Якобсон Натали : другие произведения.

Век императрицы-2 Живая статуя

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Роза прячется от влюбленного дракона и играет в магические игры. То здесь, то там в зимнем лесу путники видят статую царицы, которая оказывается живой.

Обложка бумажной и цифровой книг []

НАТАЛИ ЯКОБСОН

ВЕК ИМПЕРАТРИЦЫ

Книга Вторая

  

ЖИВАЯ СТАТУЯ

  
  

Краткое содержание

   Все они невольно и неожиданно стали либо избранниками сверхъестественных сил, либо их живыми игрушками. Их несколько и все они незнакомы между собой. Батист - юный аристократ, чьи предки занимались запретными магическими искусствами. Марсель - живописец, обладающий редкой способностью видеть в толпе волшебных существ и даже рисовать их. Ноэль - юноша, вынужденный посвятить себя служению богу, но случайно встретивший и полюбивший неземное существо. Орисса - красавица, силой колдовства воскрешенная из могилы, чтобы послужить целям пробудившего ее чародея. Августин - юный инквизитор, который на самом деле поклоняется демону. Всех их объединяет одно - встреча с удивительным молодым человеком по имени Эдвин, способным превращаться в золотого дракона. По очереди он являлся им всем, чтобы запутывать или соблазнять. Их злоключения начались с его появления и продолжились, потому что все они решили последовать за ним туда, где он обитает. В волшебную империю. Там он является повелителем таких же сверхъестественных созданий, как он сам.
   Но чтобы пойти туда за ним придется попробовать обойти стороной оживающую заколдованную статую той, которая была его супругой. Мраморная императрица, бросившая своего императора, все еще бдительно охраняет границы волшебной империи и жестоко играет с теми, кто хочет их пересечь. А вместе с ней просыпаются ото сна целые армии нечисти.
   Беда Эдвина в том, что он до сих пор любит бросившую его императрицу и хочет вернуть ее любой ценой. На целый век он отдал свою власть ей, и пока век не истечет, он бессилен в поисках. Тем не менее он все равно пытается ее найти. Духи доносят ему, что есть склеп, где она поселилась. Ниточками, ведущими туда, могут оказаться люди, отмеченные особым даром: Ноэль, Марсель, Батист и Августин. Эдвин бдительно за ними наблюдает.
   Батиста начинает изводить призрак его неотомщенной сестры Даниэллы. Из призрачной жертвы она сама со временем прекращается в напасть. Оказалось, что при жизни она была совсем уж не такой невинной, как считал ее брат.
   Эдвин посещает маскарад и встречает там необычную девушку Флер, которая намекает, что много знает о нем. Другую такую нахалку он бы растерзал, обратившись в дракона, но во Флер кроется тайна - девушка кажется уже отмеченной смертью. Либо скоро ей суждено умереть, либо она уже мертва, и какой-то колдун управляет ее телом, как марионеткой. Флер очень красива, и Эдвин берет ее под свою опеку, надеясь, что однажды она сама или кто-то из тех странных существ, которые вертятся вокруг нее, выведет его на след потерянной жены.
  
  
  
  
  
  

Запретное воскрешение

  

ЭДВИН

  
   Не спеша, я шел по ночному Рошену, и гулкое эхо собственных шагов было моим единственным спутником. Время пуститься в полет сейчас не было, а планы на ночь оставались весьма приземленными - угодить Анри, чтобы он отстал от меня раз и навсегда.
   Как странно вспоминать те места, по которым я бродил точно так же, как по этому городу, заходил в таверны, восхищался величественными зданиями, следил за прохожими с высоких крыш домов, а потом с еще большей высоты наблюдал, как огонь жадно поглощает все то, что еще недавно вызывало мой интерес. Всего миг, всего одно огненное дыхание, и то, что было красотой, превращается в пылающий ад. Площади с дворцами и фонтанами, похожие на райские сады, рушатся, вспыхивают, и бывший оазис становится пеклом. А погибших было не счесть. Всего раз мне пришлось пройтись по городу, воспламененному мной же самим. То была ночь, когда мне предстояло пройти сквозь жаркую, душную преисподнюю. Сколько жестокости нужно, чтобы создать такой пожар? Даже то, что я делал это не по собственной воле, служило мне слабым оправданием.
   Нельзя было оправдать меня и за то, что ради Анри я поставил свою метку на чужом доме и впустил туда смерть. Орисса умерла, и я намеревался выкупить ее тело, прежде чем оно окажется в общей могиле с другими несчастными, умершими от чумы. Даже останься девочка живой, вряд ли ее ждала бы благополучная судьба, останься она одна, и ее в лучшем случае ждали бы детский приют или какая-нибудь богадельня. К сожалению, я был не настолько лицемерен, чтобы назвать себя благодетелем. Сейчас я собирался совершить то, на чем сам поставил запрет, и чувствовал себя преступником.
   Всего за несколько червонцев я купил ее мертвое тело, как и намеревался. Никто не задал мне никаких вопросов, не предположил, что я доктор, ищущий материал для вскрытия, безумный влюбленный или колдун, хотя алый плащ, свободно развевавшейся у меня за спиной, был выткан магическими символами. Но гробовщик этого не заметил. Золото, как всегда, действовало безотказно.
   Как странно, должно быть, эта картина выглядела со стороны: из узкой длани в бархатной перчатке монеты сыплются в сухую руку гробовщика, и никто не заподозрит, что под перчаткой, возможно, скрыты драконьи когти.
   Наш обмен происходил в полном молчании, и пантомима выглядела жуткой. Я бы отдал за Ориссу весь кошель, но боялся, что излишняя щедрость в данных обстоятельствах только вызовет подозрение.
  -- Забудь обо всем! - мысленно приказал я гробовщику и его молодому помощнику, подсматривавшему за нами из загрязненного низкого оконца. События сегодняшней ночи сотрутся из их памяти быстро, как исчезает под утро сон.
   Я взял на руки хрупкое, кое-как обернутое старым пледом тело, и оно показалось мне бесчувственным, слабым, умирающим, каким угодно, но только не мертвым.
   Какой-то запоздалый прохожий оглянулся на меня с изумлением. Что это за красивый господин, который несет на руках бесчувственную девочку, бедно одетую, но с роскошными, свисающими кольцами вниз, золотистыми локонами? Судя по цвету волос можно сказать, что она его младшая сестра, но тогда, почему сам он одет нарядно, а на девочке старое серое платье?
   Люди могли только предполагать, ломать голову, строить догадки, но истину узнать им было не дано.
   Я отнес Ориссу в свою мастерскую. Мои подданные во главе с вездесущим Перси позаботились о том, чтобы один маленький заколоченный домик стал моим и обставили в нем все так, как я приказал. Ни у одного чародея еще не была такой заботливо убранной мастерской, заранее подготовленной для чего-то особенного.
   Мой личный маленький зверинец: ворон, волк и саламандра, остался в замке, а здесь, в клетке под потолком, мирно дремала сова. Летучая мышь - нетопырь сидела высоко на одной из косых потолочных балок и заинтересованно посматривала на происходящее внизу. Я с удовольствием бы приманил к себе в мастерскую сирина или жар-птицу, но опасался, что даже за закрытыми ставнями в городе, где отказываются верить в волшебство, такое чудо не останется незамеченным.
   Закопченная печь в углу давно стала непригодной, а дров или угля поблизости никогда не было, так что соседи и так удивлялись, почему иногда из давно не действующей трубы вырываются клубы дыма. Секрет заключался в том, что я сам был носителем огня, но люди об этом, естественно, не догадывались. Разве тот молодой господин, что иногда проскальзывает в дом, может быть чудовищем? Выскажи кто такое предположение, они бы только недоуменно пожали плечами. И появление огня в на много лет потухшем очаге можно было объяснить, чем угодно, но только не тем, что сам хозяин огнедышащий. Да и не будь я драконом, все равно любой чародей умел вызывать пламя одним жестом, одним усилием мысли.
   Ближе к середине ночи все перекладины под потолком будут заняты нетопырями, влетавшими через чердачное окно. Летучие мыши опрометчиво решили, что раз хозяин дома - чародей, то есть почти родственная душа, то все они могут слетаться сюда на отдых. Только вот за соседство со мной им часто приходилось расплачиваться, выполнять всякие мелкие поручения.
   Все стеллажи, полки и столики, расположившиеся возле стен, были заставлены различными склянками, баночками, флаконами всех форм и размеров. По стеклянным ретортам, булькая и шипя, перетекала цветная жидкость. Громоздились в уголках мензурки, тигли, а еще куски свинца и меди, которые непременно превратятся в золото, когда я найду время для экспериментов. В фармакопее чародея можно было найти все, начиная от чудодейственных лекарств, эликсиров молодости и кончая сильнодействующими ядами, но я никогда не торговал ими. Мне это было незачем. Мои сокровищницы и так ломились от драгоценностей и золотых монет, а те, кто зависел от моего расположения, исправно платили дань. Вот Перси тот иногда любил торговать зельями из-под полы. Цену он всегда назначал в зависимости от доходов заказчика. Я был благодарен ему уже за то, что он не берет в три дорого со всех подряд. На его месте, тем, кто победнее я бы вообще отдавал лекарства бесплатно, но для такого благотворительного акта Перси, к сожалению, был слишком жаден, поэтому я сам часто раздавал беднякам бальзамы, мази и все то, что необходимо для лечения, все то, что у простых аптекарей купить было невозможно. В конце концов, мы с Перси решили разделить клиентуру. Он был так ошарашен, когда я застал его за воровством склянок и признался, что знаю о его проделках уже давно, что согласился отныне вести широкую торговлю только с богатыми или хотя бы состоятельными горожанами. Доход у него был неплохой. Зато мне пришлось впустить в мастерскую нескольких духов, чтобы они смешивали травы и регулярно пополняли наши запасы. Иначе после многочисленных сделок Перси в моих шкафах стало бы чисто и пусто, хоть покати шаром. Он относил, кому яд для соперника, кому смесь, помогающую вернуть красоту, за что женщины были ему крайне признательны, кому эликсиры от разных недугов. Все это к концу ночи превращалось в звонкие червонцы, и Перси был счастлив. То, что он эльф, не мешает ему быть законченным материалистом. Вещи, необходимые ему самому, он раньше просто воровал, но за подарки для дам всегда предпочитал расплачиваться.
   Сегодня он всю ночь будет кутить в каком-нибудь питейном заведении и не вернется до рассвета, что мне только на руку. Перси, конечно, не болтун, но и доверять ему безгранично тоже не стоит.
   Я положил Ориссу на единственный не занятый стол в центре мастерской и сделал торопливый знак, чтобы один из ставней на окне едва приоткрылся. Пусть лунный свет польется сюда через щель. В изголовье у Ориссы едва трепыхался огонек свечи. Хоть она и плотно сидела в глубокой лунке, облитой воском, а, казалось, вот-вот упадет, заденет золотистую коноплю волос мертвой девушке, и разразится пожар, в котором навсегда сгорит и мастерская, и моя тайна. Да, теперь Орисса моя тайна. Хоть, по словам Анри, я и имел полное право нарушить мной же составленные законы, а все же предпочитал этого не делать. Если сам глава не следует собственным правилам, то и остальные тоже решат, что не обязаны этого делать. И тогда начнется неразбериха. Этого я не хотел. Пусть лучше все пройдет тихо, за запертыми дверями.
   Я хотел принести из подсобного помещения, где хранились рукописи и книги, гладко отполированный человеческий череп и положить на стол в изголовье у Ориссы, но не успел об этом подумать, а он уже лежал здесь, будто угадал мое желание, как живой. Он и скалился так, словно был живым, а где-то, в глубине пустых глазниц, вспыхнул зеленоватый сумеречный свет. Уже не раз предметы, о которых я думал моментально оказывались рядом со мной. Вот и на этот раз череп чуть пододвинулся ближе к изголовью, запутался в жидких прядях Ориссы, устилавших столешницу. Череп был всего лишь символом, но я хотел, чтобы этот символ сейчас находился рядом с нами. Чтобы по самому пробуждению мое создание увидело и осознало, что оно теперь собой представляет.
   Вот он и настал, тот миг, перед которым трепещут все законы магии. Никто до меня не отваживался на такое. Я вмиг и с легкостью перечеркнул все колдовские учения, все утверждение магов и сделал невозможное возможным. Я был скульптором, из мертвого тела создающим прекрасную копию маркизы. Вот только резцу скульптора суждено вытачивать человеческую фигуру из глыбы мрамора, а я в качестве исходного материала использовал мертвую ткань человеческого тела.
   Я коснулся губами мертвых уст Ориссы, чтобы вдохнуть в них часть спертого огненного воздуха из моих легких, так делают чуть не утонувшему искусственное дыхание. Только вот мой вздох способен сжечь простого человека, а ее он должен оживить. Я дохнул ей в губы, чтобы мой огонь прокатился по ее внутренностям, вошел в кровь и жизненной теплотой разлился по венам. Да, я мог без остатка сжечь целый город, но одно мое дыхание способно было оживить покойника. Чтобы действовать наверняка я даже чуть-чуть прикусил язык, и несколько капелек моей крови, способной исцелить любой недуг, попали ей в рот. И тут же чумные нарывы на ее теле закрылись, так быстро и невозвратимо, будто кто-то невидимый смыл их с ее кожи, как грязь.
   Ее ресницы вздрогнули, как после долгого сна, веки приоткрылись, а в прозрачных голубых глазах, как будто мелькнуло отражение бесцветного и безграничного, потустороннего мира. Девушка медленно приподнялась, села, поднесла руку ко лбу. Ее кожу все еще покрывал мертвенный сизый оттенок, а пряди волос струились по спине мягко и безвольно, как светлый шелк.
   Я не знал, где все это время пребывала ее душа, в раю, в аду, в чистилище или просто в каком-то неведомом мрачном измерении, но там Орисса потеряла саму себя.
  -- Добро пожаловать назад, Орисса! - поприветствовал ее я.
   Она тут же посмотрела на меня, и до этого пустые, бесцветные глаза вспыхнули восхищением.
  -- Здравствуй, ангел! - с тихим восторгом прошептала она и протянула руку, чтобы я помог ей подняться.
   Только сейчас я заметил, что на шее у нее, по-прежнему, остались две ранки от вскрытых нарывов. Они пройдут, решил я и указал Ориссе на череп в ее изголовье.
   Она вздрогнула, ощупала собственные волосы и лицо, даже попросила подвести ее к зеркалу.
  -- Я бы тоже стала, как тот череп, если бы не ты, - едва слышно шептала она, а летучая мышь ехидно попискивала, притаившись на потолочной балке, и этот писк напоминал тихое злорадное хихиканье.
  -- Я должна быть благодарной тебе, - продолжала шептать Орисса, на то, чтобы говорить в полный голос, у нее пока еще не хватало сил.
  -- Нет, не мне, - возразил я, поддерживая ее, потому что на ногах она тоже держалась еще слабо и не очень уверенно. Она вообще больше хотела спать, чем ходить по мастерской или разговаривать. Пришлось наряжать ее и расчесывать, как куклу. Я выкинул старую серую тряпку, заменявшую ей выходной наряд, и одел ее в праздничное, бордового тона платье, усыпанное блестками так, словно бархата коснулось перо жар-птицы и оставило на нем свой след. Цветные розочки были в изобилии приколоты к ее корсету. Такие же цветы я вплел ей в волосы. Не хватало только драгоценностей. Не мог же я отдать Анри девушку без приданого, он, наверняка, сочтет ее нищенкой.
  -- Даниэлла! - тихо позвал я, и мой шепот шипением просочился, казалось, сквозь каждую щелку в доме, чтобы воззвать к той, которая была далеко. Батисту стоило дать небольшую передышку. Сейчас Даниэлла была нужна мне здесь, и она не замедлила появиться. Дверь даже не приоткрылась, а она уже стояла здесь на почтительном расстоянии от меня.
  -- Добрый вечер, монсеньер! - Даниэлла присела в низком реверансе, словно вспомнив о давно оставленном вместе с жизнью этикете.
  -- Уже ночь, - поправил я.
  -- Разве? - она как-то странно покосилась на щель в оконных створках, будто отчета себе не отдавала в том, который час. Время, наверное, больше не имело для нее никакого значения.
  -- Принеси ларец с украшениями из старого поместья, - приказал я. - Желательно из того тайника, о существовании которого Батист не догадывается. И еще раздобудь где-нибудь женскую накидку и пару башмаков.
  -- Да, монсеньер, - она снова присела в реверансе и исчезла, а я усадил Ориссу на табурет и снова осмотрел ранки на ее горле. Они - ее единственный изъян.
  -- Они пройдут, - повторил я, будто пытаясь убедить самого себя, и летучая мышь пискнула в ответ, только вот я не смог понять был тот ответ положительным или отрицательным.
   В любом случае, Орисса была уже не трупом, а девушкой, самой настоящей живой девушкой, которая вполне может претендовать на роль светской дамы. А такая дыра, как мастерская чародея, для леди стала совсем неподходящей. Пришлось снять особняк, причем весьма необычным способом, Перси просто заявился к хозяевам дома, моим должникам, и предложил им убраться вон, и они послушно убрались, оставив дворец, а так же всю мебель, утварь и даже одежду нам на неограниченный срок.
   Оставалось только надеяться, что в двери к нам не начнет стучаться Августин с требованиями, чтобы я убрался из города и забрал с собой всех своих дьяволиц. В этом случае мне пришлось бы отправить на костер самого бестолкового мальчишку. Кто бы там ни был его тайным покровителем, а посягательств на личную собственность и спокойствие я не прощаю никому из чужих.
   К концу ночи Орисса уже могла хорошо говорить и двигаться без посторонней помощи. И я был очень этим доволен. Наверное, такую радость смог бы испытать только ребенок, увидев, что его любимая кукла вдруг самостоятельно начала шагать по комнате и разговаривать, поправлять бант у себя в волосах или оборку на нарядном платье.
   Я хотел усадить Перси обучить ее грамоте, пению и манерам, но Орисса выказала к нему такое пренебрежение, что учить ее пришлось мне самому. Вообще на всех посторонних, кроме меня, она смотрела как на пустое место.
   Даниэлла очень быстро вернулась с ларцом, до краев полным изящных и весьма недешевых украшений, накидкой, отороченной соболем, и парой атласных балетных туфелек. Кажется, в семье графов де Вильер всегда были припасены новые и роскошные вещи на случай появления в доме невесты. И не важно, что Орисса была невестой демона, Анри, а не последнего из графов, Батиста, украшения я все равно принял с благодарностью. Не все ли равно для кого мы наряжаем даму. А Батист, в конце концов, должен быть джентльменом. Хотя он, наверное, сильно бы разозлился, если б узнал, что мы опустошаем его все завещанные ему закрома и кубышки, чтобы обеспечить приданое очередной моей подопечной.
   Мне пришлось самостоятельно одевать на Ориссу ожерелье и браслеты, вдевать серьги ей в уши и прикалывать брошь к платью. Она этого потребовала. Очевидно, ей нравилось, когда кто-то за ней ухаживает. Точнее, не кто-то, а именно я, потому что Перси и всех остальных, кто бы перед ней не появлялся, она попросту игнорировала.
  -- У вас доброе сердце, господин Эдвин, - признался мне Перси, такое он произносил впервые, ибо называть дракона добрым по общепринятым правилам было просто ересью. - Другой, на вашем месте, просто отколотил бы строптивую девчонку. Она ведь такая капризница.
  -- Да нет, - не вполне уверенно возразил я. - Орисса просто выросла в бедной семье. Если бы ты сам пожил на хлебе и воде лет пятнадцать, да еще бы усердно поработал иглой, то захотел бы внимания и заботы ничуть не меньше, чем она.
   Перси снова пробормотал что-то насчет "золотого сердца" и поспешил, как можно скорее, удрать из особняка, под предлогом того, что обещал встретиться и выпить с одной из своих смертных знакомых. Он притворялся перед ними слугой и компаньоном одного богатого господина и сплетничал о последних новостях. Ему это было забавно, и хоть наш же закон гласил "никогда не общайся со смертными", Перси его проделки сходили с рук, ведь он же не рассказывал своим знакомым, кто он такой на самом деле и не сходился ни с кем слишком близко, а просто, так сказать, подшучивал над доверчивыми и недальновидными людьми.
   Один раз я вступил в опасный контакт с собственной жертвой, решил пообщаться чуть-чуть, а потом уже довести дело до конца и не смог ее убить. За меня это сделали другие, а я уже в который раз мучался бесполезными угрызениями совести. Ведь сделанного назад не повернешь. Хорошо, что Орисса пробудет со мной недолго, через неделю-другую я отведу ее на причал, где, возможно, снова появится Анри и уже никогда больше ее не увижу.
   Совесть не позволяла мне выполнять какую-либо работу халтурно, поэтому я решил отдать Анри не просто безмолвную куклу в отрепьях, а девушку с неплохим приданым и немного образованную.
   Я научил Ориссу играть на клавесине и подумал, что она настоящая копия Сабрины. Анри должен быть доволен. Я скопировал ту, кого убил. Вот только жаль, что я не смог вложить в ее хорошенькую, глупенькую и коварную головку ни капельки ума маркизы.
   Вечера напролет она играла, пела, словно готовилась дать целый концерт, и все это, как назло, для меня одного, даже если в дверях гостиной появлялась Даниэлла, Орисса чуть ли не шипела на нее от злости.
   Один раз я попытался оставить ее на попечение Перси, так она чуть не выцарапала ему глаза, после чего мой верный помощник окончательно сбежал из особняка и стал жить в каретном сарае рядом. Царапин на его лице уже через день, конечно же, не осталось, но о них он запомнил на всю жизнь и впредь был очень осмотрителен.
   В еде Орисса вообще не нуждалась. Так что в особняке у нас никогда не было ничего съестного. Один раз я дал ей попробовать вина, лучший сорт из тех, которые удалось найти в винном погребе выдворенного семейства. Орисса едва приложилась к бокалу и заметила, что по вкусу оно совсем, как кровь ангела. Стало быть, она имела в виду мою кровь и с тех пор каждый вечер выпивала бокал, и, кажется, именно от этого ее бледные губы приобрели сначала нежно-розовый, а потом вишней цвет.
   Особняк она, видимо, начала считать своим новым постоянным домом. Я попытался предупредить, что это только временное ее жилье, но она не слушала. Кажется, она даже не вспоминала, что когда-то у нее были родители и жалкая лачуга в зачумленном квартале. После смерти она получила возможности обрести совершенно другую жизнь.
   Орисса уговаривала меня сводить ее в театр или на какой-нибудь бал, или устроить прием у нас. Я попросил ее подождать, пока у Анри будет время всюду ее сводить.
  -- А кто такой Анри? - обиженно спросила она.
   Тогда я показал ей маленькую рукописную книжку, где алыми чернилами был выделен всего один абзац - крошечная заметка о падших эльфах.
  -- Когда-то они были прекрасны, но теперь отлучены от общества и вынуждены жить в подземном мире. Теперь у них собственный клан, но только под землей, если они долго будут разгуливать по поверхности, то их красота станет увядать, - коротко объяснил я. Всю их истории пересказывать Ориссе у меня бы просто не хватило времени. К тому же, эта история тесно переплеталась с моей собственной биографией, а посвящать Ориссу в свои тайны я попросту не хотел. Историю своей жизни я записывал втайне от всех, а потом спрятал. Только тот, кто станет по- настоящему сильным чародеем, сможет отыскать рукопись.
  -- Это книга колдовства? - похоже, что символы и цифры на полях заинтересовали Ориссу, куда больше, чем какие-то там отверженные эльфы.
  -- Да! - подтвердил я. - Одно из магических пособий, которые мне больше не нужны.
  -- Можно, я оставлю его себе, - Орисса прижала книгу к груди и по всему виду не собиралась ее отдавать.
  -- Пожалуйста, оставляй, - пожал я плечами.
   Было очень сложно заставить Ориссу немного посидеть одну или под присмотром Даниэллы. Когда я вышел во двор, она побежала за мной. Даже приняв привычный облик золотого змея и улетев, я знал, что она по-прежнему стоит во дворе, прижимает к себе книгу и растерянно озирается по сторонам, ища взглядом меня.
   Пора было кончать со всей этой историей, вытащить Анри из его подземного убежища и вручить ему то, что он просил. Однако вместо того, чтобы искать Анри, я отправился к Флер. Нельзя было так надолго оставлять ее одну. Ведь на глупышку буквально сыплются беды. Я даже боялся не застать Флер в ее комнате, но она была там, живая, невредимая, и наряжала елку, наверное, первую в своей жизни.
   Прошлый раз перед уходом я все-таки умудрился спрятать в ее комнате немного монет и понял, что Флер нашла их. На столе стояли остатки ужина, а елка буквально утопала в мишуре, серебристых дождинках и игрушках. Когда я вошел, Флер как раз вешала последний шарик на гнувшуюся под тяжестью других стекляшек ветку. Дверь за мной захлопнулась, и Флер выронила шар. Множество осколков остались на полу.
  -- Не расстраивайся! - предупредил я девушку, легко взмахнул кистью ладони и с восторгом творца наблюдал, как осколки соединяются, склеиваются и становятся единой неповрежденной вещицей. Шар сам плавно взлетел с пола и через миг очутился на ветке. Рождественский ангел на верхушке елки радостно взмахнул золотистым крылом, а цветные стекляшки в гирлянде радостно зазвенели и начали менять тона.
  -- Это называется колдовством, Флер, - объяснил я. - Ты когда-нибудь слышала о колдовстве?
  -- Даже не спрашивай, - Флер снова убрала за угол метлу, которую вытащила, чтобы подмести осколки, и заинтересованно посмотрела на свертки у меня в руках.
  -- Это тебе, - я отдал ей шуршащую оберточную бумагу. - Считай, что это новогодние подарки.
  -- Даже если кто-то и делал мне подарки, то я уже совсем об этом не помню, так давно это было, - вздохнула Флер.
   Я купил ей три платья: лиловое, сиреневое и бледно-золотистое, такие цвета, мне показалось, ей пойдут. О подарках я вначале даже не подумал, только решил, что Флер необходимо одеть во что-то приличное, чтобы она не выглядела ребенком, одевшимся в тряпки старшей сестры.
   Еще я вытащил из кармана целую пригоршню побрякушек: бархотку с камеей, жемчужное ожерелье, изумрудную брошь, пару колец и браслетов, клипсы и даже простенькое бриллиантовое колье.
  -- Неужели все мне? - Флер посмотрела на меня так изумленно, будто поверить не могла в такую щедрость.
   До моего прихода единственной красивой вещью в ее комнате, кроме елки, был вышитый бисером башмачок. Я обратил на него внимание, потому что он был только один, будто ему было и суждено появиться на подоконнике одному без пары.
  -- А где второй? - удивился я, хотя это и могло показаться невежливым, лезть в личные вещи хозяйки, когда сам пришел только в гости.
  -- Второго нет, - чуть ли не радостно пропела в ответ Флер.
  -- Почему?
  -- Потому что это башмачок, в котором живут феи, - призналась Флер. - Ты слышал легенду о том, что феи иногда крадут понравившийся им башмак, чтобы сделать его своим домом. Вот и с моими туфельками там случилось, однажды ловкие невидимые ручки утащили один из башмаков, а второй стал для меня чуть ли не реликвией. Взгляни, может правда, внутри есть жильцы с крылышками.
   Флер протянула мне башмачок, но я отказался развязать шнурок и заглянуть внутрь. Туфелька с бисерным узором была так изящна и так резко выделялась на фоне убогой обстановки, что, скорее всего, Флер просто украла ее или нашла.
   Одна перчатка, один башмак, кажется, у Флер это уже вошло в привычку тащить все, что плохо лежит, а потом выдавать за свои собственные вещи. Я поспешно спрятал руку за спину, опасаясь, как бы Флер не сняла с меня обручальное кольцо, а потом стала утверждать, что оно всегда и было ее, а не мое.
  -- А почему ты не снимешь плащ? - насторожилась девушка.
  -- Что-то не хочется, - я поплотнее запахнул на себе одежду, и ощутил, как трепыхнулись крылья за спиной.
  -- Тебе никогда не хочется снимать накидку, неужели ты так боишься холода, но ведь я могу разжечь камин. Или огонь ты тоже не любишь?
  -- К огню у меня совсем другое отношение, - возразил я и тут же об этом пожалел. Флер сразу заинтересовалась, даже поставила свой драгоценный башмачок назад на подоконник, при чем с такой осторожностью, словно в нем, действительно, жили феи и даже створку на окне чуть приоткрыла, как бы специально, на случай, если крошечные жильцы решат прогуляться.
  -- Тебе хотелось бы уметь летать? - вдруг спросила Флер.
  -- Для чего? - я попытался сохранить хладнокровие, а плащ все-таки запахнул еще плотнее, чтобы Флер не смогла заметить крылья.
  -- Для того, чтобы забраться на крыши тех красивых зданий, которые в изобилии украшены статуями, и откуда, наверное, виден весь город, как на ладони. Хотелось бы понаблюдать за миром в то время, как никто из людей даже не подозревает о том, что я за ними слежу.
  -- То есть, тебе бы хотелось немного пошпионить, - уточнил я.
  -- Вполне возможно, - рассмеялась Флер, и в этот самый миг какое-то проворное, покрытое жесткой шерсткой существо пробежало прямо у меня под ногами, кажется, даже попыталось оцарапать или стащить пряжку с сапога, но не успело, поскольку Флер крикнула:
  -- Не смей!
   Неужели это была кошка, нет, скорее уж крыса. А еще вернее, ни то, ни другое. Я заметил, что странный зверек очень проворно вскочил в кармашек кружевного передника Флер и спрятался там.
  -- Что это была за тварь? - спросил я, но Флер, к моему удивлению, только пожала плечами.
  -- Какая тварь? Я ничего не видела, - она изумленно озиралась по сторонам, а зверек, если он и сидел у нее в переднике, скорее всего, мог уже выскочить оттуда и нырнуть в приоткрытую створку окна.
   Почему-то атмосфера в комнате начала меня угнетать. Флер была чудесной и жизнерадостной, но я уже не в первый раз заметил, что за плечами у нее стоит смерть, не элегантный зловещий господин под стать мне, а свирепая старуха с косой, и костлявая рука уже тянется к нежной шее Флер, а затем только холод и черви. Я закрыл глаза, чтобы не видеть жуткую картину будущего или настоящего, ведь по ладони моей подопечной можно было прочесть, что она мертва уже в данный момент, но ведь она была жива, говорила, смеялась, радовалась подаркам, и я не хотел, чтобы с ней случилось что-то плохое, но сделать ничего не мог. Ведь мне все время виделось, что Флер уже во власти смерти.
   Я сам не понимал, почему забочусь об этой девушке, приношу ей одежду, еду, пытаюсь ее развлечь. Возможно потому, что сквозь ее глаза на меня, как будто смотрит та, другая, давно потерянная, но не забытая.
  -- Мне пора идти, - пробормотал я, ощутив, что кожа горит, а тело нестерпимо тянет в полет. По ночам я становился сам не свой.
  -- Так быстро уходишь? - возмутилась Флер. - Неужели ты оставишь меня одну и это в новогоднюю ночь? Ведь скоро полночь?
  -- Через пять минут, - точно ответил я, хотя часов перед глазами не было, но время я всегда узнавал безошибочно так, словно внутри у меня мой собственный циферблат.
   Еще недавно мне самому не хотелось в одиночестве встречать новый год, а теперь Флер предлагала мне остаться возле наряженной елки, но, во-первых, для дракона такой мирный способ провождение праздников был противоестественным, а, во-вторых, мне вспомнился вечер в театре и один знакомый образ, промелькнувший в толпе меж сотен чужих людей. Может, тогда я и ошибся. Может, следы никуда меня не приведут. Во всяком случае, если сегодня я останусь с Флер, то буду чувствовать себя предателем.
   Я уже распахнул дверь и сбежал вниз по лестнице, как вдруг на последней ступеньке, прямо на пути, встала Флер.
  -- Не уходи! - потребовала она.
   Как ей удалось так быстро преградить мне путь? Раньше только мне одному удавались такие фокусы. Флер стала первой, кому удалось меня удивить. Неизвестно куда исчез старый наряд. На Флер уже было надето золотистое платье с завышенной талией, которое я ей принес. Шею обвивало ожерелье, волосы были уложены в модную прическу. Как ей только удалось переодеться меньше, чем за секунду. Наверное, впервые за столетия я был поражен. А не мои ли все это фантазии?
  -- Мне, правда, пора идти, - я слегка коснулся ее плеча, только для того, чтобы убедиться, что она настоящая и отодвинул ее со своего пути.
   Чуть удлиненными пальцами я лишь слегка коснулся ее кожи, а Флер все-таки вскрикнула. От моего прикосновение на ее плече остались царапины.
  -- Обязательно подровняю ногти, - пообещал я, только чтобы сгладить ситуацию.
  -- Но следы-то не от ногтей, - возразила Флер. - Так может царапаться только животное.
   Действительно, пять глубоких полосок, протянувшихся по коже, напоминали раны, нанесенные каким-то зверем.
  -- Предупреждал же я тебя, что связываться со мной опасно, - прошептал я и добавил. - Прости!
  -- Ты меня исцарапал, - обвинила Флер.
  -- Я извинился, - холодно бросил я в ответ.
  -- Ты считаешь, что от одного твоего слова у меня пройдет боль в плече, - вскрикнула девушка, причем так громко, что могла потревожить соседей.
   Я поспешно отвел ее назад и запер за нами дверь. За окном мирно кружились снежные хлопья, елка переливалась разноцветными огоньками, а в уголках комнаты плясали продолговатые тени, хотя чьими они были, сказать не представлялось возможности. Ведь в комнате не было никого, кроме меня и Флер, а тени явно принадлежали каким-то другим, живым и вальсирующим существам.
  -- У меня теперь на плече отпечаток когтей, - продолжала жаловаться Флер. В ее голосе мне послышались знакомые ноты, наверное, потому, что такой требовательной была только та, другая, о которой я никогда ни с кем не говорил.
  -- Успокойся, - предложил я. - Сейчас все пройдет.
  -- Сейчас? - удивленно переспросила она. - Такие раны даже за месяц не пройдут, а когда заживут, все равно останутся шрамы.
  -- Не останутся, - уверенно возразил я.
  -- Откуда ты знаешь? Ты разве провидец?
  -- Да. Почти.
  -- Ты же сказал, что на карнавале всего лишь притворялся.
  -- Я всю жизнь притворяюсь, - я предложил Флер присесть на краешек кресла, а сам склонился над ней и легко провел ладонью по ранам. Чудодейственное прикосновение каждый раз действовало наверняка. Только сейчас почему-то царапины на плече у Флер зажили не мгновенно. Спустя минуту, конечно, от них не осталось и следа, но кожа восстанавливалась куда медленнее, чем у тех, кого я лечил раньше. Можно было подумать, что тело Флер, действительно, мертво.
  -- Как у тебя это получается? - девушка то восторженно ощупывала вновь гладкую и ровную кожу на плече, то с подозрением смотрела на меня. - Ты фокусник? Целитель? Святой? Клянусь, ты и мертвого сумеешь поднять из могилы.
   Именно это я и сделал совсем недавно, но рассказывать никому не собирался.
  -- Считай, что все это магия новогодней ночи, - отшутился я. - Помни, в двенадцать часов, возможно, все, даже колдовать.
   Я отвесил ей легкий, изящный поклон, выскользнул за дверь и был таков. Сколько новогодних ночей я уже проводил в одиночестве? Визиты в резиденцию фей были не в счет. Там меня окружала блистательная толпа, но я все равно чувствовал себя одиноким и каждый раз надеялся, что следующий год станет исключением, и каждый раз разочаровывался. Вот и сейчас, я мог бы проказить и творить чудеса, как и все мои подданные, а вместо этого сидел на крыше какого-то дворца, среди геральдических скульптур и наблюдал за оживленным движением внизу, на площади.
   Парапет на крыше, где я устроился, был не совсем удобным, изваяния горгулий и ифритов производили мрачное впечатление. Среди них я, наверное, сам напоминал застывшую на века статую. Вверху простиралось темное небо, плащ легко полоскался на ветру за моей спиной, а внизу на площади уже вспыхивали то там, то здесь бенгальские огни, слышались радостные выкрики, проезжали по узким улочкам экипажи.
   Вот сейчас я, и вправду, ощущал себя всемогущим, способным столетия наблюдать за тем, как размеренно и неспешно протекает жизнь внизу, и донельзя одиноким. Я так и не знал, что заставило меня именно в эту ночь раскрыть крылья и в быстром полете кинуться туда, где находился злополучный театр. Стрелки часов на башне уже давно сошлись на цифре двенадцать и продолжали свой путь. В этот самый миг я заметил, что одинокий подъезд театра мерцает огнями, а на ступенях перед входом слабо выделяются чьи-то следы. Возможно, ее следы. Я опустился вниз. Отпечатки ступней на ступенях стали видны четче. Значит, та, кого я ищу, все-таки была здесь. Ошибиться на этот раз я не мог, ведь никто, кроме меня, не видел алой полосы следов. Мне одному в новогоднюю ночь открылось то, чего не видели другие. Здесь прошлось неземное существо, и я собирался воспользоваться оставленной подсказкой, пойти туда, куда приведут отпечатки изящных ног. Они тянулись от самого выхода из театра вниз, по ступеням, и дальше, в глубь города.
   Ночь сегодня была не слишком холодная, снег кружил в вышине, но не заносил дороги. Вполне можно было потратить час-другой на поиски, даже если они окажутся бесплодными. Надежда на успех все еще была жива. Я шел по одному мне видимым следам. Они огненной цепочкой тянулись по мостовой, но никто, кроме меня, даже не замечал их. Люди проходили мимо или даже по ним, не подозревая о том, что по этому самому пути еще недавно шествовала неземная дама.
   Ворота Рошена остались далеко позади. Теперь следы сияли или даже вспыхивали пламенем на безлюдной проселочной дороге. С нее вскоре тоже пришлось сойти, потому что алая полоса резко свернула к лесу. Можно было удивиться, чего я ищу в потемках, не уводит ли меня вперед кто-то невидимый. Я шел так быстро и уверенно придерживался одной линии, будто мой путь был заранее предначертан.
   В Рошене праздновали и смеялись, там сверкали огни, а я уходил в темные леса, как и положено призраку.
   Дорога, очевидно, предстояла долгая. Ну, ничего, вся ночь еще впереди. На достаточно широкой для экипажа лесной дороге цепочку следов сменили также сияющие полосы от полозьев. Очевидно, дама села в сани на этом самом месте.
   Я мог бы лететь, но предпочитал идти пешком, продираться то сквозь заросли колючего кустарника, то мимо наметенных недавней вьюгой сугробов. Сияющая полоса служила мне указателем, а путь предстоял непривычно долгий. Возможно, то, что я бреду, как паломник, а не парю над землей служило своего рода покаянием. Я ведь тоже искал в этих лесах святыню, как какой-нибудь пилигрим ищет вдали от дома святые мощи или чудотворный образ. Жаль только, что предмет моих поисков был окружен такой беспросветной тьмой и тайной.
   Полоски от полозьев так же резко оборвались, будто сани исчезли неизвестно куда прямо с дороги или пустились в полет. Ведь есть же мифы о крылатых сандалиях, так почему у коней вдруг не могут отрасти крылья. Я озирался по сторонам до тех пор, пока не заметил на притоптанном зверями снегу цепочку женских следов. Продираться в зарослях по такой глуши было далеко не приятно, но я упорно продолжал идти по следам. От своей цели я никогда не отказывался. Отстаивать свои интересы, пусть даже путем трудной борьбы, стало для меня привычкой.
   Следы уводили меня все дальше в глушь, но это не было заранее подготовленной ловушкой. Западню я бы почуял на расстоянии. Ложь, обман, хитрость мне всегда легко удавалось обличить. На этот раз коварство было ни при чем, впрочем, как и простоя неосторожность. Роза была слишком осторожна и ничего не оставила бы по недосмотру. Просто в новогоднюю ночь мои собственные чары усилились, и я смог видеть то, чего не видели другие. Наверняка, Роза сама не заметила, что следы, оставленные ею, вспыхивают пламенем на снегу. Роза! Я хотел остановиться, взмахнуть рукой и приказать, чтобы на первом же засохшем кусте распустился восхитительный алый цветок. Розан расцвел прямо на пересохшей ветке, но всего лишь на миг, потом пышные лепестки завяли и сами засохли. Значит ли это, что где-то близко поселились другие могущественные чародеи, которые стремятся противоборствовать мне?
   На небе уже проступила тонкая полоса зари. Пламя следов начало слабеть и тухнуть перед приближением дня, но я упрямо следовал за уже неярким огоньком. Впереди показалась маленькая лесная полянка. Здесь следы обрывались совсем, но возле старого дуба стоял привязанный за поводья красавец - конь. Такого скакуна можно было найти разве что в моих конюшнях. Ровной белой маски, без единого пятнышка конь был едва отличим от зимнего снега, поэтому я и не сразу его обнаружил. К тому же, он стоял тихо, боялся не то, что бить копытами о землю, но даже заржать, словно не хотел будить кого-то. А ведь он почуял приближение опасного хищника. Зверей было не обмануть с помощью элегантной одежды и приятной наружности, они чувствовали, что я опасен. Некоторые спасались бегством, многие покорялись и были готовы служить. Этот же конь даже не шелохнулся, будто ничто в моем присутствии ему не угрожало. Я подошел поближе, едва коснулся русой гривы, причудливо заплетенной в мелкие косички, словно где-то рядом дежурил домовой. Поводья были прикручены к дереву так крепко и завязаны такими мелкими узелками, что для хозяина, для самого, представляло сложность теперь их распутать. Выделанное тисненой кожей седло не было дамским. В дорожной сумке вместо провизии и обычных необходимых в пути вещей поблескивало что-то острое, со множеством шипов. Конь даже не дернулся, когда я заглянул внутрь, и обнаружил там булаву, цеп и меч.
   - Да, тяжело тебе приходится! - я потрепал коня по гриве и неловко расплел концы косичек.
  -- И почему никто тебя не охраняет? - вслух подумал я, и тут же в чаще тревожно хрустнула ветка.
   Звук меня насторожил. К тому же, где-то в зарослях блеснули желтыми огоньками хищные маленькие глаза. Я принюхался к воздуху. В расширившиеся ноздри пахнуло запахом шерсти, разгоряченных тел и крови. Похоже, вокруг полно волков. Как же я мог раньше их не почуять. Наверное, был слишком увлечен своими поисками.
   Я молча отдал приказ всех серым хищникам, собравшимся в этом лесу. Мои уста не размыкались, но мысленное повеление было четким и угрожающим. Я приказывал всем волкам убраться прочь. Обычно хищники в таких случаях протяжно взвизгивали и стремились поскорее убраться, но эти не только не пустились наутек, а даже тихо злобно зарычали. Второй приказ также остался без ответа. Я нащупал в чужой седельной сумке рукоятку меча, вытащил его, и холодный утренний свет бликами отразился от лезвия. Можно было бы взять булаву, но рукоять меча лежала в пальцах привычнее.
  -- А ты мог бы устроить и лесной пожар, но, похоже, для такого трусливого маневра ты слишком благороден? - шепнул мне на ухо чей-то звонкий голосок, но поблизости никого не оказалось.
   Вокруг вообще никого не было, кроме меня, коня и волков, но чьи-то руки вдруг сильно толкнули меня в спину, острые коготки царапнули по запястью, и меч выпал из рук. Я слышал, как конь за моей спиной вдруг стал бить о землю копытами, заржал и встал на дыбы. А из зарослей со всех сторон уже сверкали пары волчьих глаз.
   Я присел на корточки, пытаясь нащупать в снегу рукоять меча. На волка осторожно подбиравшегося ко мне я не обращал внимания до тех пор, пока он не приблизился вплотную. Сильные челюсти клацнули, норовя сомкнуться у меня на запястье, но я изловчился, и одним ударом руки отшвырнул от себя сильное серое тело. Таких моментов, когда смерть подступала ко мне близко, было уже множество, но каждый раз темная сила внутри меня начинала бунтовать. Ты же не хочешь умереть так глупо и опрометчиво, кричали какие-то духи, руководившие мной. Дракон в таких случаях затаивался, не желая помогать, но его сила оставалась при мне. Стоило разъяренному волку приблизиться ко мне во второй раз, как я сам голыми руками вцепился ему в челюсти, слегка разомкнул их и в следующий миг уже отшвырнул в снег окровавленную тушу, разодранную пополам. Другие хищники ненадолго притихли. Такого они от меня, явно, не ожидали.
   Рукоять, потерявшаяся в снегу, тоже неожиданно попала под руку. Я вытащил меч, и его длинное тяжелое лезвие живо напомнило мне о тех временах, когда я вот так же сражался в лесу со стаей волков. То был худший случай, я получил ранение и попал в круг врагов, но сдаваться не собирался. А сейчас, когда я не слишком устал и ни разу не ранен, чего стоит для меня уничтожить всю эту волчью армию, хоть она и кажется бесчисленной.
   Я сжал рукоять обеими руками и приготовился одним ударом обезглавить того из волков, который посмеет приблизиться ко мне первым. Никто из хищников не спешил опередить другого, они медлили, тихо шипели, словно между ними сейчас шло совещание, как между разумными, привыкшими действовать заодно людьми.
   Точно такое же ощущение, что я в западне овладело мной давным-давно, на королевском совете. Возможно, сейчас я был не в меньшей опасности, как тогда. Волки решили не приближаться по одиночке, а действовать заодно. Они долго кружили по зарослям, пока, наконец, не распределились так, чтобы вышел замкнутый круг. Ни о какой очередности теперь не могло быть и речи, они решили напасть все разом. В лучшем случае, от меча пострадают один или двое, прежде чем остальные одолеют жертву. Что в таких случаях мешало мне пойти на колдовской маневр, просто исчезнуть и все, или неожиданно взмыть ввысь и применить огненное дыхание? Скорее всего, голос, шептавший мне, был прав, если сейчас я пущу в ход магический трюк, то потом всю вечность буду считать себя трусом.
   Я всего лишь ободряюще кивнул оцепеневшему коню, быстро метнулся назад к седельной сумке и вытащил цеп. Его усеянная шипами головка казалась такой смертоносной и опасной. Мне было вполне по силам продолжать сжимать меч и одновременно управляться с цепом. Моя левая рука действовала так же хорошо, как правая, и это давало преимущество.
   Волкам, кажется, не терпелось разорвать меня в клочья. Не останавливало их даже внутреннее чутье, ведь они, наверняка, уже догадались, насколько я опасен и, тем не менее, продолжали осторожно подкрадываться ко мне, даже решили взять в окружение. Я поднял цеп высоко над головой и стал ритмично раскачивать. Шипастая головка обрушится на любого с такой меткостью, как если бы я был левшой. А меч, который я сжимал в правой руке, уж точно будет действовать безотказно. Сколько же еще во мне осталось привычек смертного, если я гнушаюсь пустить в ход колдовство там, где можно обойтись силой оружия.
   Кольцо хищников вокруг меня сужалось. Раскачивающийся с бешеной силой цеп лишь едва отпугивал их. Если бы они были умнее, то решили бы подождать, пока жертва устанет, но им надо было убить меня именно сейчас, в данную минуту, или погибнуть самим. Первый же волк, который решился кинуться на меня, превратился в кровавую тушу. Меч быстро разрубил его туловище пополам, отсек голову. Неровные частицы тела еще конвульсивно дергались, а мне уже пришлось опустить цеп на голову другого хищника. Раздался хруст костей, шипы впились во что-то мягкое, и вдруг все кругом резко переменилось, будто мигом я очутился в каком-то зазеркалье. Не было больше обычных серых волков, вместо того самца, который бросился на меня, желая застать врасплох, теперь на снегу под тяжестью придавившего ее цепа дергалась какая-то мохнатая тварь. В первый миг я просто опешил. Даже в моей империи не встречалось таких уродливых, хищных существ. Когти на лапах, немного напоминающих человеческие руки, но обросших шерстью продолжали скрести землю даже после того, как голову этого уродца раздавило цепом. Пока я удивленно рассматривал необычное явление, вторая такая же косматая, неподдающаяся описанию дрянь попыталась запрыгнуть мне на плечи. Острые когти вцепились мне в волосы и, кажется, вырвали одну прядь, прежде чем мне удалось скинуть нападающего и разрубить мечом. Снег окрасился кровью, но цвет у этой крови был не привычный, красный, а какой-то бурый, больше похожий на грязь. Еще несколько тварей отлетели в стороны, напоровшись на острие моего меча. Поляна вокруг уже была усеяна разрубленными останками неведомой нечисти, а я все еще продолжал непрерывно размахивать мечом, в надежде очистить лес хотя бы от еще одного такого же мерзкого, хищного существа.
   Больше их вокруг меня не осталось. Только валялись в бурой жиже те или другие отрубленные конечности, уродливые головы и обезглавленные туши. Те, что уцелели, спаслись в чаще. Бегать они умели чрезвычайно проворно. Должно быть, и по деревьям карабкались с не меньшей ловкостью. Теперь можно было выпустить рукоять чужого меча, который так кстати помог мне отразить нападения, но я продолжал сжимать ее так, будто кованое железо стало неотъемлемой частью моей руки. Каленая сталь окрасилась бурой кровью, и я ткнул ее пару раз в снег, чтобы очистить, а потом устало прислонился к стволу дуба. От неприятного зрелища, открывавшегося на до этого ничем не примечательной поляне, меня чуть не стало тошнить. Если и последует рвота, то желудок опорожнится, только выкинув кровь и сырое мясо, кроме которого, я уже давно не мог ничего есть.
   Шероховатая кожа чуть покалывала спину. Легкие разрывались, кожа горела. Я не сразу ощутил, что чья-то холодная рука легла мне на лоб. Вокруг был только ад на снегу, озноб во всем теле и жар во внутренностях, и вдруг это ледяное прикосновение...Откуда здесь взяться кому-то живому?
   Я приоткрыл глаза и увидел Розу. Различил корону в ее волосах и оборки легкого белого наряда. Неужели ей совсем не холодно зимой без накидки? Она стояла так близко от меня, а в следующий миг уже далеко, на расстоянии нескольких метров.
  -- Зачем? - я пнул краем сапога одну из уродливых окровавленных туш.
  -- У меня дурная наследственность, - ответил красивый, звонкий голосок с таким непередаваемым задором, будто этим все и объяснялось.
   Роза, как будто приглашала меня забыть обо всем: о боли, об усталости, о смерти, всего миг назад кружившей рядом, и беспечно рассмеяться вместе с ней. И что самое удивительное я готов был засмеяться в ответ и сказать " прости, ведь я, должно быть, покалечил столько твоих слуг", но Роза исчезла так же быстро, как появилась, и непонятно было, стояла ли она здесь всего секунду назад, или тот нестерпимо сияющий образ был всего лишь плодом моего воображения.
   Однако оружие по-прежнему было в моих руках, и на поляне все еще оставались свидетельства страшной битвы. Значит, я не так уж много себе вообразил. Я воткнул меч поглубже в землю, уже не сомневаясь, что его подберут после моего ухода. Видимо, в этом лесу развелось множество существ, готовых прислуживать Розе.
   Теперь оставалось только идти вперед, туда, куда вело меня безошибочное чутье. Слишком рано было отчаиваться и кидать поиски, ведь я уже почти достиг цели. Лес, как будто стал живым существом, не желающим пускать меня вперед. Ветки цеплялись за одежду, царапали лицо, и мне приходилось раздвигать их руками. Ноги почему-то увязали даже в неглубоком снегу. Идти становилось трудно, но я продолжал двигаться в ту сторону, где, как предполагал, находится искомое.
   Сухой, обломанный сук зацепился за камзол и расцарапал плечо. Из царапины тут же хлынула горячая, готовая тут же воспламениться кровь. Вокруг было нестерпимо холодно, но кровавые капли, падавшие на снег и древесную кору, готовы были вот-вот вспыхнуть огнем. Несколько язычков пламени уже вспыхнули на ветках ясеня, но я поспешно затушил их и прижал к ране ладонь до тех пор, пока она не затянулась. Ни одна капля крови не должна больше упасть на ветки и вспыхнуть огнем. Мне ни в коем случае не хотелось устраивать лесной пожар, ведь кроме тех тварей, которые спрятались в чаще, здесь еще полно других безобидных и довольно миловидных маленьких зверьков. Разразись пожар, и всем этим столь приятным на вид белкам, зайцам и куницам придется погибнуть вместе со злом. Разве это будет справедливо? Они-то ни чем не заслужили жестокой расправы. Твари, напавшие на меня, смогут спрятаться где-нибудь под землей, в недоступных для огня местах, а звери так быстро убежать не успеют. Конечно, я бы мог одним огненным дыханием очистить лес от скверны, но решил пощадить природу. Я часто сжигал целые селения, но леса никогда.
   Я с сожалением обернулся на поляну, где встретил все это драчливое воинство хищных уродцев. С каким бы удовольствием сейчас я расправился с ними, но, увы, это был тот случай, когда не удастся отделить хорошее от дурного, и придется губить все подряд. Лес слишком густо населен. Лучше выждать немного времени, прислать сюда самых проворных своих подданных и переловить всех маленьких монстров одного за другим. Тогда и лес останется цел, и все злое будет вырвано из него, как сорняк.
   И все-таки я подозревал, что не все так просто, кроме крошечных демонов, в чаще поселилось еще какое-то тайная, всемогущая сила. Я различал в студеном морозном воздухе ее едва уловимый аромат. Раньше я никогда не ощущал такого пронизывающего холода, как сегодня. В отличие от людей я не мерзнул даже в лютый мороз, а сейчас вынужден был прижать руки к груди и поплотнее запахнуть плащ. Холодно мне было не оттого, что теперь разгар зимы, а от ощущения того, что где-то рядом притаилось леденящее, пугающее зло. Откуда-то спереди на меня повеяло могильным холодком, и я понял, что где-то поблизости, среди густых зарослей, прячется склеп. Давно заброшенный всеми живыми, но все равно обитаемый склеп. Возможно, все эти твари пришли оттуда. Только вот кроме них там поселилась, куда более грозная и опасная сила. Сила, почти равная моей. Я никогда не ощущал такого волнения, мрачной радости, почти что триумфа от предвкушения того, что вот-вот встречусь с созданиями, которых можно назвать мне ровней.
   Заросли становились все гуще, но я знал, что скоро впереди должен показаться просвет. Длинные гибкие ветви ив, осин и кипарисов вздрагивали от моих прикосновений, осыпали одежду ворохом снега, но цепляться за кожу уже боялись. Если эти деревья и вели себя, как живые существа, то им, должно быть, было страшно вспыхнуть и обратиться в золу, благодаря всего какой-то капельке моей крови. Где-то впереди ярким пятном выделялись гроздья рябины, слегка припорошенные снегом. Кажется, все самые высокие и раскидистые деревья собрались именно в этой чаще. Гордо разросшиеся ввысь стволы, как будто, испытывали удовольствие оттого, что им выпало на долю охранять потаенные владение неземных господ. Я рассчитывал найти крошечное государство, островок неземной цивилизации в непроходимом лесу. Мне уже приходилось сталкиваться с такими из ряда вон выходящими случаями, довелось даже пару раз отыскать клады, зарытые под корнями лесных деревьев. Хоть на первый взгляд я и мог показаться юным и неискушенным, а на самом деле уже поднабрался такого опыта, каким не мог похвастать ни один из смертных мудрецов.
   Склеп прятался где-то впереди, как раз за рябинами. Я уже улавливал в воздухе запах мертвечины, костей, праха и какой-то неземной, притягательный аромат тех существ, которые поселились среди могил. Кроме волчьей шерсти и недавно пролитой крови, там были еще мрамор, вино, запах гари от свечей, блеск раздробленных алмазов и шуршание атласа. Там кто-то двигался и вальсировал в озаренной всего одним канделябром мгле, кто-то даже напевал. Я ускорил шаги и вышел из густого смешанного леса, впереди стояли лишь хвойные деревья и белели стройные мраморные колонны. Зеленые кроны елей под рыхлой шапкой снега показались мне роскошными. Статуи ангелов и каких-то существ со злыми лицами и заостренными крыльями всего на миг навели на мысль, что весь этот мрамор на деле может оказаться живым. Массивные, со множеством запоров и замков двери, как будто напоминали о том, что склеп может быть не только усыпальницей, но еще и тюрьмой или неприступной крепостью, которую ни штурмом, ни осадой не взять. Медные крылатые создания, в грациозных настороженных позах застывшие на крыше, кажется, готовы были кинуться с высоты на любого, кто приблизится к входным дверям. Если бы эти медные когти, вцепившиеся в скат крыши, принадлежали живым существам, то подойди к склепу целая армия, и та бы в считанные минуты полегла под натиском таких грозных защитников.
   Какими бы прочными не были засовы, передо мной ни одна дверь не могла оставаться закрытой. И мне не нужны были ни лом, ни таран. Зачем зря применять физическую силу там, где она все равно бесполезна, если можно только повелеть, и все замки слетят с петель, чтобы освободить мне проход.
   Ветра не было, но я слышал, как тревожно шуршат ветви деревьев далеко за моей спиной, видел, как чуть-чуть вздыбились колкие иглы елей. Лес не хотел пропустить меня к склепу, будто был одушевленным и сговорился с теми, кто обитает в склепе. Сюда нельзя было подпускать людей. Человек бы и не прошел через все преграды, но я человеком не был. Для чародея вроде меня открыты те пути, которые закрыты или попросту кажутся несуществующими, другим. Мало, кто отважился бы препятствовать мне, но те, чье присутствие я ощущал рядом, кажется, считали себя достойными противниками.
   Всего одно повеление, и замки упали, засовы выскользнули из скоб, цепь, оплетавшая двери со звоном слетела на землю, звенья порвались, словно сильная драконья лапа разорвала их. Я вошел в прохладную темноту склепа, и двери плавно закрылись у меня за спиной. Снаружи раздались скрип и звон. Это замки, цепи и засовы снова вставали на прежние места, порванные звенья снова сгибались и соединялись, щелками чуть ржавые пружины, будто их касались язычки ключей. Теперь никто и не поймет, что кто-то вошел внутрь. Двери вновь заперты так, будто к ним уже долго никто не прикасался.
   Другой бы на моем месте почувствовал себя погребенным заживо. Кругом стояла такая тишина, было так темно и пусто, что это место казалось отрезанным от всего мира. Какая-то загробная пустота, откуда в ней вдруг могло взяться тусклое и далекое голубоватое свечение? Я отлично видел во мгле, но все-таки решил найти свечу. Под ногами приятно скользили мраморные плиты, лишь кое-где исцарапанные звериными когтями. Я различил череду глубоких ниш, в которых стояли канделябры и взял один маленький, наполненный маслом светильник. Из угла за мной кто-то наблюдал. Два круглых мерцающих глаза уставились на меня. Казалось, что они никому не принадлежат, а всего лишь витают в пустоте, как два бродячих огонька и пытаются заманить любого встречного к гибели. Я дохнул на лампаду, так что она занялась ярким пламенем. Свет выхватил изо мглы стены, испещренные руническими надписями и множеством символов. В углу, у ниши, прижимался брюхом к земле крупный серый волк. Это его глаза секунду назад наблюдали за мной из темноты так же пристально, как другие волки сейчас следили за нами обоими из дальних уголков гробницы. Приблизиться ко мне не решались ни они, ни даже тот волк, который попал в круг света. Его когти отчаянно скребли мраморные плиты, оставляя на них глубокие борозды царапин. Будь я простым человеком, и эти когти уже на входе впились бы в меня.
   Волк заскулил и шмыгнул от меня подальше в темноту. Его собраться быстро и неслышно передвигались по всей гробнице. Их здесь было множество, но это были не те волки, что напали на меня перед рассветом.
   Не успела лампада и минуты прогореть у меня в руке, а в разных концах огромного облицованного мрамором пространства вспыхнули бледным призрачным светом десятки свечей в напольных канделябрах. Такое роскошное освещение можно устроить разве что для почетного гостя. Я не заметил нигде ни надгробий, ни саркофагов, если здесь где-нибудь и сделаны захоронения, то прямо под широкими плоскими плитами пола или в нишах. Огромная, мрачноватая зала, простиравшаяся передо мной, была, как будто, предназначена для того, чтобы в ней танцевать. Мрамор тускло мерцал. Свечи то вспыхивали, то гасли по очереди, будто подмигивая. Если бы стены вокруг этого места умели говорить, что бы они только не рассказали. Здесь ощущались остатки и пролитой крови, и слез, и тайных бесед с нечистью, и отчаяния, и триумфа. Столько всего смешалось под одними сводами, что невозможно было всего описать. Точно я мог сказать только то, что совсем недавно здесь разыгралась трагедия. Кто-то погребенный заживо столкнулся со злом и начал молить о помощи. Помощь была оказана, но не совсем такая, на которую рассчитывал приговоренный. Мне было почти жаль его загубленную жизнь. Очутившись здесь, я как будто сам переживал все то, что произошло с попавшимся под расправу Августина юным чародеем.
   Охота на медведя, западня, когти, оставляющие на гладком плече глубокий след, затем деревня и драконий огонь, внезапное спасение, вступление в общество колдунов и суд. Фрагменты чужой жизни мелькали передо мной так, будто искусная рука живописца изобразила их во фресках на стенах этой гробницы. В этих изображениях соблюдалась тщательная последовательность. Я мог бы увидеть все от начала до конца, но предпочитал не отвлекаться и все время быть настороже. Волки тоже неусыпно наблюдали за незваным гостем и даже пытались неотступно следовать за мной, правда, соблюдая при этом почтительную дистанцию. Я шел в круге света от масляной лампы в моих руках, а они прятались в тени, будто мгла придавала им силы. И все-таки соблазн был слишком велик. Я решил отвлечься всего на миг, чтобы увидеть хотя бы во фрагментах конец истории и ничего не увидел, потому что до конца еще было слишком далеко. Приговоренный не погиб и не собирался сдаваться в дальнейшем. Передо мной только промелькнули два последних фрагмента, как картинки в волшебном фонаре: заточение в склепе, который оказался полон волков и мраморная фигура.
   Какая фигура? Я до сих пор ее не видел. Возможно, здесь ничего подобного уже давно нет. Стоит коснуться стен или просто оглядеться по сторонам, и передо мной в бешеном круговороте начнут мелькать образы из прошлого. То, что произошло здесь давным-давно, кружилось передо мной многоцветным калейдоскопом, и трудно было отличить одну историю от другой, отделить недавние события от тех, что канули в веках.
   Огонек лампады подрагивал при каждом моем шаге, хотя я двигался плавно и абсолютно бесшумно. Обычная свеча в моих руках даже бы не шелохнулась, но, очевидно, в гробнице каждая мелочь была особенной, все, начиная с самих монолитных стен и заканчивая воском, из которого сделаны свечи. Фитили горели, но воск не таял. Масло в лампаде, казалось, вот-вот кончится, и, тем не менее, оно не сгорало, хоть и было налито лишь чуть-чуть на самом донышке. Медные края лампады приятно грели ладони, но не жглись. Я заметил, что канделябры вспыхивают по мере того, как я продвигаюсь вперед. Стоит мне только поравняться с не зажженными свечами, и они загораются, освещая мне дальнейший путь. Так все самые темные и дальние уголки склепа вскоре начали озаряться мелкими огоньками свечей.
   Чем дальше, тем просторнее и прохладнее становилось вокруг. Потолок выгибался куполом и уходил куда-то ввысь. От ощущения необъятного простора вокруг в ушах начинало шуметь. В таких огромных помещениях человек может чувствовать себя всего лишь мельчайшей частицей вселенной, неспособной противиться высшим силам в подавляющих размерах гробнице. Другой от этого почувствовал бы себя неуютно, но я мог в любой миг стать драконом. Потолок высок, а зал необъятен, но для того, у кого есть мощные крылья, никакая высота не покажется опасной.
   Полукругом расставленные светильники в конце зала тоже вспыхнули, озаряя ступени какого-то возвышения и трон. Откуда в склепе взяться трону? К тому же на нем кто-то сидел, какая-то белая изящная дама. Тонкие пальцы сжимали подлокотники из слоновой кости. Такие же белые, как и все тело, волосы струились по плечам. Кружева платья полностью закрывали ноги и даже краешки туфель. Трудно было поверить, что передо мной всего лишь изваяние. Возможно, только благодаря причудливой игре света и теней, оно казалось мне живым и знакомым.
   Я вытянул вперед руку с лампадой. Блики легли на мраморное лицо. Все статуи смотрят на зрителя с таким умилением, а у этой на устах играла лукавая улыбка, а в уголках огромных пустых глаз, кажется, залегли живые и подвижные складки. Любой, увидевший эту статую, непременно бы решил, что она - работа великого мастера. Всякий, увидевший ее, не смог бы в нее не влюбиться, потому она и спрятана в склепе. Здесь она неживая королева среди всего неживого. Я бы сказал, что ей здесь самое место, если бы не узнал ее лицо и ту непередаваемую грацию, с которой могла позировать скульпторам и живописцам лишь одна девушка на земле. Возможно, кто-то из эльфов сделал ее, иначе кто бы еще смог с таким искусством выточить из мрамора черты Розы. Когда я вернусь в империю, придется устроить всем строгий допрос, может, кто-то проболтается и наведет меня на след.
   А пока я рассматривал статую, и она казалась мне совершенной. Роза, как будто, снова была со мной. Лишь венец на мраморной головке портил все впечатление. Незнакомая корона на знакомом челе. Камни в ней мерцали и переливались, мелкие бриллианты, алмазы и даже один крупный рубин. Странно, вначале мне показалось, что корона не была настоящей, а так же, как и все изваяние, мраморной. Только моим охочим до забав подданным могло прийти на ум надевать настоящие драгоценности на мраморного идола.
   Хоть красавица, что сидит передо мной на троне, и сделана из мрамора, но она копия той, кого я любил. Призрачный голубоватый свет озарил возвышение. Я обернулся на волков и заметил, что они попятились к выходу. Только глаза двух или трех зверей все еще сверкали в уголках, за тронных возвышением, но мне было все равно. Мне ли бояться их и всего того, что может еще обитать в этой гробнице.
  -- Ты неживая, но я отдам тебе почести, как если бы ты была живой, - едва слышным шепотом обратился я к статуе. Мои губы не шевелились, но голос звучал, и тишина приветствовала тихим смеющимся эхом любые раздавшиеся здесь звуки. Я откинул рукой длинные полы плаща и опустился перед статуей на колени. Уста непроизвольно продолжали шептать ей то ли хвалу, то ли оду, то ли молитву. Я молился королеве всех темных сил, чтобы она явилась передо мной. Та, кого я сам сделал королевой.
   Я понимал, что статуя не оживет. Возможно, единственным по-настоящему живым, что было в этом помещении, окажется лампада, которую я поставил на пол рядом с возвышением. Огонь, который зажег я сам, был теплым и подвижным, а свечи полыхали каким-то тусклым, мерцающим, не колеблющимся пламенем.
  -- Смотрите, у нас гость! - вдруг произнес чей-то тонкий голосок, и волки тихо завыли, причем на такой странной ноте, что их вой казался одобрительным радостным хихиканьем. Может быть, эхо играло такие скверные шутки.
   Вдруг мягко зашуршал атлас, и чей-то шлейф скользнул по ступеням.
  -- Ты пришел сюда, как освободитель или как карающий ангел? - спросил все тот же высокий красивый голос, который, казалось, вот-вот разобьется на звонкий хрустальный смех.
  -- А может, ты явился сюда, как палач?
   Кто-то сильно ущипнул меня в плечо, но не для того, чтобы я обернулся. За моей спиной я бы все равно никого, кроме волков, не увидел. Меня заставляли поднять глаза, чтобы увидеть госпожу этого места. Она стояла передо мной, не статуя, а живая девушка. Я даже глянул на трон за ее спиной, чтобы убедиться, что там по-прежнему не сидит ее мраморная копия. Трон был пуст, а Роза стояла передо мной. Красивая и недосягаемая. Ее глаза смотрели на меня с искоркой веселья и легким сожалением. Локоны заколоты на затылке так, что видна хрупкая шея, словно вызов палачу. Эту шею я бы никогда не посмел перерубить.
  -- Ты хотел пробудить спящую красавицу или казнить нас всех? - спросила Роза. Она уже спустилась с возвышения и стояла возле меня. Длинный белый шлейф соскользнул с последней ступени и чуть не затушим лампаду.
  -- Зачем ты сбежала? - без упрека, только с недоумением осведомился я, даже не пытаясь расспросить ее о том, кого она имеет в виду под словом "нас", ведь, не считая волков, гробница пуста. Для меня уже не имело значения, что где-то поблизости может прятаться целая когорта ее слуг.
  -- Ты же знаешь, я бы никогда не причинил тебе вред, - шептал я, даже не пытаясь подняться с колен.
  -- Зато я смогла бы причинить зло тебе, - она коснулась моих локонов, убрала со лба непослушную золотистую прядь.
  -- Ты разозлил меня, помнишь? - осторожно напомнила она.
  -- Я хотел сделать, как лучше, - слишком слабое оправдание, которому не поверил я сам, но она кивнула, и корона на ее голове вспыхнула множеством сверкающих бликов. Драгоценные камни переливались, как радужные огоньки, а лицо было холодным, неподвижным, точеным, как у статуи и невыразимо прекрасным.
  -- Ты был бы самым лучшим, если бы не прислушивался к советам того другого, темного, который сидит внутри тебя.
  -- Я не могу его изгнать и не хочу, ты ведь знаешь, - я стоял перед ней на коленях, ощущал щекой твердые жемчужины на ее корсете и холод, исходящий от ее кожи.
  -- Ты сам себе не господин, - вдруг произнесла Роза. - Тобой управляет дракон. Ты говоришь, что он слился с тобой, стал неотъемлемой частью тебя, но на самом деле, он, как враг дает тебе отвратительные советы. Так рано или поздно ты останешься совершенно один, без друзей и без союзников, а он будет торжествовать.
  -- Я уже остался один, - устало вздохнул я.
  -- Ну, у тебя же есть твоя империя, твое золото, твои манускрипты. Чего еще желать дракону? - у Розы вдруг вырвался тихий печальный вздох. - Ах, если бы этот дракон не обладал красотой ангела.
   Тонкие, холодные ладони обхватили мое лицо. Длинные пальцы казались такими хрупкими, а на самом деле давно уже обрели мощную силу.
  -- Ты так красив, Эдвин, - прошептала она, но то была не похвала, а почти упрек. - Ты - солнечный свет в моей гробнице, и не важно, что внутри тебя затаилась та темная, крылатая тень.
   Роза склонилась надо мной и поцеловала в губы. Никогда я не ощущал ничего подобного. Так, наверное, должен чувствовать себя слуга, нечаянно получивший однажды запретный поцелуй царицы. Она отстранилась от меня уже через мгновение, а на губах остался привкус слез и крови, моей собственной крови. На нижней губе осталась крошечная ранка. Никогда еще резцы ее зубов не были такими острыми. Роза изменилась неузнаваемо, но это все еще была она, и я не хотел, чтобы она снова канула во тьму, в неизвестность.
  -- Хочешь, я останусь здесь с тобой. Только предложи мне остаться, и я тут же соглашусь, - взмолился я. Это было полным безумием, но ради нее я готов был от всего отказаться.
  -- Ты оставишь оба своих государства? - недоверчиво переспросила она и тут же обиженно надула губки. - Какой же ты бесчувственный. Выходит, ничто не имеет для тебя большого значения. Ты с легкостью все кидаешь и еще быстрее всех предаешь.
  -- Не прогоняй меня, - повторил я свою просьбу.
   Роза задумчиво рассматривала меня, будто ей было трудно принять решение.
  -- Склеп неподходящее место для императора, - вдруг изрекла она, и какие-то существа, похожие на летучих мышей, под самым куполом злобно захихикали в знак одобрения. - Пойми, Эдвин, здесь могут поселиться тени, вампиры, беглецы, но не хватит место для дракона, а даже если и хватит, то ты сам будешь чувствовать себя здесь слишком одиноко. Вдали от сокровищ и от других соблазном жизни представители твоей расы чахнут. У моих нынешних подданных нет ни драгоценных руд, ни золотых монет, словом, ничего, чем мы могли бы обрадовать тебя.
   Всего лишь отговорка. Я сразу это понял, и сам до крови прикусил губу. А твари под куполом еще громче начали визжать и хихикать. Чьи-то тяжелые бронзовые когти с удовольствие заскребли по стенам, словно в предчувствии праздника. Так обидно мне еще никогда не было. Я находился в склепе, похожем на мрачный, ледяной ад, но чувствовал, что меня изгоняют из рая.
   Я поднял глаза, чтобы в последний раз посмотреть на Розу, на корону, ослепительно сиявшую в ее волосах, как символ власти и величия.
  -- Ты прогоняешь меня и надеешься, что я не вернусь?
   В моих словах не было ни упрека, ни угрозы. Я не мог ей угрожать, но и отказаться от новой попытки прийти сюда тоже не мог.
  -- Они не позволят тебе вернуться, - Роза указала в сторону купола, по периметру которого в грациозных позах расположились бронзовые крылатые истуканы. Краем глаза я заметил какое-то легкое, едва уловимое движение их блестящих тел, плавный взмах крыл и быстрое шевеление остро отточенных коготков. Наверняка, на стенах и на потолке остались отметины от этих самых когтей. Похоже, здесь собралась такая нечисть, которая и не снилась даже моим подданным.
  -- Ч-ч, - Роза прижала палец к губам, будто все, о чем я думал, для нее было облечено в громкие слова. - Не думай о них плохо, иначе они рассердятся.
  -- И тогда? - с вызовом спросил я.
  -- Тогда этот склеп уже не будет таким роскошным и неколебимым, как сейчас, - со вздохом заключила Роза, будто заранее узрев перед собой картину грядущего беспорядка.
  -- Здесь и так царит хаос, - возразил я, смотря на бронзовых идолов, которые с их мощными крыльями и грацией вполне могли бы напоминать ангелов, но их лица были искажены ненавистью и злом.
  -- Здесь все не такое, как кажется на первый взгляд, - по напряженному выражению лица Розы можно было сказать, что она сама мало верит в свои утверждения. - Например, когда только входишь в склеп, можно подумать, что он пуст, а на самом деле здесь яблоку негде упасть. Слишком много зримых и незримых обитателей и мало место. Те, кто не выносят жизни в тесноте, идут искать убежища в лесу. Норы, берлоги, дупла в стволах у нас все наперечет. И вдруг явился ты и требуешь пристанища. Естественно, те, кто пришли сюда задолго до тебя, уже этим разозлены.
   Они еще думали, что имеют право злиться. Я мог бы всего лишь одним дыханием, одним взмахом крыла превратить все это логово зла в хаотичное нагромождение раздробленных камней. Я мог похоронить всю эту визжащую наглую нечисть под обломками их же жилья. Можно было бы устроить один яркий незабываемый пожар, но разрушить трон Розы было бы святотатством.
   Бронзовые существа под куполом начали копошиться вдвое сильнее и даже создавать некоторый шум. Да и другие обитатели склепа стали вести себя более развязно. Недалеко от меня по полу прокатился старинный золотой кубок, метко брошенный чьей-то ловкой когтистой рукой. Остатки вина расплескались по мраморным плитам и, как это не странно, даже затушили несколько свеч, но только не мою лампаду.
   Роза проследила за проделкой своих подопечных, сделала плавный жест рукой, и кубок откатился к стенной нише.
  -- Это всего лишь одна из старых реликвий, - пояснила она. - Кроме таких древних безделиц, у нас нет ни золота, ни драгоценностей. Нам нечего предложить монсеньеру дракону, влюбленному в свои золотые копи.
  -- Ты отлично знаешь, что я не сплю на грудах драгоценных камней, - возразил я. - Ты знаешь, что золото для меня ничто. Богатство - прах, а власть не нуждается в таких мелочных подтверждениях, как скипетр и держава. Я без сожаления мог бы бросить и то, и другое.
  -- Какой же ты самоуверенный, - Роза то ли укоризненно, то ли с недоверием покачала головой. - А вот я без короны чувствовала бы себя никем. Выходит, ты для всех великих мира сего опасный соперник, потому что даже без символов власти знаешь, что нет более могущественного создания, чем ты. А в другом мире тебе вообще нет равных.
  -- Это пустые похвалы, - я был удивлен непривычной высокопарности ее слов.
  -- Пустые, но правдивые, - возразила она. - Ты выше нас всех, ты сильнее, ловчее, красивее каждого из нас, а это значит, что оставлять тебя здесь для нас опасно. Откуда нам знать вдруг однажды ты решишь сжечь все, что тебя окружает, сам улетишь, а нас оставишь гореть.
  -- Ты считаешь меня способным на такую подлость? - я с трудом верил собственным ушам. Неужели это она говорит со мной так холодно, так надменно и обвиняет меня во всех смертных грехах.
  -- Ты сам как-то сказал, что тебе нельзя доверять, - Роза легко и изящно пожала плечами, будто понять не могла, как можно с такой искренностью опровергать собственные слова всего спустя каких-то полстолетия.
   В ответ на такое обвинение мне сказать было нечего. Я мог бы просто взлететь ввысь или исчезнуть, но вместо этого медленно поднялся с колен. Собственные движения казались мне непривычно тяжелыми, лишенными былого величия. Вопреки законам своей необычной природы, я чувствовал себя прикованным к земле, а не готовым пуститься в полет. А вот бронзовые существа над моей головой взмахивали крыльями, оживленно перешептывались на их хрипловатом косноязычном наречии и, казалось, вот-вот готовы были кинуться в пляс прямо там в вышине.
   Кто-то быстро прошмыгнул за моей спиной. На стене выступила причудливая, двукрылая тень, но не моя, а чужая. Множество теней плясали на освещенных канделябрами стенах, но не видно было тех, кому они принадлежали.
   Я слишком увлекся разглядыванием необычайной обстановки и выронил кинжал, который всегда носил с собой. Ругая собственную неуклюжесть, я хотел наклониться и поднять его, и тут- то как раз понял, что моя рассеянность или неловкость здесь не при чем. Кинжал быстро отодвинулся от моей руки и заскользил по мраморному полу так, будто кто-то тащил его за собой. Может, это чья-то проворная рука вытащила его из моей перевязи и кинула на пол. Я был так расстроен, что мог не заметить рядом с собой присутствия злоумышленников. Хотя невидимых существ здесь, наверное, было столько, что даже мне было мудрено сосчитать их всех. Знает ли сама Роза точную численность всего своего полчища?
  -- Их не счесть, - нахмурившись, произнесла она, словно давала понять, что вокруг нее снует несчетное количество слуг, и все время приходят новые, так, что и для нее самой представляло бы сложность не потерять им счет.
   Мой кинжал легко взмыл в воздух, будто поддерживаемый чьей-то невидимой рукой, описал круг в вышине и начал чертить какие-то символы на ближайшей стенке. Мои же собственные формулы и заклинания, с помощью которых я руководил злыми духами, появлялись передо мной, с невероятной скоростью высекаемые на камне.
   Надо было сказать Розе, чтобы она приказала своим слугам остановиться, но я сам решил прекратить безобразие. Кто-то невидимый, но озорной, очевидно, почувствовал мою решимость и захотел сбить спесь с непрошеного гостя. Кинжал стремительно метнулся в мою сторону, разорвал камзол и снова ринулся ввысь. Я уже потерял летящее лезвие из поля зрения, оно могло быть где угодно, сзади, сверху, впереди или даже на полу, куда сыпались бисер и мелкое крошево позолоты с распоротой ткани.
  -- Он не нарочно, - Роза прикрыла ладонью губы, но я слышал ее тихий смех. - Им просто очень хочется поиграть.
   Конечно, им хочется поиграть и еще больше хочется убить кого-нибудь во время этой игры. Я обернулся назад и вовремя. Лезвие, парящее в темноте, было направлено уже прямо на меня и приближалось с молниеносной скоростью. Я успел отодвинуться, и вместо того, чтобы порезать мне горло, кинжал всего лишь спорол кружево с воротника. Кто-то во мгле недовольно пискнул и заворчал. Моему невидимому сопернику, очевидно, показалось, что я играю не по правилам.
   Кинжал метнулся вперед так быстро, что остановить его не представлялось возможности. Лезвие блеснуло в миллиметре от уже порванной ткани, ринулось вниз и нанесло мне на плече две раны крест- накрест.
   Роза смотрела на все это хладнокровно и безучастно. Она и сейчас была неподвижна, как статуя.
  -- Прекрати это! - велел я ей. Дракон внутри меня уже начинал злиться. Вскоре он разъярится не на шутку, и тогда я уже не смогу контролировать себя, но Роза только пожала плечами, будто объясняя, что понятия не имеет, как все это прекратить.
   Крестообразную рану на плече нестерпимо жгло, и почему-то она до сих пор не затянулась. Я с укором посмотрел на Розу. Кинжал, на котором уже алела моя кровь, покорно лег к ее ногам, словно спрашивая позволения на дальнейшую "игру".
   Под потолком, пуще прежнего, захихикали все те же наглые твари, но Роза сделала им знак молчать. Кто-то тяжелый, бронзовый, но подвижный спрыгнул вниз с купола и встал между мной и Розой. Свинцовое крыло простерлось вперед и загородило меня. В нем отражались и сверкали блики свечей, как в глянцевом покрытии драгоценного предмета. Я узнал спину и громоздкую голову ифрита, который уже однажды пытался спасти меня. Теперь он снова меня выгораживал, но от кого? От скопища мелких нахальных существ, которых я бы сам мог разнести одни махом.
   Роза немного поежилась под тяжелым взглядом ифрита, пробормотала что-то на одном из труднопроизносимых древних языков, какие можно встретить только в колдовских книгах и неохотно взмахнула рукой, словно давая на что-то позволение или приказывая нам обоим, и мне, и истукану, убираться прочь.
   Кровь из тонких, но довольно болезненных ран все еще продолжала течь, в голове помутилось. Очевидно, решив, что в таком состоянии сам я не смогу добраться до выхода металлические когтистые руки бережно поддержали меня. Кто-то попытался меня ущипнуть, с радостным криком кинулся вперед и почти уже вцепился в воротник, но тяжелое крыло ифрита надежно закрыло меня. И тут же где-то поблизости снова раздалось недовольное, обиженное ворчание.
  -- Подожди, я не могу уйти. Мне нужно остаться, - попытался возразить я, но истукан уже тянул меня вперед. Когтистые ступни громко шаркали по полу. Одна свинцовая лапа крепко обхватила мое запястье, другая обвила талию, не позволяя даже обернуться. Я бы мог без труда превратить эту железную махину в мелкие обломки, чтобы не осталось ни туловища, ни крыльев, но не стал. Похоже, этот демон из сплавов бронзы и свинца был единственным из всех присутствующих, кто продолжал испытывать ко мне хоть некое подобие любви. Другие, по всей вероятности, уже считали меня повергнутым императором. От них глупо было ожидать почтения или какой-либо привязанности. Если бы все присутствующие здесь не выглядели совершенно незнакомыми, то я бы подумал, что среди моих подданных произошел раскол. Но о расколе не могло быть и речи, скорее всего, это сборище нечисти было изгнано из империи другими правителями еще до меня, они скитались по всему миру, прятались ото всех, даже друг от друга и пакостили по мелочи, пока одна правительница не решила объединить под своим началом их всех.
   Свинцовое крыло плотно окутало меня, как защитным покровом. Когтистая лапа ифрита уже шарила по стене в поисках спрятанного рычага, с помощью которого открывается потайной ход. Железные объятия были крепкими, но я все же умудрился обернуться на Розу. Она стояла на прежнем месте, призрачная и неотразимая, в блеске свеч, и смотрела на меня равнодушно, как на развенчанного героя.
   Рычаг в стене все же щелкнул. Из приоткрывшегося выхода на нас дохнуло зимним холодом и круговоротом метели. Крыло ифрита обвилось вокруг меня еще сильнее и потянуло прочь из гробницы, прямо на пронизывающий рождественский мороз. Вскоре я остался один на пронизывающем ветру. Кругом лежал только лес, полный попрятавшейся по норам нечисти. На холоде я быстро пришел в себя, обернулся назад с твердым намерением снова ломиться в гробницу и теперь уже не уходить пока не добьюсь своего, если нужно применить силу. Как все эти прислужники Розы завизжат, когда я дам им настоящий отпор? Нельзя было церемониться с ними с самого начала. На этот раз я был полон решимости сражаться, только вот никакой гробницы за моей спиной уже не было, и никого, кто бы хотел честно встретить бой, рядом тоже не объявилось.
   Все, что я мог сделать, это сжать кулаки так, что острые ногти впились в ладони. Не стоять же теперь вечно здесь на холоде и кусать губы от досады и боли. Раны на плече все еще не затянулись, но лететь я мог и уже знал, куда полечу, где буду искать временного пристанища. На свете, наверное, было только одно место, где я смогу выговориться на чистоту и быть уверенным, что все сказанное останется только между мной и собеседником. Потому что собеседник связан вечным обетом.
  
  
  

Метки колдовства

  
   Ноэль раскрыл книгу и пытался читать. Тонкие пальцы скользили по строкам, буквы маячили перед глазами, но смысл слов ускользал. Он уже давно не мог ни на чем сосредоточиться: ни на простых книгах, ни на священном писании, ни даже на молитвах. Вот он снова на дежурстве один, и снова его мысли постоянно возвращаются к тому прекрасному, златокудрому созданию, которое ночью заявилось в церковь и призналось в своих злодеяниях. А потом сгорело целое селение. Ноэль помнил, как опрометью бежал к горящим домам, как сам пытался помочь тушить пожар, таскал ведра с водой до тех пор, пока у него на ладонях не появились мозоли. И все напрасно. Никого спасти не удалось. Только те, кто жили на отшибе и на самых окраинах, успели выбежать из домов, да и те были так напуганы, что юноше пришлось утешать их всю ночь. Ни от кого невозможно было добиться внятных объяснений, из-за чего разразился пожар. Люди только сбивчиво начинали говорить что-то о золотом драконе и его огненном дыхании, от которого занялись не только соломенные крыши, но стерни вспаханных полей. Однако где это видано, чтобы мифическое существо, о котором прочесть можно только в книгах, прилетало в деревню и причиняло реальный вред. Такое невозможно, упрямо твердил Ноэль, но разве не сам он видел недавно живого ангела? То чудесное явление неземного существа со светящейся кожей, золотыми локонами и крыльями тоже казалось невероятным.
   А потом ангел признался в том, что вред, причиненный им невозможно исправить, и что имя ему дракон. Ноэль до сих пор не знал верить этому или нет. Может, неземное существо просто хотело испытать его и поэтому намеренно говорило о том, что не соответствует действительности.
   Во всяком случае, та ночь, когда оно явилось, была ознаменована трагедией. Столько жизней было погублено в одну ночь, выгорели посевы, не осталось ни амбаров, где хранилось зерно, ни конюшен, ни скота. Немногие выжившие остались без домов и вынуждены были искать приют в ближайших селах. Ноэль тяжело вздохнул, если бы хоть какая-то часть состояния, которое он должен был унаследовать, осталась при нем, то он, не задумываясь, раздал бы все потерпевшим.
   Вроде бы сам Августин вызвался выделить этим людям средства на постройку новых жилищ и послать кого-нибудь выяснить, что же на самом деле произошло. Августин верил, что здесь не обошлось без вмешательства нечистой силы. Говорили, он собирается провести расследование и бороться до полной победы добра, но Ноэль предполагал, что такая борьба, скорее всего, закончиться арестом всех потерпевших. Им предъявят обвинение в колдовстве, в том, что это они с помощью темных сил вызвали огненную бурю и устрашающую иллюзию - парящий над огнем силуэт золотого дракона. Пыточные в инквизиции были такими, что вряд ли кто-то сможет не признаться в этих грехах. А там бедняг, чудом вырвавшихся из огня, будет ждать костер, но уже не в родной деревне, а в Рошене. Ноэль достаточно пробыл в центре столичной суеты, чтобы, кроме восхищения, испытать перед Августином еще и страх. Внешне он, конечно, походил на святого, но те массовые казни, которые он устраивал, и та непреклонность, с которой подписывал приговоры, говорили о том, что внутри него сидит далеко не добрая, сокрушительная сила. Сила, которая руководит им.
   Ноэль отложил книгу и улыбнулся уголками губ при воспоминании о том, что в отличие от всех этих восторженных, возможно, заблудших толп в Рошене, он один видел настоящее возвышенное существо. И он никогда не забудет о своей встрече с ангелом, о намеках на то, что сверхъестественное существует прямо здесь рядом и об исповеди.
  -- Если бы только знать, чем ты был так опечален, - прошептал Ноэль, смотря в приоткрытое окно, туда, где в высоте, над выгоревшими полями, медленно гаснул дневной свет. Великолепные золотистые снопы солнечного сияния ореолом окружили выжженную мертвую почву. Это земля уже никогда больше не будет плодоносить. Ее невозможно засеять, нельзя взрастить на этих сухих комьях глины урожай. Есть еще один повод для Августина доказать, что дело не обошлось без вмешательства потусторонних сил. Ведь врагам человечества ненавистно все полезное и живое.
   Только мифический дракон мог устроить такой пожар, думал Ноэль, смотря на обугленную почву. Однако Эдвин, хоть и назвался драконом, на такое был неспособен. Невозможно было поверить в то, что возвышенному, таинственному Эдвину ненавистна красота окружающего мира. Кажется, Эдвин был единственным, кто способен отнестись ко всему с пониманием.
   Вести о пожаре разлетались так быстро, но в существование дракона никто не верил. А Эдвин? Верил ли он сам в то, о чем говорил? Он должен был знать такие тайны, о которых смертные не могли и предположить.
   Ноэлю бы хотелось знать об Эдвине все, но это представлялось невозможным. Эдвин мог быть поблизости в любой миг, даже сейчас мог незримо стоять где-то рядом, но разве можно заговорить с ним во второй раз. Скорее всего, разговор с ангелом был для Ноэля тем редким случаем, который дается раз в жизни.
   Ноэль поклялся, что никому об этом не расскажет. Да и кто бы поверил, если б он рассказал. Его бы сочли таким же безумцем, какими он счел тех крестьян, которые упорно твердили про дракона.
   Сам он не мог в это поверить до тех пор, пока от гаснущего солнечного света не отделилась вдруг золотая тень, еще более яркая, чем сияние дня. Плавно взмахнули чьи-то огромные крылья, сияющие даже на фоне заката. Силуэт стремительно несся по небу, но это было так высоко, что рассмотреть его подробно было невозможно. К тому, же он промелькнул в небе на такой скорости, всего миг, и он уже исчез. Поскольку летел он по направлению к церкви, то сейчас, наверное, уже промчался над шпилем колокольни. Ноэль чуть вздрогнул, когда услышал плавные мерные взмахи где-то над крышей, а потом наступила тишина.
   Куда же делся дракон? И был ли этот силуэт драконом или всего лишь иллюзией? Ноэль четко слышал взмах крыльев и то, как звякнул колокол на башенке, будто его, действительно, задело крылом.
   Кто-то тихо вздохнул в пустой церкви. Вздох донесся со стороны алтаря, но Ноэль отчетливо его слышал. Он прикрыл окно, будто стекло могло спасти его от вторжения чудовища, и поспешил на звук.
   Тусклого света, пробивавшегося сквозь цветные витражи, было недостаточно, и в храме всегда были зажжены лампады. Такое освещение создавало атмосферу таинственности и ожидания чего-то сверхъестественного.
   Из притвора Ноэль прошел вперед по нефу, огляделся возле боковых приделов, хотя уже заранее знал, что волшебное золотистое сияние разливается именно возле алтаря. На лесенке, ведущей на колокольню, не осталось ничьих следов. Неясно было, как кто-то мог проникнуть сюда, даже будь у него крылья. Разве только материализоваться прямо из пустоты.
   Еще до того, как кого-то, увидеть Ноэль неуверенно позвал:
  -- Эдвин!
   А вдруг некто, загадочный и неуловимый, откликнется на его зов во второй раз.
   Ноэлю показалось, что возле алтарных ступеней лежит какое-то сияющее крылатое создание. Он ускорил шаг и остановился, уставившись вперед с изумлением и испугом. Эдвин, действительно, снова был в церкви. Он лежал на полу, и его чудесные, золотые локоны разметались по мраморным плитам. Лица было не видно, но Ноэль догадался, что Эдвин прижался щекой к полу, пытаясь впитать кожей холод мрамора, чтобы хоть как-то облегчить боль, потому что его плечо было жестоко поранено. Ноэль не мог оторвать взгляда от страшной раны в форме креста, рассекшей идеальную чистую кожу. Две кровавые полосы ровно пересекались, красивая одежда была порвана и пропиталась кровью.
   Ноэль подошел поближе, но прежде, чем он успел опуститься на колени перед раненым ангелом, Эдвин шевельнулся, и под плащом, на его спине, всего на миг блеснуло золотистое крыло.
  -- Не прикасайтесь! - тихо, но решительно предупредил он. В голосе зазвучала сталь.
   Казалось, что Эдвин сейчас хотел только одного, чтобы его оставили в покое, но Ноэль не мог его бросить в такой момент. Нужно было что-то предпринять, остановить кровотечение, перевязать рану. Ноэль лихорадочно пытался припомнить, как оказывается помощь в таких случаях, но не смог придумать ничего лучше, кроме как осторожно коснуться руки Эдвина пониже раны. Всего одно прикосновение к холодной, бледной коже вроде бы не могло причинить никому боль, но Ноэль тут же вскрикнул и отдернул руку. Казалось, что его пальцы коснулись не живого создания, а раскаленного угля, или, еще точнее, это было соприкосновение с огнем. Кожу сильно обожгло. Ноэль поднес руку к глазам и заметил, как на подушечках пальцев вздуваются волдыри от ожогов.
   Так сильно может обжечь только раскаленный металлический лист.
  -- Я же говорил, не прикасайтесь! - Эдвин сел, грациозным жестом откинул волосы со лба и слегка сощурился на свет, преломлявшийся в разноцветных стеклышках витражей. Кровь все еще липла к его коже, но крестообразная рана исчезла. Ноэль смотрел и не верил своим глазам. Как же такое может быть. Осталась только кровь, а раны нет.
   Эдвин заметил его растерянность и слегка кивнул, в знак того, что полностью осознает свою необычность и не винит никого за излишнее удивление.
  -- Вы хотите спросить, кто расписался кинжалом на моем плече? - голос Эдвина звучал ровно, лишь иногда в нем угадывались страдание и усталость.
  
   Ссылка на статью о книге в прессе:
  
   https://ekogradmoscow.ru/eko/ekoliteratura/eko-imperiya-territoriya-zimy
  
   Ссылки на бумажные и электронные книги:
  
   https://ridero.ru/books/vek_imperatricy_2/
  
   https://www.ozon.ru/context/detail/id/178272619/
  
   https://aliexpress.ru/item/1005002351817305.html
  
   https://www.litres.ru/natali-yakobson-22484125/vek-imperatricy-2-zhivaya-statuya/
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"