Аннотация: Одна из глав "Закона абордажа". Касается прошлого одной из героинь а также легенд этого мира. (Нестандартный взгляд на образ русалки)
...Всё бесполезно, -- бросил немолодой бородач в потертом кожаном колете. Все корабли отведены от причала.
Здесь, за сгоревшим домом прежде видать принадлежавшим какому-то кабальеро, их собралось человек двадцать -- люди разного возраста и происхождения -- от поденщиков до офицеров. Их лица освещала только Луна.
В центре сгрудившейся толпы стояла юная девушка, одетая по мужски и при шпаге, рядом с которой за перевязь было заткнуто два пистолета.
--Можно взять рыбачью лодку... --нерешительно начал самый молодой. Я бы взялся, Бренн.
Улыбки на обветренных лицах отразили ядреное презрение к молокососу. Идти через воды, прозванные с полным основанием Котлом Хамирана? На шлюпке?
--И куда мы на ней поплывем? Через Ирвайское море --в Хойделлл? --ответил тот кого назвали Бренном: немолодой крепкий бородач.
--Может вернемся? --устало бросил Бренн. Вернемся да в другом месте счастья попытаем?
--Где? --процедила девушка. Ты забыл, Эрнандо -- мы в Валиссе, в Эль -Гору. Дальше удирать некуда.
--Нужно было идти к горам или в Арбонну, --устало бросил кто-то.
--Чего уж теперь...
--Игерна, что скажешь??? --вопрос был задан тем же самым Бренном, но был написан на лицах у всех собравшихся.
--Дайте подумать, хомбре, -- опустилась она на камень.
Борт шлюпа "Акула". Гавань Эль-Гору. Три часа спустя.
Вахтенный матрос тяжело вздыхая уставился в ночную тьму.
Палуба была ярко освещена --горели не только штатные вахтенные фонари но и вытащенные наверх фонари боевые с нижнего дека.
Кого-то там ловили -- то ли заговорщиков и смутьянов, злоумышлявших на короля. то ли похитителей сокровищ из толеттского собора..
И вахтам было велено бдеть.
За бортом послышался плеск, и брань произнесенная вполголоса и подхватив алебарду морячок высунулся за борт - кто там? Тюлень? Или...
Из воды на него смотрело миловидное личико девушки, одной рукой державшейся за якорный канат.
--Привет, братишка, -- произнесла она. Хотя он и встревожился, но куда больше чем возможная связь девицы и похитителей занимало его хорошо видные в свете фонарей голые плечи руки и наполовину показавшая из воды грудь --гостья приплыла обнаженной. Высокая по особому уложенная прическа и привычное бесстыдство изобличали в ней девицу из веселых заведений.
--Ты кто? Не велено... --буркнул вахтенный.
--Я? Я Эстрела Веселушка, под Магором Одноглазым работаю...
Ему почудилось странное движение там, в воде, где на волнах покачивалась шлюха.
--Думаю дай сплаваю -- ребята небось по девчонкам тут соскучились? Так? Соскучились?
--А чего ты это... --вахтенный замялся
--Так ведь того... лодочник сволочь... мало ему монеты, так еще и ласку требует. Три сокола ему и ласку!
Вахтенный кивнул, --и в самом деле, сволочь -- если бы что-то одно еще так сяк, но все вместе...
Топая по палубе ороговевшими как копыта босыми пятками появился подбоцман -- Джеронимо Ларс.
--Ха --недурно --нам ведь на берег только завтра, --подбоцман весело притопнул. Но нас тут полный десяток -- осилишь, подруга? -- спросил Джеронимо.
--Ну так ночь вся впереди... На крайняк --доску дадите, чтобы до берега доплыла --ежели устану особо? Ну так как -- по два больших семерика с головы?
--А монету куда денешь? --глупо хихикнул Дженонимо. Голая ж... За щеку или... Ну ладно, подруга, вылазь... Я первым буду.
--Щас...
Перебирая руками девчонка принялась подниматься на борт... Ловко перехватив канат второй рукой, сияющей мертвенной зеленью.
--Аааа!!! --заорали вахтенный и Джеронимо -- вернее попытались заорать, ибо из парализованных страхом глоток смогли выдавить лишь хриплое клекотание.
И вовсе не зеленая фосфоресцирующая кожа еще недавно живой руки была тому причиной. Нет -- другое. Ибо ниже соблазнительно-шелковистых бедер и живота у ночной гостьи было не то что приличествует всякой происходящей от Омекуатли и Омекутли, но слизистая шевелящаяся щупальцами масса плоти моллюска.
Вахтенный выронил алебарду.
А позади них через фальшборт метнулись тени. Свет фонарей блеснул на мокрых обнаженных телах пловцов, выбравшихся из моря как морские дьяволы и стали клинков...
Следующие минуты были наполнены вскриками и хрипами умирающих, чавканьем лезвий входящей в мясо, и жалкими просьбами о пощаде. По палубе метались стремительные тени...
Когда все закончилось, победители -- как были голые и окровавленные, оказались у борта.
--Сработало, донья Игерна, ух! - выдохнул Бренн. Наших трое легло, их восемь --двоих повязали --пригодятся для чего-нибудь.
--Отлично! --прозвучало из воды. И быстрее вытащите меня отсюда - и отцепите этих треклятых каракатиц -- а то уже щупальцами почти залезли...
--Умные твари, знают куда лезть! --хохотнул Бренн.
Схолия седьмая. О русалках.
Было это во времена давние и древние, когда стал тёмной легендой уже Ата-Алан, но ещё не возник Урмосс, когда возвышался Уаджет в своем блеске и величии, и когда железо стоило дороже золота а мечи и доспехи ковались из меди и бронзы.
У царя Кронотоса что правил на ахайявском острове Алассия, была единственная дочь, Фернея.
Мать умерла, рожая её на свет, а другой жены царь не взял --ибо любил покойницу больше жизни.
В холе и неге росла единственная его дочь и наследница, дожив до двенадцати лет.
И тогда послал царь Кронотос послов в храм Истины, дабы получить предсказание о том --что ждет дочь и погадать о наилучшем женихе для неё -ибо уже стали свататься к ней окрестные цари --присылаю сватов от своего имени или от имени сыновей своих.
Но потемнел лицом благородный Кронотос получив ответ --ибо Великий Всевидец -- верховный оракул храма, в священном уединении получил послание от богов --и сказано было что дочь Кронотоса. прекрасная Фернея, погубит и отца своего и царство его и множество людей - а потомство от неё станет ужасом Мира Сего.
И просил Великий Всевидец отца безутешного умертвить немедля дщерь свою --дабы избегнуть предначертанного.
Говорят -- явился безутешный родитель в спальню к дочери с мечом обнаженным, но увидя её улыбающейся во сне, так похожую на почившую супругу, не смог пролить родную кровь. Однако же повелел поместить её под крепкую стражу в покоях, и отказал всем претендентам на руку её.
Шли годы, росла Фернея и наливалась женской статью, приобретая и все те желания, что вложил Создатель в тела людские --а у неё в чреслах огонь сей горел ярче чем у иных.
Дошли до неё слухи о предсказании -- но не поняла она отцову волю, а возненавидела его в душе своей.
И попыталась она бежать, соблазнив одного из стражей - но связь эта открылась, и жесточайше казнил Кронотос обманувшего его доверие воина, а дочь запер на крепкий затвор в башне крепости --под охраной из воительниц привезенных из восточных степей, и евнухов.
Так текло время Фернеи в заточении --а пламя ненависти её и пламя похоти лишь разгоралось, утоления не находя.
И в слезах взмолилась она богам вышним и подземным --неужели же будет она до старости прозябать в бесплодном одиночестве? И пообещала она всё что есть у неё, что сможет дать, и всё что попросят -- лишь бы дали ей свободу, власть, и возможность утолить жар чресл.
И случилось так, что произнесла она эти слова со всем жаром души в час когда созвездия выстроились в должный рисунок, предвещающий торжество мрака и смерти --и пробили они грань между Миром Сим и Нижними мирами, где обретались прихвостни хамирановы и духи тёмные, изгнанные прочь,
И предстала она перед владыкой Мрака, тем кто владычил вместо Хамирана, чье имя проклято, коий Есзидр прозывался и был третьим из водящих легионы Хозяина и Сына Тьмы.
--Скажи -чего ты хочешь? --рек ей Есзидр поднимаясь с трона чёрного, что был выкован из сорвавшихся с неба Железных Звезд во дни Битвы Сил, и закален в крови демонов павших. Проси --ибо могуч я! Проси больше --ибо я могуч, и дам много! Но проси сейчас и сразу -- потому что просить меня единожды можно --ибо вторично увижу тебя лишь когда рассчитываться время придет. Отрекись же от света и назови меня отцом и господином своим, скажи, что предаешься мне всей сущностью своей --и исполню!
Обезумев, произнесла Фернея слова отречения и нарекла Хозяина Тьмы господином своим и отцом, отрекшись от отца земного и небесного.
--Проси же, - возгласил Есзидр, -- проси дочь моя и подданная!
--Желаю, --ответила дева злокозненная, от похоти и ненависти забывшая заветы мудрые и себя самоё. Желаю власти отцовской, желаю жизни вечной, желаю чтобы преграды моим желаниям не было, и чтобы плоть моя не знала отказу и мужи многие ко услугам моим были и владели мной и была им я желанна на веки вечные... Тут запнулась она, не зная что пожелать...
--Изволь, --расхохотался тут Есзидр, --дам всё это тебе -- и даже платы не потребую -- данное тебе и будет платой...
С этими словами вернул он Фернею в башню её.
А сам вошел во мысли своего слуги давнего, злого шамана дружины "людей моря" что на своих ладьях рассекали воды Мира Сего в поисках добычи, наводя мечом медным и злостью неукротимой ужас на жителей прибрежий.
И подсказал ему немедля явится к предводителю шайки, и сказать чтобы тот отправился к Алассии, где ждет их богатая добыча. И указал ему и путь тайный меж скал и место, куда можно было пристать к берегу незаметно для стражей береговых -- о них прочел он в памяти злобной Фернеи.
И тихо пристали корабли "людей моря" к Алассии, и убив дозорных, ворвались те во град.
Погибла дружина, захваченная врасплох, пал от меча отец её, и так исполнилось первое обетование Есзидра --ибо стала она царицей, отцу наследовав. Но недолго правила она --даже из узилища её не успели освободить -- и ворвались находники в покои её, и познали её многие мужчины --так исполнилось и второе обетование Есзидра, и надругались над ней жестоко, и умерла она от тех надругательств. А когда натешились, не зная, кто перед ними, то приказали сбросить со стен в волны, вместе с иными судьбу ужасную принявшими женщинами града.
И предстал после смерти её дух пред очами Есзидровыми, и спросил он, с чёрного трона, смеясь, --ну что царица Аласийская, нравятся ли тебе дары мои? Выполнил ли я просьбу? Благодаришь ли ты меня?
Воскликнула она в злобе и недоумении:
-- Истинно видать именуют тебя отцом лжи -- ибо просила я вечную жизнь --ты же и данную мне оборвал до срока!
--Погоди, --рёк, пламенем и серой дыша Враг Света. Будет тебе вечная жизнь, и будешь ты желанна многим, и станешь будешь ты править просторами великими, и окажешься ты прародительницей народа славного и многочисленного, которого мир трепетать будет.
И ударил он о пол дворца посохом своим, из кости Первого Дракона выточенного и Проклятием Последних Драконов проклятого. И вмиг перенеслась нечестивая царица обратно во глубины вод, но уже изменённой -- низ тела её был ныне подобен телу самки гада осьминогого или архитеутиса ужасного.
И услышала она глас Есиздров
-- Вот море --оно царство твоё! Не правда ли --ведь нет в нём иной царицы?! И в нём отныне будет ты жить вечно, пока стоит Мир Сей, и будешь желанна многим --спрутам и головоногам, и от них и произведешь потомство грозное и изобильное.
Старые моряки говорят, что и поныне плавает в глубинах морей нечестивая тварь, в кою превратилась Фернея, которой нету смерти. Соединяется она лишь со спрутами, и знает лишь объятия щупальцев скользких, и наслаждение её с отвращением слито. Дважды в три века производит она потомство, выметывая икру --и из той икры вылупляются русалки жуткие, родительнице подобные что моряков завлекают прелестями женскими -- и пожирают, утащив в пучину -- ибо ненавидят род людской, за то что тот одарен бесмертной душой а они --лишены её и посмертия.
И говорят еще что во дни последней битвы будет войско русалочье биться на стороне Хамирановых легионов.