Навия : другие произведения.

"Восхождение на эшафот." или Лериал. Заметки вредной меня на полях черновика автора

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Заметки на полях произведения Игнатовой Елены "Лериал. В поисках утраченного" (http://zhurnal.lib.ru/i/ignatowa_elena_wasilxewna/lerialgranx.shtml) и предназначенно исключительно для ее глаз. Надеюсь, она не обидится - просто хотелось сделать внешний вид "заметок" наиболее удобоваримым, что в комментариях не получилось... Удалю по 1-му требованию)

Восхождение на эшафот. Часть третья.

"смотрела на эту по истине ужасную картину"
Поистине (вместе, вроде бы...)
"Лера стояла, привалившись к дереву, смотрела на эту по истине ужасную картину, и ничего не испытывала, только наблюдала за черным сгустком"
Туточки, ИМХО, тире...маленькое такое...
"следующий удар пришелся уже на грудь"
А не "в грудь"?..
"Собиратель Душ, став призрачной тенью - очертанием напоминающей плащ с серыми неестественно длинными руками, покрытыми странными черными узорами."
Как-то не так... То ли мысль не закончена, то ли предложение редактировалось раза эдак три-четыре... Может, "Собиратель Душ стал призрачной тенью, очертанием напоминающей плащ с серыми неестественно длинными руками, покрытыми странными черными узорами."?
"Затем подплыл к жертве и тихо колыхаясь в воздухе следил, как..."
Жапятые! "Затем подплыл к жертве и, тихо колыхаясь в воздухе, следил, как..."
"Взяла нож подползла к жертве..."
Пропущено "и" или запятая. "Взяла нож и подползла к жертве..." или "Взяла нож, подползла к жертве..."
"подчинилась разрушению, но несмотря на все это тело налитое бушующей силой, было наполнено негой"
Жапятые вроде бы... "но, несмотря на все это,..."
"мне итак тяжело"
И так (раздельно)
"Туда где ожидал неугомонный..."
Жапятой!" Туда, где..."
"вход в странное похожее скорее на гнездо сооружение"
Жапятые! "в странное, похожее скорее на гнездо,..."
"а чуть левее на небольшой утоптанной площадке едва заметная тонкая полоска призрачного света - судя по всему и являвшаяся межмировым порталом"
Знакусы препинания.
"а чуть левее, на небольшой утоптанной площадке, - едва заметная тонкая полоска призрачного света, судя по всему и являвшаяся межмировым порталом"
"Лериал, сформировав серый сгусток в своих руках, выпустила в портал,.."
Надо бы добавить "его" перед "портал"...Или она не сгусток выпускала в портал?...
"Это была помесь аллигатора и чего-то большого и рогатого, похоже на быка или зубра, скорее зубра, судя по высокому шерстистому коричневому загривку"
По мне, лучше было бы так: "Это была помесь аллигатора и чего-то большого и рогатого, похоже, быка или, скорее, судя по высокому шерстистому коричневому загривку, зубра" Хотя, что так, что так читается сложно... Но все же не стоит дважды поминать несчастное животное...
"Выглядела не так, как обычно описывают помеси в сказках"
И кто выглядела? Или это чудо генетики еще и самочкой было?..
"при чем в сторону прешельцев..."
И зачем здесь пробел?.. Вроде бы "причем" вместе пишется?.. В данном случае...Да и "пришельцев" они же прИходят...
"помогая себе при этом огромным мясистым покрытым серой кожей хвостом,"
Жапятые! "мясистым, покрытым серой кожей...
"не давно отбивавшим"
Недавно (вместе)
"Толи сил не хватало, толи знаний, но..."
Кажись, не вместе это слово писалось... "То ли сил не хватило, то ли знаний, но..."
"метнула цепь состоящую из того же серого света, которая мгновенно опутала шею чудовища, а магия вокруг тела Леры еще раз моргнув, исчезла."
Жапятые!
  1. "...цепь, состоящую..."
  2. "...Леры, еще раз моргнув,..."
  3. Тяжело читается предложение. Может, стоит заменить "которая..." на "мгновенно опутавшую..." Тогда будет так: "Плечи девушки нервно вздрогнули и, наплевав на предыдущие свои действия, она метнула цепь состоящую из того же серого света, мгновенно опутавшую шею чудовища, а магия вокруг тела Леры, еще раз моргнув, исчезла."
"Чудовище ничего не замечая, неслось на нее,..."
И куда мигрировала запятая? "Чудовище, ничего не замечая,..."
"с множеством уступов,"
Со множеством. Так, по-моему, благозвучнее...Хотя Ворд с Вами и согласен...))
"Они находились в довольно широкой пещере из серого камня с множеством уступов, с гладким полом, забросанным множеством камней и пыльной крошкой, напротив два не очень широких лаза и чуть в стороне еще один довольно большой."
А вот лазы там явно лишние... Может, лучше их в отдельное предложение?..
"На широких уступах стен замерли размером с локоть зверюшки, оборотню они напоминали ласок с пушистым, как у лис хвостом в котором проглядывали длинные тонкие иголки"
  1. Думаю, лучше "зверушки размером с локоть"
  2. "которые напоминали оборотню..."или 2 предложения
  3. "хвостом, в котором" (жапятой)
"Они удобно устроились, поблескивая в темноте светящимися глазами, вглядывались в темноту"
К нам пришла тавтология! "в темноте" - "в темноту"...
"...пошла волна мощного хищного тигриного рыка. Волна инфразвука прокатилась по воздуху..."
Тавтология. "Волна"-"волна" в 2-х соседних предложениях.
"После последовала ополчение человечества против магических существ, ставшее причиной их переселения Калитару."
Кто последовал- то?... Или это ополчение женского рода? (типа, полк амазонок?..)... "Калитару" - это местность или название события? Если местность - то "в" или "на" (или "под"). Если событие - то без "их".
"Их цель - это поглощение самого естества того, кто попадётся им на пути."
Ух ты! Я уже испугалась.)) Может сделать определение "Читающих" более научным? А то как студент на экзамене - через каждое предложение - это))
"Кровавым богом - бывший бог вампиров, навеки запертый на луне за излишнюю кровожадность к творениям Высших."
  1. Кровавый бог (в именительном падеже)
  2. "к творениям высших" - ИМХО, лишнее

Ну пока хватит)) Для начала. Продолжение следует.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"