Неделько Григорий Андреевич : другие произведения.

Обзор избранных произведений (Конкурс Опытных Авторов) -- 16 рассказов + оценки 2-й группе

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ["Рецензии" на рассказы КОА (Конкурса Опытных Авторов), которые так или иначе привлекли моё внимание. Рассмотрены рассказы: Игоря Вереснева, Key Koree, Эдуарда Шаурова, Наты Чернышёвой, Александра Грога, Юрия Гладченко, Виталия Литвина, Александра Рыжкова, Дмитрия Тихонова, Алексея Ерошина, Вячеслава Кутая, Валерия Цуркана, Анатолия Баляева, Аси Михеевой, Эмиля Широкого, Ветнемилка К.]


Начну с оценок 2-й группе:
   Светлана Фортунская "Старый Новый год" - 10
   Владимир Михальчук "Мир глазами писателя" - 7
   Хаген Альварсон "Белый сокол" - 5
   Острогаев Н. "Арт-терапия" - 3
   Олег Костенко "Цена познания" - 2
   Вячеслав Ледовский "Фактор эволюции" - 1
  
  
  
   А продолжу "рецензиями"...
  
  Рассматриваются те рассказы, на которые по той или иной причине было обращено моё внимание.
  
   С уважением и пожеланием удачи, Григорий Неделько
  
   * * *
  
   Игорь Вереснев "Шорох палой листвы"
  
   Хотел бы - если вы не против - более развёрнуто взглянуть на ваш рассказ. Кто-то его хвалит, в том числе и я, но некоторая доля критики, на мой взгляд, не помешает.
  Рассказ, как говорится, ИМХО, хороший - но не более того. Конечно, листья и прочее интересно переплетаются с сюжетом, вот только рассказу не хватает настоящей "изюминки". Чего-то такого, чтобы в конце, когда вы прочтёте рассказ, вы бы выдохнули - вот так - "Уф" и сказали бы "Чёрт побери!" или что-нибудь вроде этого. "Изюминка" может быть как в самой идее рассказа, так и, скажем, в финальных фразах, которые всё расставляют по своим местам да ещё и вызывают лёгкий (а иногда - не очень) шок. Как пример: роман Хэдли Чейза "Плоть орхидеи". Меня он потряс концовкой - жестокой, но ужасно чувственной, психологически точной и философской одновременно, и это всё - в бульварном романе, в детективе, пусть и очень стильном "нуар"-детективе. А здесь произведение - не хочу говорить "претендует"... выглядит - выглядит более серьёзным. И концовка достойная у него есть, а вот "изюминки" при этом - нет.
   Вот пример "Изюминки" другого рода, в идее: рассказ Роберта Шекли "Заповедная зона", в котором животные оказываются вовсе не животными, а планета - не планетой. Во всяком случае, в понимании людей. Не буду спойлерить - если кто-то не читал этого рассказа, то, возможно, захочет прочесть. Меня он давно зацепил, как и многие другие рассказы Шекли или, скажем, Каттнера, которого я тоже люблю и уважаю и у которого с Шекли много общего (Шекли даже как-то назвал его своим учителем). Каттнер преподавал литературное мастерство и в качестве одной из составляющих своих произведений называл "неотвратимый конец". Под этим подразумевается всё нарастающее напряжение, которое достигает апогея к самому концу рассказа. Напряжения по ходу рассказа я почти не почувствовал (не считая двух сценок - в середине и в конце рассказа). Думаю, причина в том, что рассказ написан довольно рвано. Из-за этого читать его не очень удобно и вместе с тем - легко, странное сочетание, о котором я уже говорил. Плюс не слишком умелые переходы от одной мысли или образа к другой мысли или образу:
  
   Или любимая женщина родилась в сентябре...
   Я вот, например, родилась в январе.
  
   Напоминает фразу "Шёл дождь - и два студента".
   И такие переходы встречаются и дальше. В этом рассказе, в отличие от "Симфонии мира" Наты Чернышёвой, героев-аутистов нет, и тем не менее повествование всё равно расслаивается, распадается на кусочки. Может быть, так некоторые молодые девушки и мыслят - в это я легко поверю, - но рассказывает историю уже повзрослевшая героиня, которая по-другому смотрит на мир, по-другому строит фразы и т. д. Такие скачки от стиля "молодёжного" к стилю "более опытного человека" бросаются мне в глаза. С другой стороны, мысли девушек бывают спонтанными и непредсказуемыми, и, в принципе, в какой-то степени манеру изложения можно объяснить этим. Но мне всё-таки не хватает взрослости в пересказе (учитывая то, что сама героиня считает себя повзрослевшей). Может, стоило начать со взрослого взгляда на события, а потом написать фразу типа "вот как всё было..." - и дальше уже описывать мир и происходящее в нём с точки зрения "вчерашней студентки". Тогда бы никаких нареканий не возникло.
    А поиск своего стиля, о котором вы говорили, - это похвально и здорово. Многие авторы над этим сейчас не заморачиваются.
   Да, это такой рассказ, в котором есть над чем подумать, да, идея интересная, да, заключительные слова (так же как и вступительные) подобраны хорошо, но назвать шедевром этот рассказ лично я не могу. После его прочтения у меня не осталось почти ничего, в частности ярких образов, запоминающихся характеров (персонажей) и цельной картины произошедшего, не считая Леса. Для постмодерна такое вполне естественно, но рассказ вряд ли можно отнести к разряду постмодернистских, поэтому такая пустота идёт ему в минус. Так же как и мелкие ошибки вроде "бережённого" (которого бог бережёт) с двумя "н". Ещё мне резанула глаза фраза, которая пару раз повторяется в тексте - "Лес, так похожий...". Я специально порыскал по инет-словарям - там везде встречается форма "так похож", т. е. с кратким прилагательным.
   В целом "Шорох" напомнил мне "Солярис" По-хорошему напомнил - не как безликий клон. (Может, поэтому-то настоящей "изюминки" в "Шорохе" нет - "изюм" был позаимствован у Лема, то есть он уже не первой свежести.) Но в итоге заканчивать свой мини-обзор буду скорее в позитивном ключе - рассказ, в общем, этого заслуживает. "Шорох палых листьев" - это произведение со своей аурой, атмосферой (Леса), читать его приятно, поскольку у автора в достаточной степени богатый словарный запас, читается он легко... но самое главное - это наличие уже упомянутой мной атмосферы. Чересчур много расплодилось рассказов никаких, с никакой душой и атмосферой, безжизненных, сухих. Спасибо "Шороху" за то, что он, хоть и не без ошибок и погрешностей (аммиак, манера изложения и пр.), пытается выжить в столь суровых литературных условиях. :)
  Засим, в общем, всё. Удачи и успеха вам,
  с уважением, Григорий
  
   * * *
  
   Key Koree "Джина"
  
   Здравствуйте, Key Koree.
  Хотел бы высказать мнение о рассказе - надеюсь, вы не против?
  ++ "Джины": написан ровно, характеры достаточно хорошо прорисованы, есть интересные переходы - некоторые события описываются от 3-го лица, и эти места даже выделены курсивом.
  Ни ++, ни -- не могу отнести позаимствованные у Олди идеи. В рассказе чувствуется начинка из постмодерна, и бродячие миры, назовём их так, - одна из характерных черт постмодерна.
  Говоря о --, можно вспомнить сухость изложения (впрочем, причина этого, возможно, тоже влияние постмодерна) и нехватку вводного материала (динамику текста трогать не буду - мне самому, например, интереснее характеры героев и их взаимоотношения, а не сюжет. Хотя порой и сюжет должен быть на месте, иначе рассказ может показаться скучным). Конечно, это здорово, когда писатель может погрузить в свой мир читателя, ничего ему не объясняя. Но не в этом случае, как мне кажется. Тут не мешало бы чётко и последовательно расставить в нескольких местах точки на "i" (о непонятностях в рассказе уже писали ниже). Даже Харлан Эллисон в своих самых странных рассказах, которые он пишет, как хочет, порой почти бессистемно, даёт объяснение происходящему, прорисовывает хотя бы в паре абзацев мир и, конечно, характеры героев. Всё это у вас есть, но, повторюсь, в количестве, недостаточном для того, чтобы погрузить читателя в мир вашего рассказа.
  А вообще, идея интересная - мне нравится читать произведения, в которых мир описывается от лица не-людей, а, допустим, собак или ангелов с муравьями (это мне вспомнился Вербер).
  Ещё хотелось бы обратить внимание на ошибки и недочёты в самом тексте.
  
  "ВСКОРЕ из кустов выскочил мелкий кобелёк. ВСКОРЕ их было уже шестеро" - Такое повторение режет глаз.
  
  "Я нажала вызов дежурного" - Наверное, "на кнопку вызова дежурного".
  
  "Сорвав одну вылазку к париям, и промучившись без сна двое суток" - Лишняя запятая (не единственная в тексте).
  
  "Чтобы больше никогда не открыть глаза, только темнота..." - Я понимаю, 21-й век на дворе, нестандартность изложения сейчас в моде, но фраза всё-таки скорее корявая, чем красивая.
  
  ...И ещё несколько вещей в том духе.
  
  Закончить же хочу, как всегда, на позитивной ноте (когда такая возможность есть): рассказ написан твёрдой рукой, без излишнего сюсюканья, интересен по форме, и пусть меня он не очень захватил, попытавшись отстраниться от собственного мнения, могу сказать, что рассказ обязательно найдёт своего читателя, потому что... ну, хотя бы потому, что автор не халтурил, когда его писал.
  P. S. У меня была собака, и звали её - Джина. Это, наверное, помогло мне лучше понять ваш рассказ и ваших героев, жизнь которых описана достаточно подробно (опять же вспоминается трилогия о муравьях Вербера). На мой взгляд, это сложно и интересно - влезть в шкуру другого существа, не человека, и прожить с ним жизнь по-настоящему, со всеми её реальными нюансами, а не просто сделать главного персонажа собакой или муравьём, или орангутаном. Не всем такой подход может понравиться, но лично я уважаю авторов, которые умеют так писать.
  Григорий
  
   * * *
  
   Эдуард Шауров "Твари творца"
  
   Здравствуйте, Эдуард.
  Разрешите поделиться мнением о рассказе. По сути - ничего нового и необычного: плохой дядя, хороший (можно сказать) дядя и дева в беде. Выяснение отношений. Вечный спор о добре и зле, о верующих и неверующих как о людях, занимающих разные жизненные позиции. Не назвал бы ваши взгляды оригинальным - оригинальности, совсем немного, добавляет пресловутый (давно я не использовал это слово :) ) AQ, коэффициент агрессии.
  В диалоге, который составляет большую часть рассказа, также ничего особенного не заметил. Однако напряжение поддерживается. Написано умело, хотя есть и недочёты:
  
  "голос Ральфа гулко раскатился в пустом помещении" - Чем-то не нравится мне эта фраза, наверное, своей дисгармоничностью. И лучше сказать "по пустому помещению".
  
  "Я никогда не вру, по крайней мере, стараюсь" - Так и хочется добавить: не врать. Иначе фраза получается неполной, и стараться делать он может что угодно.
  
  "слова Ральфа отскакивали от бетонного потолка, точно металлические шарики" - Очень странное сравнение, при этом ничего по сути не говорящее.
  
  "Тем более, что выйти от вас гораздо сложнее, чем войти" - Та же самая история: по смыслу получается - выйти от вас гораздо сложнее, чем войти от вас. Т. е. фраза не закончена.
  
  Есть и другие корявости и неточности, но я решил указать для примера лишь некоторые.
  
  Как триллер произведение очень даже хорошо. Саспенс есть, жестокость - в меру - есть, и даже серьёзные религиозно-философские размышления (малохарактерные для триллеров) есть. Но при этом нет чего-то особенного, что бы выделяло этот рассказ среди прочих ему подобных.
  И, как всегда, позитивная нота в конце :) : очень понравились завершающие строки рассказа, то, как отреагировала девчонка. Вообще, за исключением нескольких моментов (например, в диалоге парня и ГГ) поведение персонажей похоже на поведение реальных людей, а добиться такого трудно.
  С уважением и пожеланием удачи (в частности, на конкурсе),
  Григорий
   P. S. Название всё-таки странноватое. :)
  
   * * *
  
   Ната Чернышёва "Симфония мира"
  
   Здравствуйте, Ната!
  Я прочитал рассказ (сегодня утром, так как вчера, похоже, был не в кондиции хоть что-то читать, сам не знаю почему) и в целом согласен с Ириной Карловной Лежавой. Хотя мне кажется, что, если подсократить рассуждения (в них есть повторы, некоторые немного затянуты), это пойдёт на пользу рассказу.
  И всё-таки, наверное, надо было оставить хотя бы кратенькое описание кошачьей расы, это помогло бы лучше понять этих существ и погрузиться в их мир. "Аватар" "Аватаром", но возникшее сходство (не по вашей вине) не должно мешать рассказу - на мой взгляд. А в общем, я уже писал о своём мнении насчёт "стыренных" у Запада сюжетах: они тырят их у нас, а мы тырим их обратно, так что мы квиты. :) Да и бродячие сюжеты и характЕрных для какого-либо направления героев никто пока не отменял.
  Рассказ показался мне немного сумбурным (не по сюжету, а по изложению), но, возможно, дело только в моих пристрастиях. Ощущение рассказ оставляет скорее позитивное, несмотря на концовку, так как написано довольно тонко и легко, нет перегибов в описаниях смерти и неизбежного, видений Тима. Кстати, интересная идея - сделать главным героем аутиста: в этих людях - и в других, скажем так, не похожих на нас с вами - может быть заложено очень многое, в том числе фантастическое. Вспоминается фильм "Восход меркурия" (он же "Меркурий в опасности") с Брюсом Уиллисом и роман Филипа Дика "Сдвиг времени по-марсиански".
  Очень интересно и хорошо показано восприятие мира через музыку, и аутист при этом ведёт себя как аутист. Повествование ведётся как бы от его лица, и поэтому описание происходящего дискретно - отрывисто, - как и сам мир аутиста. Такая достоверность мне импонирует. Хотя не уверен, что расщеплённость текста объясняется только этим. Впрочем, прочитал другой ваш рассказ, "Даша", и понял, что вы можете писать по-разному. Так что тут причин не верить вам у меня нет - я лишь хотел сказать, что отрывистость повествования характерна для многих современных авторов, может быть, и в ваши тексты (в частности, в "Симфонию") она исподволь проникла.
   Что касается музыкальности как приёма (вспоминается Маркес), а также психологичности (вспоминается Достоевский), которой у вас в достатке, - эти вещи мне тоже близки. Поэтому читать ваш рассказ было ещё интереснее.
  С уважением, Григорий. Удачи и успеха вам на конкурсе!
  
   * * *
  
  Александр Грог "Химия и жизнь"
  
  Здравствуйте, Александр!
  Хотел бы поделиться мнением о рассказе. Начну с минусов, а о плюсах поговорим потом. Написано сумбурно, недостаточно прорисован или вообще не прорисован антураж, по большей части повествование ведётся в форме диалога. Может быть, это тоже современные веяния - писать о том, что понятно тебе, но неясно читателю, излагая при этом мысли так, будто бы все всё давно знают, все побывали в этом мире, почувствовали всё на своей шкуре. "Читатель всё знает и всё поймёт" - это одно из самых распространённых заблуждений. Чтобы погрузить читателя в мир, надо ему этот мир - хотя бы по кусочкам, пускай даже не в один присест - показать. А так эффект очень странный: персонажи говорят о своём, потому что они персонажи и всё знают, а читатель мало что понимает, поскольку ему мало что объяснили. Большое спасибо тем, кто написал комментарии к 'Химии', во-первых, за то, что они смогли описать ваш мир более связно и понятно, а во-вторых, указали на ошибки, о которых и я хотел поговорить. Ошибки видны в первой же строчке - и под ней я подразумеваю аннотацию: "Время платы" - какой платы? Материнской? Зарплаты? Нет, видимо, другой, которую кто-то кому-то платит. "Раньше шло под названием" - что шло? куда шло? Рассказ шло? Такие фразы уже стали классикой. А суть обычно не отображают, а отражают.
Мне очень сложно серьёзно воспринимать рассказы, написанные, скажем так, не очень грамотно. И хотелось бы побольше виртуозности в повествовании.
Насчёт вторичности идеи: Джаспер Ффорде "Беги, Четверг, беги, или Жёсткий переплёт". Там тоже было желе, но его появление обосновано логически. Кроме того, это важная часть сюжета, потому Ффорде рисует точную и подробную картину происходящего. Вопросов к нему не возникает. К вам же, в первую очередь, возникает такой вопрос: если вы опытный автор (соревнования наши всё-таки называются КОА), как вы можете допускать такие ошибки и с таким безразличием к читателю описывать происходящее.
Из ++ можно назвать довольно живые диалоги; попытку сделать и персонажей живыми (хотя лично мне претит, когда большую часть биографии героя пересказывают в первом же предложении - на этот раз речь идёт о рассказе. Неужели нельзя сделать это более тонко; не только с помощью банального описания можно нарисовать портрет человека. На мой взгляд, лучше всего показывать героя через его мысли и поступки, на протяжении ВСЕГО рассказа - или хотя бы до того момента, когда уже всё будет понятно и начнётся экшн (необязательно пыщ-пыщ и бах-бах, а, может быть, просто динамичное развитие событий); то, что вы попробовали написать оригинальный рассказ, - также похвально. Но мне кажется, что рассказ приобрёл бы натуралистичность и мясистость, если бы вы добавили связки-описания и связки-рассуждения. Как мне видится, рассказ у вас получился из лёгкой весовой категории, впрочем, и такие рассказы кто-то любит. Это не плохо и не хорошо, потому что на вкус и цвет... Но как раз вкуса и цвета мне не хватило. Обидно (лично мне), ведь что-то привлекательное в рассказе есть и он мог бы не просто казаться живым, а ожить и распуститься во всей красе - при должной его проработке.
С уважением, Григорий
  
  * * *
  
  Юрий Гладченко "НКПД"
  
  Здравствуйте, Юрий.
  С вашего позволения, несколько слов о рассказе. Написано довольно интересно, но длинновато, на мой взгляд. Из предложений можно выкинуть по паре-тройке слов, и от этого рассказ ничего не потеряет, зато приобретёт динамичность.
Особенно затянута вторая часть, начиная прямиком с описания. Эта же часть напомнила мне о том, как я писал свои первые рассказы. Я тоже любил понамешать всего, в частности, добавить юмора в действия, которые этого не требует, растянуть диалоги и т. п. Но, поскольку юмор не всегда получался смешным и только мешал повествованию, я стал писать по-другому. Здесь (это относится прежде всего ко 2-й части) та же ситуация.
В остальном же - очень даже неплохо, больше всего порадовало, как написана концовка. Кроме того, события изложены ясно и понятно (сейчас это большая редкость), и это прям бальзам на раны. :) Нет, я не против новых веяний, но проверенного, классического, чёткого в наше время не хватает... как мне кажется... События изложены грамотно, слова складываются в картинку. И конец такой, подходящий - вот тут как раз ирония уместна. Концовкой рассказ напомнил мне "Невероятную силу Эдвина Кобольда" Каттнера.
Конструкция у рассказа интересная, это не простой пересказ, а попытка сделать красивое произведение с красивым повествованием. И это почти удалось - на мой взгляд, мешают только затянутость сцен и "лишние" слова в предложениях. Эллисон говорил: "Литература должна быть сухой. Как можно меньше деталей, затемняющих момент узнавания". С этим можно соглашаться или нет - я не считаю так же, как Эллисон, - но в некоторых моментах и в определённых рассказах эта "сухость" будет только кстати. Когда произведение перегружено художественно - это тоже не есть хорошо, так почему бы его слегка не осушить? :)
В любом случае, спасибо за рассказ и за то, что он вызвал у меня желание написать отклик. Успехов вам, в том числе и на конкурсе!
С уважением, Григорий
  
  * * *
  
  Виталий Литвин "Лунные котята - дорога домой"
  
  Здравствуйте, Виталий.
  Романтический абсурд, говорите? Мне кажется, это, скорее, сюрреализм, и больше трагический, чем романтический. Но это моё личное восприятие.
Написано красиво, и текст получился цельным. Только пару раз царапнули глаза фразы. Насчёт слова "изнеподалёку" - это словотворчество или нет? Если нет, тогда это ещё одно очко в пользу того, что это сюрреализм. :)
Ну, как бы то ни было, не заостряя излишне внимания на жанре рассказа, могу сказать, что он получился. Экспериментальный - что я тоже ценю, и при этом приятный. Написано с чувством, с весенним таким чувством, - может быть, поэтому и создаётся впечатление, что рассказ участвовал на каком-нибудь "весеннем" конкурсе.
Красивая, необычная картинка, в конце напомнившая мне "Мастера и Маргариту" (помните лунный луч?). Послевкусие, как сейчас модно говорить, есть, и тоже приятное. Слог довольно простой, но чёткий и понятный, и в нужных местах - красочный. В общем, хорошо вы соткали этот ковёр, несмотря на ошибки и неоконченные фразы ("Мы одновременно нагнулись" - странновато звучит. "Мы одновременно нагнулись, чтобы поднять листик" звучит лучше. С другой стороны, абсурдизм-сюрреализм позволяет многое. :) И тут уже главное - не переборщить.) Удачи вам на конкурсе. С уважением, Григорий
  
  * * *
  
   Александр Рыжков "Мы обязаны им Землёй"
  
  Здравствуйте, Александр.
  Разрешите высказать мнение о вашем рассказе. Банальная, вроде бы, идея, но написано так, что начинаешь СОПЕРЕЖИВАТЬ людям в Белых комнатах (чтобы понять, почему слово СОПЕРЕЖИВАТЬ написано заглавными буквами, надо прочитать рассказ). Концовка тоже не подкачала, хотя она и предсказуема, но в тему, как говорится. Было бы здорово, если бы рассказ был написан более грамотно
  
   "Широкий круг на потолке источал пронзительный свет. Майку казалось, что он знает название этого предмета. Светильник. В общем, он не был против света, но в первое время это мешало уснуть" - Что "это" мешало уснуть? Понятное дело, что круг на потолке, источающий свет, но его от слова "это" отделяют аж два предложения.
  
   "...от еды до еды..." - Странно звучит. Лучше было бы "от одного приёма пищи до другого", например.
  
   И так далее.
  
   Основная мысль рассказа тоже не нова, однако лично мне она близка. Что делает людей людьми? И могут ли сострадание и самопожертвование изменить нашу жизнь?.. Оказывается, они могут спасти весь наш мир.
Рассказ оставил приятное чувство, а низкие баллы вам, скорее всего, поставили из-за "банальности". Лично я бы применил здесь выражение: новый взгляд на извечную проблему. Редко фантасты интересуются психологией и конкретно людьми - чаще их заботят идеи и оригинальность сюжета. Как я понял, вы выбрали психологию и философию, а не сюжет и оригинальность, и написали рассказ, в котором обосновали свой выбор. Пускай говорят про банальность, но искренность и СОПЕРЕЖИВАНИЕ в произведении для меня важнее. (Вроде бы жаль, что не удалось поподробнее описать жизнь в Белой комнате, на примере ещё нескольких жителей. А если взглянуть на это с другой стороны: трёх примеров вполне достаточно, и перегружать рассказ описаниями не стОит.)
С уважением, Григорий
  
  * * *
  
   Дмитрий Тихонов "Седьмой день"
  
  Здравствуйте, Дмитрий.
  В данном случае не получится долгого и подробного рассуждения о рассказе, потому что он написан грамотно и достаточно реалистично. Идея с наступившем Апокалипсисом и войной чертей-ангелов мне показалась интересной, ну, а самый конец... вот, это то, что я называю "изюминкой". Или "фишкой". Может быть, из-за этой "фишки" рассказ меня и зацепил (тогда надо было бы назвать её зацепкой :) ). Спасибо за то, что удивили в финале, - мне такое по душе.
Единственное, что смутило, - это поведение ангела. Если он бессмертен, зачем ему от кого-то прятаться? Нет, понятно, что быть убитым бесом - не очень-то приятно, но, по-моему, бессмертные существа к этому немного по-другому относились бы. А впрочем, может, и бессмертным неохота получать синяки и переломы. Кто их знает? :)
Да, в одном из предложений вы называете бесов - демонами. Насколько я знаю, это разные инфернальные существа, и потому лучше бесов оставить бесами.
А так...
Юмор есть.
Характеры персонажей есть.
И интересное развитие событий (не сюжет, но то, что его заменяет) есть.
Резюме: хороший, и даже очень, рассказ.
Засим разрешите откланяться :) , Григорий
  
  * * *
  
  Алексей Ерошин "Зверь каменный"
  
  Здравствуйте, Алексей.
  И я повторю - рассказ хороший. :) Образ дома технически и психологически (!) раскрыт отлично. И, невзирая на то, что идея живого здания далеко не нова, вам удалось привнести в неё что-то своё, какой-то шарм. Ты радуешься вместе с домом, сочувствуешь ему... как живому существу.
А конец, на мой взгляд, самый подходящий. Мало ли куда ушёл дом, и кто знает, не будет ли продолжена его история (тут мне вспомнился "Ходячий замок" Миядзаки). Это один из случаев, в которых читатель воспринимает концовку согласно своим представлениям о счастливом и несчастливом. Хочется надеяться, что Зверь Каменный сделал правильный выбор, а главным героям будет хорошо на новом месте. Спасибо за рассказ. С уважением, Григорий
  
  * * *
  Вячеслав Кутай "Сказка о заветном слове"
  
  Здравствуйте, Вячеслав.
  Видно, что это стилизация (под сказки / сказания), но стилизация хорошая. Персонажи рассказа больше живут, чем просто существуют. Ну, и концовка - подходящая, о чём другие читатели уже упоминали. Хорошая концовка хорошего рассказа. Люблю такие "литературные приколы".
С уважением, Григорий
  
  * * *
  
  Валерий Цуркан "Проклятие Мессинга"
  
  Здравствуйте, Валерий.
  На мой взгляд, вы написали стандартный рассказ о провидце, хотя и с научной подоплёкой. Написали вы его неплохо, и в концовке - ожидаемой - есть что-то такое, что цепляет. А в целом - обычно и в меру технично.
Жаль, что герой так изменился после того, как обрёл "дар" предсказания. В реальной жизни он, как и другие настоящие провидцы (вроде Ванги или того же Мессинга, который знал дату своей смерти), смог бы, наверное, смириться со своей судьбой. Но в этом рассказе всё произошло по-другому. А впрочем, почему бы и нет? Люди-то все разные.
И ещё: если рассказ опубликовали, значит, он всё-таки получился, он попал в струю или пришёлся к месту, и это здорово. С уважением, Григорий
  
  * * *
  
  Анатолий Баляев "Кленовый лист"
  
  Здравствуйте, Анатолий.
  У вас получилась простая история с простой идеей - но с интересным воплощением. Переживания главной героини прописаны хорошо, правда, по-настоящему сопереживать ей я начал только ближе к концу рассказа. "Очи" - прикольная фича. :) Диалоговое повествование на месте и к месту. И кленовый лист вроде бы к месту - как символ, как нечто, создающее нужное настроение, и как яркий образ. Рассказ, кстати, очень похож на него (на лист): символичный, со своей атмосферой, достаточно яркий.
Ещё и иллюстрация очень в тему. Мне кажется, если бы человек не понимал, о чём пишет, он бы не смог подобрать / сделать хорошую иллюстрацию к произведению. Вы смогли, а значит - понимали. И это греет душу, так как довольно часто стали встречаться тексты (не только здесь), в которых и сам автор-то ещё не до конца разобрался. Понимаю, когда речь идёт об абсурдистах или сюрреалистах, но даже они отнюдь не бездумно творят свои произведения. А тут - всё ясно и понятно, и написано с чувством, за что отдельное спасибо.
Григорий
  
  * * *
  
  Ася Михеева "Чайный Эйдос"
  
  Здравствуйте, Ася.
  Как вы и просили, пишу отклик на ваш рассказ. Не сказал бы, что он оставляет цельное впечатление, - с этой задачей он справляется процентов на 65 - 70%. Дело тут, скорее всего, в недостаточной проработке мира и персонажей - можно было уделить им одну-две-три строчки, каждому, ведь их не так уж много. Или хотя бы миру, рассказчику и петуху. Вы же если и даёте вводные, то довольно размытые или фрагментарные, которые надо собирать по кусочкам. Нет, никто не запрещает так писать, это одна из множества манер повествования, и сегодня она популярна. Но не везде она к месту.
Что касается задачи - написать рассказ по теме конкурса, - вы справились с ней на отлично. Я даже сначала подумал (ещё не прочитав аннотацию), что рисунок с петухом и самоваром - это иллюстрация к вашему рассказу.
Но если брать отдельно сам рассказ, то кое-что в нём, на мой взгляд, не получилось. Вначале идёт достаточно стройное повествование, ближе к середине начинаются "вспышки", до краёв наполненные диалогами, с минимум авторской речи, и так до конца рассказ не обретает нужной внятности. Однако "Эйдос" я прочитал без труда, можно даже сказать на одном дыхании, правда, мало что из него вынес.
Но не пора ли перейти от -- и 00 (нейтрального) к ++? К последним можно отнести живых персонажей и попытку описать наш мир так, чтобы на бумаге он был не менее реальным, чем за окном. Такие попытки лично я ценю, хвалю и уважаю. Современные фантасты любят создавать нереальные, новые миры (не исключено, что так проще), а о такой "фишке", как невероятное в повседневном, почему-то забывают. Вы не забыли, но эта "фишка" у вас, как мне видится, недостаточно хорошо прописана. Почему - я написал чуть выше (много диалогов, мало слов автора).
Рассказ оставляет позитивные впечатления, и это возвращает нас к картинке: вам удалось сохранить её атмосферу, и всё было к месту: и кружка, и самовар, и, конечно, петух.
По ходу текста меня немного смущало, что повествование ведётся от мужского лица, тогда как автор - девушка. И ощущения, размышления, поступки у главного героя - женские. Но я за эксперименты в литературе (как я уже говорил): если не экспериментировать, литература застоится. Попытка перевоплотиться в персонажа другого рода похвальна. И здесь уже проявляются ваши актёрские качества, а ведь любой человек от творчества - актёр, потому что играет роли. Или артист, если хотите. Вы попытались сыграть мужскую роль и написать рассказ от лица персонажа, в которого перевоплотились, и скорее более, чем менее, вам это удалось.
Возможно, рассказу немного недостаёт красочности, и он бы не пострадал, а может быть, даже и выграл, если бы его расширили.
Но в любом случае спасибо вам за попытку поддержать реалистичную фантастику (назовём её так), где на первый план выходит психология людей и их взаимоотношения, которые, если верить Фолкнеру, и составляют основу настоящей литературы. Которые интересуют и меня, даже в фантастике, редко балующей нас живыми и дышащими персонажами.
  
  И несколько примеров ошибок или странных выражений в тексте:
  
  "Вполне разные вещи" - Даже в разговоре мало кто употребит перед словом "разные" слово "вполне".
  
  "побеждают очень похожую задачу" - "Побеждать задачу" - так не говорят, говорят - "справляются с задачей".
  
  "махнув на меня серыми ресницами" - Странноватое выражение: махать ресницами, да ещё на кого-то...
  
  "ткнул пальцем в три из сапожниковских набросков" - Три раза ткнул, так как набросков три? Или один раз - но как же он мог ткнуть сразу в три наброска? "Три из сапожниковских набросков" тоже не очень хорошо звучит. Мне на ум пришёл такой вариант: "Моё внимание привлекли три сапожниковских наброска, на которые я ему и указал ИЛИ - на них я и обратил его внимание".
  
  Понравилось название рассказа - "Чайный эйдос". И красиво звучит, и не прямолинейно. А вообще, видно, что у вас есть навык работы с текстом (это, конечно, тоже good). Желаю дальнейших вам успехов, в том числе и на КОА!
С уважением, Григорий
  
  * * *
  
  Эмиль Широкий "Кока-кола и зелёный автобус"
  
  Здравствуйте, Эмиль.
  Хотел бы высказаться о вашем рассказе. Чуть ниже вы пишите: я сам не до конца понимаю, что получилось. Думаю, вы немного кокетничаете. Рассказ получился внятный, несмотря на намеренно рвано-разговорный стиль изложения, и концовка, о которой говорили другие авторы, тоже вполне понятна. Иное дело, что и рассказ, и его финал довольно необычны. Вы описываете наш мир, хорошо описываете, и нам кажется, что всё происходит на самом деле. Но есть такие детальки - вроде зелёного автобуса или чипа, или фонаря, - которые размывают реальность, делают её ирреальной. По большей части, именно это необычное ощущение - чего-то странного, что ждёт за сюжетным поворотом, - и заставляет дочитать рассказ до конца. И разочарованным не остаёшься. Разве что... Вы спрашивали сами себя: не разжевать ли чуть-чуть концовку? Возможно, и стоило бы, а может, и нет. Если и разжёвывать, то только так, чтобы не потерялось то волшебное, что есть в рассказе и что делает самобытным.
Меня немного смутило, что главный герой, так же как и его сбежавший друг, называет ящичек фуфлом. С героем всё понятно: его изменили и подстроили под систему, как я понимаю. Но ведь сбежавшему другу удалось избежать такой участи - почему он считает ящичек фуфлом? Спасибо вам за интересный и довольно необычный рассказ, в котором будущее воспринимается как настоящее и есть своя "изюминка". Начало, возможно, немного затянуто, но, благодаря автору, и его читать небезынтересно.
И в завершение: есть в рассказе такие местечки, которые режут глаз. Вот примеры некоторых:
  
  "утром пришла повестка на срочный обмен паспорта" - Повестка на обмен... это неграмотная конструкция. Как вариант: "Утром пришло оповещение. В нём говорилось, что я срочно должен поменять паспорт".
  
  "конденционеры работают" - Кондиционеры.
  
  "губы пухлые, немного обиженные" - Я понимаю и прекрасно представляю себе, что вы хотели сказать. Но это не губы обиженные, а форма у них такая, словно бы их обладательница обиженно их, губы, надула.
  
  А как итог: захотелось почитать ещё что-нибудь у вас (это можно считать миниатюрной версией "рецензии").
Да, название - отличное. Я тоже люблю скрытые спойлеры в названиях и в тексте.
С уважением, Григорий
  
  * * *
  
  Ветнемилк К. "Эволюция не по Дарвину"
  
  Здравствуйте, Ветнемилк.
  Если не возражаете, пара слов о вашем рассказе. Идея людей-механизмов - не нова, сам как-то раз использовал её в рассказе. Ваша заслуга в том, что вам удалось понять и раскрыть психологию механизмус сапиенсов или гомо механизмусов, как угодно. :)
Построен рассказ грамотно, хорошо, интересно. Так же и написан - чувствуется уверенность автора в собственных силах, в своём слоге. Однако это не мешает, то тут то там, возникать досадным ошибкам, вроде:
  "роковой шаг вперед" - Корявая фраза. Можно было бы написать, скажем: "И я шагнул вперёд. Ох, не стоило мне этого делать..." Или что-то вроде. Но всё равно получается пафосно.
  По поводу пафоса хочу поговорить отдельно. В вашем рассказе я его почти не встретил. Однако в наши дни он очень популярен. Люди не хотят или не могут описать что-то ярко, красочно, достоверно, не могут сделать описание живым и прибегают - уверен, в большинстве случаев совершенно бессознательно - к пафосу. Рад, что вы этого избегаете, и рассказ у вас получился строгий и выверенный, как и его герои.
Концовка приятная и лиричная, а начало - я имею в виду эпиграф - стёбно-юмористическое. Возникает диссонанс. Убирать эпиграф или нет - решать автору, но мне он кажется не совсем уместным (ещё и потому, что "люди" в вашем рассказе намного искусственнее, с технической точки зрения, чем Джексон или Зверев. Тем далеко до "наших далёких потомков" (с)).
Но в целом - ровно и уверенно написано. Читалось легко. И тема раскрыта.
С уважением, Григорий
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"