке в темнице в облике золотого орла, и не хотел даже смотреть на Фиону, когда ей удавалось к нему спуститься. Выпустить из клетки она его не могла. Замок был зачарован, да и огневицы мешали. Зато она могла попытаться отнять силу Орнеллы и уповать, что после этого замки и решетки лопнут сами собой.
   Еще можно было слетать на руины и пролить свою кровь над, зарытым там, кладом, ожидая, что когорта призрачных шутов полетит воевать за освобождение Кондора.
   Фиона решила испробовать свой шанс. Рота шутов-духов действительно после этого напала на темницы Султанита и перебила большинство стражников, сбросив их с утеса, но открыть клетку с золотым орлом было не под силу даже им. Ведь Орнелла наложила на темницу брата особые чары.
   Тем временем три месяца, назначенные Лоралией, уже почти истекли. Орнелла думающая лишь о том, как завоевать Оквиланию, еще не подозревает, что магические заморозки двинутся на Султанит и окажутся страшнее военного нападения. Ведь от них силой не спастись. Можно лишь замерзнуть насмерть под настилом магического снега и льда. До трагедии остались считанные дни.
   На золотом орлином пере, которое Фиона бережно хранила у себя, внезапно проступила надпись: "Беги без меня!". Кондор хотел, чтобы она спасалась одна, но она не хочет остаться в одиночестве без белокурого принца.
   Тропический климат Султанита становился всё более прохладным. Садовники и портовые грузчики недоумевали, в чем дело. Фиона знала, что скоро тут станет не просто холодно. Всё государство покроется коркой магического льда из-за вороватой королевы. Сбежать отсюда одной это означало бросить не только Кондора, но и весь народ Султанита. Погибнут не только люди, но и фруктовые рощи, сады с магнолиями и павлинами, плантации хлопка, кофе и чая, известные на весь мир, а еще джунгли с забавными зверьками, протянувшиеся на юге Султанита. Всё это исчезнет под слоями снега и льда. Фиона решила поступить, как правительница страны - остаться в зоне риска и попытаться спасти всех.
  
  

Допрос отсеченных голов

  
   Орнелла жульничала во время игры с Сепфорой. Фиона подсмотрела, как Орнелла перехватывает игру. Надо же! Королева-мошенница! Ни один шуллер не смог бы обыграть дракона, а Орнелла могла. Или Сепфора лишь делает вид, что не замечает мошенничества? Как коварно сверкают ее глаза!
   Драконица и грифон играли, будто состязались в поединке. Феи-огневицы ползали как можно дальше от них по стенам и потолку. Сепфоры жгучие твари опасались. Вот ее разговоры с Орнеллой они, наверняка, не подслушивают. Драконица ведь их настоящая хозяйка. Шпионить за ней это то же самое, что проявить к ней неуважение. Даже огневицы боялись навлечь на себя ее гнев.
   Когда игра окончились, Орнелла снова учинила мертвецам допрос. Фиона вынуждена была носить туда-сюда подносы с отсеченными головами заговорщиков и моряков, которые по очереди допрашивала королева. Орнелла любила повторять, что головы не врут. Лишь мертвецы могут сделать правдивый донос. Поэтому королева и занималась некромантией. Но то, что головы говорили в последнее время, Орнелле не нравилось.
   Фиона уносила еще одну ненужную голову, чтобы скормить ее розам-вампирам в саду. Тут ее и перехватили мощные чешуйчатые руки. Фиона и ахнуть не успела. Это Сепфора схватила ее когтями дракона и прижала к стене.
   Происходящее напоминало абсурдный сон. Рядом дама, красавица, смотреть на нее удовольствие, а вот рука у нее драконья, будто дракон шею схватил и душит, и обжигает.
   - Пусти!
   - Что ты затеяла? - дыхание Сепфоры было горячим. - Почему подглядываешь за игрой?
   - Орнелла тебя обманывает?
   Сепфора недоверчиво изогнула бровь.
   - Она мухлюет. Смотри в зеркальце.
   Одно из волшебных морских зеркал на стене до сих пор сохранило отражение того, как занималась шуллерством Орнелла. Все-таки зеркала, подаренные морским царем, полезные вещицы. Иногда они опасны и показывают подводных чудовищ, морских драконов и русалок, способны заглянуть через амальгаму в земной дворец, но часто они сохрают и демонстрируют отражения того, что произошло недавно в самом дворце. Недаром ведь их называют очами шпионов. Сепфора глядела на любопытное отражение недавней игры, пока оно не исчезло.
   - А то я раньше не знала? - хмыкнула она.
   - И ты ей это позволяешь? При твоей-то силе!
   - Думаешь, я мошенничаю меньше.
   Фиона опешила.
   - Но тебя зеркало не обличило.
   - Лишь потому что силам морского зеркака не тягаться с моим драконьим могуществом.
   Фиона ощутила себя дурочкой.
   - Я-то думала, я тебе помогаю открыть глаза на правду.
   - А я думала, ты помогаешь лишь младшему принцу, - очень верно определила Сепфора. Мудрость у нее драконья. А ее проницательные глаза, кажется, заглядывают в самую душу.
   - Хочешь вызволить ублюдка?
   Фиона непонимающе нахмурилась. Что за слово? Похоже на оскорбление.
   - Орнелла говорит, что Кондор незаконнорожденный сын авантюристки и куртизанки.
   - Она лжет! Мать Кондора была аристократкой, владеющей плантациями в Султаните. Король женился на ней вторым браком, а потом Орнелла подстроила ее казнь за измену. Но измены, скорее всего, не было.
   - А так его мать маркиза Изабеллина. Кондор отказывается о ней говорить, должно быть, болезненно переживает ее казнь. Я ее почти не знала. Зато я была знакома с юной невестой старого короля принцессой Адорой из Опала.
   - Той самой, которая погибла в день свадьбы от когтей грифонов? Орвел хранит у себя ее украшения. Он говорит, она была самой прелестной из всех невест султанитской династии.
   - Так она все-таки доехала из Опала до Султанита? Мне сказали, что корабль, везший ее, сгорел прямо в море. Неизвестно с чего. Мои драконы его точно не трогали.
   - А Орнелла распускает слухи перед народом, что это ты сожгла ее молодую мачеху прямо в море, потому что вы что-то не поделили. Про то, как Адара погибла от когтей грифонов, она похвасталась лишь мне. Перед другими она обвиняет в ее смерти драконов. Наверное, хочет, чтобы люди боялись вас посильнее.
   Фиона и Сепфора переваривали противоречивую информацию лишь миг.
   - Лгунья! - сказали они обе в один голос, и тут же осеклись. Фиона ощутила. Будто нёба обожгло. Неприятно было слышать, что тебя как эхо повторяет шипящий драконий голос. То же самое ощутила и Сепфора, услышав на свой вывод человеческое эхо.
   Драконица решилась всё уладить. По ней это было видно. Драконья лапа медленно выпустила горло Фионы. Хорошо, по стенке не размазала.
   - Я бы ее на месте спалила, но что-то ее защищает. Вероятно, сердце того просточка-великана, которого она обольстила.
   - Ты знаешь, как его умертвить? - Фиона ощутила надежду, но Сепфора покачала головой.
   - Даже мой огонь его не сжигает. Я знаю лишь, как снять магический щит незримости с помещения, где хранится великанье сердце. Нужно начертить в воздухе знак серпа. Перед знаком богини Алаис не устоит ни один магический щит.
   - Спасибо и на этом, - поблагодарила Фиона, хотя это мало что давало. Зачем ломать замок, если внутри всё равно ждет нерешаемая проблема.
   - А ты носишь знак моей богини на шее, - заметила Сепфора кулон с руин. - Значит, почитаешь ее?
   Пусть думает так! Фиона кивнула.
   - Она к вам не придет. Вы прокляты.
   - Возможно оно и к лучшему. Я слышала, что когда она придет из золотых пустнынь, наступит конец света.
   Сепфора шикнула на нее огнем.
   - Жить в птичьем оперении не лучшая судьба. Ты ведь уже начала обращаться в птицу, - определила она, заметив перья, проросшие из кожи под амулетом.
   - Жить в драконьей шкуре не лучше.
   - Я привыкла. Моя ставка на соблазн в женском облике, и на сокрушительный огонь в драконьем. Я соблюдаю баланс и гармонию. Короли меня обожают, пока я не обращу свой гнев на них.
   Сепфора для острастки выдохнула в воздух тонкую струйку огня, свившуюся сердечком.
   - Жаль, что ты не в силах спалить Орнеллу.
   - Будь она мужчиной-королем, я бы обольстила ее и выпытала ее секрет, но она женщина.
   - Видимо, ты оставляешь привилегию бороться с ней мне.
   - Если ты ее одолеешь, я не спалю Султанит, - пообещала Сепфора. - Поскольку Орнелла мухлевала в игре, я имею право не выполнять обещаний, данных ей. А я обещала спалить эту страну после ее смерти. Орнелла жадна до крайности. Она ничем и ни с кем делиться не хочет. Поэтому если ее не станет, никто не будет сожалеть. Даже я.
   С этими словами Сепфора засверкала, как целое созвездие, обратилась с дракона и улетела. Фиона осталась бороться за власть одна.
  
  
  
  

Баллада о подводной королеве

  
   Какой-то трубадур подплыл к порталу в королевского дворца на гондоле и затянул под окнами песню о красоте царицы морей Лилофее. Взбешенная Орнелла выскочила к нему сама, не дожидаясь стражи. От неконтролируемой злости она начала непроизвольно обращаться в птицу. Перья наросли вокруг ее шеи и плеч. Королева стала похожа на даму с птичьей головой, от чего выглядела еще более грозно.
   - Как ты смеешь! - завопила она на певца. - Негодяй! Лжец! Тупица! Восхвалять такую уродину! Да ты ее хоть видел!
   - Я вижу вас, - певец поклонился и лукаво подмигнул Фионе. - Вы точно элегантнее! Такое вычурное платье! Такие украшения! Вы образчик султанидской моды!
   - Только султанитской? - Орнелла смягчилась. На лесть все модницы падки.
   - Сказать честно, я плавал по всему миру. Такой, как вы, я еще не встречал. Да и ваша наперсница очень мила.
   - Она всего лишь служанка. Почти батрачка, - отмахнулась Орнелла, задвигая Фиону себе зза спину.
   - И вы одеваете даже служанку, как принцессу. Вы эталон не только моды, но и милосердия.
   Вот это льстец! Небось пират, который хочет ограбить королеву. Тут он нарвется и, галантность ему уже не поможет. Он активно подмигивал Фионе. Наверное, полагал, что она поможет ему обчистить госпожу. Знал бы он об ожерелье-ошейнике, которое Орнелла может надеть на шею любой своей служанке. Да и огневицы шастают по стенкам, как соглядатаи.
   Орнелла хотела сказать, что переливающее платье с жемчужинами Фиона украла в Подводном царстве, но передумала.
   - Я привез морское вино, - похвастал галантный певец и начал рыться в тюке, лежащем в лодке.
   - У меня такое уже есть.
   - Это лучшее вино! Оно радужное от фей.
   Певец достал прозрачную бутыль, внутри которой пенилась семицветная жидкость. Орнелла заинтересовалась.
   - А оно не отравлено?
   Певец отпил из бутыли первым. Затем налил чарку радужного вина для Орнеллы. Попробовав вино, королева внезапно повеселела и даже начала отпускать шуточки. На нее это совсем не похоже. Видимо, радужное вино лишает людей соображения. Орнелла подобрела даже и пообещала певцу место у себя при дворе в качестве виночерпия или менестреля - на его выбор.
   Певец выслушивал королеву, а сам украдкой подмигнул Фионе.
   - Только не пой больше баллад о Лилофее, - наставляла будущего работника Орнелла. - О ней и так все морские духи поют или сплетничают. В песнях о ней ничего оригинального нет. Пой лучше обо мне! Королеве Султанита тоже нужен бард, чтобы превозносить ее красоту. Ты ведь считаешь меня красивой? Или все мужчины (и морские, и земные) сошли с ума из-за колдовства Лилофеи?
   - Кстати о Лилофее, - певец вдруг принял заговорщический вид. - Мне бы увести ее у морского царя. Уж очень она приглянулась мне, а я ей, но нужна какая-то уникальная дама, достойная занять вместо нее место морской царицы.
   Тут Орнелла заинтересовалась.
   - Видите ли, Лилофея мила, но простовата, - пояснил певец. - Ей больше подойдет стать женой капитана пиратов, чем короля.
   - А Оквилания? - Орнелла так и не смогла смириться с тем, что в борьбе за государство дяди потерпела сокрушительно поражение. - Страна ведь является приданым Лилофеи.
   Возлюбленный Лилофеи мог получить в подарок то, что Орнелла всё еще мечтала отбить военной силой.
   - На Оквиланию я не претендую, - отмахнулся Родриго. - Не люблю вести оседлую жизнь. Я морской кочевник.
   Неужели Орнелла нашла союзника? Если им всё удастся, то придется перекочевать жить в подводное царство. Ну, спасибо галантному хитрюге!
   Певец уже нашептал что-то на ухо Орнелле, и она провела его во дворец. Что они оба задумали? Пользуясь преимуществом прислуги, Фиона шла за ними, как тень.
   Когда гость отстал от Орнеллы и перехватил Фиону за локоть, девушка чуть не закричала, но он быстро зажал ей рот ладонью и шепнул на ухо:
   - Меня послали спасти Кондора! Ты знаешь, где его держат? Ты его подруга?
   - Откуда вы знаете?
   - Магия, милая. Я немного ее владею. Читаю мысли, хоть и с трудом.
   - Докажи!
   - Ты считаешь, что я галантен и хитер. И что если ты мне поможешь, я вынесу из будуара королевы все драгоценности, но напорюсь на ее магические защиты. Так, что я лучше похищу тебя, сняв вот это, - он легко расстегнул ожерелье-ошейник, предварительно сделав над ним пассы рукой. Фиона ощутила облегчение, издавившись от ошейника, который Орнелла не так давно надела на нее снова. Будто кандалы спали, но от объятий пирата Фиона всё равно увернулась.
   - Не хочешь уплыть со мной и вечно слушать баллады о морской царице? - усмехнулся ловелас.
   - Нет.
   - Боишься, я тебя подведу.
   - У меня уже есть возлюбленный, принц Кондор!
   - Я так и думал! Вернее, так мне о вас сказали. Ладно. Веди меня к нему.
   - А как же Орнелла?
   - Погляди!
   Фиона только сейчас обратила внимание, что королева мило болтает с пустым местом возле себя.
   - Она считает, что ты идешь куда-то вместе с ней в то время, как ты сам стоишь тут? Как ты подстроил такой фокус? Опять морская магия?
   Хитрец кивнул.
   - Королева направляется показать мне свою коллекцию музыкальных инструментов, но я предпочел бы увидеть ее арсенал. Обожаю оружие! Я пират, кстати. Капитан Родриго, - представился он. - Обычно я льстец и жулик с дамами, но не сейчас. Я обещал царице вод Лилофее...
   - Так ты влюблен в Лилофею или в Орнеллу? - насторожилась Фиона.
   - В Лилофею.
   - Она и впрямь русалка?
   - Я видел на своем корабле не русалку. В русалок я обычно не влюбляюсь.
   - А как Лилофея выглядит? Если не секрет. Она что-то вроде белой феи?
   Капитан достал из-за пазухи зеркальце-наблюдателя размером со страусиное яйцо.
   - Смотри!
   В зеркальце мелькнуло отражении чудес морского дна, дельфины, русалки, трон из раковин и дивная красавица на троне в платье из морской пены.
   - Несравненная красота! - выдохнула восхищенная Фиона. - Почему же Орнелла обзывает ее уродиной?
   - Либо у нее плохо со зрением, либо с головой, либо глаза ей смазали черной мазью болотные дивы. От их мази люди начинают видеть всё в черном цвете.
   - Есть еще одно предположение. Самое вероятное. Орнелла мыслит, как озлобленная брошенная женщина, которая сама некрасива и хочет, чтобы некрасивыми считали других.
   - Зато в модах толк она знает, - присвистнул Родриго. - Спорю, ее гардероб целое состояние стоил.
   - Даже три!
   - Ты уже подсчитала?
   - Целых три найденных мною клада истрачены на рулоны парчи и шелка для ее замысловатых нарядов. Белошвейкам она, правда, не платила, а просто растерзывала их по окончанию работы.
   - Причаливая в разных портах, я слышал, как разные лгуны поют дифирамбы красоте королевы Орнеллы Султанитской. По льстивому тону голоса всегда можно отличить лгунов. Они нарочно создают ей ложную репутацию. Если регулярно твердить народу о том, что женщина на троне красива, то в итоге они в это слепо поверят. Так создают кумиров.
   - Да, помню, как она рассылала послов в разные концы света. Я еще удивлялась для чего. Ведь если надо растерзать какого-то короля, то она со всей стаей своих братьев может сама к нему слетать. Она не раз учиняла расправу в чужих тронных залах и на кораблях.
   - Тихо! - он отскочил в сторону, когда забряцала латами стража, и оттащил Фиону. - Морской царь дал мне кое-что, чтобы стать невидимым, но это подействует лишь на одного человека.
   - Как долго Орнелла будет считать, что ты сопровождаешь ее?
   - Так долго, как морская магия сможет сохранить рядом с ней моего иллюзорного двойника.
   - А насколько это долго? Час? Два? Три?
   - Так же долго, как будет действовать радужное вино.
   - То есть ты сам не знаешь.
   Родриго обезоруживающе улыбнулся. Фиона поняла, что зря теряет с ним время.
   - Ты иди в темницы и попытайся вызволить золотого орла из клетки, а мне нужно кое-что сделать, - сказала она.
   - И что? - Родриго заподозрил подвох.
   - Уничтожить одну магическую вещь, которая дает королеве силу
   - Ладно, иди, - смирился пират, - а я один буду отбиваться от стаи грифонов, если понадобится.
   Он достал из полы плаща острую рапиру.
   - Этого мало, чтобы защититься от орлиных когтей.
   - Не забывай, у меня еще есть морская магия.
   - Да, помню, сама Лилофея тебя ею снабдила, - без особого энтузиазма кивнула Фиона.
   Пусть лихой Родриго пытается спасти принца, а она должна попытаться умертвить сердце великана.
   Сепфора не солгала. Стоило начертить в воздухе знак серпа, и путь открылся сам собой. С дверей темницы великаньего сердца не только спали чары незримости, но и сами двери приоткрылись.
   Хорошо, что она носит на шее и кулон-серп, и амулет из перьев. Вероятно, сочетание обоих талисманов и дало ей силы на превращение в грифона, которое не привело к смерти. С золотым орлом, тоскующим в клетке, не договоришься, но если капитан Родриго сумеет освободить Кондора, то Фиона расскажет ему о том, что сама теперь способна обращаться в грифона и выживать в птичьем облике. Такое представлялось невозможным. Она первая невеста династии грифонов, у которой есть шанс на жизнь и продолжение рода. Другим принцам она о своей способности так и не сказала, а то им еще взбредет в головы провести какой-то новый круговой обряд с ее участием.
   Сердце великана светилось и стонало. Оно было подобно живому существу. Фиона вынула меч из держателя на стене. Рядом с громадным сердцем меч казался бесполезным, как соломинка. Им такую громадину не убьешь. Можно нанести удар, который причинит сердцу великана не больше вреда, чем булавочный укол.
   Фиона решилаа действовать иначе. Вероятно, дух великана до сих пор витает здесь. Его тело Орнелла, наверняка, скормила хищным розам в саду. Цветы жутко прожорливы. Они и население целой страны сожрут, и дюжину великанов, не то, что одного.
   - Я сочувствую тебе, - Фиона подошла поближе к святещемуся, будто факел, сердцу. - Знаю, ты любил королеву, но она оказалась вероломной. Я тоже люблю ее брата, но боюсь, что он предаст меня ради прекрасных русалок или фей, с которыми дружит или ради драконьей богини. Он красавчик, а я всего лишь деревенская девушка, но я люблю его ничуть не менее сильно, чем ты любил Орнеллу. Поэтому я чувствую с тобой близость. Ты мне товарищ по несчастью.
   Фиона в порыве чувств приложила руку к стонущему и вибрирующему сердцу. Она поверила, что дух великана ей внимает.
   - На месте Орнеллы я бы полюбила тебя лишь за то, что ты верен мне, но всё, что я могу сейчас это тебе посочувствовать и пожелать, чтобы ты освободился от оков безответной любви и магического плена. Спи с миром!
   Рука, увязшая в кровавой мякоти, засветилась, а сердце великана вдруг перестало сиять. Фиона не понимала, что произошло.
   - Негодяйка! - Орнелла стояла позади и смотрела на поченевшее сердце великана с неподдельным ужасом. - Что ты натворила?
   - Я... - Фиона только сейчас вспомнила, что меч до сих пор в ее руках и поудобнее перехватила его. Королева пришла одна. Стражей с ней не было. Против ведьмы мечом не повоюешь, но всё же стоит попробовать.
   - Как ты сюда проникла? Ведь дверь была заперта магией? - Орнелла сверлила ее бешеным взглядом. - И ты каким-то образом погасила его! Простой девице из деревни это не под силу, даже не каждая волшебница с этим бы справилась. Нужно было сразу догадаться, что ты и есть та самая рыжая карательница, которую предрекла нам морская ведьма. Я искала тебя повсюду, а ты была под носом! Какой грандиозный промах! И какая же ты хитроумная! Ловко спряталась у меня в услужении и выжидала момент, чтобы нанести удар исподтешка!
   - Ерунда! - Фиона вначале не поверила, пока ее до сих пор мерцающая от крови великана рука не обрела чудесную силу. Меч сам метнулся в Орнеллу, уже начавшую превращаться в грифона и перешиб ей руку, становившуюся крылом. Теперь летать она не сможет, а значит не стоит ждать и нападения с высоты. На земле ее когти не так опасны. Рука, державшая меч, направляла его сама. В пальцах вместе с сиянием вибрировала сила.
   Орнелла уже успела целиком обратиться в грифона, лишь ее голова так и осталась женской, будто у сирина. Только вот сирины не бывают такими злыми. Корона с нее упала прямо к ногам Фионы.
   Очень своевременно подоспел Родриго с большой прочной сетью.
   - Отойди! - крикнул он Фионе.
   Фиона отпрянула и упала на черное великанье сердце, расспавшееся пеплом. Орнелла билась в сети, но вырваться не могла. Родриго заматывал концы сети и бубнил какое-то заклинание, очевидно, нашептанное ему моргенами. Морские существа вдруг начали выползать из всех щелей.
   - Отдай ее нам! - шипели они, царапая пол перепончатыми лапами. - И ее братьев тоже! Ты уже их всех поймал, а сеть из водорослей помогли сплести тебе мы по заказу царицы Лилофеи.
   - Нет, - Родриго швырнул на пол щепотку сверкающего порошка, и моргены с ужасом уползли. - Я пообщал Лилофее, что ее кузены и кузина останутся живы, но проведут вечность в заточении.
   - Вечность? - Орнелла завопила не своим голосом. - Дай мне переговорить с кузиной Лилофеей! Она добра, она сжалится!
   - После того, как ты только шла на нее с войной! - возмутилась Фиона.
   - Лилофея сказала, что пока все вы не исправитесь, то будете сидеть в темнице, - изложил волю царицы морей капитан Родриго.
   - Кроме Кондора!
   - Кондор уже на свободе. Я умею вскрывать даже магические замки, - Родриго обезуживающе улыбнулся. - Ты же знаешь, Фиона, я ловкач, мошенник и вертопрах, а еще у меня лучшие волшебные отмычки, и мои песенки полны морских чар.
   - Знаю, ты под покровительством русалок и водяных.
   - Я под покровительством самой морской царицы Лилофеи, - с чувством собственной гордости поправил Родриго, но Фиона уже его не слушала. Она следила за освобожденным золотым орлом, парящим над морем. Над волнами тянулась белая пелена. Это же снежный ветер. Берег покрывается коркой льда. Срок Лоралии истек.
   - Где драгоценности? - вскричалаа Фиона.
   - Что? Ты с меня и мои пиратские трофеи спрашиваешь? - изумился Родриго, тащивший плененную королеву-грифона в темницу. - Я уже спустил все драгоценности, которые добыл на морях, в портовом кабаке. Тебе мне подарить пока нечего.
   Фиона сама подняла с пола корону Орнеллы.
   - А драгоценности королевы забирай себе, - смилостивился пират. - Я на них не претендую, наверняка, они проклятые, как и она сама.
   - Лгун и мерзавец! Ты же называл меня прекраснейшей из королев, - ворчала птица в сетях.
   - Прекраснейшая еще не значит хорошая! - отвертелся Родриго. - Знал я красавиц с отвратительными повадками.
   Фиона воспользовалась своими талантами чуять золото издали. Найти сокровища Лоралии оказалось несложно. Куда тяжелее было оттащить их к берегу. Пришлось воспользоваться помощью огневиц, которые хоть и ворчали, но при угрозе нападения ледяных фей переполошились и стали помогать. Своей покровительницы Орнеллы они лишились, а Сепфора на прощание спалившая сад с черными розами, своих огненных шавок бросила в Султаните. Огненные феи поняли, что им придется выживать здесь.
   С их помощью клад Лоралии был перенесен к кромке замерзающего моря.
   - Забирай! - крикнула Орнелла в лицо морозному ветру. - И даже это возьми в качестве компенсации.
   Она прибалива к кладу ларец с драгоценностями Орнеллы и ее корону. Белая сова витала над морем. А золотой орел уже спустился на берег. Он подставил спину, ожидая, что Фиона улетит с ним, но до побега не дошло. Клад Лоралии исчез сам собой, будто его унесла волшебная ладья. Тут же начало теплеть. Зимние ветра улетели назад за море. Белая сова пропала.
   - Вот и всё!
   - Не всё! - Кондор обратился в человека лишь частично. Руки остались крыльями, перья тянулись по шее, как диковинное жабо.
   - Почему не всё! Капитан Родриго нам помог. Его послала твоя кузина Лилофея. Она теперь жена морского царя. Так что со стороны моря нам ничто не грозит. Орнелла и твои братья взаперти до тех пор, пока не исправятся, то есть, скорее всего, на веки вечные. Мы можем править Султанитом вместе.
   - Мы слишком разные.
   - То есть ты принц, а я деревенская девчонка. Это уже не проблема! Призраки на руинах донесли, что я тоже из знатного рода. Если призраки не лгут, то наш брак не был бы мезальянсем. Ты же не совсем бесчувственный! Даже великан ощутил что-то ко мне, а ты не ощущаешь?
   - Я - грифон, а ты - девушка!
   - То есть жертва?
   Кондор кивнул.
   - А если бы я тоже оказалась грифоном, ты бы сделал мне брачное предложение?
   Принц горько рассмеялся, полагая, что это шутка.
   - Так да или нет? - настаивала Фиона.
   - Конечно же, да. Если б я был парнем, а ты девушкой, то я бы посватался к тебе.
   - А если бы мы оба оказались грифонами-оборотнями, - Фиона показала ему птичий амулет. - Что если я расскажу тебе, как обратилась в птицу и выжила.
   Глаза Кондора зажглись надеждой.
   - Ну, я поехал! - Родриго вышел очень невовремя и начал искать свою ладью, которой у берега уже не было. - На вход в темницу наложены чары, вы двое в безопасности. А я вечный странник.
   - А королевским советником стать не хочешь? - окликнул его Кондор, который, по всей видимости, успел проникнуться тем, насколько полезный и ловкий человек капитан пиратов. Политик из него бы вышел отличный. Он может стать и советником, и адмиралом морского флота. Фиона одобрила решение Кондора.
   - Обещаю, что не одену на нашу свадьбу платье Дорабеллы, - она обняла Кондора за талию.
   - А вы уже и о свадьбе условились, - Родриго присвистнул. - Значит, я уже не смогу сделать Фионе предложение. Что ж, продолжу мечтать о Лилифее.
   А он юморист! Фиона засмеялась. Жаль, что пират ее не устраивает, она уже отдала свое сердце белокурому принцу. Пора заполучить в обмен его сердце. Фиона намотала на палец золотистую прядь Кондора, упавшую на воротник и заглянула в лазурные глаза.
   - Король-грифон и королева-грифон! Подумай, как прекрасно это звучит. Мы уже не жертва и хищник. Мы две равные птицы.
   Она продемонстрировала свои новые способности и превратилась в рыжеватого грифона прямо под восхищенным взглядом лихого пирата. Тут Кондор сдался. Летать вместе оказалось еще приятней, чем танцевать или флиртовать.
   После первого же полета ледяное сердце Кондора оттаяло, и он признался, что влюбился в рыжую девушку с первого взгляда, когда заметил ее с высоты гор.
   Лишь разговор с грифонами, заточенными в клетках в темнице, оказался неприятным. Птицы до сих пор могли говорить человеческими голосами и превращаться в людей, поэтому их держали за магическими замками и заслонами незримости, чтобы охранники не могли поддаться гипнозу их голосов и освободить их.
   - Я выпущу вас, едва Лилофея решит, что срок исправления истек, - пообещала своим бывшим поклонникам и нынешним заключенным Фиона.
   Грифоны ответили ей хоровым клекотом.
   - Твои внуки умрут раньше, чем царица волн выйдет на берег Султанита и даст такое разрешение.
   - Значит, вас освободят мои правнуки. Всех, даже Орнеллу, но до этого вы должны понять, что свою силу лучше не использовать во зло.
   Сама Фиона обращалась в грифона лишь, когда хотела полетать над морем или спасти кого-то утопающего. Ее талант оборотничества уйдет на то, чтобы парить над волнами и вырывать из пучины тонущих людей, потерпевших кораблекрушения. Кондор предпочил облетать с дозором не морские границы страны, но тоже оказывал помощь всем, кому мог. Больше не будет ни игр в жмурки с когтями, ни налетов грифонов на суда. Ведь теперь Султанитом правит пара добрых грифонов. Фиона уже шила новое подвенечное платье с помощью фей - подружек Кондора, которые оказались не такими ревнивыми и заносчивыми, как она вначале подумала. Огневицы остались жить в замке, чтобы освещать по вечерам бальные залы. После того, как Орнелла попала в заточение, они заметно присмирели и больше не сыпали снопы искр на головы прохожих. Так, что Фиона и дальше решила терпеть их присутствие в Султаните.
   Через неделю королевская свадьба. Им с Кондором предстоит пожениться прямо на берегу моря. Наверное, Лилофея решила сделать новобрачным подарок, потому что побережье зацвело дивными благоухающими лилиями, будто белым ковром.
   Харизи и ее темнокожее племя выразили Фионе благодарность и после этого будто растворились в воздухе, наверное, уплыли назад на свой тропический архипелаг, где обитали существа, подобные им самим.
   Бывший капитан пиратов и нынешний адмирал королевского флота Родриго готовился в день свадьбы исполнять романс про прекрасную царицу морей и целый список баллад о тайнах морского дна.
   Принц Теренс, прижившийся на каком-то острове в компании русалок, обещал, что прибудет на праздник вместе со стаей морских подруг: русалок, сирен и водяниц. Вероятно, и Сепфора прилетит на свадьбу, но это уже не важно. Главное, Фиона с Кондором теперь могут любить друг друга и править Султанитом вдвоем. Ведь оба они отныне грифоны.
  
  

От автора

  
   Роман "Династия грифонов" входит в цикл "Пленники подводного царства". Об упомнутой здесь принцессе Лилофее, которая стала возлюбленной морского царя, повествуют первые книги цикла "Лилофея-1: невеста морского царя" и "Лилофея-2: Супруга морского царя". В них подробно описаны отношения Лилофеи и Орнеллы, а также их конфликт из-за Сеала. Также уже вышла книга о дочери Лилофеи и Сеала, морской принцессе Ясмин, она называется "Волшебная подруга пирата". Книга о сыне Лилофеи, морском принце и его любви к земной девушке называется "Младший сын водяного царя". Пророчество Рокуэлы о последнем потомке династии грифонов, который полюбит дракона, обыграно в романе "Дракон королевы". Его главные герои юный король Аларик из династии грифонов, внешне похожий на своего предка Кондора, и прекрасный юноша-дракон Эдвин, который для вида служит королеве-колдунье, а сам является правителем целой волшебной империи. За счет любви Аларика и Эдвина циклы "Пленники подводного царства" и "Империя дракона" перекликаются.
   О богине драконов Сепфоре и ее возлюбленном вышла книга "Дама-дракон".
   О богине Алаис, упомянутой здесь, существует цикл книг "Дочь зари". Он охватывает всю историю волшебных существ и магических искусств, начиная от войны в небесах.
   Обо всех моих книгах ведется рубрика в прессе под названием "Эко-империя". Подробные статьи о книгах и их последовательности можно бесплатно прочесть на сайте журнала ЭкоГрад в разделе ЭкоЛитературная страничка.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"