Семонифф Н. : другие произведения.

Коли пою я, ты - голос мой

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Э.Э.Каммингса


  
  
  
  
   hate blows a bubble of despair into
   hugeness world system universe and bang
   -fear buries a tomorrow under woe
   and up comes yesterday most green and young
  
   pleasure and pain are merely surfaces
   (one itself showing,itself hiding one)
   life's only and true value neither is
   love makes the little thickness of the coin
  
   comes here a man would have from madame death
   nevertheless now and without winter spring?
   she'll spin that spirit her own fingers with
   and give him nothing (if he should not sing)
  
   how much more than enough for both of us
   darling. And if i sing you are my voice
  
  
  
  
   ненависть безысходный пузырь раздувает
   в мир систему громадность космос и бум!
   - ужас завтра под скорбью захороняет
   и день вчерашний встает - зелен и юн
  
   отрада и мука - всего лишь поверхности
   (не таится одна, а другая - скрывается)
   не в них жизни мера реальной ценности,
   любовью толщина и вес монеты измеряется
  
  
   из рук явился б сюда человек мадам смерти
   несмотря на сейчас, без зимы-весны?
   дух тот завертит в пальцах своих круговерти
   и не даст ничего она (без звона его струны)
  
   как же более чем достаточно нам с тобой,
   милая. И коли пою я, ты - голос мой
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"